Тушкова Екатерина : другие произведения.

Монисто для Тайши

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Она была красивой и любимой, но стала старой и бедной. Только чудо может вернуть Тайше счастье. Чудо - это маленькое монисто, найденное в магазине дорогой одежды. Теперь ей вечно двадцать лет, она свободна, даже слишком - от болезней, бедности, смерти... Но волшебное монисто не приносит счастья, потому что отнимает смысл жизни.


Монисто для Тайши

   Незаметно постарела красавица Тайша. Много, очень много лет ее прекрасные глаза на смуглом тонком лице снились разным мужчинам. Много, бессчетно много раз ее муж Рахим целовал полные нежные губы Тайши. И старинное зеркало в их спальне без малого три десятка лет отражало ее стройное, с приятными округлостями тело.
   Но как-то раз Тайша спешила домой и, не удержавшись на скользкой после дождя дороге, упала. Рассыпала яблоки, что несла в сумке, да и сама словно рассыпалась, услышав над головой: "Смотри под ноги, старуха!" Мимо проходили молодые красавицы, они, вероятно, были пьяны и желали посмеяться над кем-то. Им попалась Тайша.
   - Поглядите, - воскликнула одна, оборачиваясь, - А ведь эта старуха еще молодится! Наверное, хочет быть не хуже нас. Серьги, румяна... Уже и ходить не может, а полежать с кем-нибудь не против!..
   Они долго смеялись над ней, медленно уходя прочь. В тот день Тайша заболела.
   Целую неделю муж не отходил от ее постели. И с ужасом наблюдал, как его любимая, пусть уже не молодая, но еще красивая жена, тает на глазах.
   - Тайша, что с тобой? - с ужасом спросил Рахим в один из таких дней.
   -Я умираю, Рахим! - ответила Тайша горько.
   - Но у тебя же ничего не болит! - воскликнул Рахим, - Врач сказал, что ты здорова. Выбрось из головы дурные мысли и вставай поскорее!
   - Не могу, Рахим, - покачала головой она, - мне очень тяжело.
   - Да что с тобой?! - вскричал расстроенный муж
   -Я очень, очень больна, - ответила Тайша, - я стара и больше никогда не стану молодой и красивой.
   В ответ Рахим только развел руками:
   - Я тоже стар, дорогая моя. Но если я заболею, брошу работу и лягу умирать рядом с тобой, мы действительно умрем, но только от голода!
   И с этими словами он протянул сухую, но еще крепкую руку жене:
   - Вставай, радость моя, у нас еще вся жизнь впереди!
   Рахим помог Тайше встать с постели, но не вылечил ее раненую душу: женщина не смогла простить природе конец собственной жизни.
   "Неужели стоило жить так долго, чтобы в конце чувствовать себя самым несчастным существом на свете?" - думала она, идя по вечерней улице. "Почему именно сейчас, когда я поняла так много, почувствовала жизнь во всей полноте, стала мудрее и спокойней, я никому не нужна?" - не понимала Тайша. "Ведь если бы я сейчас была молодой, какую пользу принесла бы миру! Я бы не разменивалась на случайных любовников, не прожигала бесценное время, не шла впотьмах по жизни. Я... Я стала бы лучшей женщиной на свете!"
   Тайша не заметила, как прошла знакомые кварталы и оказалась на улице, застроенной новыми красивыми домами. Они успели вырасти, как чужие дети, - мгновенно, и сделать мир вокруг совсем не похожим на прежний, так хорошо знакомый ей.
   Тайша остановилась в недоумении: ее ли это город? Или это сказка, злая сказка о том, злые джинны превратили добрую красавицу в старую, бедную женщину и теперь смеются над ней, показывая дворцы, в которые ей войти нельзя, потому что дворцы эти - для молодых и счастливых, не таких, как она?
   Тайша вдруг разозлилась.
   "Ничего подобного! - вскричала она про себя - Этот город -мой, я родилась здесь, я как мать всем этим нахальным девчонкам, которые смеются над моей старостью. Они не заметят, как сами станут такими!... Но я еще жива. Я не должна себя хоронить. И я докажу всем, что имею право на счастье!"
   С этими мыслями она вошла в ярко освещенный дорогой магазин. Здесь продавали красивую одежду, драгоценности и благовония. Залы магазина были подобны комнатам во дворце султана: позолоченная отделка, цветные стекла и зеркала высоких витражей, райские птицы в зимнем саду, фонтаны и юные продавщицы, одетые в костюмы одалисок. Мельком взглянув на себя в зеркало, Тайша на мгновение потеряла уверенность: среди сверкающего великолепия она выглядела еще беднее и старее чем обычно. Но она взяла себя в руки, поклявшись во что бы то ни стало выдержать эту пытку.
