Lib.ru: Журнал "Самиздат": Стихотворение

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни
Типография Новый формат: Издать свою книгу
[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени]
ФОРМЫ:
Роман (35350)
Повесть (23058)
Глава (161374)
Сборник рассказов (13057)
Рассказ (230699)
Поэма (9465)
Сборник стихов (43187)
Стихотворение (654578)
Эссе (38858)
Очерк (27706)
Статья (188706)
Дневник (16)
Монография (3544)
Справочник (14051)
Песня (24549)
Новелла (9923)
Пьеса; сценарий (7549)
Миниатюра (142781)
Интервью (5212)
ЖАНРЫ:
Проза (226730)
Поэзия (529303)
Лирика (171079)
Мемуары (17374)
История (30292)
Детская (19540)
Детектив (23773)
Приключения (53494)
Фантастика (109207)
Фэнтези (127284)
Киберпанк (5134)
Фанфик (9185)
AI-Generated (50)
Публицистика (46789)
События (13004)
Литобзор (12240)
Критика (14588)
Философия (69948)
Религия (18208)
Эзотерика (16196)
Оккультизм (2244)
Мистика (35177)
Хоррор (11517)
Политика (23352)
Любовный роман (25596)
Естествознание (13776)
Изобретательство (2972)
Юмор (75855)
Байки (10444)
Пародии (8193)
Переводы (22842)
Сказки (25011)
Драматургия (5727)
Постмодернизм (8962)
Foreign+Translat (1709)

РУЛЕТКА:
Магистерия 2 ❤️
Змей Горыныч: "И
В душе Весна
Рекомендует Редактор

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 109510
 Произведений: 1715906

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
"Стоптанные Кирзачи-15"
"Арена Детективов" АД-9
Современного детектива
Фантастического детектива


