ack1308 : другие произведения.

Червь. Становиться Хуже глава 11

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    гуглоперевод

  Часть 11: вещи становится глупыми.
  
  Бульвар
  Понедельник, 17 января 2011 г.
  Тейлор
  
   Бульвар был занят в будние дни. Люди гуляли, останавливаясь в киосках и глядя в штаб-квартиру Протектората под своим радужным полем силы. Другие проезжали мимо на роликовых коньках, двигаясь с легкостью и изяществом, что я не думал, что смогу справиться. Внизу на песке кучка парней и девочек в возрасте двадцати лет бросала фриз взад-вперед в какой-то сложной, шумной игре. В середине всего этого никто, казалось, не заметил, что я прогуливался вместе с кучей суперживших злодеев, даже если на данный момент они не были в костюме. Или что у меня была детская птенца на моей свободной руке. Чик Норрис, как его прозвал папа, как будто оглядывался с интересом ко всему. Я надеялся, что он не возьмет его в голову, чтобы убежать куда-то.
  
   "... ладно, я понимаю, что тебе повезло". Брайан прислонился к рельсу и пристально посмотрел на меня. "Но как это переводит наш босс, говорящий нам, что мы сейчас работаем для вас?"
  
   Я притворился, что погружен в мороженое с мягким сервизом, которое я ел, пока не смог ответить, хотя на самом деле я был в восторге от того, как его бицепс напрягся против рукава футболки, когда он сложил руки , Вы установили это для меня, власть? Если это так, хорошо .
  
   Все подражатели разоблачили и де-костюмировали прогулку по Бордуоку. Лиза-Татлетэйл пошла по пути, превратившись из самодовольной блондинки в фиолетовом костюме в самодовольную блондинку в стильной, но непринужденной одежде. Грю, внушительная фигура в мотоциклетных кожках и черепном шлеме, был высоким, хорошо построенным черным парнем с волосами в кукурузе и мышцами на его мышцах. Алек-Риджент - ушел от колготок Renfaire и короны к джинсам и футболке, не потеряв своего неосторожного отношения. Тем не менее он все еще держался подальше от меня. И сука - я был уверен, что это ее имя на плаще - она ??действительно не изменила свой костюм, как это было. Она в основном отбросила свою собачью маску в долларовом магазине, но это все. Из четырех из них она, казалось, прилипала ближе всего к ней, когда ее собаки бегали рядом с ней. Возможно, это потому, что ее настоящее имя - Рейчел Линдт - уже было известно общественности, поэтому она не могла выйти без возможности кого-то узнать ее и вызвать проблемы. Я встал на сторону Арммастера от ее имени, поэтому она обращалась со мной как с ответственным лицом. Ее выбор мороженого был ваниль, из которых у нее были два конуса. Один был для нее, а другой делился между ее собаками.
  
   Честно говоря, я не знал, что собаки могут есть мороженое. В качестве эксперимента я предложил свой конус Чику Норрису. Он щелкнул крошечным клювом и проглотил его, затем пошел дальше. Ну, это отвечает на это. Куры тоже едят мороженое.
  
   Я не был уверен, как ответить на вопрос Брайана; это было просто, что у меня теперь, казалось, было четыре подростковых надзирателя по моему приказу. Вернее, экс- злодеи. Который, учитывая все остальное, что произошло, все еще не был самой странной частью моего дня.
  
   "Могу я сказать ему?" - спросила Лиза, все еще живая самодовольная усмешка снова разгладила ее лицо. Казалось, она очень быстро акклиматизировалась в новой ситуации. Не говоря уже о том, чтобы извлечь из него огромное удовольствие. "Пожалуйста?"
  
   "Конечно", согласился я, прислонившись на сиденье, где я мог наслаждаться глазной конфеткой, не будучи слишком очевиден. Норрис пошел cheep-cheep, поэтому я немного опустил руку. Он спрыгнул, чтобы исследовать сиденье, и украсить его своими выделками. Рейчел внимательно наблюдала за ним, затем села на другой конец того же места. Одна из ее собак понюхала мои пальцы, потом лизнула их. Я почесал его за одно ухо; задняя нога ударила по деревянным доскам в ответ. "Что это за имя?"
  
   "Анжелика, - немедленно сказала Рейчел. "Она любит вас." У нее была странная привычка нырять головой, когда она говорила со мной, как будто она сначала искала моего разрешения. Я не думал, что я такой страшный, но опять же, Лунг увлекся воздушными шарами.
  
   "Ладно, - весело начала Лиза. "Мне нужен чей-то телефон, но моя потерялась". Когда я посмотрел на нее, она пожала плечами. "Я уронил его, Лунг встал на него и поскользнулся, и оказался покрытым смолой".
  
   Я слышал о странных вещах. Черт, я видел странные вещи. Говоря о том, что цыпленок был теперь в конце скамьи Рэйчел, обманывая ее. Взгляд на ее лицо, когда она смотрела на него, была просто забавной. "Продолжай", сказал я весело. "Но я хочу, чтобы он вернулся". С заботой и вниманием, которое она показала своим собакам, я не сомневался, что она будет относиться к моему новому домашнему животному так же.
  
   "Ладно", сказала она, немного неуверенно. Она накормила последний из конуса другой собаке, - он хрустил ее бодро, - затем положил руку. Чик Норрис быстро набросился на него. Анжелика повернула голову в этом направлении, но жест от Рейчел лежал, положив голову на ее передние лапы.
  
   "Вау, - восхищенно сказал я. "Любой шанс, что вы научите меня, как это сделать? С Ангелойкой, я имею в виду".
  
   Рэйчел посмотрела на меня, удивив, что в ее глазах.
  
   Я моргнул. "Я сказал что-то не то?"
  
   "Нет", сказала она поспешно. "Нет, нет, нет, я просто подумал, что вы уже знаете, как это сделать".
  
   Теперь я был ошеломлен. "Э-э, почему ты так думаешь? Ты тот, кто знает собак, а не меня".
  
   "Но ..." Рейчел искала слова. "Вы избили Кайзера и Лунга и Катушку. Вы сильнее, чем остальные из нас собрались".
  
   "Все еще не значит, что я знаю первое, что касается собак, - заметил я. "Можешь меня научить?"
  
   "Если вы хотите учиться, я могу научить вас", - сказала она. "Это будет означать, что время провожает собак и собирает их дерьмо".
  
   Я усмехнулся. "Наверное, я могу справиться с этим". Имея это в виду, я заметил, что цыпленок не оставил никаких "сувениров" на моей руке или Рэйчел. Вместо этого он выбрал место между нами, чтобы использовать его в качестве туалета. Моя сила потрясающая.
  
   Немного неохотно Брайан вытащил свой телефон и протянул его Лизе. Она без всякого колебания постучала в код разблокировки, что заставило меня задуматься, регулярно ли они делились такими вещами или если она использовала какую-то власть, чтобы понять это. Она уже показала необычный уровень интуиции, поэтому я решил пойти с последней идеей на данный момент.
  
   Лиза помолчала с телефоном Брайана, а затем показала нам всю картину. Я узнал это как тот, который был в новостях, со всеми наковальнями. "Вот что случилось с боссом: он мудак, который использовал нас для наших сил. Он попытался настроить его, чтобы он мог использовать вас для вашей власти, но ваша сила в основном громко рассмеялась и ударила его по голове. он попытался покинуть город, и ваша сила сделала это. С ним посередине ". Она вернула телефон Брайану.
  
   Он уставился на фотографию. "Святое дерьмо. Я вижу, как это произведет впечатление". Отвлекая взгляд от телефона, он посмотрел на меня. "Итак, из этого он решил, что вы называете выстрелы?"
  
   Лиза ответила за меня. "Было еще несколько факторов:" Обледенение на торт, как есть ". Она выглядела невероятно самодовольно. "Он в основном закрыл девяносто процентов своих операций. Теперь PRT полностью контролирует его. Он фокусирует все свои способности на том, чтобы вы были счастливы, а часть этого требует, чтобы я был вашим лучшим другом. И другие ребята приходят вместе со мной. Конечно, с тобой все в порядке.
  