   Денег в кошельке Тайши было немного, хватило бы только на маленький кусочек обертки от этой огромной золотой конфеты. Она подошла к прилавку, где продавали роскошные, сотканные и вручную расписанные марокканские платки. Один такой платок стоил целое состояние. Глядя на струящиеся в свете витрин бирюзовые и розовые ткани, Тайша вспомнила, как впервые увидела Рахима.
   Он был строен и высок. Ранним утром Тайша проходила мимо одного строящегося дома и увидела его, обнаженного по пояс, на самом верху. Рахим тогда работал кровельщиком, и, стоя во весь рост на крыше, дышал во всю грудь утренней прохладой перед началом жаркого рабочего дня. Он заметил, как проходящая красивая девушка с нескрываемым восхищением разглядывает его. В ответ юноша приветливо помахал ей рукой.
   - Эй, красавица!
   Мгновенно смутившись, девушка прикрыла лицо расшитым марроканским платком и поспешила прочь...
   - Чем могу вам служить? - одна из одалисок подошла к Тайше, и в ее голосе была презрительная вежливость: не пожилую женщину из бедного квартала ждали здесь - прекрасную пери в свите богатых воздыхателей.
   - Я бы хотела посмотреть платки, - робко попросила Тайша
   -Платки? - переспросила одалиска все с той же убийственной вежливостью, - Они на витрине.
   - А поближе? Потрогать-то их можно? - голос у Тайши обиженно задрожал
   - Нет, извините, - улыбнулась холодная красавица, - вы ведь явно не собираетесь их покупать. А платки очень дорогие, и если все будут трогать их просто так, да еще и грязными руками - на них вскоре будут дыры!
   - Вы хотите сказать, я не достойна того, чтобы потрогать платок? - зазвенела в Тайше гордость
   - Я сказала, что товар тебе не по карману, старуха! - ледяным тоном отрезала одалиска, и грациозно-ленивой походкой последовала на шелковый диван в углу зала.
   - Я не старуха! - закричала женщина, с неожиданной для себя яростью вцепляясь в уложенные под бисерной сеткой волосы продавщицы
   - Никогда не смейся надо мной, слышишь?! - шипела она, тряся разряженную девчонку словно ребенок куклу. - Ты тоже будешь старой, как и я. Тебя тоже ждут болезни и бедность!
   - Охрана, охрана! - завизжала одалиска и со всей силы отпихнула Тайшу, оставляя в ее руке клок волос, порванные нити бисера и позолоченное монисто.
   Спустя мгновение охранники грубо выгнали Тайшу за двери магазина. Оскорбленная женщина быстрым шагом уходила прочь из богатого квартала, сжимая в кулаке одно-единственное монисто - это все, что досталось ей от новой жизни.
   Дома Тайша бессильно упала на кровать. Она часто и хрипло дышала, растрепанные седые волосы клоками вздыбились надо лбом, покрытым морщинами. Она ничего не объяснила Рахиму, она закрыла глаза и сказала мужу не трогать ее не сейчас, ни потом - никогда...
   - Хорошо, - печально согласился Рахим, закрывая за собой дверь спальни. Он переживал за жену, но его ждала работа. Рахим проведает Тайшу завтра утром. Наверно, завтра все будет по-другому...
   Утром Рахим не нашел жену ни в спальне, ни в кухне, ни во дворе. Только ее одежда лежала на кровати, как будто Тайша в спешке скинула ее с себя и убежала из дома нагишом.
   До вечера Рахим ждал, когда жена вернется, но ее все не было. Тогда он отправился ее искать, помня многолетний маршрут, по которому Тайша обходила городские кварталы.
   Но ни в продуктовой лавке, ни у бакалейщика, ни на рынке Тайшу в тот день не видели. Зато все говорили о сумасшедшей юной красавице, которая утром бегала по городу совершенно нагая, смеялась и здоровалась со всеми как со знакомыми.
   Возвращаясь домой затемно, Рахим увидел свет в окнах своего дома. У порога его встретила юная незнакомая девушка, одетая в платье Тайши.
   - Что ты делаешь здесь, дитя? - удивился Рахим
   В ответ девушка бесстыдно прильнула к нему и поцеловала прямо в губы.
   - Ну, как, Рахим, нравлюсь я тебе? - спросила она, глядя ему в лицо темными чужими глазами.
   - Постыдилась бы, - ответил Рахим сурово, отстраняя одалиску, - Ты же видишь, я - старик. И не могу тебе отплатить ни любовью, ни деньгами.
   - А зачем платить за то, что и так тебе принадлежит? - не унималась девица, снова заключая старика в пылкие объятья, - Ты же видишь - на мне платье твоей жены. Прими меня как жену твою!
   Рахим покачал головой:
   - Глупая ты девчонка! У меня есть жена, и кто бы ни надел ее платье, нужна мне лишь она.
