Все события и диалоги вымышленные. Случайное сходство героев встречи с реальными людьми - случайно. И вообще, сам на этой встрече не был - снимал по воспоминаниям участников... )))
ПРОВЕРКА ОБЯЗАТЕЛЬНА. Будет пополняться и исправляться по мере накопления информации. Замечания пишите в комментарии. Столкнулся с потребностью планирования выходных. Пришлось составить календарь фестивалей/слётов бардовской/авторской/самодеятельной песни в "окрестностях" Новосибирска ...
Не стать бы озабоченным юнцом, Когда я в этот мир явлюсь по новой, И мерить жизнь не мудростью суровой, А вздыбленным до крайности концом. Константин Присяжнюк - "Не стать бы вот таким же стариком"
Я больше не чешу В плену сомнений репу. Хожу, как солдафон, С улыбкой до ушей... Когда-то со стихом Я постучался в небо: Там не открыли дверь И выгнали взашей.
Пародия на рассказ Белки "Арбуз": http://zhurnal.lib.ru/c/chistjakowa_e_l/arbuz.shtml. Я тоже, в общем-то, люблю АрбузыГотов я лопать их от пузаНо здесь же случай, блин, из ряда вонНесчастья сыплются со всех сторон...
Тоже из разряда "не пропадать же добру". Видимо, сколько мы будем жить, столько будем задаваться Этим Вопросом. Кто Мы? И Зачем? И НАФИГА??? Оригинал - Галина Вайпер. "Хиж Дождя больше не будет". http://zhurnal.lib.ru/w/wajper_g/
Работы по созданию фотонного противоракетного комплекса YAL-1 подошли к финалу, за которым маячит перспектива кардинального изменения баланса сил в мире.
Это шуточное стихотворение написали мы с сестрой поздно ночью. Писали о нашей жизни у бабушки. Много где не складно. Вообще-цель краткое повествование. Там ровно 15 четверостишьий. Потому что когда мы писали, нам было по 15 лет. По сути должно быть смешно и даже глуповато.
Витраж из сказок - дивный мир, в лучах добра переливался... Но ветер перемен разбил иллюзий зеркало. Остался В руках моих осколок. Я решила всё собрать по строчке... И вот история моя: (простите, кое-где лишь точки...)
Ивэн Боланд (Eavon Boland). Стихотворение переведено для конкурса "Эмигрантская лира". Ивэн любезно и сердечно разрешила публикацию переводов в сборнике конкурса. Переводы получили высшие оценки от судей. Ивэн Боланд родилась в Дублине в 1944 году. В 6-тилетнем возрасте Ивэн ...