Урманбаев Ержан Бахытович : другие произведения.

Алма-Ата или Алматы? Или как майор Перемышльский выдумал название города

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Как казахи послушно повторяют запись не самого образованного армейского солдафона.

  Однажды, сидя в офисе, я задумался.
  Почему старое, известное всем в СССР название бывшей столицы Казахстана, казахские апологеты возврата исторических географических названий поменяли на новое или практически забытое старое?
  Чем продиктован характер этой перемены?
  Ведь оба слова, по сути, абсолютно казахские. Тем более, первое звучит гораздо благороднее на любом наречии.
  Насколько мне известно, когда-то, ещё до выбора царским приставом майором Перымышельским и инженером-поручиком Александровским места для строительства крепости, на месте будущей столицы была, видимо, кочевая зимовка, называвшаяся по имени своего хозяина Алматы. Производное от имени Алмат.
  Вероятно, время от времени в это тихое урочище перезимовать и попасти овец весной заезжал какой-то казахский бай. Здесь всегда безветренно и тихо, мягкая, тёплая зима. Очень удобное место для временного укрытия перед очередным кочевьем.
  Но появление в феврале 1854 году представителей российской армии, которые были призваны претворить в жизнь решение правительства Российской Империи основать здесь казачью станицу, в корне поменяло отношение к этому местечку.
  На месте временного аула возник военный форт Российской Империи на юге государства под новым названием - Крепость Верный. Защищённая с трёх сторон горами, она должна была стать неприступной и самодостаточной преградой на пути вражеских войск к территории основного государства.
  Здесь был неистощимый природный водный источник в виде таяния ледников в горах, недалеко в горах были пастбища, где можно было держать скот, земля кругом была плодородна.
  Это была находка для царского войска.
  Естественно, что было принято решение, согласованное с казахскими ханами, построить здесь военное укрепление с солидным военным гарнизоном, чтобы защитить мирных казахских людей и русских поселенцев от порабощения соседними воинственными народами.
  Именно это поселение можно считать прародителем будущего города.
  И если возвращать ему историческое название, то переименовать город Алма-Ата нужно было бы в Крепость Верный. Ибо до неё никакого мало-мальски напоминавшего город или просто деревню селения здесь не было.
  Нельзя же называть городом различные древние стоянки кочевых племён, периодически возникавших в урочище Заилийского Алатау?
  И что могут подтвердить пара древних монет, случайным ветром истории занесённые сюда неизвестно кем и когда?
  Итак, почему же всё же Алматы?
  Неблагозвучно, окончание грубое, похоже на панибратское обращение.
  Почему?
  Если хотели назвать "яблоневый", то почему не "Алмалы"?
  Я думаю, что националистическое казахское лобби во время зарождения республики на карте СССР, предложив новое революционное название столице, было возмущено некоторым русскоязычием звучания Алма-Ата. Ведь на казахском языке "дед яблок" звучит, как "Алманын атасы". Хотя через дефис эти два слова звучат вполне по-казахски.
  Может быть, было обидно наследникам того бая, что ставил тут зимовку до 1854-го года?
  Я не знаю.
  Но любимое моему сердцу название моего родного города - Алма-Ата, сегодня везде записано, как Алматы.
  Вероятно, с моим поколением уйдёт в историческое прошлое это, приятное уху и музыкальное по гармоничности звучания, название, придуманное, точнее, распространённое в мире, российскими, эвакуированными в войну сюда интеллигентами, ссыльными поселенцами, казахской продвинутой и образованной элитой.
  А это мне очень жаль.
  Мне совершенно ясно, что история моего уже города-миллионника, цивилизованного культурного центра в Средней Азии, родилась не в том зимовье Алматы начала XIX века, и даже не в военной Крепости Верный, а тогда, когда после Гражданской войны в 1921-ом году практически русский казачий город стал заселяться беженцами из Российской Империи, а позже уже ссыльнокаторжными русскоговорящими интеллигентами из российской Европы. Тогда же они, желая возвеличить, отблагодарить и облагородить своё местопребывание, не оскорбляя чувств местного населения, придумали совместно это прекрасное название Алма-Ата или Отец Яблок всего света.
  И живой памятник Истории Казахстана - этимология названия места моего рождения канула в небытие ...
  Прощай, любимый и родной мой город Алма-Ата, теперь тебя нет на свете...
  
