Однажды мудрецу Ху попалась на глаза некая книга, позабытая у него в хижине забывчивым учеником. "Никогда не чурается мудрец поисков истины в самом вздорном труде, хоть даже и самом бестолковом," -- так сказал старик и книгу ту внимательно изучил. "Знайте же, что хоть и бестолкова ...
Пебликуются переводы второй части цикла сонетов "Руины Рима". Первоначальный текст Дю Белле был переработан Эдмундом Спенсером. Здесь за основу взята английская редакция Спенсера.
Религия застойное болото, но коли муть со дна поднять, возможно даже и не слыша слышать, увидеть то, что было не увидеть, прозреть и зрячим стать, услышав голос обрести, унюхав то, чем пахнет.
1 издание литературного проекта "неВЕДОМОСТИ" - свободной площадки для совместного творчества независимых авторов. Возможно, это Ваши друзья и соседи. А может быть, и Вы сами.
У нас тут (где именно - вопрос отдельный) между тем проводятся стихотворные дуэли. На ваш суд выставляется одна из них. Тема - полет. Имена дуэлянтов скрыты специально. Принимаю голосование, кто вам больше понравился))
Переводы лимериков и других шуточных стихов из книги "Мир вверх тормашками" ("Topsy-Turvy World") М. "Прогресс", 1978. Пометки вроде "TT 137" означают ссылку на указанную (в данном примере 137-ю) страницу этого издания. Тут далеко не все мои переводы из этой книги, и уж точно далеко ...
"Цепи любви" - калейдоскоп историй об эмоциональных связях, терзающих и причиняющих боль. В жизни автора пример такой истории - уход из театра актера и друга. В сюжетах - это губительная страсть к демону-убийце Кано (видоизмененный персонаж "Табу" Нагисы Осимы), а также сложные отношения ...
Разбирая старые вещи, я обнаружил свои произведения, написанные в начале "нулевых". Это стихи и гороскопы (в стихах). Они ещё не публиковались. Исправляю данное упущение, прошу строго не судить. Александр Невзоров. Александр Невзоров разместит рекламу товаров и услуг в своих новых ...