   - Она? Эта дряхлая старуха?! - красавица рассмеялась - А если я скажу тебе, что Тайши больше нет, потому что вместо старой больной клячи Аллах дал тебе молодую кобылу? Да, молодую и красивую, смотри сюда!
   И одалиска задрала до верху подол длинного широкого платья, представив изумленному Рахиму все прелести юного обнаженного тела.
   - Что, выгодный обмен, не так ли? - спросила бесстыдница самодовольно.
   Но Рахим недолго любовался развратом. Зажмурив глаза, он схватил девицу в охапку и выставил за дверь.
   - Твое место на улице, - сказал он, закрывая тяжелый засов.
   Но самозванка-жена не унималась. Отскочив от двери как горная коза, она полезла в ближайшее окно:
   - Рахим, ты - старый дурак! - кричала она на всю улицу - Посмотри на меня хорошенько - это же я, твоя жена Тайша! Ты вспомни меня, стряхни паутину со своих старых мозгов! Это со мной ты провел полжизни, и четверть ее - в постели. Так давай сейчас вернемся туда, Рахим, слышишь? Возьми меня, старик, я хочу тебя! Не теряй времени, иначе я уйду к другому!
   - Моя жена - почтенная и добронравная женщина. А ты - глупая потаскуха! - ответил раздосадованный Рахим, заставляя окно железной решеткой, - Иди отсюда. Я не муж тебе и не был им никогда!
   - Старый дурак! - крикнула разозленная красавица, кидая в окно камень.
   Но Рахим не откликнулся. Он вообще решил не выходить из дома, пока молодая демоница не перестанет позорить его седины.
   "Может быть, ты - и правда Тайша, - рассуждал он, вспоминая ее гладкое тело и темные зовущие глаза, - но только я не твой Рахим"
   Юная красавица в платье старухи брела по пустынным улицам в поисках ночлега. Было холодно, дождь измочил ее длинные черные волосы, облепил высокие груди холодной мокрой тканью. Перед тем, как навестить Рахима, она весь день бегала по городу обнаженной, как сумасшедшая дикарка показывая людям свое прекрасное тело, вызывая негодование и зависть женщин, смущая мужчин. Ее несколько раз пытались поймать, но она, как ловкая змея выворачивалась из любых рук: даже самые сильные и грубые ладони становились нежными и слабыми, когда в них попадало ее прекрасное тело. Только один раз, в квартале за городским рынком, случилось что-то странное: торговцы изловили-таки голую красавицу, ухватив за веревку на шее, на которой болталось одинокой золотое монисто. Но веревка порвалась, и девчонка мгновенно отскочила в строну. И тут торговцы не поверили своим глазам: перед ними стояла, улыбаясь, не юная одалиска, а бесстыжая голая старуха. Отпрянув в ужасе, они закрыли лица рукавами халатов, а старуха, не долго думая, подскочила к ним, подняла упавшее монисто и пустилась бежать, сверкая на солнце розовыми в раз помолодевшими пятками.
   Но сколько не бегала по городу Тайша - да, это была она, - за весь день так и не смогла понять, куда девать свою вновь обретенную молодость и красоту. Деньги ей предлагали лишь в обмен на позорную любовь, никто не уважал ее, и красивое молодое тело вызывало у людей лишь низменные чувства и злобу. Она просила у людей хоть тряпку - прикрыть наготу - но от нее сторонились как от прокаженной, и, в конце концов, Тайша решила вернуться домой, к старушечьим лохмотьям и к старому Рахиму. Но и Рахим не признал ее. А ведь она была такой же, как тридцать лет назад, в ту ночь, когда они впервые познали друг друга под расшитым шелковыми звездами нежным весенним небом...
   - Я не сниму волшебное монисто, Рахим, - промолвила юная Тайша, вытирая слезы, - если ты не узнал меня, значит, я тебе больше не жена.
   Тайша решила не стучать больше в двери домов и покинуть навсегда квартал мелких торговцев и ремесленников. К полночи она дошла до сияющей разноцветными огнями главной городской площади. В окружении дворцов и мечетей здесь, под яркими шатрами, и день, и ночь гуляла богатая молодежь. Мужчины, сыновья состоятельных и знатных людей города, возлежали на шелковых диванах, курили кальян и взирали на обнаженных танцовщиц, которые сменяли друг друга на персидских коврах.
   В этом городе существовала традиция - переступить порог площадных шатров для девушки означало полное отречение от прежней жизни. Отныне она не имела права выйти замуж как, она не могла вернуться в семью отца или брата, потому что навлекала позор на всю семью, у нее не могло быть детей, потому что беременных выгоняли прямо на улицу, как собак.
