Пародия на текст из известного мюзикла ("Ромео и Джульетта", "Короли ночной Вероны"), поётся на ту же музыку. К сожалению, не сумел добиться корректного отображения на самиздате колонок текста, так что показать параллельно исходный текст не удалось, а жаль - так гораздо смешнее.
Привет, поклонникам прекрасного. Это текст песни, эксперимент, звучит совсем не так, как читается. Первоначальное название "Психотерапия", была написана в 1990 году и только, благодаря научному прогрессу, в 2025 году получилось довести её до ума. Послушать можно перейдя по ссылке ...
Важнейший из порогов нашего бесконечного существования при жизни во плоти принято считать табуированной темой. Переход из одного состояния в другое настолько загадочен, что ему приписывают магические признаки. Его отождествляют с мистическими персонажами и целыми мирами. За то время, ...
Этой песенке на самом деле уже очень много лет. Как-то ехали по ухабистой дороге, пели песни, а я сочиняла экспромты. И вот родилась эта песенка. Студентам-геологам понравилась. Так что бродит она по всей стране теперь и уже очень много лет. Если Вам она уже встречалась в изменённом ...
очередной корявый перевод... Guano Apes "She's a killer", надо было потратить время, а затем таки найти перевод! о_О ужс! ладно, фиг с ним можно и этот кошмар переводческий оставить...
Переделка песни всеми любимого нами Belle, хотя можно читать как стишок. Ни в коем случае я не собираюсь тут разжигать межнациональную роль, все слова подобраны под ритм и рифму, так что прошу не обижаться, юмористическое же произведение)
Всем кто любит черный юмор - сюда)) Это рифмованная версия песни Ричарда из LFG (сама же песня исполняется под музыку из диснеевской Русалочки)) Видео прилагается с русским обычным переводом)
Эту песню знают многие жители Хай Рока... Ее текст редко встречается в книгах, еще реже его можно услышать во времена третьей эпохи, но редгарды до сих пор хранят его в своих сердцах. Переходя сквозь века песня была не раз переделана, но смысл всегда оставался тем же... Редгарды не ...
Написана вот с этого оригинала:"Некогда крепко полюбили друг друга пастух Ликас и пастушка Эгле. Однажды юноша получил от отца приказ немедленно покинуть стада,возвратиться домой и вступить в владение наследством, которое неожиданно перешло к нему после смерти богатого дяди. Бедная ...
перевод песни Joyful, Joyful группы Casting Crowns, диск: Until the Whole World Hears. На основе стихотворения Генри Ван Дайка (1908 г.). Аранжировка девятой симфонии Бетховена (Ода к радости/HYMN OF JOY). Клип оригинала песни на Youtube: http://www.youtube.com/watch?v=NXUCqN8b3o8&feature=related ...
Еще перед Новым годом попросили меня по случаю праздника порадовать стихотворением одну девушку по имени Александра. На работу с нуля меня тогда не хватило, а вот на переделку известной песни из кинофильма "Москва слезам не верит" - очень даже. И, по-моему, получилось не так уж плохо. ...
Этот "песенный" стих вдруг "нечаянно случился" в момент моего отдыха под сенью бюстов Пушкина, Лермонтова, Есенина в густой плодотворной тени их творений. И если втиснуться в их плотные стройные дружные ряды - даже "с разбегу"! - катастрофически не получается, то тогда, хотя бы, стоит ...
"У всякой ревности, ей-богу, есть причина, И есть один неписаный закон: Когда не верит женщине мужчина, Не верит он не ей - в себя не верит он". Н. Доризо