   "Да." Так что, похоже, у меня теперь была кучка бывших злодеев в качестве миньонов. "Хорошо, ты знаешь, что я был бы счастлив, если бы ты больше не совершал преступлений. Просто скажи". Ну, это стоило попробовать.
  
   Лиза растянулась, кошка. Если бы ее выражение было более самодовольным, я бы начал задаваться вопросом, есть ли у нее наркотики. "У меня нет абсолютно никаких проблем с этим. Я делал это только потому, что у мудака был мой пистолет. Брайан?"
  
   Из его серьезного выражения Брайан был менее взволнован результатами, чем Лиза. "У меня проблемы с семьей, он помогал мне с ними, поэтому теперь я не могу этого сделать, если я не вернусь в дело для себя".
  
   "Ладно, давай сейчас надену булавку". Я повернулся к Алексу. "Как насчет вас? Любые проблемы с прямыми движениями?"
  
   Он закатил глаза, как только может сделать только подросток. "Что я могу сказать? Я просто искал самую сложную банду, к которой я привязан. Наверное, это ты?" В лучшем случае вопрос был тусклым. У меня сложилось впечатление, что он редко проявляет сильные эмоции во всем. Даже карамельный вихревой мягкий конус, который он ел. Который был богохульством; карамельный вихрь заслуживает уважения.
  
   "Нет, это моя сила", - поправил я его. "Если ты мне нравишься, моя сила не допустит, чтобы с тобой случилось что-то, что сделало бы меня несчастным. И я думаю, это уже решило, что тебе нравится, видя, что случилось с Лунгом, желающим тебя убить". Я дал ему яркую улыбку, затем повернулся к последнему члену группы. "Рейчел, какие-то мысли?"
  
   Почти виновато она вытащила руку, держащую цыпленка, от ее лица, где она потирала щеку от пушистого маленького существа. "Я хочу, чтобы мои собаки были в безопасности и остались одни". Опираясь, она позволила своим собакам закончить свой второй конус, чтобы обе руки были свободны для Норриса.
  
   "Что до сих пор было нелегко, - вмешалась Лиза, - у нее есть обвинения в убийстве. Она скрестила руки на груди. "Связанные события триггера, но они не хотели слушать, а теперь их нет".
  
   "Да неужели?" Я ухмыльнулся Лизе и протянул мне руку за телефоном. "Дай, Лиза, какой прямой номер Пиггота?"
  
   Глаза Брайана расширились, и Алек смог немного испугаться. Лиза рассмеялась. Только Рэйчел успокоилась, когда Лиза сбежала с номера, я постучал в телефон.
  
   Телефон начал звонить; Я постучал по иконке "говорящего" и держал телефон передо мной. После нескольких звонков директор ответил, ее тон был интенсивным. "Кто это и как вы получили этот номер?"
  
   "Это только я", ответил я легкомысленно. "Тейлор Хеберт. У меня есть несколько предложений, чтобы спросить. Если с тобой все в порядке". Когда я говорил, я смотрел на лица других. Лиза сжала ее руки, но я видел, как ее глаза танцевали с репрессированным смехом. Брайан смотрел с изумлением, и Алек, казалось, задавался вопросом, что, черт возьми, я делаю. Рейчел просто смотрела.
  
   " Ах, мисс Хеберт". Директор прочистил горло. "Я извиняюсь за свой резкий тон. С этого момента вы будете использовать это число?" Она не волновалась, просто ... осторожна.
  
   "Я не уверен, я позабочусь о том, чтобы узнать, в каком количестве я нахожусь. Но я не говорил об этом. Я хотел поговорить с тобой о подражателях". Я откинулся на скамейке, все еще немного удивленный собой, за то, что смог спокойно поговорить с кем-то, кто находится в положении власти.
  
   " Да, я просто читал доклад Арсмастера. По-видимому, теперь они находятся под вашей защитой, несмотря на то, что они злодеи". Ее тон был осторожен; может быть, она слышала про прагмасс Арсмастера. "Вы уверены, что это лучший способ действий?"
  
   "Конечно." Хотя я знал, что не может этого видеть, я пожал плечами. "Они мой возраст или достаточно близко, и я уже просил их не совершать больше преступлений, но, видимо, есть несколько осложнений". К этому моменту Лиза прислонилась к рельсу, и он тихонько вздохнул. Брайан и Алек относились ко мне со взглядами ужасающего увлечения, только в разной степени. Рэйчел погладила цыпленка, который подбежал к ней.
  
   Если голос директора Пиггота был мягким, это было вдвойне сейчас. "Слушаю."
  
   "Тогда ладно." Я потратил немного времени, чтобы понять, что я хотел сказать. "Груй говорит, что у него проблемы с семьей. Не могли бы вы получить полную информацию от Кайла, а потом как-то исправить это для него, пожалуйста?" Скорее всего, это то, о чем никто раньше не говорил директору Пигготу, теперь, когда я подумал об этом.
  
   " Гру ... семейные проблемы ... исправить их ..." Директор остановился. "Понял. Это все?" Мне не нравилось читать смысл от тона, но даже я мог сказать, что она действительно действительно хотела, чтобы это было все. К сожалению, удача не была на ее стороне.
  
   "На самом деле, нет, есть еще одна вещь". Я посмотрел на Рейчел; внимание мышечной девочки заострилось. "Рейчел Линдт просто хочет остаться одна, чтобы позаботиться о своих собаках. Хотелось бы, чтобы это случилось, пожалуйста".
  
   "И я хочу других собак, - внезапно сказала Рейчел. Ее руки, теперь изогнутые вокруг Чика Норриса, никогда не останавливали ее осторожного поглаживания его мягкого желтого цвета.
  
   " Хм". Директор казался менее счастливым. "Вы знаете, что г-жа Линдт ожидает убийства против ее имени?" Из тон ее голоса она не говорила "да" или "нет", просто заставляя меня осознать этот факт.
  
   "Да", сказал я. "Но разве это правда, что события, связанные с триггером, получают пропуск?" Я не знал, было это или нет, но это, казалось, контекст из заявления Лизы.
  
   " Не официально, - неохотно сказал директор, - но такие ситуации, как правило, принимаются во внимание".
  
   "Ну, из того, что я понимаю, их не было", - сказал я. "Я надеялся, что вы можете дать делу новую оценку и посмотреть, что вы думаете об этом". Я прочистил горло. "Простите меня, Рейчел, что вы подразумеваете под" другими собаками "?
  
   "Я имею в виду нападавших". Выражение Рэйчел потемнело. "И собаки" Hookwolf "и его приятели" Приятели Империи "использовали в собачьих боях. Все собаки. Позвольте мне позаботиться о них и оставить меня в покое, и я буду счастлив". Норрис обнял ее, и она снова погладила его. Они определенно связывались.
  
   " Понятно". После прекращения звонка директора была отчетливая пауза. "Я ничего не могу гарантировать - это не в моих силах, чтобы выпустить оскорбительные помилования, но я обязательно сделаю несколько звонков и посмотрю, что я могу сделать. Тем временем, по моему приказу, Protectorate и PRT оставят мисс Линдт и ее друзья одни. Это удовлетворительно? Я должен был передать ее ей; она либо полностью смирилась с нынешней ситуацией, либо она была действительно хорошим актером. Разумеется, моя сила накрутила Империю Восемьдесят восьмой и АББ, так что для нее могло быть намного хуже.
  
   "Это звучит хорошо для меня", согласился я. "А как насчет собак?" Я мог сказать, что Рейчел не собиралась позволять этому аспекту идти. И я этого не ожидал.
  
   " Там ... у нас больше проблемы". Директор Пигт вздохнул. "Любые собаки, которые в настоящее время находятся в вашем распоряжении, вы можете сохранить, конечно, и мы можем передать вам собак Hookwolf. Но в городе больше страстей, чем вы могли бы прокормить больше, чем несколько дней. У PRT есть дискриминирующий бюджет, но существуют ограничения на то, сколько из них я могу оправдать в том, чтобы направить бродячих собак. Кроме того, чем больше собак вы выходите на улицу и возвращаетесь к здоровью, тем больше они будут размножаться, быстрее используя средства чем когда-либо. Боюсь, что большинство нужно будет усыпить, просто чтобы освободить место для остальных ".
  
