Гоцци : другие произведения.

Ненависть к трём апельсинам

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  1
  - Стерпится - слюбится, - утешали принцессу Дженнифер три пожилые фрейлины в допотопных воланах, между тем, как прогулочный звездолёт объединённого королевства Сахарного Брина и Карловой Фьябы властно пронзал Магеллановы облака на пути к архипелагу Фантоцци.
  Бедной принцессе лишь по дороге пришлось узнать, что человек, за которым ей предстояло замужество, никакой не король, и даже не то чтобы принц. Он президент - некий, стало быть, простолюдин на избираемой должности. Кстати сказать, на избираемой не пожизненно, а на некий короткий срок. То есть на очень короткий.
  - Четырёхлетний, - дал справку сэр Хэмилтон, наставник принцессы по звёздной истории и политико-экономической космографии. - Но, заметьте, с возможностью однократного переизбрания.
  Хэмилтон - мерзкий, выживший из ума интриган. Это он и обмолвился первым, что на звёздном архипелаге Фантоцци никакая давно не монархия. Ну почему было в этом подвохе не признаться до отправления звездолёта? Чтобы никто не сумел ничего поправить?
  - Сэр, надо срочно развернуть звездолёт!
  - Но зачем же, ваше высочество?
  - Сообщить об открывшихся обстоятельствах моей королеве-матери.
  - Королева Элизабет в курсе, - усмехнулся сэр Хэмилтон. - Уверяю ваше высочество, что все детали контракта по заключению данного брака были с её величеством оговорены заранее.
  Только принцессу Дженнифер не спросили. Хэмилтон - ладно, но матушка-королева... Это похоже на злую шутку. Ну какой ещё 'президент'...
  - Нет же! - с надрывом воскликнула. - Как это так может быть? Здесь ошибка, ведь имя моего жениха - Эдвард Кинг!
  - Смею заметить, - ввернул придворный аббат Сент-Оуэн, - Эдвард Кинг - это вовсе не то же самое, что и кинг Эдвард. Нет ни одной мало-мальски известной династии, где фамилия Кинг совпала бы с родом занятий.
  Даже фамилия придана жениху для одного: обмануть принцессу! Но за что же, за что? Верно, матушка не позабыла, как упрямица Дженнифер в раннем детстве не слушалась. Королева Элизабет очень, очень злопамятна.
  - Но для неё-то какой будет смысл в браке принцессы с таким одноразовым простолюдином?
  - Смею заверить, ваше высочество, - проговорила фрейлина Маргарет, что интересы нашей короны не пострадают, так как контракт предполагает ваше замужество за президентом архипелага Фантоцци, но не за Эдвардом Кингом, оговорённым конкретно.
  - Но ведь именно он сейчас президент?
  - Да, - ухмыльнулся сэр Хэмилтон, - но контракт-то составлен так, что президенты архипелага будут переизбираться, а жена президента будет работать одна и та же! Ловкий трюк королевских юристов нам поможет участвовать в любых президентских победах на выборах, кто бы не выиграл по прошествии четырёх, и восьми, и многая-многая лета.
  - Это что же, - Принцесса надула губки, - мне придётся со всеми-привсеми спать? Не с одним лишь красавчиком Эдвардом? - На портрете, что был ей представлен с архипелага, Кинг смотрелся вполне интересным мужчиной. Но по скончании его президентского срока... Ой, да мало ли кого ей навыбирает в супруги местный непросвещённый электорат?
  - Не со всеми. Всего-только с президентами, - поправил Сент-Оуэн. - Стоит признать: замужество всегда лотерея. Точно так и у вас, только розыгрыш в несколько раундов. Понимаю, что ваше высочество может испытывать некоторое негодование от условий такого многоразового брака, но уверяю, что политическим интересам нашего королевства на архипелаге он соответствует в наибольшей степени.
  Хэмилтон и массовка из фрейлин закивали в такт - чтобы потом их нельзя было обвинить в нетактичности.
