Публикуются переводы двух стихотворений о Любви. Их автор - американский поэт и журналист, активный и беззаветный борец против существовавшего до середины девятнадцатого века рабства в южных штатах США.
В тёмных дебрях интернета Обитают полубоги, Неприглядное обличье Прячет хитрый фотошоп: На картинках вечно лето, От ушей у женщин ноги, Нет имён - сплошные клички, Не поймать с поличным чтоб.
А также : Пора уже перестать играть по правилам, Навязанным нам ВУРДАЛАКАМИ ! А также : В чём принципиальная разница между Джеком-Потрошителем и сатанистом ?! Загадка на сообразительность. А также : Зачем и Почему ПЕРДИзент зеленский ГРОБит Украину и её народ, активно подыгрывая ...
В России нет фюрера, есть только его трусливая пародия, боящаяся и своего народа, и вездесущих шпионов. Патриотические концерты подобные тому, что в "Лужниках" - это маскарад, где каждый отыгрывает свою роль. Путин притворяется желанным и любимым национальным лидером. Россияне имитируют ...