   "Но ты сказал -!" - начала Рейчел, но я покачала головой. Она перестала говорить, глядя на меня, как будто я собирался вытащить ответ из воздуха.
  
   "Позволь ей закончить", сказал я. "Директор, ты собирался предложить решение?"
  
   " В лучшем случае, стоп-сигнал, - устало сказал директор Пиггот. "Каждая собака, которую вы принимаете, у каждой собаки, которую вы уже получили, должна быть покрыта стерилизованной или стерилизованной. Если вы не настолько хороши, вы также можете остановить их от размножения?"
  
   Рейчел поморщилась. "Я не ... я никогда ..."
  
   Я решил вмешаться. "Рейчел, тебе никогда не приходилось иметь дело с цифрами в этом масштабе. В некоторых городах у каждого из них есть одна бродячая собака. Даже если Броктон-Бэй имел только треть этого, это сто тысяч собак.Если это стоило доллара, чтобы накормить собаку в течение дня, вы пропустили бы миллион долларов менее чем за две недели. И если вы де-сексе собак так же быстро, как вы их получите. нет, цифры просто продолжат расти ".
  
   Похоже, Рэйчел это получала. "Но даже если я это сделаю, собаки будут голодать. У меня не будет денег, чтобы их накормить". Ей это не понравилось, совсем нет.
  
   "Директор", - сказал я. "Как насчет того, что Рейчел тренирует собак для военных и полицейских?" Снайперы, взрывчатые вещества снифферы? Служебные собаки для слепых и глухих? Она могла бы работать лучше, чем кто-либо другой, я держал пари ". Я не знал, сколько это заплатили, но я был уверен, что это не дешево.
  
   " Это начало, - разрешил директор Пиггот. "Когда вы начнете работать, это будет способствовать хорошему потоку доходов. Но прежде чем это произойдет, у вас будет огромный финансовый горб, который нужно преодолеть. С городскими фондами и даже с помощью PRT я боюсь, что есть будет значительный дефицит ".
  
   "Не обязательно." У Лизы все еще были слезы на ее лице от смеха так тяжело, и усмешка, казалось, была постоянным креплением, но, по крайней мере, она смогла поговорить сейчас. "Татлетэйл здесь, директор, а как насчет денег Кайла? Я знаю, что у него восемь или девять фигур, которые лежат вокруг. Я много раз проделывал его книги".
  
   " Татлетэйл, вы должны знать достаточно хорошо, что результаты преступных предприятий регулярно захватываются", - сказал директор строго. "Большинство нечестных доходов Койла уже заморожены, ожидая передачи".
  
   Я прочистил горло. "Режиссер Пиггот, я просто хотел указать, что без меня и моей власти у вас не будет этих средств. Или Кайл".
  
   "Или Кайзер, или Лунг", добавила Лиза озорным тоном. "На самом деле, вы можете просто сказать, что PRT обязана Тейлору огромной благодарностью. И вырезать пятьдесят или шестьдесят миллионов, чтобы помочь решить проблему бездомных собак, дешево по цене. Тем более, что эти деньги на самом деле еще не ваши".
  
   Когда директор сказал дальше, я представил себе, как она потирает нос. "Хорошо, я буду приводить колеса в движение. Я предлагаю вам найти недвижимость, в которой вы можете работать. Вы собираетесь стать хранителем для большого количества собак".
  
   "Хорошо, - сказала Рейчел прямо. Что, по-видимому, закончилось разговором, насколько она была обеспокоена.
  
   "Что она имеет в виду, спасибо, - сказал я поспешно. Я полностью осознавал, что существование моей власти - единственное, что удерживало Пиггота от прекращения разговора с гораздо более неприятным тоном, но не было причин быть невежливым. "И спасибо от меня тоже".
  
   " Добро пожаловать, мисс Хеберт", - сказал директор. "Было ли что-нибудь еще? У меня есть призывы сделать".
  
   "Вообще-то, да", сказала Лиза. "Теперь у вас есть орехи Кайл в тисках, не стесняйтесь использовать его силы, чтобы облегчить вашу работу, особенно когда дело доходит до того, чтобы сделать Тейлора счастливее. Пришло время, когда мудак поставил их на честное использование".
  
   " Я возьму это под советом, Татлетэйл, - сказал Пиггот, немного коротко. "Добрый день." Через мгновение она закончила звонок.
  
   "Вау", - сказал я Лизе, когда я передал Брайану свой телефон. "Тебе действительно нравится дергать свою цепь, не так ли?"
  
   Она ухмыльнулась. "Ну, экс-злодей здесь. Кроме того, это какая-то моя природа. Итак, что ты хотел сделать? Мы могли бы пойти посмотреть на рынок или поймать фильм.
  
   Алек выпустил по-настоящему поддельный зевок. Либо он был плох в этом, либо просто не пытался. Я подозревал, что ответ был "да". "Или мы могли бы вернуться на базу. Мне не хватает качественного шутера от первого лица". Он поймал взгляд, что Брайан и Лиза застрелили его и развели руками. "Что? Лиза - крутой парень, Брайан, смутный парень, который она может слюнивать, когда думает, что никто не смотрит, Рейчел ... э-э ..."
  
   "Тот, кто ударит людей, которые раздражают ее". У Рэйчел теперь появился Чик Норрис, и она наклонила голову, чтобы взглянуть на него краем глаза. Казалось, он наслаждался этим. "Начиная с тебя".
  
   "О да." Алек прочистил горло и двинулся дальше. "Я имею в виду, что у нас есть все, что нам нужно, чтобы сохранить Ее Всемогущество Королевы Тейлора взволнованно. Что я могу сделать, чтобы никто другой не мог сделать лучше?" Он встал, и фрисби ударил в мороженое, которое он держал, распыляя его на содержимое конуса. Все, что он мог сделать, стоял там, моргая, держа остатки конуса, его лицо было окрашено в карамельное и ванильное мороженое. Фрисби отскочил от фонаря и приземлился на его голову, балансируя там, как глупая шляпа.
  
   "Что ж, похоже, вы были выбраны за роль жертвы фарса". Лиза, совершенно свободная от такого покрытия, несмотря на то, что сидела рядом с ним, смотрела на него с удовольствием. "Может быть, в следующий раз, когда ты не скажешь, что-нибудь о Тейлоре?"
  
   Брайан поднял фрисби с головы Алека и отправил его на землю на песок. "Разве плохо, что я не уверен, должен ли я пойти туда и избить парня, который его бросил, или пожать ему руку?"
  
   "Какого черта?" Алек попытался очистить глаза от тыльной стороны ладони. Как только он справился с этим, он посмотрел на меня. "Ты, черт возьми, ум?"
  
   Я дал ему ровный взгляд. "В какой части" не под моим сознательным контролем "у вас возникли проблемы с пониманием, гений?" Я был немного раздражен и смущен, прежде чем фрисби накрыл его своим мороженым. Я имею в виду, да, я был чем-то вроде Брайана, но он не должен был это указывать. Кроме того, сослаться на меня как "Ее Всемогущество" было просто грубо. Особенно, когда я пытался быть вежливым , черт возьми!
  
   "Алик". Голос Лизы был спокойным и контролируемым. "Принести извинения." Стоя, она осторожно отпрянула от него. "Я предлагаю сделать это быстро".
  
   "Что? Почему, черт возьми, она?" Она ударила мое мороженое ебаной фрисби, я наслаждалась этим мороженым ".
  
   Брайан шагнул вперед и положил руку ему на плечо. "Она не сделала этого, парень там бросил ее и промахнулся, куда он нацелился. Оглянитесь вокруг. Там миллион вещей, которые могут вас испортить, если вы продолжаете молить ее. Я почти уверен, что фризби был всего лишь предупреждающим выстрелом ". Он возился с телефоном. "Слушай, это дерьмо произошло, когда она даже не знала о Кайл".
  
   Алек посмотрел на фотографию, на которой была наковальня. Наконец, осознание начало пробиваться сквозь естественное раздражение. "Ой."
  
   "Довольно уверен, что" о "не собирается обрезать его в котировках с извинениями", - пробормотала Лиза сквозь полузакрытые губы. "Стараться."
  