  
  2
  Дженнифер, если честно, довольно-таки далека от того идеала выдержанности, что когда-то был выработан и наследственно закреплён у всех августейших леди её королевского дома. Ей так часто хотелось приблизиться к этому идеалу, или хоть сымитировать приближение, но, увы, для успеха такой имитации ей опять-таки не хватало выдержанности.
  Странно ли, что вопрос о своей незавидной судьбе юной принцессой всё чаще теперь выносился на обсуждение, ведь болтай - не болтай, а заручиться хоть чьей-то поддержкой надежды не было. Фрейлины, цукернианский аббат, добрый наставник - все они были в первую голову сотрудниками спецслужб Брина, после чинами придворными, а уж затем людьми, наделёнными правом на сопереживание и другие слабости.
  - Ну за что же, за что меня матушка так не любит?! - восклицала принцесса. - Ну отчего было не подождать приличного жениха?
  - Очень любит, - привычно уже уверяла фрейлина Эбигейл, - но интерес королевства превыше всего. Что же до жениха, то поверьте, ваше высочество, стоит радоваться и тому, что он гуманоидный.
  - А почему? - Хэмилтон тут же спешил вставить в политинформацию золотой соверен и от себя. - Ныне у нас во Вселенной людских монархий раз-два и обчёлся! Да и те, что ещё сохранились, опасаются с нами связываться. Понимают, что Сахарный Брин их проглотит и не подавится. Дипломатов впускают, но династических связей не допускают совсем - что-то их, видите ли, настораживает! Эх, миновали приятственные деньки ассимиляции нами легковерной Фьябы!
  - Ваша родная сестра Мэри Энн, - молвила фрейлина Маргарет, - когда родина приказала, вышла замуж и за медузу-гермафродита из Персеевого Щита. Вы представляете, каково быть в постели с медузой? - Голос Маргарет на мгновение приобрёл нотки мечтательности. - Это, наверное, ну нисколечки не возбуждает. А пришлось, так как брак без секса могут расторгнуть наши недоброжелатели, просто признав фиктивным.
  Дженнифер передёрнуло, стоило только представить подобную гадость: твоё нежное тело пытаются приласкать студенистые щупальца кишечнополостного... Эх, на что не пойдёшь ради блага своего королевства! На любое из унижений. А почему? Потому, что тебя не спросят.
  Матушка-матушка, ну за что, за что?
  
  3
  Ясно за что. За грядущее благоденствие Брина. Так уж заведено, что залог выживания этого звёздного королевства - генетическое совершенство породы его принцесс. Эти принцессы с одной стороны - ценный элитный товар, а с другой - изощрённейшее оружие. Дженнифер что, до сих пор не знала о своём назначении? Знала, конечно. Но ведь как утешительно представлять себя самой любимой дочкой. Той, которую добрая матушка Лиз внутриматочно выносила вместо того, чтобы доверить репродуктивным технологиям крупносерийного типа...
  - Только не крупносерийные, - возразила фрейлина Мэйбл. Эта строгая старая дева сидела под тёмным иллюминатором и при свете от звёзд и потолочных панелей вышивала для Дженнифер золотом подвенечный наряд. - Ваше высочество сильно преувеличивает. Королевская кровь суть товар отнюдь не широкого потребления. Перепроизводство его обесценит едва ли не моментально. Потому - очень мелкие серии без малейшей тенденции к увеличению. Главным залогом отсутствия этой тенденции...
  - Знаю я, знаю! - в сердцах перебила Дженнифер. - Все её знают, легенду о трёх апельсинах!
  Первый раз её слышала в раннем-прераннем детстве от аббата ли, от фрейлины Маргарет, или ещё от кого - точный источник не важен. Детский вопрос о том, откуда берутся дети, в Сахарном Брине решали обычно так. Есть мол, такое дерево. Вроде яблони, только китайского происхождения и цитрусовой природы. И растут на том древе чудо-плоды, именуемые апельсинами - то есть, китайские яблоки и растут. Вот из тех апельсинов на Брине берутся дети. Только оттуда, ибо откуда ещё?