  26 марта 2008 года.
  
  P.S. Память об Алма-Ате.
  
  Два указанных мне в комментариях исторических человека (Турар Рыскулов и Ораз Джандосов), в качестве авторов названия города, во времена создания республики в числе прочих советских крупных территориальных образований в СССР скорее назвали бы столицу своей страны каким-нибудь оригинальным названием типа Ленинск, Сталинск или Верность Ильичу ради желания выслужиться перед новой властью, чем вернуться к верному казахскому звучанию.
  Таким образом был переименовано поселение в Киргизии, из Пишпека во Фрунзе, после странной гибели большевистского полководца, якобы в честь увековечения.
  Не долог оказался этот век.
  Сама столица была избрана правительством в Москве для удобства рядом со всеми центрами среднеазиатских республик, не говоря про такую мелочь, как наименование города.
  Для правителей того периода никакой особой разницы между казахами, киргизами, узбеками вовсе не было.
  Я предполагаю, что благодаря наличию в Алма-Ате сосланных влиятельных образованных российских представителей, в том числе и ортодоксальных коммунистов, было сохранено и придумано благозвучное дивное название.
  Вопреки желанию неграмотной казахской публики, уже пристроившейся во власти
  Впрочем, их жертвы из числа казахов вполне могли предложить это название во время пыток, которым они подвергались во время бесконечных допросов.
  
  Добавлю для комментария и развеяния сомнений, если таковые имеются.
  В отличие от настоящих историков и служащих архивов я исхожу только из собственной логики и не могу похвастать хотя бы и одним реальным документом.
  И я не претендую на истину в последней инстанции.
  
  7 декабря 2008 года.
  
  P.S.P.S. В связи с предъявлением мне рапорта майора Перемышльского и инженер-поручика Александровского показалось необходимым с благодарностью добавить сюда несколько слов.
  
  Название в документах действительно фигурирует.
  Точно также на месте большинства древних известных городов были стойбища прежних первобытных племён со множеством названий.
  Вот города образовались позже, как и появилось устойчивые наименования местности. Так и в Алма-Ате.
  Транскрипция казахской речи в устах и в бумагах майора Перемышльского и инженер-поручика Александровского не должна служить основанием для обозначения географического места. А именно это и произошло в случае с Алма-Атой.
   Реально получается, что название городу дали майор Перемышльский и инженер-поручик Александровский, своими полуграмотными армейскими рапортами.
  
  Я предположил, что у некоего рода "дулатов" был бай Алмат, именем которого и была обозначена зимовка в урочище.
  Ну, а земледелие в той или иной степени всегда была присуща южным кочевым племенам, но это ещё не служит основанием говорить, что до форта тут было какое-то поселение.
  Наоборот, я уверен, что будь здесь чьё-либо серьёзное жильё, то память о нём сохранилась бы обязательно, как то, что было разорено или куплено у казахов царской армией, ведь всё это произошло не в стародавние времена, а совсем недавно. Значит сохранились бы предания в той или иной форме в воспоминаниях местных кочевых племён, а вот их толком нет. Есть каие-то современные домыслы.
  
  Приложение, как справочная информация.
  
  В записках 1853 года майора Перемышельского, человека который основал на месте современного города укрепление Заилийское, используется написание "Алматы":
  24 июля, 1853 года.
  Алматы
  Г. Корпусному Командиру
  Рапортом моим от 18 июля ? 140 я имел честь доносить Вашему Высокопревосходительству о переправе через р. Или...
  ...Лесистая местность ущелий, откуда вытекает Иссык, заставила меня тотчас же приступить к обозрению их. По осмотру я двинулся к Талгару и, осмотрев вершины его, в настоящее время я обозреваю Алматы. Далее Алматов лес в горах радеет и делается все доступнее. Выбор к занятию пункта должен пасть на Иссык или Талгар.
  - Центр. Гос. Архив РК, ф.3, оп.1, дело 7
  
  Если судить по дате, то автором названия Алматы город обязан этому рапорту майора Перемышльского.
  