   "Эм." Он повернулся ко мне. "Я ... не знаю, как извиниться. Я никогда не делал этого много или никогда".
  
   "И это не правда, - пробормотала Лиза, почти переведя дыхание.
  
   "Не помогая, Лиза, - пробормотал Брайан. "Продолжай, Алек, ты можешь это сделать".
  
   Алек попытался посмотреть в дюжине разных направлений, вероятно, попытаться избежать того, что на него наваливается гибель. "Хм, я ..." Он сделал паузу. "Какого черта?" Он уставился, указывая через мое плечо.
  
   Я закатил глаза. "Забавно." Заткнись "затмение было старым, когда мой папа был ребенком".
  
   "Нет, нет". Лиза говорила аккуратно. "Это не кляп".
  
   Медленно, я повернулся, чтобы посмотреть.
  
  Четырнадцать дней раньше
  3 января 2011 г.
  8:31 AM
  
   Детектив Ларри Калхун, BBPD, лежал, опустившись на ступеньку рядом с зубчатой ??мусорной корзиной, притворяясь, что выкачивает бутылку в руке. Жидкий рывок внутри был только холодным чаем; виски из бутылки тщательно облили его одежду, чтобы дать ему настоящий запах. В течение недели он был одет в одну и ту же одежду и с радостью убил бы за душ или, по крайней мере, мяту для дыхания. Но Ларри был профессионалом; он выполнит эту работу, и он доберется до конца. К счастью для его здравомыслия и обоняния - конец был в поле зрения.
  
   Наркотики были значительной проблемой в Броктон-Бей. Три отдельных банды в городе либо купили, либо произвели продукт, который затем продал на свою клиентскую базу. Для Империи Восемьдесят восемь, это была относительно низкая часть их прибыли, хотя довольно много сорняков и окси нашли свой путь к рядовым. АББ был гораздо более в ней, с белыми порошками различного типа и уровнями энергии, направляющимися в город через их дальневосточные контакты, а затем распространяющимися на улицы. Мощные торговцы Арчера, в противном случае считавшиеся второстепенной группой, почти равнялись объему АББ, несмотря на то, что они были более мелкой операцией; главным образом потому, что они были полностью инвестированы в продажу и использование наркотиков, причем в их книгах практически не было других организованных преступлений. Это не значит, что они не совершали преступлений, просто потому, что они не были особенно организованы. Кроме того, в отличие от АПП, Барыги в основном импортировали ингредиенты, а не готовый продукт.
  
   Недавно небольшая драка на улицах привела к аресту одного из торговцев Merchant. Как только давление было применено, он сложил и перевернул одного из поставщиков среднего уровня, который почему-то известен как "русский". Русский, настоящий бандит, был подозреваемым в нескольких убийствах, в том числе и репортера. К сожалению, нет никаких убедительных доказательств, чтобы связать его с любым из них. Он также считался ответственным за множество ингредиентов, прибывающих в город; чтобы погубить его, серьезно помешало бы действиям торговцев, по крайней мере, некоторое время. С дилером, как их звездным свидетелем, они арестовали русских, только чтобы обнаружить, что дилерская память о событиях становится менее надежной. Хотя это было почти наверняка из-за привычного употребления наркотиков, а не какого-либо обмана, это, вероятно, вызовет проблемы с ДС в суде, если они не смогут принести что-то более твердое. "Твердый", в данном случае, свидетельствовало о полудюжине убийств, для которых русский был сильным подозреваемым. Перемещение ингредиентов для наркотиков стоило немного времени в тюрьме, но если бы они могли навязать ему убийства, они могли бы удержать его навсегда.
  
   BBPD держался за то, чтобы обвинять русских как можно дольше, но теперь у них был высокопоставленный адвокат, требующий уважения гражданских прав своего клиента. Соответственно, у них было ограниченное количество времени, чтобы либо найти какие-то убедительные доказательства, либо захватить кого-то, кто мог бы действительно показать достоверные показания до того, как русские пройдут. Если он пойдет, он исчезнет.
  
   "Кто-то", на котором они остановились, был парнем по имени Фредериксон, вторым по команде в России. Насколько знал Ларри, Фредериксон понятия не имел, что его начальник находится под стражей. Если бы их информация была права, он знал бы все, что знал его босс, и было больше, чтобы проиграть. Если бы они могли заставить его дать показания в обмен на сокращение предложения, они могли бы сверлить всю операцию, как дешевый ковер. Но сначала, конечно, им нужно было заставить парня войти в тихую комнату для опроса, где они могли бы начать применять винты с накатанной головкой.
  
   Который был там, где вошел Ларри.
  
   Ларри был одним из нескольких тайных офицеров, рассеянных вокруг этого района. Они знали, что Фредериксон оставался где-то поблизости, и все они видели его фотографии. Все, что ему нужно было сделать, - это поднять голову, и ловушка захлопнется. Или, по крайней мере, это был план. По опыту Ларри, чем сложнее план, тем более вероятно, что какой-то неожиданный фактор все испортит. Или, как он выразился: "Мерфи так мучается".
  
   Он немного пошевелился, пытаясь успокоиться. Под прикрытием, взяв еще один "swig", он нажал радиомикрофон, скрытый внутри его грязного воротника. "Калхун, здесь, его еще нет". Когда он вернулся домой, он решил, что он сгорит эту одежду. И вычистите весь верхний слой его кожи.
  
   " Брэндон для контроля", - услышал он над наушником. "Я получил наду". Это был Джо, в полуквартале, лозунги с распылительной накладкой на удобной кирпичной стене.
  
   " Франческа, здесь". Ларри чуть поднялся в волнении от голоса Келли. "Он здесь, я снова говорю, цель в поле зрения. У меня есть глаза на него. Подойдите к вам, Калхун". Келли Франческа была моложе и упорнее Ларри, но она была резким оператором и знала ее бобы. Если она сказала, что смотрит на Фридрихсона , она смотрит на него.
  
   "Я копирую глаза на цель, Франческа, - ответил Ларри, держа бутылку перед его лицом. "Все, вы знаете, упражнение. Не припугайте мудака, прежде чем мы сможем схватить его. Это для всех мраморов, ребята". Небрежно повернув голову, он осмотрел улицу, где находилась Келли. По мере того, как признание звучало по радио, он, наконец, заметил свою цель.
  
   Некоторые сказали бы, что Фредериксон бежал на толстый. По мнению Ларри, он бежал прямо мимо "жирного" и бочкообразно впадал в "ожирение". Несмотря на это, он, как сообщается, тщетно относился к его внешности. Это было непросто проверить; у мужчины был очевидный парикмахер, и у него был забрызганный оттенок ярко-оранжевого оттенка. У него также были самые острые пальцы, которые Ларри когда-либо видел у взрослого мужчины. Крошечные, поросенные глаза подозрительно осмотрели окрестности, прежде чем вернуться к телефону, на который Фредериксон постучал. Наверное, пытается связаться с русским. Только этот телефон будет стоить монетного двора в сохраненных данных.
  
   "Ладно", - тихо сказал Ларри, притворяясь еще глотком из своей бутылки. "Калхун, здесь. Начни закрываться, тихо. Если он пройдет мимо меня, я пойду на вынос. Не уходи, если он не сделает нас".
  
   Опять же, подтверждения вернулись. Келли, в ее обличье, как меховая леди, появилась в поле зрения Фредериксона, спуская ее корзину по дороге по его следам. Ларри не видел других полицейских на разметке, но он знал, что они тоже перейдут на перехват.
  
   До сих пор им повезло, пока шел трафик. Было еще рано утром - бетон, на котором он лежал, был чертовски замерзшим, поэтому не так много автомобилей, чтобы затмить его линию визирования. Но это изменилось как седан, проехавший мимо, водитель, пил из картонной кофейной чашки. Нервы Ларри были настолько перегружены, что он даже услышал мягкий стук, когда водитель автомобиля бросил на улицу почти пустую чашечку. Это мусор, мудак. Но Фредериксон был его целью, поэтому он не повернул голову, чтобы посмотреть. Автомобильный двигатель был быстро подключен двигателем грузовика, идущим в другом направлении. По его словам, сборка мусора была поздно в этом районе.
  