  Но, подрастая, трудно отделаться от скептических дум. Речь о таком: апельсиновых рощ на экваторе материнской планеты Брина исключительно много. В происхождении простолюдинов от этих деревьев, в принципе, просто поверить, но королевский-то род - неужели же тоже оттуда? Невероятно, поскольку немыслимо и оскорбительно. В этот период фрейлина Мэйбл сообщала принцессам другую историю: о замечательной даровитой селекционерше под засекреченным именем, что впервые сумела вывести знаменитейший апельбрин - то ли гибрид, то ли особенный сорт апельсина с необычными свойствами, в голубоватых плодах которого и развиваются все зародыши настоящих и будущих королев. Здорово, а? Вот в такое уже не зазорно поверить принцессе. Что же касается дополнительных косвенных подтверждений, так ещё ведь есть герб королевства, а на нём - три круглых плода голубого цвета на золочёном дереве рода в червлёном поле. Что это, если не апельбрины?
  А на третьей из стадий развития этой прекрасной легенды материал её был истолкован с позиций научной евгеники. С новой продвинутой версией прежней истории принцессу знакомил сэр Хэмилтон. Добрый наставник цинично и зло осмеял неимоверный гибрид, прежде овеянный ореолом сакральности, погрузил его в круг самых обыденных операций. Чудо-растение вдруг превратилось в машину, дорого купленную в гессеритском монастыре. Три замечательных апельсина обернулись тремя клонохранилищами - голубыми горошинами в человеческий рост. В них под контролем специалистов происходит чередование фаз ускоренного развития клонов и их криогенного примораживания перед использованием в политической жизни страны.
  Хорошо этим клонам: спят в голубых криокапсулах. Ждут своего подходящего часа для пробуждения. А настоящей принцессе, подлинно живорождённой - ей-то приходится туго. Почему бы кому-то из клонов не отработать сейчас за неё женой череды президентов? Ну неужели обычные клоны не справятся с чёртовым архипелагом Фантоцци - с этой новой Карловой Фьябой?
  Дженнифер даже не стала проговаривать вслух этих последних мыслей. Ни на что ей не повлиять. Глас вопиющего в звёздной пустыне не возымеет эффекта. Хоть сиреной завой, в результате ты лишь насмешишь рукодельницу Мэйбл. Всех насмешишь: и её, и Сент-Оуэна, и Маргарет, и Эбигейл, и Хэмилтона. Правда, все эти леди и джентльмены идеально воспитаны и никак не позволят себе в голос над нею заржать, но от этого вдумчивой Дженнифер, право, не легче. Быть принцессой?.. Ах, до чего это утончённое унижение!
  
  4
  Заходя на посадку на той из планет архипелага Фантоцци, где находился его административный центр, звездолёт элитной невесты текущего президента на орбите оставил пару шпионящих спутников: свадьба свадьбой, но разведка превыше всего.
  Экипаж (разумеется, Дженнифер никого из водителей звездолёта за всё время полёта в упор не видела, но ведь где-то они сидели) - ну так вот, экипаж очень бережно и аккуратно, по пологой типично прогулочной траектории проходил сквозь слои атмосферы, позволяя принцессе как следует полюбоваться на тот мирок, где отныне ей предстояло править.
  На планете имелись моря и имелись леса, у морей были пляжи, леса же надёжно пронзали сети железных дорог. Что ещё - города, в городах магазины, их витрины невольно привлекали твоё внимание даже из звездолёта. Не сказать, что принцесса узрела что-то совсем особенное, но основные-то признаки цивилизованной жизни не могла не отметить.
  Правда, известный ей факт уклонения архипелага от монархической формы правления продолжал отравлять удовольствие от этой экспресс-экскурсии.
  - Хм... 'Президентша Дженнифер', - тихо ворчала принцесса. - До чего же звучит омерзительней, чем 'королева Дженнифер'... - Но, бормочи или нет, никто же вокруг не услышит, а услышит, так даже и виду подать не осмелится. Прилетели на свадьбу, значит, положено всей делегации скромно сиять от счастья.
  Звездолёт очень мягко, покачнувшись на гравирессорах, опустился на лучшую из посадочно-взлётных площадок здешнего космодрома.