   Но переступившая порог шатра могла свободно распоряжаться своим телом и своей любовью, получать за это еду, деньги и драгоценности, а при желании имела право покинуть город и начать новую жизнь за его пределами с любым мужчиной, если тот, конечно, предложит.
   Тайша скинула с себя мокрое платье старухи и, глубоко вздохнув, переступила черту новой жизни. В шатрах прекрасную обнаженную девушку заметили сразу. Сначала к ней подошли охранники, спросив: "Как зовут тебя? Откуда ты? Держишь ли зло на тех, кто сидит в шатрах?" Тайша ответила: "Меня зовут Тайша, я из бедного квартала. Муж прогнал меня из дома. Но вражды ни к кому я не имею" Тогда к ней подошел хозяин шатров, Ахим, и спросил: "По своей ли воле ты пришла сюда? Не раба ли ты, не жена ли беглая, а может, ты девственница?" "Я не раба, не жена беглая и не дева, и на все моя воля" - ответила Тайша уверенно. Тогда ее осмотрел врач и, сказав "Ты здорова и не носишь ребенка", разрешил Тайше делать в шатрах все, что дозволено свободным женам. Осмотрев внимательно новую одалиску, Ахим с удовольствием предложил ей наряд танцовщицы, украшения, служанку и спальное место на женской половине шатров. Он сказал: "Ты отработаешь все без труда, красавица, а если кто уведет тебя за пределы города, то, несомненно, хорошо отблагодарит меня за тебя".
   Так Тайша стала жить в шатрах. И день, и ночь под горячими взглядами мужчин, молодых и богатых, она танцевала на коврах, восхищая всех красотой и страстью своего тела, пробуждая многочисленные желания, которые утоляла тут же, на шелковых диванах. И вскоре ее пальцы, запястья и лодыжки были покрыты дорогими кольцами и браслетами, а роскошные наряды, подаренные щедрыми любовниками, она меняла каждый час. Ахим отвел самой красивой из свободных жен отельную комнату, устланную лучшими коврами. Он очень боялся, что однажды придет красивый и богатый мужчина, который полюбит Тайшу, даст за нее большой выкуп и уведет звезду гарема прочь. Ахим сам полюбил Тайшу, но относился к ней как к породистой арабской лошади, которую можно продать, но жить с ней нельзя.
   Тайша была ценна для Ахима и тем, что любовные оргии и дни, проведенные в бесконечных пирах и танцах, никак не отражались на ее красоте. Сотни наложниц и свободных жен входили в шатры прекрасными и юными, а уходили больными старухами. Многие из них заканчивали жизнь в сточных канавах города, погибали от рук ночных разбойников, нанятых опозоренными родственниками, или же умирали от опия, который принимали почти все обитательницы шатров. Над одной Тайшей ничто, даже время, не имело власти: день за днем, месяц за месяцем, год за годом она украшала собой шатры Ахима, наполняя их мужчинами, подарками и страстью.
   За все это время Тайша как будто ни разу не вспомнила про Рахима, про свой дом и про то, сколько лет ей на самом деле. Тем не менее, она никогда не снимала волшебное монисто и не позволяла никому прикасаться к нему и пальцем. Завистницы из числа других свободных жен не раз подсылали к ней убийц, пытались извести ее отравленными яствами, вином и опием, но Тайша была словно заговоренная: ножи убийц ломались, едва коснувшись ее тела, сами убийцы падали замертво, а яд и опий в любом количестве не наносил ей ни малейшего вреда.
   Вскоре слух о прекрасной неувядающей танцовщице из шатров любви разошелся по всей стране и достиг ушей самого правителя - султана Хадира. Хадир был молод и любвеобилен, его гарем слыл самым красивым и большим даже по сравнению с гаремами других не менее влиятельных султанов Востока. И вот однажды, когда Хадиру наскучила очередная наложница, он решил своими глазами увидеть знаменитые шатры Ахима и Тайшу, лучшую из свободных жен.
   В тот день Тайша была печальна. Ни вино, ни опий, ни дорогие украшения больше не привлекали ее. Она избила свою служанку, которая не слишком, по мнению Тайши, изысканно уложила ее длинные косы в золотые сети, увитые нитями черного жемчуга. Она не радовалась ни гладкой коже своего румяного лица без единого изъяна, ни круглым бедрам, ни пышной груди. Она как будто жалела о чем-то, и в жгучих глазах стояли странные слезы, непривычные для окружающих: ведь Тайша никогда не плакала!
   Выйдя из своих покоев к посетителям шатров, она приказала музыкантам играть самую веселую и страстную музыку, и при первых звуках закружилась в огненном танце. Тайша танцевала как штормовые волны океана, как пустынная буря, как смерч над застывшей землей. В круге ее рук был ветер и война, само время в бешенном обороте стрелок. Внезапно музыка умолкла, и обессиленная танцовщица упала к ногам вошедшего в шатры незнакомца.