   На этот раз он действительно выпил холодный чай, на всякий случай Фредериксон был достаточно насторожен, чтобы определить, не фальшивка. В то же время он просмотрел свою цель и согнул мышцы ног. Последнее, что он хотел, это получить судорогу, пытаясь справиться с этим мудаком. Фредериксон не выглядел так, как будто он упаковывал вещи, но была причина, по которой дела шли руками, а не глазами. Его одежда, кроме его экспансивного живота, была достаточно свободна, чтобы скрыть что-то, кроме выстрела из гранатомета сорок миллиметров.
  
   "Идти на спуск в десять раз, - пробормотал Ларри в радио, а затем начал карабкаться на ноги. Когда Фредериксон поднялся на уровень, Ларри показал его бутылкой. "Эй, приятель", - он небрежно, сохраняя характер. "Запасные десять баксов?"
  
   Как и планировал Ларри, Фредериксон проигнорировал его. Три шага, схватка, вынос. Он обрисовал его в голове. Но когда он сделал первый шаг, судорога прищурилась в его ноге, и он слегка споткнулся. Это было прекрасно; это даже можно было ожидать. Тем не менее, он положил руку на мусорный бак, чтобы успокоиться, и крышка скользнула полупрозрачным звуком решетки, привлекая внимание Фредериксона. Даже тогда Ларри мог пронести его, но для корявого кота, который вырвался из мусорного ведра, прямо ему в лицо. Вздрогнув, он перегнулся и тяжело упал на землю. Бутылка вылетела из его рук и разлетелась на тротуар, когда кошка ушла вниз по улице. Ларри, глядя на землю, понял, что микрофон вышел изнутри рубашки и теперь лежит на грязном бетоне перед ним. Взгляд на лицо Фредериксона показал, что он тоже это видел. Дерьмо. Я разорен .
  
   Ларри снова начал вставать на ноги, проклиная тупица, которая пряталась в мусорном ведре, но ничего не было для этого. Фредериксон, очевидно, соединил точки и теперь пробирался по тротуару. Ларри по-прежнему полагал, что он с легкостью может поймать парня. Пока у мудака сначала нет сердечного приступа. Тем не менее, было бы неплохо позвонить.
  
   "Калхун", - прохрипел он, схватившись за микрофон. "Цель заставила меня преследовать".
  
   " Франческа. На шесть, тридцать секунд". Келли была быстрым бегуном, но даже тридцать секунд могла быть разница между успехом и неудачей. Он подтолкнул свои невосприимчивые ноги к действию. Фредериксон находился в десяти ярдах отсюда, и он повернулся, чтобы пересечь дорогу. За толстяком мусорный грузовик приближался. Если он пройдет через дорогу и скрыться из виду ... нет, Келли все еще будет смотреть на него. Гордость вогнала его в любом случае. Он собирался быть ребристым, чтобы упасть; если бы кто-то сделал воротник, он бы никогда не прожил его. "Фредриксон!" - проревел он, вытаскивая свой значок. "BBPD! Ты арестован!" Не то, чтобы кто-нибудь когда-нибудь останавливался, когда я сказал это ...
  
   На мгновение Фредериксон огляделся. В этот момент его нога опустилась на отброшенную кофейную чашку литтера, которая чудесным образом приземлилась вертикально. Он смял под ногами, выливая жидкость и добавляя достаточно смазки, чтобы нога Фредериксона скользнула вбок перед ним. Неожиданно Фредериксон споткнулся и упал боком, прямо на путь мусоровоза.
  
   "Дерьмо, нет!" - прорычал Ларри, отрываясь вперед. Он был слишком далеко, чтобы добраться до толстяка. Слишком далеко, чтобы что-то сделать. Если он сейчас убит ...
  
   Существовал массивный визг тормозов, показывая, что водитель был на шаре. Грузовик повернулся боком через улицу, передние шины не хватало головы Фредериксона. Спустя несколько мгновений, был массивный CRUNCH, когда грузовик попал на тощий полюс, который, казалось, поддерживал вторичные линии электропередач. Полюс проскользнул, и он громко потянулся, когда он вытащил свободный. Ларри резко остановился, когда искрящийся кабель упал на Фредериксона, заставив большого человека подергиваться и вздрагивать. Увидев, как вся операция поднималась в дыму, Ларри даже не задумывался над тем, что он делал. Вырвав ботинок, он бросил его на Фредериксона. Более удачлив, чем навык, ботинок выбил конец смертельного кабеля у судорожного наркодилера. Поэтому, конечно, он приземлился прямо на телефон Фредериксона, который лежал рядом с его рукой.
  
   Келли подошла к Ларри и села на обочину. Он даже не собирался думать о том, чтобы восстановить свой ботинок, пока они не выключили электричество. "Что, черт возьми, случилось?" она спросила. "Он жив?" Ее глаза сосредоточились на сапоге, лежащем на дороге. "Какого черта ты сделал с этим?"
  
   Он тяжело вздохнул. "Он все еще дышит, вы можете видеть, как его грудь двигается, не ходите рядом с ним, этот кабель жив. Вызовите фельдшеров, и кому-то нужно позвонить в электрическую компанию, чтобы отключить питание, прежде чем мы сможем его переместить. и оставить свой грузовик.
  
   Она уставилась на него. "Что, черт возьми, ты просто двигал живым электрическим кабелем с твоим чертовым ботинком? Ты пытаешься убить гребаных? О чем ты думаешь?"
  
   Он посмотрел на нее, пытаясь собрать всю власть, которой он должен был стать. "Я думал, что я не собираюсь тратить впустую все время и усилия, которые мы вложили в этот проклятый случай. Укротитель Фредериксона, но если мы сможем поговорить с ним, он будет полезной подонкой".
  
   Взгляд раздражения, Келли покачала головой. "Ты сумасшедший, чем я думал. Капитан собирается разорвать тебя совершенно новым".
  
   "Без разницы." Он устало махнул рукой. "Подойди, я просто собираюсь здесь сидеть".
  
  Общая больница Броктон-Бей
  9:42 утра
  
   "Привет." Ларри, теперь осыпан и побрился, повернулся, чтобы поприветствовать Келли. "Что это за телефон?" Он был уверен, что знает, что это будет, но всегда был оптимизм.
  
   Она медленно покачала головой. "Простите, конец кабеля приземлился прямо поверх него, и он сделает хороший пресс-папье, но это все, что можно было бы сделать более эффективным, если бы вы положили его в микроволновую печь. Как Фредериксон? " Взгляд, который она застрелил, сказал громко и ясно, что она не забыла свой акт идиотской храбрости.
  
   "Док говорит, что его жизненные силы сильны. Он должен скоро проснуться". Ларри с нетерпением ждал этого разговора. Его ребра все еще были нежными; заставив Фредериксона перевернуться на русский язык, все это нанесло бы ущерб. Телефон был бы хорош, но Мерфи такой мудак.
  
   Почти по указанию появился доктор. "Ах, вот и ты. Твой пациент бодрствует. Полагаю, вы хотите поговорить с ним?" Он был высоким, свободным человеком, лысым сверху. "Постарайся не слишком волновать его, он перенес потенциально серьезную травму".
  
   "Вы дали ему обезболивающие?" - спросил Ларри. Если бы Фредериксон был на наркотиках, все, что они записали там, было бы неприемлемым в суде.
  
   "Нет", - сказал доктор. "Он сказал, что он им не нужен". Он пожал плечами, и его лоб сжался. "Он, кажется, очень упрямый человек".
  
   "Давайте посмотрим на это". Ларри прошел в частную палату. Фредериксон выглядел как-то уменьшенным, лежащим на кровати, с одним наручным наручником на рельсе. Край из повязки от электрического ожога был просто виден под его больничным халатом. Он был бледен под напылением, но все еще был достаточно ясным, чтобы подозрительно прищуриться в Ларри. "Привет, сэр, - весело сказал Ларри. "Ты знаешь, где ты?"
  
   Голос Фредериксона был особенно решен, но он не колебался вообще. "Я президент, ты в это веришь?"
  