  Дженнифер чинно дождалась выдвижения трапа и легко, не споткнувшись ни разу, сошла на поверхность планеты, сопровождаемая всею пятёркой свиты. К трапу был подан красный мохнатый ковёр, разрисованный, кажется, здешними символами плодородия. Да, в придачу к ковру полагалась толпа с приветственными транспарантами. Эту толпу почему-то ещё не пригнали.
  Впрочем, всё это мелочь: её ведь встречает жених! Мистер Кинг. Его невысочество Кинг. Топчется там, где красный ковёр заканчивается. Видно, у них, президентов, так уж заведено, чтоб одному, без свиты, интимности ради... Что до лица его - надо сказать, что портрет ему сильно польстил. Узнаваемо, да, но глаза... Верно, художник постеснялся фотографически отобразить эти свиные совсем близорукие мелкие глазки. Но в остальном - ничего. Жениху ведь в глаза не смотреть. Есть и другие пути для его применения.
  
  5
  Дженнифер только собралась произнести церемонные формулы (каковые она специально заучивала, чтобы произнести), как Сент-Оуэн с Хэмилтоном вырвались резко вперёд - и фактически первыми с женихом и заговорили. Вероятно, решила она, что-то пошло не так. Что же не так, у кого бы спросить?.. Хех, а своя голова на что: может, ей просто достаточно было прислушаться к разговору?
  Мигом прислушалась. Тотчас и догадалась. Вот отчего он, Эдвард-не-очень-Кинг, щурит свиные глазки: он уже больше, похоже, не президент. Значит, Дженнифер надо теперь выходить за другого? Что, не так? Ах, ну вот что не так: президентскую власть в архипелаге Фантоцци теперь упразднили.
  Неужели? Так значит, принцесса теперь свободна?
  Нет, не всё так уж весело: вон, к беседе теперь подключается пара фрейлин... Дорогие миледи, ну о чём же теперь говорить?
  Достают и сличают бумажные экземпляры контракта... Ну, понятно, теперь-то наш Сахарный Брин с архипелага сдерёт неустойку!
  Что, не об этом?
  Фрейлина Мэйбл цитирует:
  - ...'станет супругой правителя и соправительницей архипелага Фантоцци'... - Вот как! В контракте Брина с архипелагом нет ни слова о президентском посте.
  - Кто же теперь будет править Фантоцци? - громко, немного бестактно спросила она у Хэмилтона. - Неужели монарх? - И сама аж зажглась от счастливого предвкушения.
  - Вы бы лучше не радовались, ваше величество! - прошептал наставник. - Эдвард Кинг - это преданный нам человек, он бы был вам прекрасным мужем и покорно бы следовал политике королевства. Но пришедшие Кингу на смену не выносят наш Сахарный Брин. Это варвары и настоящие макаронники...
  - Я не боюсь макаронника! - горделиво воскликнула Дженнифер. - Моя матушка Элизабет СLХХVI ухитрилась стреножить правителя Карловой Фьябы. Почему вы считаете, что мне ничего не удастся?
  - Потому, - произнёс мрачным тоном Сент-Оуэн, - что непросто взнуздать макаронника, когда он не один.
  А сэр Хэмилтон подтвердил:
  - Видите ли, ваше высочество, вся закавыка в том, что на здешнем архипелаге прежде была форма правления президентско-парламентская. Но беднягу Эдварда Кинга уличили в работе на нас, и решили его низложить не с поста президента, а вместе с его постом. В общем, теперь у них здесь республика чисто парламентская. Целый парламент на триста посадочных мест правит архипелагом Фантоцци. Вы понимаете, ваше высочество, куда я клоню?
  Кажется, Дженнифер понимала. Но язык еле-еле позволил это произнести:
  - То есть, мне теперь полагается выйти замуж за весь парламент?
  И в кого она удалась - такая сообразительная?
  Все три фрейлины радостно закивали. Мол, конечно же, разумеется! Мол, ну как же ещё можно решить эту коллизию к вящей славе объединённого королевства Сахарного Брина и Карловой Фьябы!
  
  6
  - Я не согласна, - сказала принцесса Дженнифер.