   - Ты правда великолепна, Тайша, - промолвил он, поднимая ее бледное лицо тонкими холеными пальцами, - теперь я вижу и сам: ты - лучшая из свободных жен!
   В глазах Тайши еще кружился бешеный вихрь, и в нем она с трудом разглядела лицо говорящего. Но как только ее глаза узнали представшие черты, женщине показалось, что
   земля остановилась: перед Тайшей стоял Рахим. Нет, не тот бедняк Рахим, которого она оставила в бедном квартале ремесленников. Не старик, печально считающий свои гроши и последние дни: на Тайшу смотрел молодой, красивый и богатый Рахим, такой, каким он мог быть лет десятки назад.
   - Ты?! - промолвила Тайша
   - Я, - ответил он, - Удивлена?
   - Конечно, - сказала она, с трудом поднимаясь и гордо выпрямляясь перед ним, - когда я видела тебя последний раз, тебе было гораздо больше лет. И ты прогнал меня. Теперь ты красив и молод как султан. Ты тоже нашел монисто, Рахим?
   - Я? На тридцать лет старше? - мужчина рассмеялся, - Танец, верно, вскружил тебе голову! Иначе как ты можешь называть меня Рахимом?
   Мужчина обвел окружающих повелительным и самодовольным взглядом:
   - Я - правитель этой страны, султан Хадир!
   Услышав эти слова, все в шатре почтительно склонились, а женщины, в знак своего позорного положения, закрыли лица руками. И лишь одна Тайша стояла как прежде, только брови ее сдвинулись в негодовании:
   - Не лги мне, Рахим, - сказала она султану, - ты можешь дурачить других волшебством, но я-то знаю, что ты - мой бывший муж, и явился сюда за мной! Ты узнал, как я смогла вернуть себе молодость, нашел еще одно волшебное монисто и теперь пришел стыдить меня!
   - Наверное, демон вселился в тебя, женщина, - поморщился Хадир, - ты говоришь как одержимая. А я думал увезти тебя из шатров в свой дворец.
   - Дворец? - засмеялась Тайша, - С каких пор у тебя есть дворец? Или ты называешь дворцом старые развалины, из которых выставил меня на улицу?
   - Послушай, наложница, - султан нетерпеливо перебирал одетыми в перстни пальцами, - если ты безумна - я прикажу лечить тебя лекарствами, если непочтительна - плетьми и палками. Если же ты и правда приняла меня за другого, говорю тебе последний раз: я - султан Хадир!
   На Тайшу смотрели холодные глаза жесткого повелителя. Рахим, будь даже он султаном, не смог бы так смотреть на свою жену.
   - Простите меня, повелитель, - склонила голову пораженная Тайша, - я приняла вас за другого человека, очень похожего на вас...
   - За другого? - Хадир улыбнулся, - неужели есть ли под солнцем кто-то подобный мне? И он так же красив, могуществен и молод, как я? Если ты знаешь его, покажи!
   - Он не могущественен и не молод, - ответила Тайша, - он очень стар, и, наверное, давно умер в нищете.
   - Тогда как ты могла принять меня за него?! - не унимался обиженный султан.
   - Это опий и вино, - шепнул Хадиру подоспевший Ахим, - они помутили рассудок Тайши.
   - Опий и вино? - насторожился султан, - Так ты и правда больна и безумна, наложница! Восемь из моих прекраснейших жен умерли от неумеренности в питье и удовольствиях. Мне не нужна новая обреченная на смерть!
   - Не спеши называть меня смертницей, повелитель, - улыбнулась танцовщица загадочно, - любой, кто слышал обо мне, скажет, что ни яд, ни вино, ни клинок убийцы не наносят Тайше вреда. И даже время - самый сильный яд - не властно надо мной.
   - Это правда? - спросил Ахима удивленный султан.
   - Да, мой господин, - ответил Ахим, склоняясь, - эта женщина - чудо из чудес! Она пришла в шатры очень давно. Вот уже и я успел поседеть и начал думать о покое, а она все так же прекрасна и полна жизни, как в тот день, когда я впервые увидел ее.
   - Это действительно чудо, - согласился султан, подходя к Тайше, - а я люблю чудеса. Еще я люблю красивых женщин. И ни одна живущая на земле красавица не отказала мне. Думаю, и ты будешь моей наложницей!
   Тайша выслушала султана все с той же странной улыбкой, опустив вниз задумчивый взор.
   - Как я могу отказать султану? - вымолвила она, поднимая глаза на правителя, - Даже честная жена бросит мужа и семью ради тебя, а бесчестная побежит следом, подобно голодной собаке...