   Ларри сделал паузу и взглянул на Келли. Какого черта это? Не имея представления о том, о чем говорил Фредериксон, он сделал глубокий вдох и подделал. "Нет, сэр, я не могу в это поверить. На самом деле вы арестованы за обвинения, связанные с наркотиками, и у вас много проблем. Если, конечно, вы не хотите сотрудничать с нами". Раньше он занимался этим танцем. Иногда им понадобилось время, чтобы прийти, но они почти всегда это делали.
  
   "Без ошибок!" Голос Фредериксона поднялся. "Я большой бизнесмен! Один из самых больших!" Он начал сидеть, но приподнялся, когда наручники намотали наручники на кровать. "У меня очень большой бизнес во всем мире!"
  
   Келли наклонилась к Ларри и понизила голос. " Он занимается бизнесом за рубежом?" Он не был удивлен вопросом; убеждение в голосе Фредериксона было бы трудно подделать.
  
   "Насколько я знаю, не знаю, - ответил он. "Но я не думаю, что мы собираемся что-то извлечь из него прямо сейчас. Этот шок, должно быть, хорошо поджарил его мозг".
  
   Она скривилась, ее выражение почти точно соответствовало его чувствам. "Ну, дерьмо".
  
   "Запереть ее!" - вдруг закричал Фредериксон, грохоча в цепи. "Такая противная женщина! Заблокируйте ее!"
  
   Голова Келли взлетела, и она уставилась на Фредериксона. "Простите ?" Она сделала шаг к кровати. "Что ты только что сказал?"
  
   Ларри покачал головой, надеясь, что Келли не собирается нападать на Фридрихсона. "Я не думаю, что он говорил с тобой. Гай - псих. Пойдем".
  
   Он повел выход; когда Келли закрыла за собой дверь, Фредериксон выпустил еще один рев. "У меня лучшие слова!"
  
  Что бы это ни было .
  
  10-й участок BBPD
  10:17
  
   "Значит, ваш пас с Малой Мэри не выходил". Капитан Рейнольдс, стоящий за своим столом, внимательно посмотрел на Келли и Ларри, хотя его разочарованное выражение смягчилось от сочувствия. "Ты получил что-нибудь, что мы можем использовать? Что-нибудь вообще?"
  
   Келли покачала головой. "Нет, сэр. Было просто несчастье, что он встал на кофейной чашке, и его нога занесла неправильный путь. Если бы этого грузовика не было ..." Она замолчала. "Просто невезение, сэр".
  
   Рейнольдс поморщился. "Почему вещи не могут идти гладко на один раз? Но вы оба живы, что и есть". Ларри знал, что Рейнольдс яростно защищал свою "команду", как он их называл, и участковый ответили взаимностью. Слишком много старших игроков были бы счастливы бросить своих подчиненных волкам из-за такой отвращения. "И когда-нибудь мы будем приковывать русских. Как-то". Гримаса вернулась в силу. "Даже если мы позволим ему уйти прямо сейчас". Его взгляд подошел к окну, отделяя его кабинет от участковой комнаты.
  
   Ларри повернулся, чтобы посмотреть, как раз вовремя, чтобы увидеть двух офицеров, провожавших русских к двери. "Да, сэр, мы его возьмем". Он попытался ввести тот же оптимизм в свой тон, который сделал капитан.
  
   "Это дух". Рейнольдс устремил на него глаза. "Франческа, дай нам комнату, пожалуйста".
  
   "Да сэр." Келли отступила, ее прощальный взгляд прозвучал где-то между сочувствием, и ты принес это на себя. Дверь захлопнулась за ее спиной.
  
   "Детектив Калхун". Голос Рейнольдса стал намного сложнее. "Что, во имя Бога, ты думал?"
  
   Калхун привлек внимание. "Я думал, что если мы потеряем Фридрихсона, мы проиграем дело, сэр. И я не потратил всю эту работу, чтобы потерять это сейчас".
  
   "Кроме того, что Фредериксон теперь, по-видимому, бредовый сумасшедший, и мы фактически проиграли дело". Рейнольдс покачал головой. "Я приветствую вашу преданность делу, но Христос, я бы предпочел потерять дюжину случаев, чем потерять одного из моих лучших проклятых детективов".
  
   Калхун попытался не попотеть слишком очевидно. "Я приостановлен, сэр?"
  
   Рейнольдс слегка пожал плечами. "Это поможет?" Прежде чем Калхун смог ответить, он покачал головой. "Трюк. Нет, это не так. Думаю, я отведу тебя в другое дело". Он взял со стола листок бумаги. "Это только что появилось недавно. Знаешь, Уинслоу Хай?"
  
   Ларри вздрогнул. "Черт возьми, это тряпка. Бандитская стрельба?"
  
   "Ты бы так подумал, но нет". Рейнольдс снова сел. "Если бы мы поговорили с Фредериксоном, это закончилось бы на заднем плане. Это не так, так что это не так. Поздравляю, это все твое".
  
   Ларри, взяв лист, просмотрел его. "Дерьмо, девушка заперта в шкафчике? С санитарными отходами ? Больше часа? Нет свидетелей?" Он посмотрел на Рейнольдса. "Это наказание, сэр?"
  
   Лицо капитана ничего не вышло. "Я бы так поступил?"
  
  В сердце. Ларри поморщился. "Я не знаю, сэр".
  
   Рейнольдс улыбнулся. "Хороший ответ. Я жду вашего отчета".
  
   Увольнение было ясным. Калхун открыл дверь и ушел, все еще просматривая лист.
  
  Я чертовски ненавижу Уинслоу.
  
  Доки, Броктон-Бей
  Четверг, 6 января 2011 г.
  
   Маркус Келлерман, АКА "Русский", присел рядом с его машиной-инвалидом. Его водитель и когда-то телохранитель лежали на полпути из машины в растущем луже крови. С другой стороны улицы раздались выстрелы, и он съежился, услышав, как пули ударяют по кузову. Я так чертовски мертв.
  
   Келлерман родился в Комптоне, штат Нью-Джерси. Ближе всего он приехал в другую страну, шесть месяцев посещал колледж, изучая иностранный театр. Однако он знал ценность экзотического фона, поэтому, когда он перебрался в Броктон-Бей, он заново изобрел себя. Ушли были костюмы и галстуки и акцент "Джойзи". Вместо этого он теперь отдавал предпочтение длинному пальто с меховым воротником и неясным восточно-европейским акцентом, реликвией нескольких уроков актерского мастерства, которые он фактически сохранил.
  
   Некоторое время он на самом деле все хорошо. Фредериксон был идиотом, но полезным идиотом. Провалившийся художник-мошенник, толстяк имел энциклопедическое знание подземного мира города. Ему просто не хватало видения и предусмотрительности, чтобы применить свои знания таким образом, чтобы он мог сделать большой балл и уйти на покой. Для них было достаточно видения и предусмотрительности Маркуса, но теперь Фредериксон исчез, и Маркус был обеспокоен тем, что у него была полиция.
  
   Конечно, ничто из этого не имело значения. Там, где был Фредериксон, его здесь не было. Это зависит от меня. Я должен спасти себя. Он бросился к трупу телохранителя и скрестил руку на кобуре мужчины. Больше пулей ударило по машине, и ветровое стекло разбилось, посылая на него осколки стекла. Он сгорбился и продолжал смотреть. Где он, где он? Не то чтобы он думал, что сможет сделать что-то важное, но Маркус гордился тем, что никогда не сдавался, пока все не было потеряно.
  
   Его рука закрылась над прикладом пистолета, и он вытащил ее на воздух. Не колеблясь, он поднял пистолет над уровнем автомобиля и выстрелил полдюжины выстрелов вслепую обратно на своих нападавших. Затем он подошел, как бегун в пистолете стартера, и начал спускаться по улице. Десяток шагов в бег к безопасности, никто еще не стрелял в него. Две дюжины, и он все еще был невредим. Фактически, стрельба полностью прекратилась. Несмотря на то, что каждый инстинкт кричал на него, чтобы он бежал, он остановился. Даже сейчас никто не стрелял в него.
  
