У каждого города есть история. Города как и люди рождаются(т.е. строятся) живут, стареют и умирают. Каждый город имеет свой характер, свою особенность. Его внутренний колорит определяют в первую очередь архитектура, климат, месторасположение и живущие в этом городе люди. Каждый город говорит на своём особом языке. Как услышать и понять гомон многомиллионного города?
Прогуливаясь как-то по иерусалимском улочкам, я услышал такую фразу от проходящих мимо парней.
- Ата йодеа, дафакти ота ад абокер.(Ты знаешь, я её трахал до самого утра.)
Одна брошенная фраза сказала мне очень много об этих двух парнях, их характерах и устремлениях. Тогда я решил коллекционировать брошенные фразы, проходящих мимо меня пешеходов и таким образом уловить и понять гомон этого города, его настроение. Отмечу, что Иерусалим, также как и весь Израиль раздираем этническими, религиозными, национальными и прочими противоречиями. Соответственно, Иерусалим поделён на множество частично закрытых от посторонних вмешательств зон. Это Восточный(арабский)и Западный(еврейский) Иерусалим. Это "Шхуна дати" (религиозный район) и "шхуна хилони"(светский район), район для богатых и для бедных, марокканский район(где живут выходцы из Марокко) и русский район. Чтобы объективно оценить настроение города мне нужно было гулять по всем районам города. А у меня такой возможности не было.Да я и не стремился к научному сбору статистических данных. Сначало я записывал всё подряд, но затем понял, что это не имеет смысла. Как я, к сожалению, и ожидал, город говорил, в основном, на две самые распространённые темы в мире: деньги и секс. Хотя, в зависимости от района и возраста темы нередко варьировались на семейные проблемы, разговоры политические и религиозные.Поэтому позже я стал записывать наиболее яркие и запоминающиеся выражения.Привожу пример моих записей.
-_-_-_-
(группа "русских" пенсионеров у входа в банк)
- Простите, а вы за кем стоите?
- Вон за той дамой. Она сказала, что сейчас подойдёт.
- А она за кем?
- Она за мной. А я вот за этим молодым человеком.
(единственная "марокканка"(выходец из Марокко) в очереди шипит)
-Коль Русия по.(Вся Россия здесь(ну, мол, "Понаехало!"))
-_-_-_-
- Аль тэбальбель ли эт амоах.Шиламти лха акол.(Не морочь мне голову. Я тебе всё заплатил)(Прим. очень распостранённая фраза)
-_-_-_-
(опять в очереди в банк)
- Лех бэхазараза ларусия, руси масриах(Убирайсяв свою Россию, вонючий русский.)
- Вэ ата тэлэх лмидбар шелха, маракака л кофим шелха.(А ты убирайся назад в свою пустыню, маракака, к своим обезьянам.(прим. "маракака" - неологизм, смесь слов "марокканец" и "макака")
-_-_-_-
(на рынке)
-Банана,банана,банана.
---
- Зэ арбэ кесеф(дорого, на очень плохом иврите,правильно сказать "зэ якар")
- Зэ арбээээ кэсеф(дразнит)
---
- Одна шекель ... вкусно ... хорошо...
---
- Вань, смотри сколько тут водки, и всё гроши стоит.
(из будки для междугородних переговоров)
-Ой, мама, здесь столько всего можно купить. Жаль всё это жидам досталось.
-_-_-_-
- Самостиец?
- А-га.
- Чё, жена еврейка?
- А-га.
- Брухим абаим.(Добро пожаловать.)
-_-_-_-
(ко мне подходит пейсатый мальчуган лет 5-ти)
-Ата ло егуди!(Ты- не еврей!)
- Ми амат лха давар казэ. Аба?(Кто это тебе такое сказал, папа?)
- Кен(Да)
- Аз ма? (Ну и что?)
-_-_-_-
(девка тормозит мою машину)
- Роце минет?(Хочешь сделаю минет?)
- Кама?(Сколько?)
- Рак 20 шеккель(Всего 20 шеккелей)(прим. это примерно 6 баксов)
- Ми мшалем?(Кто платит?)
- Са ала, маньяк(Катись дальше, козёл)
-_-_-_-
(подхожу к "марокканцу", продавцу ковров)
- Слиха, ата йодеа ейфо ани яхоль ликнот мэйтарим ла гитара?(Извините, вы не знаете где я могу купить струны для гитары?)
- (злобно) Ани йодеа ейфо бейт-кнессет(Я знаю где синагога)
-_-_-_-
(В 5 утра разношу по домам газеты.Из подъезда выбегает группа подростков, за ними мужик с пистолетом, два раза паляет в их строну)
(мне)- Нимас ли аманьяким аэле. (Достали меня эти козлы)
-_-_-_-
(в пробке)
- Са бля!(Езжай же, козёл)(прим. смесь иврита с русским ругательством)