  И оглянулась: не слышит ли посторонний? Кинг не услышал. Он, по правде сказать, уже всё сообщил делегации бринцев и скромно, по-брински, ушёл. На ковре перед звездолётом остались лишь Дженнифер, Эбигейл, Маргарет, Мэйбл, Сент-Оуэн и хитроумный Хэмилтон. Ну, принцесса надеялась, что хоть он хитроумный.
  Но хитроумия сэру хватило на одну грубоватую реплику:
  - Вас, принцесса, никто и не спрашивает, согласны ли вы!
  Несправедливо, соображала принцесса. Ведь она не какая-то шлюха, чтобы спать по контракту с такой кучей случайного люда! Нет, ну точно же несправедливо. То есть совсем. Чтобы принцесса в одиночку ложилась под весь батальон центральной фантоццкой власти, а негодницы-клоны спокойно бездельничали в своих апельсинах?..
  - Я не справлюсь, - тихонько запротестовала она. - Мне требуется подмога... - Но такая деталь: протестовала она уже по дороге, Сахаробринское свадебное посольство в полном составе топало ныне к палаццо Бланка - зданию, где заседал фантоццкий парламент.
  Шли с нейтральными лицами, не выдавая досады, что невесте не подан церемониальный экипаж. Так-то палаццо располагалось недалеко, даже от космодрома видать: на пологом холме, утыканном кипарисами да старинными мраморными скульптурами.
  В большинстве те скульптуры, как заметила Дженнифер, подойдя к ним поближе, выражали томление или бурный экстаз половых страстей.
  - Нет, ну я точно не справлюсь! - провозгласила она чуть погромче и чуть уверенней. - Надо послать сообщение королеве Элизабет, что мне потребуется поддержка всех свободных клонов.
  - Обязательно пошлём! - откликнулся Хэмилтон как-то чересчур жизнерадостно. В его тоне принцессе ничто не предвещало ни прибытия скорой подмоги, ни готовности даже всерьёз войти в её положение.
  - Я считаю, - продолжила Дженнифер ещё громче, - что пока клоны будут в пути, моих новых мужей будут обязаны удовлетворять мои фрейлины! - В её голосе явственно зазвучали визгливые нотки - верный предвестник приближающейся истерики. Кое-кто из местных прохожих теперь оборачивался на неё, и, как ей показалось, не только затем, чтоб рассмотреть её вычурный подвенечный наряд.
  - Мы не против, - ответили фрейлины практически хором. - Разумеется, если королевство прикажет. Высшее наше счастье послужить королевству душою и телом.
  - Вместе с тем, - прокомментировал их согласие добрый аббат, - предлагать коллективу ваших грядущих мужей обязательный секс со столь зрелыми дамами было бы с нашей стороны непопулярным насилием над парламентаризмом Фантоцци. Полагаю, что выбор их должен быть исключительно добровольным. Кто предпочтёт вместо прелестей юной принцессы насладиться слегка подувявшими красотами более искушённых леди, тот, конечно, получит соответствующую возможность, но в порядке уже, так сказать, дополнительных наших услуг.
  Основные услуги, как видно, оставлены полностью за принцессой. Ей придётся здесь лечь, так как клонов хотят поберечь.
  
  7
  Дженнифер крайне в расстроенных чувствах подошла к палаццо. Чувства были в себе и, конечно же, о себе. Даже яростный шум, разносящийся из дверей и окон центральной залы, не заставил насторожиться. Ну подумаешь, люди скандалят. Простолюдинам, когда собираются вместе, свойственно этак вот гневаться и ругаться. Что с них возьмёшь? Но вот то, что судьба предлагает принцессе...
  Зала для заседаний парламента выглядела роскошно. Мрамор колонн и пилястров, резьба балюстрад, зеркала на стенах, множество ярких хрустальных люстр, отражаемых зеркалами. Правда, на каждой из люстр висело по трупу; трупы качались от буйных эмоций собравшихся парламентариев. Каждый из этих последних, прорываясь к трибуне, артистично жестикулировал и очень громко кричал на своём языке - непонятно о чём, но с обвинительными интонациями. Вёл себя так, как и надобно ожидать от простолюдинов в парламенте.