  Хорошо, я должен посмотреть, что здесь происходит. Когда пистолет держался перед ним, как талисман, чтобы отразить опасность, он отступил назад к месту засады, используя каждый автомобиль, мусорную корзину и пожарный гидрант для покрытия. Никакие выстрелы не приветствовали его возвращение. Также не было криков или звука бегущих ног. Наконец, с чувством, что его бравада собирается убить его, он выпрыгнул в район, где стреляли стрелы. Его пистолет проследил ... шесть трупов. Все лежали с выражением полного удивления на их лицах, каждый с аккуратной дырой, просверленной прямо посреди его лба.
  
   "Подождите ... ебать?" "Русская" персона была настолько укоренилась, что он редко выпал из характера, но то, что он видел, проделало эту работу. Шесть чистых хедшотов ... если бы он верил свидетельствам своих собственных глаз, кто-то просто выстрелил в голову каждому парню, который стрелял в него. Если, конечно, именно он его снял. Без прицеливания или даже взгляда . Он уставился на пистолет, потом на мертвых. Нах, не мог быть мной.
  
   Повернувшись, он просмотрел крышу напротив того, кто бы ни был, что заманил этих ребят за него. "Ладно, ты можешь выйти!" - проревел он, вспомнив как раз вовремя, чтобы снова надеть "русский" акцент. "Если это работа, которую вы хотите, я отдам вам работу". Любой, кто мог бы стрелять так, неплохо заплатил бы неплохие деньги.
  
   Никто не появился. Он снова посмотрел на пистолет в руке. Святое дерьмо. Я ...?
  
   Это было то, о чем он должен был подумать. Над напитком. Или несколько.
  
  Пятница, 14 января 2011 г.
  Док-станции
  
   Бар был типичным низкоходом для дайвинга. Было много мужчин, которые изо всех сил старались выпить свои проблемы. В таком месте обычно было довольно сложно привлечь внимание всех в баре сразу. Даже "костюм" Маркуса придумал, увеличив меховую куртку с меховой шапкой с звездой спереди, не заставил больше, чем несколько голов повернуться. Это изменилось, когда он вытащил револьвер и выстрелил в потолок. Молчание упало; вокруг него больше нескольких покровителей вытащили оружие самостоятельно. Ножей было много, а также несколько пушек. Но он не указывал на них свой пистолет; он указывал на свою голову.
  
   "Я русская рулетка!" - проревел он. "Мне повезло в Броктон-Бей!" Театрально он вращал цилиндр револьвера; В тихом молчании громко раздался щелчок клика " whzzzzz-clk-clk-clk-click-click-click" . Когда он побежал вниз, он поставил морду против своего собственного храма. "Пять пуль", продолжил он. "Один пуст, мне так повезло, цилиндр пуст. Его палец сжал спусковой крючок; все, казалось, прыгали, когда молот упал на отработанный патрон.
  
   Маркусу потребовалось время, чтобы убедить себя, что его удача действительно была такой сильной. Время от времени он вздрогнул. Время от времени он проверял цилиндр, обнаружив, что пустой патрон находится под молотком. Каждый другой тест, который он мог придумать, рассказывал одну и ту же историю; его сила защитит его. Так что всего за день до этого он положил пистолет ему на голову, закрыл глаза и нажал на курок. Сухой щелчок был самым сладким звуком, который он когда-либо слышал. Теперь, после еще дюжины тестов, он был в этом уверен. Его сила всегда заставила цилиндр приземлиться на пустой патрон.
  
  Броктон-Бэй, черт. Я, должно быть, самый счастливый человек в мире. Больше ничего не боялся, не больше. Кроме, конечно, куры. Когда он был очень молод, он был достаточно осторожен, чтобы попытаться забрать цыплят-цыпленок на птицефабрике, и на него напали несколько старших. С тех пор он был иррациональным ужасом.
  
   "Пошел ты!" - закричал один человек. "У вас есть пустые тарелки во всех!" Из-за этого он был пьян и агрессивен.
  
   Маркус выровнял свой револьвер на деревянном столбе. "Ты так думаешь?" он спросил. "Подсчитайте выстрелы". Он сжал курок, и пистолет снова ушел. Пять раз он стрелял, оставляя пять отверстий на посту. К тому времени, как он закончил, его уши звенели - отпустить огнестрельное оружие в помещении было трудно на слух, но выражение удивления на лице его потенциального критика было удовлетворительным, как ад.
  
   "Это чертовски дерьмо!" - закричал один человек. От его отношения он не любил парахуманов. "Черт побери!" Люди повернулись, чтобы посмотреть на него, точно так же, как он вошел в лужу пива и поскользнулся. Он бросился назад, его ветряная мельница, прежде чем затылок ударил по стойке, и он упал на пол. Рычащий храп сбежал от его губ.
  
   "Может быть", согласился Маркус. "Но это очень полезное дерьмо, да? Кто-то идет против меня, им очень не повезло".
  
   Другой человек вышел в личное пространство Маркуса. Несмотря на то, что это были самые отбросы общества, покровители бара отошли к нему. Частично это могло быть так, что этот человек был одет в костюм. Другая часть была почти наверняка, потому что он представлял источник наркотиков, от которых большинство из них зависело, чтобы пройти весь день.
  
   "Ладно, не знаю, - сказал Скидмарк. "Во-первых, ты не держешь это дерьмо в моем баре. Второй ..." Он остановился, чтобы подумать. "Во-вторых, у тебя нет пули в этом чертовом пистолете, так что ты можешь бросить его, а потом я буду трахнуть тебя хорошо".
  
  Время для второй части плана. Маркус поднял руки, пустой пистолет, свисающий с указательного пальца. Его усмешка была широкой и обезоруживающей. "Наконец-то, у меня есть внимание Торговцев! Хорошо! Хотели работать на вас так долго!"
  
   Конечно, это была чистая фигня. Он был счастлив поставлять наркотики торговцам, но работать на них было последним в его уме. Особенно с силой сейчас у него под рукой. Все эти жопы должны работать для меня .
  
   Скидмарк уставился на него. "Ты слышишь, что я сказал, собака-ублюдок? Я сказал, я собираюсь тебя испортить".
  
   Маркус отозвался. "Не могли бы вы нанять могущественного нового торговца? Я самый счастливый человек в живых. Помогите вам нанести серьезную задницу".
  
  Давай, возьмите приманку ...
  
   "Здесь, спотыкайтесь". Тяжелая толчка в середине спины Маркуса двинула его вперед. Он не слишком беспокоился о спуске; даже с мешком над головой и завязанными за спиной руками, он знал, что ему слишком повезло, что это произойдет. Когда он восстановил равновесие, он услышал, как за ним закрылась дверь. Несмотря на то, что сумка заглушила шум вокруг него, он подумал, что он поднял эхо; это звучало как большое пространство. Может быть, склад.
  
   Через мгновение мешок был снят с его головы, и он увидел, что он отчасти прав. Он был на складе, но он был далек от пустого. Прямо перед ним была громоздкая чудовищность транспортного средства, каждая его линия кричала, что это было создание скрипача. Сама Тинкер просто садилась из своей кабины, ее тряпичный вид не помогал либеральными мазками масла и менее целебными веществами на ее лице и одежде. Измученный маленький человек в набедренной повязке и девушка с ее волосами, висящими на ее лице в лучшем стиле эмо, тоже блуждали по волне. Mush and Whirligig, я думаю?
  
   "Скиды, что, черт возьми?" Скриплер провел рукой по волосам, добавив еще один слой какой-то смазки. Маркус заподозрил, что если блистать к ее волосам блистательный матч, она потеряет партию в одной ослепительной вспышке. "Кто этот мудак и что он здесь делает?"
  
   "Новый вербовщик или мертвый парень, тот или другой". Скидмарк бросил на нее револьвер Маркуса, затем последовал ящик с боеприпасами, который Маркус держал в кармане. "Загрузи это. Шесть выстрелов". Вытащив складной нож, он порезал веревки, держащие руки Маркуса за спиной. "Не пробуйте ничего умного, дерьмо-сниффер, я разрушу ваше дерьмо, прежде чем вы сможете пердеть".
  
   "Не волнуйся, не попробуй ничего". Маркус широко улыбнулся, протер руки. Он не знал, где его шляпа, но он не беспокоился об этом прямо сейчас. "Покажу вам, самый удачливый человек в Броктон-Бей, вы увидите".
  
