"Milu, Kim Sanders, Peter Heppner - Aus gold": очень душевно, тепло и трогательно... как всё немецко-хеппнеровско-сандерсовское... в общем шиллеровское. Schiller Family forever! ......next: Ich hab doch nur getan was der krieg verlangt. Я всего лишь делал то, что требовала война. ...
Солнечные пляжи... Клубное музло... то есть хауз музло Дааа... Вот тааак... ... Это то, что тебя заводит Это точно ты Король наивности Забудь про стыд на этой вечеринке! ... Музыка качает тебя Поэтому давай пять и полетели Будь самим собой Бери от жизни всё Потому что ...
Это всё сказочки... ...для слабонервных I met a Christian in Christiansands ВРИ БОЛЬШЕ, сука! And a devil in Helsinki Так я тебе и поверил! ... "You and me": What does that mean? "Ты и я?!": какого хрена... ... "Always": What does that mean? "Навсегда?": ...
Песни в стиле Punk. Сборник пародий и не только.(Автор далеко не всегда разделяет идеи, озвученные в песнях. И, это панк-рок, ребята!Слабонервным лучше пройти мимо). МР3 файлы см. в иллюстрациях. Вокал и музыка сгенерированы нейросетью SUNO.
Чудесная история девочки-сладкоежки. "Тортики, пироженки, шоколад и мармелад..." *** Пре-анонс предстоящей работы, песня, написанная по сюжету двумя героинями - Метсуко и Океаной. Песня шуточная и повторять за героиней, разумеется, не стоит.))
Младенец: "Take my hand: I'll show you the way... Бери меня за руку: я укажу тебе дорогу..." Паула: "To eternal purification К вечному очищению" Младенец: "It's good to see you back... Рад, что вы вернулись..." Паула: "For eternal purification Для вечного очищения"
Немецкое синтипоп трио De/Vision. Песня Today's Life. Автор слов - Thomas Adam (31.05.70). Мой перевод: Извращённая философия, оправдывающая ненависть. Жизнь в агонии... Мой разум безумен... Я не чувствую себя в безопасности. Повсюду разврат и бесстыдство...
The path to heaven and to hell И ты познаешь Рай и ад... To be strong and to behold ...Получишь силу и прозорливость, To delude the wealthy man, Чтобы обвести вокруг пальца богатея, To seduce his virgin maid ...
The English translation of the Russian song Don't Go Away, Just Stay In Hither (1899) Английский текст песни «Не уходи, побудь со мною» (1899)Translated from Russian by L.C. Перевёл с русского К.Л.Version 1.5 (June 24, 2025 - July 5, ...
Здравствуй, мой близнец На голову кладёт венец Своей невидимой рукой И дарит радость и покой... Мой Бог... И начинает биться сердце И на устах твоих младенцев Молитва с именем Любовь...
Мой перевод песни My Mission немецкой Synthpop/EBM группы And One. Обычно я беру перевод из интернета, но эту песню не нашёл... ни в Яндексе, ни в Гугле (даже оригинальный английский текст), что меня очень заинтересовало. И неспроста - стихи оказались очень бунтарскими и нонконформисткими. ...
Перевод песни Weight of the world норвежской группы Apoptygma Berzerk: ...Нанеси удар, таким образом ты покажешь свой характер. Отступай, но никогда не сдавайся. Ты думаешь, что несёшь на себе непосильный груз. Угадай, для кого таким грузом являешься ты...
Täglich. Rund um die Uhr. Jahrelang. Und wofür? Regennass. Bahnhof. Zug. Ärztehaus. Kein Aufzug. Telefon. Handynetz. Wenig Schlaf wegen Schmerz. Krise ... ...