  - И кого они так ругают? - устав от избытка оглушительных звуков, поинтересовалась принцесса.
  - Разумеется, нас, - ответил аббат Сент-Оуэн.
  - А за что? - удивилась она.
  Аббат не успел ответить, как сэр Хэмилтон, сопровождаемый градом негодующих возгласов, ухитрился прорваться к трибуне и заговорил по-брински под тяжёлым давлением крайне неласковых взглядов от всего, что сидело в парламенте, но в особенности от президиума.
  Кстати, в президиум не затесалось никого из сахаробринской продвинутой расы. И по лицам видать, и по именам на табличках. Лица примерно такие, как у народа Карловой Фьябы, что, как известно, по жизни жуёт одни макароны с кетчупом. А имена: 'Сильвио Тарталини', 'Леандро Смеральдини', 'Джироламо Тоска', 'Джанбаттиста Веккьо', 'Джованни Труффальди' - все они тоже какие-то одинаковые... Дженнифер потому принялась изучать таблички, что, вероятно, в президиуме сидели самые главные из обещанных ей мужей. Кстати сказать, хоть мужчины были и в возрасте, но, пожалуй, телосложением никто из них не был обижен. Что могло бы порадовать, кабы не были столь уж сердитыми...
  Кстати, на что они сердятся? Дженнифер чуть запоздало принялась слушать ораторствующего наставника. Тот ведь как раз и отвечал на критику парламентариев архипелага.
  - Ваши чувства понятны, - сказал им сэр Хэмилтон. - Не секрет, что за пару последних столетий королевство Брина-и-Фьябы ваш замечательный архипелаг несколько раз, так сказать, экономически 'отымело'. И политически 'отымело' (это тоже уже не секрет). И вдобавок на каждой из ваших административных планет основало шпионские сети, каковые недавно столь эффективно разоблачены вашей доблестной контрразведкой - честь ей за то и хвала! Все эти крайне прискорбные факты вас побуждают сейчас к расторжению отношений между нашими звёздными государствами. Вы, разумеется, можете выслать с позором всех постоянных сахаробринских послов... - Хэмилтон избегал смотреть на тела, что висели на люстрах. Судя по элегантным мундирам, вышитых стилизованным Древом Королевского Рода с тремя голубыми плодами, это были те самые чины из посольства, высылку коих он как раз обсуждал. - Но, мне кажется, я готов предложить вам такой способ мести, что в себе сочетает полезное с очень приятным...
  - Эй, ты о чём? - перебили его настороженные макаронники.
  - Разумеется, о заключении вашего коллективного брака с сахарнобёдрой красавицей Дженнифер! Не спешите отказываться. Вам предоставлен очень удобный шанс жестоко отыметь наследную нашу принцессу! Больше того, сделать это легально, без малейшего нашего права на недовольство и какие-либо претензии.
  Спикер парламента Джироламо Тоска поспешил уточнить:
  - Даже если красавица Дженнифер не переживёт первой брачной ночи?
  - Разумеется! - Хэмилтон так и расплылся в плутоватой улыбке. - Мы понимаем, что предлагаемый брак и предназначен единственно для поддержки вашего неоспоримого права на месть. Правда, - Он гаденько ухмыльнулся, - я бы вам посоветовал не разделаться с нею сразу. Ведь принцессы из королевского дома Брина на тропинке отнюдь не валяются. Вы могли бы ей отомстить не однажды, а растянуть эту сладкую месть на десятилетия! Чтобы знала мерзавка, чтобы пожизненно знала, до чего вы её ненавидите!
  Что он несёт? На что он их всех толкает?
  - Хэмилтон подлый предатель! - воскликнула Дженнифер.
  - Нет, - отвечал ей аббат, - всё идёт как надо.
  - Да кому это надо?
  - Королевству Брина-и-Фьябы.
  - Королевству угодно, чтобы принцессе его отомстили?
  - Королевству угодно, чтобы принцесса много не рассуждала.
  'Не рассуждала'? Стоит об этом порассуждать.
