Когда нас беспокоит кто-нибудь в неурочное время и жмёт кнопку звонка у двери, тогда Фриц Бреннер выползает из-под одеяла, поднимается на второй этаж, открывает окно и выставляет наружу двустволку. Чаще всего, этого хватает, но иногда Фриц спит без задних ног. И тогда в ход иду я. В последний раз, в неудачное время пришли японские туристы, это было в шесть утра и они хотели посмотреть на живого Ниро Вульфа, я спросил, не устроит ли их дохлый, оказывается - вполне, тогда я отправился к спальне Вульфа и, постучав, изложил ему план японских туристов. Вульф пригрозил организовать кучу дохлых японских туристов, если ему не дадут поспать в шесть утра. Я вернулся к окну и заверил просителей, что через несколько десятков лет они смогут насладиться этим зрелищем, если сами доживут, а пока пусть сгоняют посмотреть на что ни будь менее живое, например на Статую Свободы или Эмпайр Стэйт Билдинг, или на любую другую достопримечательность, которая будет более равнодушна к неурочным визитам.
Но посетитель, который заявился под наши двери декабрьским снежным утром, был самым оригинальным в способе заставить обратить хозяев дома на себя внимание.
Снег за окном в этот день падал и падал, дом напротив сквозь него казался сказочным замком. Если бы сейчас была не середина недели, а пятница и сочельник, я бы охотно смотался в Вермонт, покататься на лыжах. Но сегодня была среда, самое утро, и я сидел и печатал на всякий случай расстрельный список, где Вульф занимал почётное первое место. Сначала я поставил его на четырнадцатое, но, посмотрев, как он нахально читает, в то время, как я тяжко тружусь, - я продвинул его вперед.
Я еще раз бросил взгляд за окно, чтобы разглядеть, сколько градусов показывает прикреплённый снаружи термометр, но он показал мне кукиш, потому что стекло заледенело.
"Там, там, таммм, бац!" - прозвенело под окном, напоминая игру ксилофона с тарелками в финале.
Вульф высунул нос из книги.
- Что это?
Первым делом я заподозрил, что это ряженые или оркестр бродячих музыкантов, который сошёл с ума, чтобы играть под окном в такую погоду, но я отмёл эту версию и дал более реалистичную:
- Там клиент, сэр.
- С чего ты взял?
- Ступеньки нашего парадного обледенели, и он скатился вниз. Он колотится головой о ступеньки.
Музыкальная фраза под окном повторилась в ускоренном темпе.
Вульф прислушался. Раздался скрип снега и вновь звуки, напоминающие звон колокольчиков.
- Семь ступенек, - подсчитал я. - Наш клиент.
- Или патологоанатома. Если мы не поможем ему преодолеть обледеневшие ступени, он будет весь в синяках. Скажут, что мы применяли допрос с пристрастием.
- Послушайте, Вульф, стоит ли нам связываться со столь грязным делом?
- Арчи, ты должен открыть дверь и помочь клиенту влезть внутрь.
Я подошёл к окну, пылко подышал на иней и сквозь возникшую проталину разглядел у завьюженного крыльца что-то похожее на белого медведя.
Спустился вниз и распахнул дверь.
- Эй, привет! - крикнул я. - Сейчас брошу верёвку, хватайтесь за неё и я помогу вам взобраться.
Белая туша медведя проворчала в ответ что-то не слишком любезное, но я прикинулся тугим на ухо и бросил клиенту конец пожарного шланга, висевшего на стене в прихожей. К несчастью, второй конец шланга оказался незакреплённым, а клиент полез наверх, ухватившись за него, как альпинист за трос. Масса моего тела не выдержала веса клиента, и мы кубарем полетели с крыльца.
Я с трудом выбрался из под туши и, выплёвывая снег спросил:
- Тфу, фту..гам, ку...а.. там?
Медведь проворчал в ответ что-то преимущественно состоящее из звука "Р", но столь же понятное и принялся стягивать с себя сапоги.
Сапоги, несмотря на большой размер, оказались явно женскими и, значит передо мной был не белый медведь, а белая медведица.
