"Цурэн Правдивый, изобличённый в преступной двусмысленности и потакании вкусам низших сословий, был лишён чести и имущества, пытался спорить, читал в кабаках теперь уже откровенно разрушительные баллады, дважды был смертельно избит патриотическими личностями и только тогда поддался ...
Как же я хочу научиться рисовать...Стихами не всегда можно выразить свои чувства...А вот с помощью картин можно...Твой лист бумаги-твоя крепость...Там ты имеешь полную свободу действий. Но,увы,во всём,что касается рисования,я-безнадёжна.
Иногда так хочется вернуть то время,когда для счастья было достаточно одного мороженного! Я знаю,что этот стих не очень-то выражает те чувства,которые я хотела описать...Но,я только учусь))
Рэмси Кэмпбелл, "Mushrooms from Merseyside". Стихи-наставления, в которых Кэмпбелл кратко излагает содержание своих рассказов из циклов "Мифы Ктулху", "Тонд" и других. Мой перевод сделан в прозе.
Рэмси Кэмпбелл, "Две поэмы Эдварда Пикмана Дерби" (Two Poems by Edward Pickman Derby: Azathoth; Two Poems by Edward Pickman Derby: Vision of a Shoggoth). Стихи в прозе на тему "Мифов Ктлуху".