  
  8
  Хэмилтон ловко договорился с парламентом архипелага. Судя по хватке, ему далеко не впервой. И не успела принцесса опомниться, как уж стоит в цукернианской церкви, где аббатом Сент-Оуэном проводится брачный обряд. То есть венчание Дженнифер с тремя сотнями похотливых парламентариев. Как всё быстро! Как пошло и мерзко!
  Дженнифер предупреждала: не надо спешить с обрядом. Ведь она не готова, ни морально, ни аморально. И не станет участвовать, вот как скажет в обряде: 'Нет'! Ей, наверное, попросту не поверили. Ну и зря: она так и скажет! И напрасно три фрейлины нацепили саркастические усмешки.
  - Добровольно ли ты, Дженнифер из Брина, согласилась выйти замуж за триста фантоццких парламентариев очередного созыва, что собраны здесь, чтобы каждому из мужей угождать днём и ночью?
  - Нет!!! - закричала принцесса победоносно. Неужели она смогла?
  - Добровольно ли вы, триста фантоццких парламентариев, принимаете в жёны Дженнифер, принцессу из Брина?
  - Да, добровольно - чтобы затрахать эту кобылу до смерти!!!
  - Именем Пустоты объявляю вас с этого мига женой и мужьями!
  Как? Но она же сказала 'нет'! Она точно не будет... Все вокруг, они просто превратно восприняли. Она им сейчас...
  Бесполезно. Слова ни на что не влияют, они не имеют смысла. В Сахарном Брине принцессы - элитный товар. Этот товар наделён лишь иллюзией права голоса.
  Но ничего. Будет брачная ночь, и она им покажет! Главное помнить, что было им сказано: 'Нет'! Зря от неё ожидают лёгкой доступности. Не дождутся - ни свадебное посольство, ни сволочные мужья. Она знает себя. Заблокирует ноги - их тогда всем парламентом не раздвинут. Им придётся ломать ей конечности - больше никак. Это, кажется, станет удовольствием не такого рода, как они ожидали?
  
  9
  Чёртова брачная ночь опустилась на Дженнифер, окаянная ночь! Отчего-то она пошла не по её, а по их сценарию. Растянулась на месяц, и конца ей не видно, но дело не в том. Состоялась победа толпы омерзительных мстителей. Память в клочья, пронзительный стыд, и не за их недостойные действия, а за свою покорность. Разве она автомат, чтобы так вот бездумно слушаться? И не себя, а внешних установлений, с которыми не согласилась. Не разбила сосуд наслаждения мстительных гадов. Не погибла, сражаясь за право им отомстить самой. Всё не так: руки-ноги на месте, а она изнасилована. Обслюнявлена, залита чёртовым семенем, уничтожена, но, к сожалению, не физически, а морально.
  А ещё она этим падением удивлена. Думала, спазм победит. Спазм, который всегда приходил даже в отсутствии мало-мальски серьёзной угрозы девственности. Стоило лишь размечтаться - без партнёра, одной - и на целые сутки вместе сводило ноги. Почему в этот раз не сработало, ну почему?
  Её взяли не силой. Она себя взять позволила. Ноги раздвинула вопреки своему нежеланию. Вопреки омерзению и, как будто, отсутствию страха. Это та, что надеялась выстоять и победить. Впору поржать над своей же самоуверенностью, только это болезненный, чисто защитный смех. Смех навеки униженной человечности, смех отсутствия воли.
  Дженнифер думала, что способна собой управлять? Управление было, но правила бал посторонняя сила. Не инстинкт. Пусть и нечто ему подобное - тоже программа автоматических действий. Потому не инстинкт, что заставил её подчиниться брачному договору. Разве мог договор быть впечатан в её инстинкт?
  Снова крики:
  - Сеньоры, немедленно в очередь! Ваша фракция отстрелялась неделю назад! Вы по первому разу? Не смешите мои кальсоны!
  Кстати сказать, за неделю общения весь несложный язык коллектива её мужей ею освоен методом погружения. Чем ей занять утончённый свой ум, пока длится проклятый конвейер?