   - Твоя речь забавна, - рассмеялся Хадир, - Что же, если ты согласна, я тотчас прикажу моим людям собираться в путь. Отныне ты - наложница султана Хадира.
   И он протянул к ее губам изнеженную ленью и благовонными мазями руку: Тайша покорно поцеловала пальцы султана...
   Пышная свита правителя следовала по улицам города, в котором когда-то жила Тайша. Народ собрался поглазеть на своего господина, а он, восседая на золотых подушках рядом со своей новой наложницей, рассматривал людей как диковинных зверюшек.
   - Смотри, этот вовсе черен, словно его в печи жгли, - говорил он Тайше с видом удивленного ребенка, - а у того - нос на бок! А эта старуха в лохмотьях вот-вот рассыплется, и во рту - ни одного зуба!
   - Да, мой господин, - отвечала Тайша, - бедность, старость и уродство - ее главные богатства.
   - Богатства! - засмеялся султан - Кому она передаст их, эти сокровища?
   - Своим детям, - отозвалась Тайша, - они тоже вырастут, и спустя годы и станут старыми и уродливыми.
   - Поэтому у тебя нет детей? - догадался султан
   - Женщинам из шатров нельзя иметь детей, - усмехнулась она, - Впрочем, когда у меня был муж, Аллах не дал нам наследника. Сейчас я понимаю, что это к лучшему: мне не хотелось бы видеть своего сына или дочь в морщинах и старом, бедном платье.
   - А где же твой муж, Тайша? Кто он? Почему прогнал тебя? - осведомился Хадир с интересом
   - О, повелитель, - Тайша сделала рукой отстраняющий жест, - не спрашивай меня. Это долгая и печальная история...
   - Ну почему же, - настаивал султан, - теперь ты - моя собственность и я должен знать, кому еще принадлежало твое прекрасное тело!
   - Хорошо, - согласилась Тайша после недолгого раздумья, - я сама хотела бы знать, что теперь с Рахимом... Здесь недалеко есть квартал ремесленников. Там живут бедные люди, которые всю жизнь вынуждены работать, но к старости не могут скопить даже на собственные похороны. Там когда-то жила я и мой муж. Если ты не против, мы можем найти его дом.
   Следуя праздному любопытству, султан приказал слугам развернуть носилки в сторону бедного квартала. Через некоторое время Тайша и Хадир увидели одинокий дом, окна которого были заколочены гнилыми досками.
   - Я же говорила тебе, что он умер, - сказала Тайша с печальной улыбкой, - Рахим когда-то прогнал меня, потому что я была слишком молода для него. Ему была нужна старуха. Но я не хотела быть старухой.
   - Зато мне старуха не нужна, - ответил Хадир, придвигаясь к Тайше вплотную и целуя ее, - я сам хочу всегда быть молодым!
   - Этим вы и не похожи на моего мужа, мой господин, - прошептала Тайша, еще раз всматриваясь в близкие черты султана: о, если бы он был действительно Рахимом, все между ними могло быть иначе.
   - А ты любила своего Рахима, Тайша? - спросил султан, увлекаясь полными губами наложницы.
   - Когда-то, когда он был молод, как вы, мой господин, - говорила она между поцелуями
   - Молод? - султан гладил нежную кожу Тайши, - А ты? Ты, наверное, была совсем младенцем, ведь тебе сейчас не больше двадцати.
   - Я тоже была молода, как сейчас, - ответила женщина, - но надо мной время не имеет власти. А он состарился и умер, как все.
   - Но ведь я - не как все? - спрашивал Хадир - И ты откроешь мне секрет своей молодости?
   Слуги несли султана и наложницу прочь из города, и Тайша видела через полуоткрытые занавески пустыню, которая расстилалась под вечерним небом.
   - Мы раскинем шатер и переночуем на свежем воздухе, - говорил Хадир Тайше, - мне не терпится провести с тобой эту ночь. Что-то подсказывает мне, что она будет необычной...
   - Как скажет мой господин, - склонилась Тайша, - теперь ты один волен любить меня столько, сколько захочешь.
   - О, я хочу любить тебя долго, очень долго, - ответил Хадир сладострастно, - но еще больше я хочу узнать секрет твоей молодости и неуязвимости. Раскрой его прямо сейчас и не смей обманывать меня, иначе я сделаю с тобой то же, что с преступниками, скрывающими тайны!
   - Ах, вот зачем тебе женщина из шатров позора, Хадир! - рассмеялась Тайша, - Да ты такой же, как все другие мужчины. Потому я и не покидала кров Ахима много лет. Тебе нужна моя любовь, молодость и красота как вино, которое сладко пить, пить до самого дна. Но как только появляется дно- мужчина как капризный ребенок разбивает кружку об пол!.. Тебе нужен мой секрет, потому что, узнав его, ты обретешь власть над временем. А что потом, Хадир? Что потом ждет Тайшу?