  8 августа, 1853 г.
  Каргалы
  Г. Корпусному Командиру
  имел честь доносить Вашему Высокопревосходительству о намерений моем обозреть вершины Алматов. Осмотрев с инженер-поручиком Александровским первыя и вторыя Алматы и долину между ними, мы нашли по удобству добывания леса, большому количеству прекрасной, изрезанной арыками хлебопахотной земли, пажитей и сенокосных мест, далеко превосходящими урочища на Иссыке и Талгаре, почему и предложили Алматы местом будущего поселения, при том через занятие этого пункта все лучшие кочевья и хлебопахотные места Дулатов будут у нас под руками. К сожалению не могу занять этого пу...
  (конец первого листа рапорта сильно поврежден и уничтожен)
  - Центр. Гос. Архив РК, ф.3, оп.1, дело 7
  
  23 января 1857 года на четвёртом заседании Императорского Русского Географического общества было зачитано письмо члена П. П. Семенова.
  Из укрепления Вернаго (города Алматы) направился я прямо к западу, следуя верст 30 вдоль подошвы хребта Кунги-Алатау через реки: Алматинку, Аксай, Кескеленъ, Чемонганъ, Кара-Кестенъ и Кестенъ.
  - Петербургская жизнь - Заметки новаго поэта - 4-е заседание Географическаго общества // . - Литературный журналъ "Современникъ". - Санктпетербургъ: типография Главнаго штаба его Императорскаго Величества по военно-учебным заведениямъ, 1857. - Т. Шестьдесят второй. - С. 154.
  
  В отчёте члена сотрудника Н. А. Абрамова, опубликованном в 1867 году в Санкт-Петербурге, так же используется название "Алматы".
  
  Алматы, или укрепление Верное, находится в Илийском крае бывшей Джунгарии...
  В самих Алматах и окрестности, в бытность мою там, я насчитал до сорока значительных курганов и земляных насыпей...
  
  Русские, пришедшие в Алматы, для основания укрепления, нашли на берегу речки Алматинки оставленные здесь мельничные жернова...
  - Алматы, или укрепление Верное с его окрестностями // Записки Императорскаго русскаго географическаго общества по общей географии (отделениям географии физической и математической) / издан по редакциею председательствующего в географии физической Н. Семенова. - С.-Петербургъ: типография В. Безобразова и комп. Вас. Ос., 8 л., ? 45, 1867. - Т. 1. - С. 255-268. - 582 с.
  В статье "Верный" энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона указывается, что название означает "Яблонное", и используется вариант "Алма-Аты":
  
  Верный - областной город Семиреченской области, расположенный на речке Алматинке, [...] в 1854 году было основано укрепление В., для защиты последних от набегов горных кара-киргизов, на месте бывшего здесь прежде поселения Алма-Аты (Яблонное). [...] Туземцы, а отчасти и русские, часто называют Верный по-старому - Алма-Аты. [...] Город Верный состоит из Алма-Атинской станицы (старая часть города), Алма-Атинского выселка, Татарской слободки и из Нового города (собств. В.), возникшего в начале 1870-х годов.
  
  Итак, исходя из того, что словарь Брокгауза и Эфрона считался в царской России до революции едва ли не единственным носителем общедоступной массовой информации, можно прийти к заключению, что именно последней записи обязан город своему дивному и благозвучному названию АЛМА-АТА.
  Но воистину закрепило за названием его статус в народе заселение после революции города высокообразованной массой российской и советской интеллигенции, а также назначение Алма-Аты столицой Казахской Советской Республики.
  
  2 октября 2010 года.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"