   Скриплер развернул револьвер и сбросил пустые бутылки, затем мастерски пополнил цилиндры. Наблюдая за ней, Маркус подумал, что он, возможно, тоже сделает это так быстро, если он полагается на свою удачу, чтобы сделать все правильно. Он просто еще не пробовал.
  
   "Ладно, все в порядке". Скриплер небрежно держал оружие в руке. "Что теперь?" Морда блуждала по Маркусу, почти так, словно ожидала, что ему приказали стрелять в него. Он когда-нибудь говорил ей об этом раньше?
  
   "Дай мне пистолет", - приказал Скидмарк. "Вы, ребята, включите". Он взял оружие из Тинкера, затем указал на корабль. "Входите. Покройте его главным оружием. Рыжий крик говорит, что ему повезло, давайте не дадим ему возможность быть глупым".
  
   Повинуясь, Скриплер карабкался обратно в сторону автомобиля. В то же время, Whirligig отошел от Mush и начал разворачивать то, что было похоже на собственный личный вихрь. С другой стороны, тело Муша выдавливало ветвистые усики, которые собирали случайные куски мусора и прижимали их к его телу.
  
   Крышка кабины закрылась за Squealer, и большая марля пистолета проследила на Маркусе. Он выглядел достаточно большим, чтобы вставить голову в комнату. Спикер затрепетал к жизни. "Готов, Скиды".
  
   Скидмарк кивнул. "Ладно, промокший влажный вид. Давайте посмотрим, как вы делаете свое дело". Он бросил пистолет подмышек Маркусу, затем отступил назад перед танком Скейлера прямо под главным пистолетом. "Покажи нам свою удачу".
  
   "Конечно", - согласился Маркус, когда пушка ударила его в ладонь. Он подозревал, что они не могли бы сделать это лучше, если бы Skidmark планировал бросить его таким образом. "Сначала я должен выстрелить в один выстрел, да? Итак, у нас есть пустой цилиндр?"
  
   "Верно, конечно". Скидмарк указал. "Но отбросьте это от меня, или я заставлю Муша все это до вашей задницы".
  
   "Да, да, конечно". Маркус поднял пистолет, тщательно проследив за тем, чтобы он не указал ни на одного из торговцев, как он это делал. Когда он указывал вверх и назад, он сжимал курок. Удача, время, чтобы сделать вашу вещь.
  
   Пистолет ушел, и его уши звенели чуть больше, чем раньше; они все еще не совсем оправились от бара. Он когда-либо убедился, что услышал два резких металлических удара, почти одновременно с выстрелом. Действительно ли он это сделал или нет, это не имело особого значения, поскольку даже до того, как звук выстрела исчез, голова Скидмарка отдернулась. Маркус моргнул, когда лидер торговцев упал, и его мозги окрасили фронт виртуозного чудовища Скьялера.
  
   Танк выбрал тот момент, чтобы потерять власть; Прищурившись, Маркус подумал, что видит дырокол между двумя пластинами. Из этой дыры начинал дым. Он решил, что сейчас самое время быть в другом месте. В конце концов, его удача не была защитой от глупости.
  
   Даже когда он наклонился над трупом Скидмарка, Маркус услышал приглушенный крик Скейлера, когда она билась о крышу кабины, которая начинала наполняться дымом. Она толкнула пуговицы и вырвала рычаги управления, но ничего не работало.
  
   Ключи были в первом кармане, в который он заглядывал, что было удачливо. То есть, для курса. Он повернулся и вышел со склада, когда Муш и Вихригиг начали пытаться вытащить Скэкера из танка. Его шляпа все еще сидела на пассажирском сиденье, но он проигнорировал это в пользу запуска машины.
  
   Когда он находился всего в пятидесяти ярдах от склада, все здание взорвалось. Летающий кусок мусора прошел через заднее окно, пронесся мимо его плеча и застревал в приборной доске. Когда он ехал, он смотрел в зеркало заднего вида на облако грибов, которое медленно росло над руинами склада.
  
  Теперь я могу наконец нанять свою проклятую банду. И удалите претендента на мой трон.
  
  Бульвар
  Понедельник, 17 января 2011 г.
  Тейлор
   Я уставился на этого человека. На нем была длинная меховая куртка с меховой тряпкой, сложенная русской головкой на голове. Позади него была группа из пятнадцати парней, все из которых, казалось, были либо пьяны, либо высоко. Это не заняло много места, чтобы идентифицировать их как торговцев. Кто этот парень в русской шляпе, я понятия не имел. "Хм, кто ты, черт возьми?" Я спросил. Я бы не стал беспокоиться, разве что он смотрел на меня как бы извиваясь. Как будто он хотел, чтобы я не существовал или что-то еще. "Я русская рулетка!" - провозгласил он, в самом ярком русском акценте, который я когда-либо слышал. "Ты Тейлор Хеберт! Я здесь, чтобы доказать, что ты лжец и обман! Я самый удачливый человек в Броктон-Бэй, а не ты!" "Я что?" Я не был абсолютно уверен, что я слышал правду. Моя сила была довольно крутой, но я не просил соперников проявить себя и попытаться ... доказать, что им повезло больше? "Мистер, я понятия не имею, о чем вы говорите". В ответ он выровнял у меня пистолет. "Твоя удача, она закончилась!" Затем он нажал на курок. Я немного вздрогнул, но все, что случилось, это то, что он "щелкнул". Он смотрел на него с выражением предательства. "Что это? Я самый удачливый человек в Броктон-Бей!" "Проблемы с производительностью?" Вытяжка Алека поразила правильную ноту. "Я слышал, что каждый пятый мужчина это получает. Не я, конечно ..." "Нет, мне повезло!" Парень, действительно ли он назвал себя после попытки самоубийства? - немного повернул цилиндр, затем снова указал на пистолет. "Скажи слово, Тейлор", - пробормотал Брайан. "Мы отбросим этот мудак". "Вернись", пробормотал я. "Я не хочу, чтобы тебе причиняли боль". "Теперь не пусто!" - крикнул мужчина. Он нажал на курок ... и ружье развалилось. Я был уверен, что оружие не должно было это делать, но вот оно. Он остался с прикладом, который был прикреплен к раме, но остальная часть лежала на Бордуоке. Чик Норрис выбрал этот момент, чтобы прыгнуть от плеча Рейчел. Он врезался в Бордуолк, но он был таким маленьким и пушистым, что просто вскочил на ноги. Маленькие крошечные крылья широко размахивали, от девятнадцати до десятка, он бегал прямо к парню с глупым именем. Я поднялся со своего места, испугавшись своего маленького птенца цыпленка ... но лицо русской рулетки остановило меня. Лицо парня исчезло от красного гнева до белого ужаса без каких-либо шагов между ними. "Нет нет!" - прохрипел он, все следы поддельного русского акцента исчезли. "Нет, оставь меня в покое, не дай мне это получить!" Он повернулся к болту, но наступил на упавший цилиндр, его нога вылетела сбоку. С огромным ударом он тяжело приземлился на деревянные доски. Тогда я встал, потому что другие восприняли это как свою реакцию, чтобы начать действовать. Парень лежал на спине, в ужасе, в ужасе, когда Чик Норрис взобрался на грудь. Он мог бы легко смахнуть маленькую пуховую пупку одной рукой, но вместо этого он сжимался. Это было почти смешно, каким-то грустным образом. На заднем плане я услышал звуки Брайана и Рэйчел, снимающие пятнадцать мук, а Алек помогал здесь и там. Когда Чик Норрис сделал триумфальные шумы над своим сдерживающим врагом, Лиза передала мне телефон Брайана. Я покачал головой и набрал повторный набор. "Привет, госпожа Хеберт". Голос директора Пиггота был насторожен. "Чем я могу тебе помочь?" "Эм." Я сделал паузу. "Это может показаться глупым вопросом, но слышали ли вы когда-нибудь о мысе под названием" Русская рулетка "? Ее ответ удивил меня. "На самом деле, да. Сегодня утром я получил отчет о нем. Он хотел допросить насчет подозрительной смерти нескольких мысов. Почему вы спрашиваете?" "Ну, ты действительно не поверишь этому, но ..."
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"