Вульф открыл окно и высунул нос на два дюйма.
- Мог бы пригласить даму в дом, прежде чем танцевать с ней танго!
- Тьфу... мы тут, тьфу, придумали подсоединить пожарный шланг к гидранту, чтобы полить, как следует крыльцо, - объяснил я, но Вульф захлопнул окошко.
Медведица что-то проворчала и, зажав подмышкой сапоги, принялась взбираться по ступенькам, помогая передними конечностями, через несколько секунд она оказалась у входной двери, встала на задние лапы и обернулась.
- Эй! - пророкотала она. - Бросай сюда конец шланга, я тебя вытащу.
- Нет, уж спасибо! - в корне не согласный с этим планом, я спустился к подвальной двери, отпер её, и взбежав наверх, оказался в прихожей даже раньше нашей гостьи.
-Уф! - Белая медведица ввалилась в холл. Отряхнула с себя снег и превратилась из белой в тёмно-бурую.
Я читал, что бурые медведи, зимой спят в берлоге. Если такого медведя разбудят, то его называют "медведь - шатун" и он очень опасен, потому что не выспался, и срывает зло на всех, кто подвернётся под лапу. И тут-то я и решил, что ей нужен Вульф.
- К вам пожаловал цирк, - объявил я, входя в кабинет.
Вульф угрюмо покосился поверх книги.
- У тебя слишком ехидная улыбка. Если ты хотел меня удивить, то у тебя не вышло - я смотрел новости по телевизору. В Нью-Йорке на гастролях цирк зверей имени Дурова.
- Они говорящие.
- Это тоже не новость. Я читаю книги. И во многих упоминаются говорящие животные . И все звери поддаются дрессировке. В отличие от тебя.
- Тогда представляю вам госпожу Косолапову! - я уступил медведице дорогу. - Прима - балерина балета имени Дурова.
Таким образом, в кабинете Вульфа оказалась огромная чёрно-бурая медведица. Она косолапо прошла до кресла и уселась, уставившись на Вульфа.
- Вы должны заняться моим делом, - Большая Медведица выговорила это с нажимом и, приподняв часть корпуса, сделала движение, заставившее Вульфа заподозрить, что давление будет оказано непосредственно сейчас и здесь.
-У меня Рождественские каникулы - заявил Вульф и закрыл ладонями оба уха.
Прима балерина уставилась на него, как большая плюшевая игрушка на ребёнка.
-Вы так меня не услышите.
- Вы же балерина. Почему бы вам не попробовать донести до него ваше послание языком танца... - посоветовал я.
Медведица испустила вздох и принялась переминаться с ноги на ногу, обхватив лапами голову, пробежала, пританцовывая по комнате. Мебель при этом тряслась и дрожала. Вульф наблюдал за землетрясением широко раскрытыми глазами. Медведица отколола несколько пируэтов - нечто вроде ласточки, затем подпрыгнула, колотя в полёте одной ногой об другую, и приземлилась с впечатляющим грохотом. Насколько я понял язык танца, она сделала попытку рассказать, что кто-то покушается на её не то жизнь, не то девичью честь, - балетный язык очень аллегоричен.
Когда Медведица успокоилась и присела в кресло, Вульф отнял руки от ушей.
- Ладно, расскажите своими словами.
- Завтра меня могут убить в "Оллденс театре".
- Неудивительно, - проворчал Вульф. - Почему бы вам не обратиться в полицию?
- Я смотрю новости и знаю отношение вашей полиции к зверям. Не хотелось бы, чтобы меня подстрелили на взлёте.
- На взлёте?
- Я танцую партию лебедя.
- А, ну да, конечно.
- Я нашла у себя в гримёрной новую пудру. Дорогую французскую пудру, перевязанную подарочной лентой. Я разрешила ею попользоваться нашей флейтистке, Мартышке. В результате у неё опухла морда.
- Я должен разыскать бар, где мартышка надралась до такого состояния? Или определить аллерген? Только на опухшей морде основаны подозрения, что на вашу жизнь покушаются?
