Аннотация: Отзывы по 1 группе - кратко и выборочно, на некоторые рассказы. Если кому из упомянутой группы тут (медали) отзыва на свой текст не хватает - оставляйте заявки; подробно не обещаю, но пару слов могу написать.
Вот прямо обидно, Автор, когда таким хорошим языком рассказывают такую неправдоподобную (и несколько бестолковую, уж простите за прямоту) историю. Не верю, увы. Главным образом, в персонажа второй части - он все просто сводит на нет, и, к сожалению, не в том смысле, в каком вам хотелось.
Идея симпатичная, персонажи живые. И язык очень хорош, читается текст с удовольствием, за что Автору большое спасибо - это редкость не только среди конкурсных текстов, но и среди изданных на бумаге. Некоторые детальки чудо как хороши, например: 'Лепестки ромашки в чае словно бумажные кораблики. Любит-не любит...' Но изложение несколько скомканное, и главное - нет финала. Такое впечатление, что не хватило объема, чтобы рассказать историю до конца и полностью раскрыть потенциал самой идеи (в принципе, часы могли очень интересно сыграть в очень многих ситуациях). Основной минус даже не в том, что финал фактически открыт (а он открыт - то, что мама уводит мальчика, в общем, ни о чем не говорит - может, это временное просветление?) - а в том, что нет даже намека, каким образом мальчик собирается использовать волшебство часов. Я, например, даже не представляю, чем это может помочь в данном случае. Если Автор знает и не рассказал - это просто издевательство с его стороны:)
А если серьезно - получилось так, что ружье, которое Автор не просто повесил на стену в первом акте, но еще и так вкусно и красочно рассказывал об этом оружии на протяжении всей пьесы - в итоге так и не выстрелило.
Бд-16: Есть идея!
Идея и правда, есть, и неплохая. Но исполнена она сейчас не очень хорошо. Исправления стоит начать уже с первых двух очень запутанных фраз. Требовательный читатель после такого начала задумается над ускользающим смыслом - и с большой вероятностью дальше читать не станет.
Бд-16: Форгасанка
Затронута в принципе интересная тема, и даже из самой истории в целом можно было сделать неплохой рассказ. Но в данный момент реализовано это все плохо. Во-первых, недостоверность. И в общем, и в частностях. Ну, например, каким образом такие слаборазвитые (судя по тексту) инопланетяне умудрились захватить Землю? Это ведь не маршем из Германии до Рима дойти, а как-то надо было долететь с другой планеты. Наверное, на космическом корабле. То есть, наука у них должна быть более-менее на уровне. Как минимум не хуже, чем у нас сейчас. Я в медицине и генетике мягко говоря не очень разбираюсь, но даже я понимаю, что в своей лаборатории эти инопланетяне делают какую-то ерунду. В целом, действуют и разговаривают они как школьники младших классов, которые решили поиграть в инопланетян.
Второй большой минус - абсолютно несимпатичные герои, которым не хочется сопереживать. Бигель тут мельком, да, собственно ее и быстро убивают, чтоб не мешалась. Тем самым убивая возможность сопереживать Цане, которая, видимо, намечена на роль ГлавГероини - но получается из нее, тем не менее, очень неприятный персонаж. Про Фройла я уж и не говорю. После этой фразы:
"И, обнимая убийцу жены, Фройл представлял, что занимается любовью с Бигель."
симпатия к нему исчезает совершенно.
Нет, в принципе эта история может быть и такой - но тогда рассказывать ее надо по-другому, это довольно сложная задача, и решать ее надо не в таком маленьком объеме и другими средствами.
Кеб добряк
Рискованный прием, когда история подается монологом. Редко когда это удается хорошо, здесь, в принципе, получилось. Хотя, вопрос, нужно ли это было здесь - историю преображения Кеба можно было бы показать ярче без этого. Сейчас получилось несколько отстраненно: неведомо кто рассказывает неведомо кому историю какого-то далекого Кеба. Заявленного фэнтэзи тут, конечно, нет - разве что в условности времени и места. Без финальных фраз было бы куда лучше - зачем же так в лоб?