20/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Аверин С.И.
 Агейкин А.Б.
 Аликулов О.
 Андреева Н.
 Анкудинова Е.Н.
 Арни О.С.
 Балин Д.А.
 Бальюри А.
 Бальюри А.
 Батинок Ф.
 Бобков П.
 Брянцева С.В.
 Васильева Е.В.
 Виндал Ю.Н.
 Вольнов В.
 Воронов Н.П.
 Гаврилова А.
 Гонтарь Р.А.
 Гордеева М.
 Горшем Г.
 Грицаенко М.А.
 Денисов Д.А.
 Егоров Е.В.
 Елесова-Дракошкина Р.
 Журавлев М.В.
 Забута И.Б.
 Звезды С.
 Земляк Р.Н.
 Зуфир Х.
 Иль Г.
 Карпов В.И.
 Качармина Н.Ф.
 Клочков А.И.
 Константин
 Крутова Н.С.
 Крюгер О.В.
 Крюков О.В.
 Куликов С.А.
 Кураш Н.
 Курашова А.В.
 Левачева А.И.
 Лиарова Л.
 Макарченко В.В.
 Махров А.М.
 Минаева А.В.
 Мусникова М.А.
 Мышковская А.
 Овчинников М.И.
 Петрова Е.Н.
 Плечкайтите А.С.
 Руджа А.С.
 Рузанкина Н.С.
 Сайра В.
 Сокова Д.
 Соколовская В.
 Соколовский А.С.
 Сомонто
 Сухонин С.С.
 Ткачева А.А.
 Умный Э.
 Халеев П.В.
 Ханбеков К.Н.
 Хлюстов М.В.
 Хлюстова О.А.
 Цивенкова В.И.
 Черняев С.В.
 Чудо Д.
 Швед М.В.
 Шиман Е.Ю.
 Элигор
 Milosjk O.J.
 Snezin
 Viktorovna V.
 Vis-A-Vis
Страниц (3274): 1 ... 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 ... 3274
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Брат - 1, 2, 3 0k   Поэзия
  • Абрамова Татьяна Евгеньевна: Бег в пустыне... 0k   Поэзия
  • Ронэ: Сонет о языке 0k   Поэзия, Переводы
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Буквы 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Canzone 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Чай с бергамотом 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Чашка кофе 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Чебак 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Черная кошка 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Черная роза 0k   Поэзия Комментарии
  • Атлас О М: Пасхальное 0k   Поэзия, Религия Комментарии
  • Приклонский Игорь Анатольевич: черное белое красное 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Chert wozmi! 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Четвертый трамвай 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Четыре стены в терракотовом цвете 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Чистый четверг 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Чистый лист 0k   Поэзия
  • Гарсиласо: Слез пелена мне застит свет, и ветер... (Сонет 38) 0k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXXVIII: Estoy continuo en lágrimas bañado..., перевод с испанского. Оригинал
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Цитрус 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Cойти с ума и возвратиться 0k   Поэзия
  • Кеведо: О познании могущества времени и ростовщичестве смерти 0k   Поэзия, Переводы
    Франсиско де Кеведо-и-Вильегас/Francisco de Quevedo y Villegas. Conoce las fuerzas del tiempo, y el ser ejecutivo cobrador de la muerte. Перевод с испанского. Оригинал
  • Приклонский Игорь Анатольевич: цветы на Луне 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Да будет ночь! 0k   Поэзия Комментарии
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Да будет всё 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Да и Нет 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Давай не прощаться 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: давай 0k   Поэзия
  • Атлас О М: Прости, что ты мне закрываешь дверь... 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Давайте жить спокойно, неспеша... 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Deja vu 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Дэн 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Для чего 0k   Поэзия Комментарии
  • Приклонский Игорь Анатольевич: дневной дозор 0k   Поэзия
  • Кортасар Хулио: Друзья 0k   Поэзия, Переводы
    Хулио Кортасар/Julio Cortázar. Los amigos. Перевод с испанского. Оригинал
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Дождь назад 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Дом 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: До неглиже 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Достать до неба 0k   Поэзия Комментарии
  • Гонгора: На погребение герцогини Лермы (Сонет 104) 0k   Поэзия, Переводы
    Луис де Гонгора-и-Арготе/Luis de Gongora y Argote, Сонет CXXXIV: En el sepulcro de la Duquesa de Lerma, перевод с испанского. Оригинал
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Две Кошки на скамейке 0k   Поэзия Комментарии
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Джин - тоник 0k   Поэзия Комментарии
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Элегия 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Ёлка 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: эпоха декаданса 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Еще 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Ещё одна попытка 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Если... 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Если ты еще помнишь меня 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Эталон 0k   Поэзия Комментарии
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Фауна 0k   Поэзия Комментарии
  • Гарсиласо: По тягостным путям свой крестный путь... (Сонет 6) 0k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет VI: Por ásperos caminos he llegado..., перевод с испанского. Оригинал
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Философ 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Гамлет 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Где-то между 0k   Поэзия
  • Атлас О М: Я знаю: тот, кто любит, виноват... 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Город в тумане 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Гороскоп на сегодня 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Гороскоп на сегодня 0k   Поэзия
  • Атлас О М: Ты подставляешь щеку - я целую... 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Говори 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: гусеница 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Hasta la vista, Babe? 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Hа тот же крест 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Hе надо о любви 0k   Поэзия
  • Атлас О М: Мне входит воздух в горло гостем - вдох, вздох... 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Hе покидай меня 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Hевиноватая 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Хочешь, нарисую весну? 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Hовая осень 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Иа 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: И это счастье 0k   Поэзия
  • Атлас О М: Я всей душой твое забуду имя... 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: I miss You... 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Инь-Янь 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Искушение 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Исповедь 0k   Поэзия
  • Атлас О М: Тем горше переход к добру от зла... 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: изволь 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: я боюсь на тебя дышать 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Я нынче пьян... 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: посмотри как я рисую тебя 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Я вернусь... 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Ждать 0k   Поэзия Комментарии
  • Гарсиласо: На миг один надежда ожила... (Сонет 4) 0k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет IV: Un rato se levanta mi esperanza..., перевод с испанского. Оригинал
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Как дела, Е.Л.? 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: как в старом немом кино 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Капучино 0k   Поэзия
  • Кальдерон: Звездам 0k   Поэзия, Переводы
    Педро Кальдерон де ла Барка/Pedro Calderon de la Barca: A las estrellas, из пьесы El príncipe constante. Перевод с испанского. Оригинал
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Казанова 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Кино 0k   Поэзия Комментарии
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Киса 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Киска 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Кое-что по поводу ботинок 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Когда 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Колдует Ночь 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Колдун 0k   Поэзия Комментарии
  • Гарсиласо: Я сдался, вам вручил себя всего... (Сонет 2) 0k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет II: En fin, a vuestras manos he venido,..., перевод с испанского. Оригинал
