Титания : другие произведения.

Что вы думаете о сленге

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Аффтар жжот или должен выпить йаду? Что вы думаете о современном сленге, на котором говорит молодежь? Олбанский и специфические словечки... это хорошо? Плохо? Это жизнь такая или мы такие? И вообще, сами-то говорите так?

  Йа вам пешу, чиво жи боле...
  
  ххх: че с НГ?
  ууу: бп
  ххх: поч?
  ууу: не де
  xxx: ясн
  zzz: Ребят, может вы мне объясните, что за обмен символами русского алфавита только что произошёл между вами и имел ли этот диалог какой-нибудь смысл?
  
  No Bash.org.ru
  
  Есть у меня Интернет-подруга. Недавно она обратилась с необычной просьбой: не могла понять, о чем пишет в электронном письме собеседник. Для обоих русский - родной язык, но принадлежат они к разным поколениям. Послание было на сетевом 'олбанском', и странные слова привели учителя русского языка в замешательство. Пожалуй, меньше проблем создало бы письмо на английском.
  Я, конечно, перевела текст на нормальный русский, но задумалась о том, насколько речь современной молодежи необычна, и хорошо это или плохо. Приобретаем мы что-то или теряем?
  С одной стороны, с помощью языка Пушкина или Достоевского проблематично объяснить, что опять стряслось с компом... Пардон, с компьютером... Или правильнее 'с ЭВМ'... В общем, в некоторых разговорах наследие классики бессильно. Вот язык и развивается: придумываются или заимствуются из иностранных языков термины, упрощаются и сокращаются понятные собеседникам фразы и слова. Зачем говорить пять минут, если можно описать проблему в двух 'олбанских' словах?
  А кто-то придерживается и такого мнения:
  
  eghik: пиши исчо!
  Tloo-ZaRaZa: Александра, сударыня, не увлекайтесь заморским диалектом!
  eghik: сударь, с вашего позволения, иностранные языки еще никому не мешали, а только помогали в жизни. Не мешайте девушке самообразовываться
  Tloo-ZaRaZa: Очешуительно отмазалась!
  
  No Bash.org.ru
  
  В то же время постоянное употребление молодежного сленга обедняет язык. Изящные фразы и подбор слов с учетом оттенка значения считаются не нужными сложностями и 'наворотами'. Даже в мышлении появляется шаблонность, Это видно в переписке: когда в сети знакомится новый человек или здоровается приятель, подавляющее большинство начинает абсолютно одинаково. Порой создается ощущение, что общаешься с армией клонов. Есть даже сетевая шутка, переписка двух людей:
  
  - Привет.
  - ПРИВЕТ. Нормально. Работаю.
  - Как дела?
  - Привет. НОРМАЛЬНО. Работаю.
  - А-а-а... Понятно. Чем занимаешься?
  - Привет. Нормально. РАБОТАЮ.
  
  Смешно? Пожалуй. Но иногда и грустно.
  
  Думаю, это нормально, если сленг используется в общении со 'своими'. Сама грешу этим. Вот и сейчас очень хочется после предыдущего предложения поставить смайлик. Но - нельзя. Газета как никак!
  Однако если 'олбанский' используется просто потому, что иначе человек разговаривать не умеет или не желает, это печально. Это неуважение к собеседнику и показатель собственной ограниченности.
  Наверно, все же надо понимать, когда стоит сказать 'Здравствуйте', когда - можно и 'Привет', а когда - 'Превед!'
  
  А что думаете вы? Владеете вы молодежным сленгом, если владеете - когда пользуетесь.
  Буду признательна за развернутые ответы. Мне необходимо для статьи в газету. Такая выборка, что люди разных возрастов и профессий говорят о современном языке. И не обидитесь, если я включу отрывки из ваших размышлений в статью?
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"