Стырта Ирина
Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
ArtOfWar: Искусство войны
[Авторы][Жанры][Формы] Отсортировано по:[форме][популярности][дате][названию]

Мысли и образы

ЖАНРЫ:
Проза (222078)
Поэзия (521065)
Лирика (167967)
Мемуары (17159)
История (29438)
Детская (19463)
Детектив (23270)
Приключения (50648)
Фантастика (106532)
Фэнтези (125212)
Киберпанк (5119)
Фанфик (9032)
Публицистика (45336)
События (12246)
Литобзор (12104)
Критика (14510)
Философия (67665)
Религия (16568)
Эзотерика (15639)
Оккультизм (2145)
Мистика (34375)
Хоррор (11334)
Политика (22745)
Любовный роман (25642)
Естествознание (13359)
Изобретательство (2895)
Юмор (74649)
Байки (9935)
Пародии (8087)
Переводы (22115)
Сказки (24691)
Драматургия (5718)
Постмодернизм (8636)
Foreign+Translat (1786)


РУЛЕТКА:
Приключения ведьмочки
Страстное тысячелетие
Одно из Дюжины Колёс
Рекомендует Лаврова Т.А.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 108975
 Произведений: 1684039

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24


26/03 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Агеев-Полторжицкий В.
 Арбатов А.А.
 Ахсанов Р.Р.
 Бондарев Р.
 Борей Р.
 Ведьмочка Т.
 Викман Е.
 Володина Е.А.
 Врагнародов К.
 Геращенко А.Е.
 Дедушев Д.О.
 Довыденко А.Н.
 Ермошина К.А.
 Ефимов С.Н.
 Залевский А.А.
 Захаров П.А.
 Захарова Е.
 Знаменская Ю.И.
 Зябко С.С.
 Иващенко Н.А.
 Кашникова И.С.
 Козачук О.С.
 Косуба И.С.
 Краснов А.А.
 Крестов А.
 Криминская З.
 Кузнецова Д.
 Лилай И.
 Литвинова М.А.
 Лихачёва Н.Ю.
 Малиновская А.В.
 Мегедь А.В.
 Медная В.
 Меркулов В.Ю.
 Никитин М.Ю.
 Никлёбакс
 Николаевна М.
 Новосартова А.А.
 Плахотин В.П.
 Пясецкий К.П.
 Рожко Ю.
 Сапрыкин В.В.
 Смарода К.
 Смоленцев А.И.
 Солоха
 Стасевич В.
 Тёмный Я.
 Тротченко А.Б.
 Тротченко А.С.
 Уста Л.
 Файзова Е.А.
 Филатова М.В.
 Хаер Р.К.
 Хомяков Т.К.
 Хост Я.
 Чекина М.В.
 Шахворостова Н.К.
 Щепин В.А.
 Юревич А.О.
 Юферев С.В.
 Яблоневая С.
 Ягудин К.Р.
 Яковенко Е.Д.
 Ananayin
 Dancpavel
 Drozdova E.
 Shuvalova O.E.

  • Стырта И.В. Владимир Маяковский. Долг Украине   3k   Поэзия, Переводы Комментарии: 1 (26/09/2014)
  • Стырта И.В. Виктор Гюго. Мазепа   13k   Поэзия, Переводы
    Виктор Гюго написал поэму "Мазера" в мае 1828 г. и опубликовал ее в своем сборнике "Les Orientales" в январе 1829 г. "Les Orientales" были навеяны национально-освободительной войной Греции за независимость, глубоко волновавшей сына наполеоновского генерала Виктора Гюго. Эпиграфом к своей поэме Гюго взял строчку из поэмы Байрона "Мазепа" (1818 г.), а посвятил ее художнику Луи Буланже, чья картина "Le supplice de Mazeppa" ("Муки Мазеры") была выставлена в Salon de Paris в 1827 г. и произвела огромный фурор.
    Иллюстрации/приложения: 2 шт.
  • Стырта И.В. Генрих Гейне. Где мой путь?   3k   Поэзия, Переводы Комментарии: 1 (09/02/2014)
    Из "Романсеро"
  • Стырта И.В. Осип Мандельштам. Голодомор   2k   Поэзия, Переводы Комментарии: 7 (07/10/2014)
    Стихотворение написано после поездки Мандельштама в Крым весной-летом 1933 года. Весной 1933 г. Крым был наводнен голодными беженцами из Украины и Кубани. В 1934 г. Мандельштам был арестован и этот стих фигурировал в его деле вместе с "Мы живем..." Подробности даны в приложенных здесь иллюстрациях
    Иллюстрации/приложения: 4 шт.
  • Стырта И.В. Осип Мандельштам. Мы живем...   1k   Поэзия, Переводы
  • Стырта И.В. Роберт Сервис. Отвага   3k   Поэзия, Лирика, Переводы Комментарии: 8 (14/02/2014)
    Предлагаю вниманию благосклонного читателя свой перевод замечательного стихотворения Роберта Сервиса (1874-1958) "Courage" из его сборника стихов "Bar-room ballads."
  • Стырта И.В. Жан-Пьер Клари де Флориан. Пес и кот   2k   Поэзия, Байки, Переводы
    Jean-Pierre Claris de Florian * (см. краткую биографическую справку внутри)
  • Стырта И.В. Роберт Вiльям Сервiс. Смiйсь   5k   Поэзия, Переводы
    Перевод стихотворения "Grin" Роберта Вильяма Сервиса (1874-1958) из сборника "The Spell of the Yukon and Other Verses", выложенный здесь с английским оригиналом. Идею этого стиха хорошо выражает приложенная фотография Сервиса с актрисой Марлен Дитрих, снятая на съемках фильма "Spoilers" (1942), в котором знаменитый Бард Юкона ("the Bard of the Yukon") сыграл самого себя.
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Стырта И.В. Уильям Шекспир. Из сонетов   5k   Поэзия, Лирика Комментарии: 4 (30/05/2012)
    Сонеты Шекспира часто переводят, наверное, потому, что они неоднозначны. В каждом из них сосуществуют несколько плоскостей - явных и скрытых. Чем полнее и совершеннее удается ухватит одну их них, тем явственнее ускользают другие. Этот парадос привлёк и меня. Вот сонеты Шекспира 115, 130, 131 и 133 в моем переводе. (Например, в сонете 130 Шекспир применяет в описании любимой самые резкие антисравнения. Но кто говорит в нём прежде всего: любовник или художник, уставший от трафаретного сладкоречия современников?)
  • Стырта И.В. Уильям Шекспир. Сонет 132   1k   Поэзия, Лирика, Переводы
    Продолжение. Сонет 132 William Shakespeare. Sonnet CXXXII.
  • Статистика раздела

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"