Снова баллада. Возможно, кому-то этот жанр кажется второсортным, но я благодарна за то, что после почти четырехлетней "глухоты", когда до меня долетали только обрывки рифм и строк, снова слышу. Хотя бы вот это.
Вариант перевода четвертой строфы: И сует она за мессу ксендзу плату, Чтоб душа не опустилась в сине пламя, С той поры, как ксендз задумал строить хату, Разом черти все в цене подорожали. Оригинал взят взаймы с http://www.tomex.kom.pl/index.php?page=wiersze&autor=szymborska&title=haniaa. ... ...
Бородатый анекдот о двух эстонцах, страдающих от похмелья наутро: - Вотт тепе послеттние наши теньги, сходии, ккууппи лиммонаата, а то оччень пиить хоччетсяа - Вотт, лиммонаатта не бпыылоо, я тебе печенньяаа куупилл...
Теория без практики - мертва... Стратегия без тактики, тем более. Бывает, плохо варит голова, но, если вместо дел - одни слова, пусть помолчит такой язык сперва, как бы подвешен ни был он... В теории.(Алексей Николаевич Пэ)
Здесь Алексей порассуждал невнятно о том, что плохо все, причина ж непонятна, или понятна, только несовсем. Короче, эволюция над всем, что мы сейчас имеем надругалась, сошла на нет. Тебе ж, мой друг осталось, осилить перл сей, пока ты не сдох. Так приступай, и да поможет тебе бог.(D. ...
Очнувшись как-то после дикого запоя (А пьянство то, считай, лет тридцать продолжалось) Мы стали выяснять, что ж мы такое, Что было и куда все подевалось?
Говорят , если Бог даёт женщине сына Значит хочет ее оберечь , защитить Вырастает из сына прекрасный мужчина И уходит к другой, семью строить и жить Он пока что малыш , но он вырастет скоро И какая бы в жизни не вышла беда Для тебя он всегда будет важной опорой Для тебя ...
Особо прошу обратить внимание редактора издательства "Библиотеки поэта" Нины Королевой, ей будет о чем задуматься... А так же Владимиру Захарову и В. Бойкову...
В октябре у нас в ОГУ проходила Международная конференция "Его Величество язык Ее Величества России" (в преддверии 200-летия со дня рождения И.С. Тургенева). Давно мечтала - а теперь наконец отдала творческую дань глубочайшего уважения любимому автору. Это ответ на его "Разговор"; ...
У этого стихотворения - два абсолютно непохожих друг на друга "родителя": стихотворение Ирины Шайкевич Весточки и - прогулка по тихому озеру на катамаране (солнышко - и сосны, сосны по берегам) :) А то бы ещё неизвестно, когда близко подошла бы в стихах к дорогому и сердцу памятному... ...
Откровенная пародия. Неоднократно сталкивалась с претенциозными изысками формы и нагромождениями модерновых словечек, и вот, не удержалась и поиздевалась :) Тьфу, пакость редкостная!
Внимание: видеоролик! Моя благодарность А. Елисееву за помощь в подготовке ролика! Ролик победил в конкурсе "Пусть я и не поэт, но стих я прочитаю!" в номинации "Готичненько"... Всё ко-ко-кончено
диалог, родившийся в комментариях к "Вопросам" http://zhurnal.lib.ru/p/prizrak_o/questions.shtml продолжение темы приветствуется и будет добавляться, по мере развития:)))
Mikołaj Rej or Mikołaj Rey of Nagłowice (1505-1569) was a Polish poet and writer of the Renaissance in Poland, as well as a politician and musician. He was the first Polish author to write exclusively in the Polish language, and is considered (with Biernat of Lublin ...
JOY AND FIRE! WOW! Chinese pop star and beauty Ms. Jeannie Hsieh (Republic of China, Island of Taiwan) came upon a snag during her performance. That `snag` was ... see above! It`s really funny! I would hire him as a dance backup for me if I were a singer! http://www.youtube.com/watch?v=oHyvcIaPVpQ&list=PL12018C86ED451608 ...
HEARTBRREAKING IDA Boris Pasternak fell in love for the first time rather late when he was 20 years old. He fell in love with Ida Wissotzkaya, the daughter of a wealthy Moscow merchant. It was love at first sight. The parents sent Ida to learn abroad. By that reason Pasternak asked ...
Vadim Stepantsov THE FALLEN ANGEL Вадим Степанцов ПАДШИЙ АНГЕЛ Замечательная стилизация Вадима Степанцова под подростковую лирику и неумелый, но искренний стих. Исповедь хулигана! Позволяя себе быть хулиганом, он надеется встретить ангела. И это ангел, представьте себе, в его понимании ...
FOUR VARIATIONS ON A THEME OF A POEM BY ТА САМАЯ ТАНУКА Original: http://www.stihi.ru/2011/02/10/9319 Translation: http://zhurnal.lib.ru/editors/p/prjahin_a_a/gothdress.shtml
A GIRL PUZZLE ЗАГАДОЧНАЯ ДЕВУШКА A marble sculpture Die grosse Liegende (A big girl in a reclining position) by Willi Schmidt (1924-2011) in a pedestrian zone of Frankfurt am Mein, Germany. Her legs are enveloped in woolen leg warmers. Partially, it"s a result of pity and compassion, ...
Yaroslav Smelyakov wrote many iconic poetic texts that made him immortal as a classical Russian poet. The Soviet hippies and yuppies of the 60s loved not only his `Lida` but also his poem `If I ever fall ill ...`. `If I ever fall ill ...` (Если я заболею...) excellently recited by ...
Vadim Stepantsov has been one of the biggest modernists of the Russian literature, author of the quasi-naive and simple, but rather sophisticated and elegant erotic poems in a style of the courtly mannerism. (The poems written in that manner are supposed to be a combination of refinement ...
Hokku by Basho Matsuo. It makes me remind a Russian funny story. A farmer`s yard. Night. Famer`s wife on the porch hearing a sound of wild pissing in the dark and asking rather terribly: -Who is pissing over there like a cow? -It`s me, mommy! Farmer`s wife (endearingly: ...
Svetlana Plakhutina lived in Vladivostok before she`d moved to Moscow. This is her poem from the collection of poems `An Apple on my Palm` issued in Vladivostok in 2002
`E la nave va` is an allusion of a Federico Fellini`s feature film of the same name that translates into English as `And the Ship Sails On` (1983) https://youtu.be/PIFxpgg6A1Q
Евгений Евтушенко "Со мною вот что происходит" (Evgeny Yevtushenko `What`s wrong with me, I don`t know` The poem was set to music by Mikael Tariverdiyev. It`s sung by Sergei Nikitin https://youtu.be/fZV4Ga0N_Jw