Когда ребёнок был ребёнком, он не знал, что он ребёнок. Всё его воодушевляло, и все души сливались в единое целое...к/ф "Небо над Берлином"Дневник ребенка. Моя МАНовская работа. Моя первая любовь. Прошлая жизнь... Забытая боль...
ЛИЧНОСТНЫЕ ПРОБЛЕМЫ СОЧИНЕНИЯ СТИХОВ: СМЫСЛ-ФОРМА-АПОЛОГИЯ ГРАФОМАНИИ -АНТИ.РЕДАКТУРА-КРИТИКА-ЖАНРЫ-АВТОРИТЕТЫ...И ВСЁ ИСПЫТАНО НА СОБСТВЕННОЙ ШКУРЕ... 140 листов текстов... ЧИТАЙТЕ - НЕ ПОЖАЛЕЕТЕ!!!
Пою я кровью... белой шалью покрыла вьюга лес ночной. Где клич Рандгрид, где клич высокий будил сердца во тьме живых. На зеркалах мороз где белым свои картины рисовал, Поил я кровью это небо и вместе с молнией сверкал...
Andrey Voznesensky. Collection of Poems. Translated from the Russian by Alec Vagapov Click to go to bilingual version http://zhurnal.lib.ru/w/wagapow_a/
Andrey Voznesensky. Collection of Poems. Translated from the Russian by Alec Vagapov. Click to go to bilingual version http://zhurnal.lib.ru/w/wagapow_a/
Здесь собраны стихи по хронологии или по созвучному настрою, только без названий. В-общем, если неохота из-за четырёх строчек новую страницу открывать, то здесь Вы найдёте основные тексты . По мере выкладывания текстов по отдельности что-то так и останется только здесь.