- Мои подозрения основаны на интуиции. Я хочу, чтобы вы рассеяли мои сомнения. - Косолапова открыла сумочку и выписала чек, сумма которого способна превратить закоренелого меланхолика в оптимиста.
Вульф задумался, устремив проницательный взор на вальс порхающих за окном снежинок. Мне показалось, что он их просто пересчитывает. Вульфу лень в такую погоду выходить из дома.
- Мадам, мне понадобится ваша пудреница.
Медведица положила её перед Вульфом.
Я проводил Косолапову и помог спуститься с крыльца. Потом заглянул к Фрицу и сообщил, что надо бы обколоть лёд со ступенек.
- Льда для виски достаточно и в холодильнике, Арчи, - заверил Фриц.
Оставалось только принять это к сведению и вернуться в кабинет. Вульф сидел в кресле и читал книгу.
- Я намерен отправиться в театр и приняться за дело, - должен же кто-то работать, независимо от метеорологических условий. - Разумеется, вы можете оставаться здесь и почитывать. Если вам нужно сколько-нибудь мелочи на расходы, не стесняйтесь, спрашивайте.
- Ты переходишь границы. - Вульф посмотрел на меня поверх книги. - Если тебе действительно нечем заняться, попытайся выжать информацию из этой пудреницы - допроси её с пристрастием.
Снаружи пудреница не казалась подозрительной. Пластмассовый корпус цвета беж. Ну, цвет поверхности - ещё не преступление. На поверхности никаких многообещающих выцарапанных надписей, вроде "Сдохни, обезьяна". Внутри - диск с пудрой телесно - розового тона, подушечка для припудривания и встроенное в корпус зеркальце. Я заглянул в него, чтобы проверить, вдруг в нём все морды кажутся опухшими? Отразилась совсем не опухшая ещё морда.
- Припудри носик, - фыркнул Вульф.
- Ну не всем же мозги пудрить, как вы. У пудры алиби?
- Нужно взять у мартышки пробу крови на иммуноглобулин класса Е. Если он у неё повышен, значит, у неё аллергия, отсюда и отёк.
Вы верите умникам? Я не всегда. Поэтому, собираясь в "Оллденс театр", я отправил в наплечную кобру револьвер, а в карман тюбик клея.
- Я понимаю, что ты вспомнил изречение "Когда я слышу слово "культура", то хватаюсь за пистолет",- оторвался от чтения Вульф. - Но зачем тебе резиновый клей?
- Всё просто. Я намерен посетить театр. Если представление покажется скучным, я буду нюхать клей. Это развлечёт, если не меня, то публику.
Заяц Косыгин, ведущий партию ударных в оркестре, не пускал меня в гримёрную Мартышки. Самое опасное в зайце - удары задних лап. Поэтому я подхватил его за них и подвесил вниз головой. Заяц забарабанил передними лапами в дверь, поэтому можно считать, что мы вошли, постучавшись.
- Сплошная шерсть в гримёрной! Я хочу знать, кто тут линяет?! - Мартышка, лопоухая дама в халате, появилась из-за ширмы и уставилась на Косыгина. - Хорошо висишь. Когда перестанешь развлекаться, принеси исправленную партитуру. Ну а вы кто? - переключила внимание на меня.
- Я нанят для безопасности.
- А вы не линяете? - подозрительно сощурилась Мартышка.
- Мадам, я слиняю сразу, как только установлю факты.
Мартышка обратилась к зайцу:
- Долго ты ещё там будешь без дела болтаться?
- Я не сам по себе болтаюсь - меня болтают!
Я отпустил Косыгина, и он убежал, вереща в мой адрес критические замечания. Я считаю, что зверям зря дали право голоса.
- Мадам, я хотел бы осмотреть ваше лицо.
- Купите журнал "Музыка" и любуйтесь, сколько угодно. Моя морда там на обложке.
- Даже с Джокондой лучше знакомиться в подлиннике.
- Ну, хорошо, - она улыбнулась шире, чем Мона Лиза.
А я приблизил к щеке мартышки лупу. Кожа была покрыта мелкими пупырышками.
- Я и без лупы знаю, что опухла.