   - То же, что других и моих жен, - ответил султан сурово, - если они чтут мою волю, они живут в богатстве и почете, если нет - терпят муки.
   - И умирают старыми, больными и одинокими...
   - Конечно, - ответил Хадир, - мне не нужны старухи с дряблыми телами. Мои старшие жены родили детей и теперь не прельщают меня своими обрюзгшими тушами. Скорее всего, я уже никогда не посмотрю в их сторону. А ты пока очень интересуешь меня... Ну, не зли и не томи меня, Тайша, говори - в чем твой секрет?!
   - Я скажу, - согласилась она покорно, - но сначала ты должен сказать мне, для чего тебе это. Ведь даже старый султан богат, любим и властен. Тебе не грозят ни бедность, ни одиночество. К чему Хадиру знать секрет вечной молодости?
   - Глупая женщина! - вскричал Хадир, - Именно султану нужен этот секрет. Для чего он бедняку? Бедняк не должен быть всегда молодым, его удел - страдания, и смерть порой даже к лицу. Ведь когда умирает бедняк, люди плачут скорее от счастья, чем от горя: они радуются, что нищета соседа или родственника не портит им настроение, что некому теперь давать еду и деньги в долг! А когда умирает султан, плачет целое государство: сколько еще мог бы сделать на благо страны это великий человек, скольким еще он мог бы дать денег и хлеба, а теперь он в земле и не у кого попросить взаймы богатства и счастья!
   Слушая эти слова, Тайша хмурилась все больше и больше, и ее рука нетерпеливо теребила волшебное монисто, спрятанное на груди под дорогими ожерельями.
   - Конечно, как понять тебе, глупая женщина, сколько на самом деле стоит вечная молодость и сила султана! - говорил Хадир с горящими глазами
   - И сколько? - спросила Тайша тихо
   - Целый мир, все подлунное царство - вот цена этого чуда, - ответил султан, крепко держа плечо Тайши, - и этим чудом обладаешь ты.
   - Наверное, ты прав, - сказала Тайша вкрадчиво, глядя в алчные глаза правителя, - я должна отдать тебе это чудо. Ты распорядишься им лучше, чем я. Наверное, ты дашь многим людям то, чего им не хватает. Может быть, ты сделаешь мир счастливым, таким же молодым и цветущим как ты сам...
   - Я?! - расхохотался Хадир, - сделаю весь мир счастливым? Может быть... Только зачем мне это? Если все люди будут счастливы, молоды и богаты, как я смогу править ими? Счастливым людям не нужен господин. Им вообще мало что нужно - у них все есть. А там, где нет нужды, нет власти.
   - Тогда что ты будешь делать с целым миром, своим вечным царством?
   - У меня будет время, чтобы подумать над этим, не так ли? Наверное, для начала я завоюю его. Убью всех, кому не по нраву моя власть. Установлю такие законы, чтобы никто и никогда не смог свергнуть меня. А потом я буду наслаждаться вечной жизнью с теми, кого сам изберу. И буду делать это постоянно, всегда, покуда мне не надоест.
   - А если надоест, тогда что?
   Тайша все никак не могла решиться, словно пытаясь оттянуть время вопросами. Хадир догадался об этом и, нахмурившись, замолчал.
   - Тогда я начну наслаждаться смертью, - сказал он медленно, глядя Тайше прямо в глаза, - война, горе и смерть - это тоже наслаждение. И оно дозволено великим правителям. Я уже велик, я веду войны на востоке и на западе, мои войска сильны, но еще недостаточно, чтобы сломить сопротивление. Но я смогу сломить целый мир, потому что смогу сломить тебя!
   С этими словами он схватил Тайшу за горло:
   - Говори, потаскуха, как стать бессмертным, или я найду способ уничтожить тебя!
   - Что же, - прошептала женщина, не отстраняя рук Хадира, - мне некуда деваться. Проси слуг расставить шатер и оставить нас наедине. Я посвящу тебя в таинство вечной молодости.
   Пока слуги ставили шатер султана посреди ночной пустыни, Тайша спокойно стояла рядом с Хадиром и о чем-то думала, глядя на звезды. Лунный свет падал на ее прекрасное лицо, и оно казалось таким же сияющим и вечным, как сама Луна. Лишь Хадир был беспокоен. Чего еще попросит эта женщина в замен на своей секрет? Как иначе заставить ее говорить, если ни ножи, ни яд не действуют на ее тело?
