"...официальному представителю Кремля Дмитрию Пескову, который более других уделяет внимание иностранным журналистам, было доверено произнести нечто вроде опровержения. Он сделал все, что мог, чтобы преуменьшить масштаб произошедшего, сделав упор на лингвистический аспект: 'Порой перевод с русского на английский не полностью отражает смысл высказывания. Это один из таких случаев'. Как утверждает Песков, то, что сказал Путин, 'не может ни в коем случае рассматриваться как одобрение изнасилования или высокая оценка предполагаемых действий в таком духе'...
...по-русски фраза оказалась гораздо серьезнее, чем в переводе: ''Оказался очень мощный мужик! Десять женщин изнасиловал! Я никогда не ожидал от него! Он нас всех удивил! Мы все ему завидуем!'...
"То, что вы мне задаете подобные вопросы, показывает, что вы не понимаете шутки", - ответил Песков, пояснив - Путин вовсе не имел в виду то, что сказал..."...
Наемный убийца просто убивает того или иного человека. Наемный же лжец-писака убивает веру в справедливость, в порядочность. В предполагаемую высокую мораль тех, кто в результате каких либо иных манипуляций (а то и махинаций) оказался у власти...