"все время одирала юбку" - что-что она с юбкой делала?
Бд-16: Гринписец
Очень хорошо написанная история. Атмосфера передана великолепно, персонаж - настоящий. Чувствуется умелая рука. Тем более обидно, что история обернулась банальным ужастиком. И где тут заявленная фантастика? Кстати, с названием вы так специально, Автор? Или оно так случайно получилось, по недосмотру, как у вашего Буратино с "ачагом"?
Таблетки из послезавтра
После фраз
"Экран заполнило изображение джунглей верхнего мелового периода
- Это же вид из твоего окна, - узнала Рона характерную гору, - только гора пониже."
сразу захотелось укоризненно сказать - ну как можно, Автор, прямо детский сад! Но оказалось, Автор в итоге выкрутился:) Только Рона у вас получилась мало того, что крайне несимпатичная, так еще и полная идиотка.
В целом, идея интересная; но персонажи несколько картонные, причем один из них настолько неприятный, что ему (то есть, ей) и сопереживать совершенно не хочется - а по вашему сюжету как раз Рона на это главный кандидат. Потому якобы нагнетание напряжения в начале - с разбивкой по мини-главам с обозначением времени - тут совсем не срабатывает, а сам рассказ выглядит неоправданно затянутым.
Бд-16: Бетонная кошка
Хороший рассказ. Живые персонажи, диалоги. Чуть затянуто в середине и несколько невнятно насчет того, куда забирали бездомных детей и зачем.
Бд-16: Супергерой
Хорошо рассказанная, жизненная история о неприятных людях и их мерзких поступках. Мерзавцами, в итоге, оказались все. Ну, в общем, да, бывает. Не уверена, что это стоящая идея для рассказа - но, опять же, бывает.
Язык неплох, но текст надо чистить (верю, что написано за несколько часов).
Например, "Две тени комковались" - что-что они делали?
Бд-16: По обоюдному согласию
Хороший рассказ, спасибо Автор. И сама идея хороша. Есть некоторые не совсем достоверные моменты в реализации - они, впрочем, исправляются без проблем.
Взгляд в будущее. Мужской. Оптимистический
Названию, как и самому рассказу, очень не хватает лаконичности. По сути это даже не рассказ, а зарисовка - и она была бы куда симпатичнее, если ее сократить раза в два-три.
Бд-16: Спасти кролика
Хороший, живой рассказ. Трогательный и печальный - как кролик, про которого идет речь. Довольно много вопросов оставлено Автором без ответа: как и из кого выбирают будущих кроликов; что такое трансформация частичная, о которой размышляет главгер - и, кстати, кто он, собственно такой; а главное - зачем вообще эти неэкономичные трансформации? (Кстати, а гончие - они тоже из того самого источника? Это был бы интересный поворот.) Из-за того, что этих ответов нет - вместо живых деталей истории и мира получаются пробелы, как бы недорисованные декорации; вместо настоящего мира проступает абстракция, театральные подмостки.
Джи
Несколько сумбурное изложение истории, которая могла бы стать очень интересной, если ее развернуть в больший объем и написать другим языком. Сейчас пока это набросок довольно интересной модели развития общества, краткий синопсис повести (романа?). Впрочем, при желании можно сделать из этого и короткий рассказ - но и в этом случае текст стоит переделать, как минимум, убрав авторские объяснялки, написанные канцеляритом. Но тема, на мой взгляд, стоит развития в большем объеме.
Бд-16: Растущие вглубь
Хороший рассказ, спасибо Автор. Финал бы еще чуть подшлифовать - кажется, то ли времени не хватило, то ли объема.