- Ваша проблема разрешима. Достаточно вам сесть в кресло и посидеть пять минут. Я намажу вас клеем.
- Чтобы приклеить к креслу?
- Отнюдь. Слышали выражение - клеить девушку? Позвольте поухаживать. Намажу им вашу симпатичную мордашку.
Не буду рассказывать. сколько времени у нас ушло на уговоры. Наконец я принялся кисточкой покрывать морду мартышки слоями резинового клея из тюбика.
Окинул придирчивым взглядом художника. Минуту спустя снял с мартышки застывшую плёнку.
- Перестало чесаться! - обрадовалась мордочка.
- Не удивительно. На вашей коже была стекловата.
- Стекло...?
- Стеклянная вата. Материал для утепления. Я обнаружил его, когда рассматривал подушечку в пудренице. Кто-то подменил обычную вату стеклянной. Она содержит острые мелкие частички, которые вызвали раздражение кожи. Теперь частички присохли к плёнке из клея и удалены вместе с ним.
- Театр полон интриг, - вздохнула Мартышка. - Думаю, сюрприз предназначался не мне, а Косолаповой.
- Она кому-то мешает?
- Вы наивны, молодой человек. Кому в театре не мешает ведущая балерина? Пойдёмте, я познакомлю вас с ангелом, который всем заведует.
- Ангел?
- Администратор, её зовут Ангелина, и она просто ангел.
Ангелом без крыльев оказалась дружелюбная девушка с волнистыми локонами и задумчивыми глазами.
- Я так понял, что вы дрессировщица в этом зверинце?
- У нас эту должность принято называть "администратор". Не хотите пройти со мной в бенуар?
Она предложила это с вполне ангельской улыбкой.
Тут мне, как всегда, не вовремя позвонил Вульф.
- Ты где?
- Шеф, в пудренице оказалась стекловата. Не могу сейчас больше говорить, я иду с дамой в бенуар.
- О! Baignoire? Pardonne moi. J'espere que l'eau est chaude.
Ангелине был слышен рокот Вульфа из трубки, она улыбнулась.
- Кажется, ваш шеф понимает по-французски. Бенуар - ложа над сценой. Но по-французски это слово означает "ванна". Ваш шеф высказал надежду, что водичка тёпленькая.
- Не вижу необходимости, - сказала телефонная трубка.
- Конечно, не видите. Её зовут Ангелина, и если бы вы её увидели, то завиляли бы хвостом.
Я выключил телефон.
- Я поклонница чьего-то таланта? - спросила Ангелина.
- Сыщика Вульфа.
Мы прошли в ложу рядом со сценой, что немногим выше партера.
- Вам дать бинокль?
- Думаю, интересующий меня предмет достаточно близко.
Из бенуара оркестровая яма просматривалась полностью и напоминала Ноев овчег: кого здесь только не было: ослы, мартышки, медведи...
Когда на сцене разномастные собаки принялись исполнять танец маленьких лебедей, в проходе партера появился Вульф. Во всём фраке своего величия. Окинул подозрительным взглядом сцену и подозрительный зал и медлительно направился к нам в ложу. Он посмотрел на часы.
- Шеф, никого ещё не убили. Да, согласен, пора бы. Из-за собачьего вальса.
- Это произойдёт в последнем акте, если я правильно помню либретто. Принц застрелит принцессу. Это ведь "Лебединое озеро", не так ли?
- Существуют разные варианты либретто. В нашем варианте принцесса - лебедь оживает, - пообещала Ангелина.
- Как я понял её партию будет исполнять медведица. Не пробовали натуральных лебедей?
Ангелина приподняла бровь.
- В кулинарном плане?
- В танцевальном.
-Натуральных? Мы учитывали, что в Америке это не приветствуется. И кроме того, рекомендуется, чтобы в спектакле был хотя бы один персонаж с нетрадиционной сексуальной ориентацией. Мы долго искали и решили, что им будет наш Белый Медведь. Он интроверт.
-Как вы думаете, кто-то может желать зла Косолаповой?
- Никто. Она же ведущая балерина.