  - Следующий!
  На принцессу с разгону падает новый самец. Может, хоть с ним ей удастся не распахнуться? Нет. Её тело не слышит команд, отключено от сознания. Выполняет всё тот же набор автоматических операций.
  - Мне не понравилось. Какая-то неживая. Вроде, старается, но, понимаете, без огонька... - И такое она уже слышала.
  А старается-то не она. Генетически заданная программа. Вроде инстинкта, но внедрённая ей искусственно.
  
  10
  Брачные ночи перемежаются днями. Все эти дни палаццо гудит от пиров. На пирах она мало кому интересна - женщина, напоминающая привидение. В эту пору с ней ищут общения только пятеро: хитрый Хэмилтон, подлый аббат, три отвратительных грымзы.
  Хоть о чём ей теперь разговаривать с ними? Разве, от этом:
  - Суки, предатели, скунсы, мерзостные экскременты!
  - Мы не предатели, - возражает сэр Хэмилтон против напраслины. - Всё, что мы делаем, посвящено благоденствию Брина.
  - Ха! Благоденствию? Вы растоптали судьбу наследной принцессы! Почему моя жалкая функция на Фантоцци не была доверена клонам?
  - Госпожа депутатша, - хихикнула фрейлина Мэйбл, - а кто вам сказал, что она не была им доверена?
  Очень весело! А теперь её после всего убедят, что она только клон принцессы! Но она же не клон: у неё было детство, были ранние воспоминания об отношениях с матерью...
  Именно были. Дженнифер попыталась их вспомнить. Что за провал? Всё куда-то ушло. Испарилось, как отменённые постгипнотические внушения. Лишь одно сохранилось: ощущение холода.
  Дикий холод, пробирающий до костей... Да, 'до костей' - но не в этом смысле... Холод первичен, он был и тогда, когда кости не сформировались. Холод внутри голубой криокапсулы, одного из трёх 'апельсинов'.
   Значит, Дженнифер - клон? Это многое проясняет. Из-за этого с нею и свита не церемонится. И за парламент Фантоцци кому выходить, как не клону принцессы? Ведь принцессу-то, сучку, берегут для замужества настоящего. Это клонам приходится вместо неё унижаться и погибать.
  - Осознала? - хихикает Хэмилтон. - Ну, тогда слушай наше задание. Надо добиться, чтобы твой архипелаг Фантоцци развязал одну маленькую войну. Победоносную, или же нет, Брину не важно.
  - Против кого?
  - Против союза Большой Креонты и Малой Клариче, - сообщила фрейлина Маргарет. - Это здесь где-то рядом: там, где туманность Персея.
  - Вовсе не рядом, - возразила Дженнифер. - И неясно, зачем архипелагу Фантоцци в этой дали воевать.
  - А вот это, - тихонько заметила фрейлина Эбигейл, - ваша задача. Надо продумать мотивировку войны, а затем нашептать вашим мужьям в постели. Всех убедить, скорее всего, не удастся, но обеспечить проекту войны квалифицированное большинство мудрой супруге по силам.
  - Не получится, - пообещала Дженнифер. - Я довольно скучна в постели, меня мало кто станет слушать. - Кстати, сказала правду.
  - Так и то не беда! - успокоил её аббат. - Ваши клоны-сестрички из других апельсинов ныне замужем на Креонте и на Клариче. Хоть одной да удастся кого-нибудь спровоцировать. А остальные подтянутся.
  Интересно, подумала Дженнифер, отправляясь в постель со своим коллективным мужем, не удастся ли мне нашептать и что-то другое? Скажем, тоже на тему войны, но иначе направленной и в конечном итоге значительно более целесообразной.
  И добавила мысленно: не того ли желают и обе мои сестры? Генетическая тождественность не обеспечит полного тождества мыслей и убеждений клонов, но один из мотивов, как кажется, должен присутствовать у каждой из ложных принцесс. Это ненависть к трём апельсинам - к тем устройствам, что вызвав их к жизни, отобрали свободу воли.
  Кстати сказать, отобрали её не полностью. Но вот меру сохранности точно придётся проверить.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"