Бд-16: Каждые 15 минут
Автор пытается решить очень сложную задачу - передать ощущения существа (не совсем уже человека, и не совсем уже живого), которое умирает и оживает каждые 15 минут, и к тому же заперто в ящике на мертвом челноке в космосе - то есть, без малейшего шанса освободиться; при том с вероятностью каждый раз, оживая на очередные 15 минут, эту жуткую ситуацию осознать. Но - и тут мы подходим к основному, на мой взгляд, минусу этого рассказа - не осознает. 'Кто я и где? - успевает он задать себе вопросы, причем не по одному разу; но не успевает ответить. Вместо него отвечает Автор, разъясняя ситуацию уже спокойным и несколько канцелярским языком - и нерв рассказа пропадает. Вообще, слова Автора надо из этого рассказа убирать; объем слишком мал, и ритм сбоит, когда повествование перепрыгивает от неспешных философских рассуждений в начале к отчаянному монологу пленника, а потом опять - к авторским объяснениям. Автор, возможно и сам это чувствует и пытается вытянуть провисающую мелодию, добавляя в монолог еще больше отчаянных реплик. И вот это, кстати, совершенно зря. Для того, чтобы передать отчаяние, достаточно нескольких фраз. Повторенные несколько раз, они теряют накал, многократно - начинают вызывать у читателя недоверие и скуку. Итого, из практических рекомендаций к улучшению рассказа (а история-то, в принципе, интересная, и мысли есть, и эмоции): убрать авторские размышления в начале (если их жалко, можно добавить их потом, как мысли пленника) до слов 'Первое, что он увидел...'; подсократить монолог в середине (убрать лишние повторы); вместо объяснений от лица автора показать ситуацию осознанием\воспоминаниями пленника.
Бд-16: Переезд
Хороший рассказ. Герои и диалоги живые; мир показан объемно и ярко; конфликт - присутствует. Финал получился, на мой взгляд, немного слабоватым. Героиня, ведь, по сути, проиграла, смирившись с потерей всего, что ей было дорого; ее намерение бороться за старую качалку (которая, к слову, тоже из армии умных механизмов, уничтоживших прежнюю жизнь - только предыдущего поколения) не тянет на полноценный бунт. Да и вопрос, не останется ли это только намерением.
Есть некоторые шероховатости, которые стоит поправить.
Например:
'Она поднялась с кровати, и усердный диск-уборщик, глотавший пыль с пола, застыл в недоумении, пытаясь сообразить, откуда взялись эти лишние ноги.'
Повествование идет от лица Марии. А в этом предложении мы переключаемся на восприятие уборщика. Потом опять - Мария.
' Такой и застала её Джини, когда вернулась домой: спящей в кресле, укрытой невесть откуда взявшимся тяжёлым шерстяным пледом, заботливо подоткнутым со всех сторон.'
Про плед - или надо расшифровать, откуда он взялся, или убрать эту часть - сейчас она просто подвисает в воздухе.
История Ка Ра или Как правильно исчезнуть
Герой этой истории очень неприятный тип - причем выясняется это в самом начале, когда он признается в намерении оставить свою жену рыдать над якобы своим обгоревшим трупом, а потом - выплачивать за него кредит. Потому читать про его приключения не очень-то хочется. К тому же Автор зачем-то заранее сообщил, чем эти приключения закончатся - сперва в названии, а потом и первых строках рассказа.
Теория, вокруг которой развивается сюжет, выглядит несколько сомнительно - а уж то, как ГГ эту теорию изучал и применял на практике - вовсе неправдоподобно. А главное, вызывает недоумение мотив применения этой теории - ну, право же, Автор, это как колоть орехи королевской печатью. Я понимаю, если бы ГГ мечтал бы вовсе исчезнуть из нашего мира и переместиться в какой-то другой мир тут, конечно, без всплесков четвертого измерения не обойтись. Но уж попасть в негритянское племя Иыкру - да ради бога, сейчас границы открыты, а уж в Африку-то уехать проще простого, было бы желание. Если то время, пока ГГ систематизировал информацию по своей теории, употребить на какую-нибудь несложную подработку, хоть дворником, если на большее сил не хватает - вот, пожалуйста, и деньги на билет с серебристым крылом. К тому же при таком способе результат гарантирован в смысле точного попадания к искомому племени. А с четвертым измерением поди угадай - выбросит ГГ, скажем, не в лесах пасторального Иыкру, а в Нигерии, и что он там будет делать? Отстреливаться от боевиков Боко-Харам припасенной картошкой?
Последнее желание
Идея уже была многократно обыграна в различных произведениях. В принципе, нет ничего плохого в обращении к старым идеям - но это интересно в тех случаях, когда автор реализует их по-своему, добавляя свои оригинальные мысли и идеи.
