Попалось в интернете стихотворение, автор неизвестен. Немного переделала, добавила и написала ответ... Но дело в том, что я уже нашла того, единственного, 35 лет тому...
переложение если ритм кажется кривоватым то это только потому что оно диктовалось на малоизвестном мне западнославянском наречии но пока его рассказывали - было все складно
Мы - будущее. Молодое если не юное, полное сил, и желания приложить их (или приложиться об них) там где их может не хватать. Мы, не бездельники. И мы совсем не глупы или наивны. Мы умеем и хотим жить, и делать это по своему. И пусть ханжи, считающие себя ОчЕнЬ взрослыми и опытными ...