   Настороженный султан и его задумчивая наложница вошли в шатер, тускло освещенный курительными лампами с дорогими благовонными смолами. Когда они легли на шелковые подушки, Тайша сказала, прерывая нетерпеливые ласки Хадира:
   - Послушай меня, господин! Я долгие годы знала лишь любовь бедняка, потом я узнала страсть и похоть сотен других мужчин, среди которых было много молодых и богатых. Теперь я должна познать любовь султана. Видно, так суждено, что у бедняка и у султана одно лицо... Бедняк был моим первым мужем. Султан, вероятно, будет последним. Бедняку достались моя молодость, любовь и память, султан унесет волшебство, которое дарует вечную молодость. Но тогда пусть щедрый и всемогущий султан даст мне то, чего не смог дать бедняк.
   - Чего же ты хочешь, Тайша? - спросил Хадир, настороженный ее словами.
   - Сейчас, ты сам поймешь...
   И Тайша медленно сняла с шеи монисто, повязанное на обычную грубую веревку.
   - Вот он, секрет Тайши!
   И в один миг прекрасная наложница обратилась в сгорбленную седую старуху.
   - Ну как, я нравлюсь тебе такой, султан? - прошамкала она, беззубо улыбаясь.
   В ужасе Хадир забился в самый дальний угол шатра.
   - Ведьма, ведьма! - закричал он, - Ты - старая лживая ведьма! Я велю казнить тебя на костре!
   - Что же, я так и знала, - ответила Тайша со вздохом, - старуха не нужна тебе. Очень жаль. Вероятно, только бедному Рахиму нравилась Тайша такой, какая она есть. И мне стоило вовремя понять это... Но и тебе, Хадир, нечего бояться безобразной старухи. Отныне ни старость, ни смерть не грозят тебе. Я отдаю в твои руки секрет вечной молодости, всегда юной жизни: бери монисто и одевай на шею. Но для начала прикажи отпустить старую Тайшу - я хочу дожить последние годы на свободе, в своем старом доме, в молитве и раскаянии.
   Недолго думая, Хадир согласился и тотчас позвал слуг, приказав им не трогать старуху, если та вдруг решит покинуть шатер. Те, молча поклонившись, скрылись за порогом.
   - Бери и надевай, - промолвила Тайша, глядя в лихорадочно сверкающие глаза султана.
   Хадир хищно выхватил волшебное монисто из трясущейся руки старухи и поспешно просунул голову в веревочный круг. Но как только монисто коснулось груди правителя, его не стало: только груда дорогой одежды лежала на том мете, где он сидел.
   - Ну где ты, где ты? - приговаривала Тайша ласково, откидывая парчовые и шелковые ткани, расшитые драгоценными камнями, - Ах, вот он ты...
   И она взяла на руки маленького голого ребенка, еще совсем младенца, дрожащего и жалобно плачущего.
   - Что ты, что ты, мой хороший, - приговаривала она, прижимая ребенка к груди - бабушка тебя не обидит. Сейчас мы пойдем домой, там тепло. Я дам тебе молока и ты уснешь, счастливый. И тебе не нужно будет ничего - только молоко, тепло и кто-то рядом. Я назову тебя Рахим, если ты не против... Ты ведь не против, малыш?
   Ребенок заплакал еще громче.
   - Ну что ты, перестань! Зачем тебе власть, богатство, целый мир и война в этом мире? У тебя теперь есть вечная молодость. Ни болезнь, ни зло нетронут тебя, а старая Тайша позаботится о том, чтобы ты был сыт и весел. А когда Тайша умрет - волшебного младенца возьмут другие люди. И так будет продолжаться долго, очень долго, пока кто-нибудь не снимет монисто с твоей шеи. Но когда это произойдет, ты и сам не вспомнишь, кто ты. У тебя будет лишь имя - Рахим. И ты будешь рад тому, что ты - богатый или бедный, старый или молодой - просто живешь. Поверь мне, эта радость дороже всех сокровищ мира, сынок!
   На истошный крик младенца в шатер вбежали слуги.
   - Я ухожу, - сказала им Тайша властно, - ваш господин велел отпустить меня!
   Слуги растеряно смотрели по сторонам:
   - А где же сам господин?
   - Считайте, что он вознесся к небесам, - ответила она людям, - Тайша открыла Хадиру путь к вечной жизни. Расскажите об этом всем. А теперь дайте мне дорогу - я ухожу.
   Пока весть о чудесном вознесении султана разносилась по воздуху, Тайша с младенцем на руках была уже далеко от тех мест. Она шла по пустыне, окруженная тишиной и мерцающим небом, а младенец на ее руках, завернутый в дорогой марокканский платок, удивленно таращился на полную яркую луну.
   - Не плачь, не бойся, Рахим! - шептала старуха, - Усни и будь счастлив. Старая Тайша расскажет тебе сказку. Она про одну глупую старую женщину, которая хотела быть вечно молодой и богатой, но так и осталась старой и бедной. Хотя, нет... Ведь у меня ведь есть ты, мой юный, мой любимый, мой драгоценный господин...
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"