Персонажи не выглядят настоящими, они похожи скорее на героев той самой компьютерной игры - даже в первой части, когда ГГ еще в игру не попал. ГГ по сюжету - старик, прожил длинную жизнь, но из текста складывается впечатление, что кроме игры в его жизни ничего не было - семьи, родственников, работы, увлечений, каких-то важных впечатлений. Это, конечно, возможно, если ГГ - из будущего фантастического поколения игроманов, которые погрузились в мир игры в подростковом возрасте и так там и остались, не взрослея, до глубокой старости; но тогда это должен быть совсем другой мир, не тот, что в рассказе.
Переместившись в игру, герои становятся совсем картонными. Я уж не говорю про набивших оскомину темных эльфов, но разговаривают они тоже как... темные эльфы, а не живые люди. Например:
'Неужели это свершилось!' 'Это сфера возрождения! В то время, когда Севера не стало, сервер только разрабатывался и технологии еще не вышли на настоящий уровень...' и т.п.
Ну, право же, Автор, вы слышали в реальной жизни хоть раз подобные диалоги?
Самому изложению не хватает точности, продуманности. По логике; например:
'диктовал сиделке короткое послание, которое просил отослать своей давней подруге в столицу' - по этой формулировке послание отправляется как минимум почтой России (если не голубиной), но никак не электронной. Это при том, что фанат игры он-лайн успел состариться и дожить до оцифровки сознания - значит, речь идет даже не про сегодняшнее время, а мир будущего.
Еще одна нестыковка такого же плана - у ГГ достаточно денег на оцифровку сознания (наверное, недешевую, особенно учитывая, что он идет в первых рядах) - но нет денег на какой-нибудь плохонький ноутбук\планшет и интернет (которые и сейчас-то доступны практически всем, а уж через пару-тройку десятков лет должны вообще бесплатно раздаваться). Тогда ГГ мог бы не любоваться тоскливо на иву за окном - а продолжать себе играть в удовольствие. Инвалидное кресло тому не помеха. И заодно общался бы с Пенелопой сколько угодно.
'Ваше физическое тело и все ваши сбережения будут зачислены в собственность компании' - сбережения - понятно; но зачем компании физическое тело старого больного человека? И как можно зачислить тело?
'Сегодня произошел успешный запуск сервера...' - вот прямо сегодня запустили сервер и сразу же подключают людей? А это ведь даже не ПО, которое в крайнем случае заново переустановить можно; а живые люди.
То, что темный эльф в доспехах спит - ладно; мало ли какие у них странности, у темных эльфов. Но учитывая, что они еще и бряцают - видимо, это что-то тяжеловесное. Неудобно ведь, наверное?
По формулировкам:
'непомерная легкость' - это как? Или это с ироническим оттенком, учитывая бряцающие доспехи?
'вычурное холодное оружие', 'некая утонченность', 'несложное магическое действие пальцами левой руки', 'у жемчужного цвета перил' 'ступени, петлявшие между зарослями' и т.п.
'И только жажда дожить держала его на этом свете...' - дожить до чего?
'взял из кейса нечто похожее на летный шлем с наушниками' - в определении 'нечто похожее на...' есть нечто неопределенное, чего желательно избегать, если у Автора нет цели определенно запутать читателя; но главное - как летный шлем поместился в кейс?
'в странных одеяниях зеленого цвета, напоминавших не то спецовки, не то медицинские халаты' - и что же такого странного в этих одеяниях?
'На мужчинах были темные очки, закрывающие пол-лица' - мужчин двое, а лицо одно?
И зачем, кстати, им эти самые очки? Для таинственности? Или они 'Людей в черном' пересмотрели?
В целом, эта сцена с людьми в черном (то есть, в зеленом) выглядит несколько наигранной (а ведь ГГ еще не в игре, а в реальности). Стоит ее переписать, добавив достоверности и конкретики. Либо сократить; в принципе, в ней много лишнего.
В заключение - текст не выглядит законченным произведением, скорее завязкой чего-то большего.