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Комната смеха 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Конец зимы 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Кораблик 0k   Поэзия Комментарии
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Kораллы 0k   Поэзия
  • Вега: Сонет, который велела сочинить Виоланта 0k   Поэзия, Переводы
    Лопе де Вега Карпио/Lope de Vega y Carpio: Un soneto me manda hacer Violante..., перевод с испанского. Оригинал
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Кошка 0k   Поэзия Комментарии
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Kошки 0k   Поэзия Комментарии
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Kошки-мышки 0k   Поэзия
  • Ронэ: Взглянув назад, на путь моей судьбы... 0k   Поэзия, Переводы
    Этот сонет отвечает на два других сонета: Гарсиласо де ла Вега и Лопе де Вега
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Кошкин блюз 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Кошкина натура 0k   Поэзия Комментарии
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Кошкин дом 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: кот 0k   Поэзия Комментарии
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Кружась, упал на землю новый лист... 0k   Поэзия
  • Атлас О М: В темноте губами воздух ощупывая, на вдохе-выдохе... 0k   Поэзия, Переводы
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Крылатые улитки 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Кто есть кто 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Кто я? 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Купание Красного Коня 0k   Поэзия Комментарии
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Квазимодо 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Ласточка 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Лечить от сна 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Лечу 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Летел журавлик 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Летний дождь 0k   Поэзия
  • Гарсиласо: Что мне терять - тому, кто все утратил? (Сонет 7) 0k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет VII: No pierda más quien ha tanto perdido,..., перевод с испанского. Оригинал
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Летучий русский 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Листья 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Любимый Клоун 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Любовница 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Люди-Кошки 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Мадера и кофе 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Магеллан 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Майское 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Мальчик-Порше 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Мальчик мой 0k   Поэзия Комментарии
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Мартини Асти 0k   Поэзия Комментарии
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Маугли 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Мазила, блин! 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Mечтать о лете 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Мечты 0k   Поэзия Комментарии
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Мелочи 0k   Поэзия
  • Атлас О М: Я ставлю точку. Снова. И опять 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Мелодия 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Mим 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Мне нравится 0k   Поэзия
  • Гарсиласо: Боюсь, что я живу, пускай без вас.. (Сонет 9) 0k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет IX: Señora mía, si yo de vos ausente..., перевод с испанского. Оригинал
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Мольберт 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Молитва 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Морское 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Мотылёк 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Может быть 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Может завтра... 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: мух 0k   Поэзия
  • Гарсиласо: Любви залогом ставший желтый лист... (Сонет 10) 0k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет X: Oh dulces prendas, por mí mal halladas..., перевод с испанского. Оригинал
  • Приклонский Игорь Анатольевич: мураками 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Муравей 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: мушка 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Мужчина твоей мечты 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Мы остаёмся 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Мыши 0k   Поэзия Комментарии
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Мышка Ли 0k   Поэзия Комментарии
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Мы здесь одни... 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Набросок 0k   Поэзия
  • Гарсиласо: В глуби речной прекрасные наяды... (Сонет 11) 0k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XI: Hermosas ninfas, que, en el río metidas..., перевод с испанского. Оригинал
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Нагой 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Наполовину 0k   Поэзия
  • Гарсиласо: Когда, чтоб этой страсти жар умерить... (Сонет 12) 0k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XII: Si para refrenar este deseo..., перевод с испанского. Оригинал
  • Приклонский Игорь Анатольевич: На середине октября 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Наши стихи 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: На шпильках по Крещатику 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Нас всегда было двое 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: На встречу друзей 0k   Поэзия
  • Гарсиласо: Раскрылись руки Дафны в летний свод... (Сонет 13) 0k   Проза, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XII: A Dafne ya los brazos le crecían..., перевод с испанского. Оригинал
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Не Ангел 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Неделя без тебя 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Недотрога 0k   Поэзия Комментарии
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Не говорите о запретном 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Не ищите меня в толпе 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Не ждите меня! 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Некто 0k   Поэзия
  • Гарсиласо: Как нежным сердцем преданная мать... (Сонет 14) 0k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XIV: Como la tierna madre, que el doliente..., перевод с испанского. Оригинал
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Не мёрзни, Ангел! 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Не на шутку... 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Непрощальная песня 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Не слишком 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Не случайно... 0k   Поэзия
  • Гарсиласо: О, если могут жалобы и плач... (Сонет 15) 0k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XV: A Si quejas y lamentos pueden tanto..., перевод с испанского. Оригинал
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Нетленка 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Hе улетай! 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Неужели 0k   Поэзия Комментарии
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Невзлётная полоса 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: не в коня овес 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Не всуе 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: не зря 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Ничего не говори 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Ничего не случилось 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Никто не виноват 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Ни намёка, ни жеста, ни звука 0k   Лирика
  • Гарсиласо: Я сам свой выбрал путь - прямой. В ничто... (Сонет 17) 0k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XVII: Pensando que el camino iba derecho..., перевод с испанского. Оригинал
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Нити 0k   Поэзия Комментарии
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Нити - 2 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Ночь 0k   Поэзия
  • Страниц (3274): 1 ... 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 ... 3274

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"