В оркестровой яме музыканты рассаживались по местам, несмотря на то, что это была репетиция, все музыканты были одеты по-праздничному, во фраках, только карликовый лис корсак отличался отсутствием бабочки на сорочке, воротник которой был расстёгнут, демонстрируя часть золотой цепи.
Свет погас внезапно. В оркестровой яме, судя по возгласам, в темноте зарождалась жизнь:
- Мне медведь на ухо наступил!
- Нашла чем хвастаться. Это не новость.
Свет зажегся через несколько секунд. К моему удивлению, все оставались живы. Не то, чтобы я был разочарован, но всё же. Музыканты заняли свои места и зазвучала музыка.
Вульф насторожил ухо.
- Это не Чайковский.
- Это Корсаков - Римский, - объяснила Ангелина.
- Хотите сказать, Римский - Корсаков?
- Это наш композитор, вы можете видеть его уши, они торчат над дирижёрским пультом.
Я пригляделся. На дирижёрском месте, на подставленной табуреточке стоял карликовый степной лис корсак. Размером он с комнатную собачку , зато уши большие, как у зайца.
- Корсаков-Римский создал компиляцию из произведений Чайковского, Сен-Санса и своих собственных, - сообщила Вульфу Ангелина.
- Потрясающее достижение, - проворчал Вульф.
В этот момент на сцену из-за левой кулисы вышел белый медведь вооружённый луком и стрелами. В костюме принца, покрытом блёстками, он чувствовал себя не слишком комфортно. Вероятно, чтобы скрыть смущение, он принялся выделывать танцевальные пируэты.
Вульф фыркнул.
- Это купидон?
- Это Принц.
Встречным курсом справа выпорхнула медведица Косолапова в балетной юбочке. Она остановилась и принялась помахивать выставленной вперёд нижней левой лапой.
- Я понял, - догадался я. - Золушка пытается потерять туфельку.
- Это " Лебединое озеро".
Между медведями тем временем возник павиан в чёрном трико.
- Это дрессированный злой колдун, он строит козни влюблённым, - пояснила администратор Ангелина.
Под кознями подразумевалось размахивание лапами. Белый медведь натянул лук и выпустил стрелу в павиана, но она попала в ногу медведице и отскочила.
Медведицу это очень оживило - она сделала гранд батман, как бы демонстрируя раненную ногу, потом начала кружить фуэте, каждый раз отбрасывая её в сторону, будто это ранение причиняло ей если не физическое, то, во всяком случае, нравственное страдание.
Наконец, она застыла с поднятыми верхними лапами, дирижёр взмахнул палочкой, заяц перестал создавать нервный барабанный ритм и драматичная тема перешла в лирическую.
- Спасибо, я в курсе. Закончила дирижерское отделение консерватории.
Косолапова на сцене трепетно угасала.
- Стрела была отравлена? - шёпотом спросил я у Ангелины. - Я имею в виду, по сценарию?
- Дождитесь финала, - прошептала та.
Косолапова опустилась на шпагат и, затрепетав, замерла.
Кто-то зааплодировал из-за кулис.
- Сен-Сансионно!
Вульф не сводил взгляд с медведицы. Потом выругался, грузно перевалился через перилла, вместе с отдышкой поднялся на сцену и приложил пальцы к её шее.
- Вызывайте "неотложную помощь".
Белый медведь с павианом растерянно склонились над телом умирающего лебедя, превратившегося в тело умирающей медведицы.
Вульф бросил на меня суровый взгляд:
- Арчи, сделай медведице искусственное дыхание. - И Вульф чинно удалился из зала.
Вдохновлять здоровенную медведицу, оказалось делом нелёгким. Я хотел попросить заняться этим кого ни будь из персонала, но судя по их растерянному виду, они сами собирались грохнуться в обморок.
Вульф вернулся вместе с автомобильным насосом.
- Арчи, попробуй это.
- Это кощунство! - вдруг рявкнул здоровенный мужчина, похоже, кто-то из администрации труппы.
- Сравните объёмы наших легких, - выдохнул я, вставил шланг медведице в пасть и принялся качать воздух.
Таким образом я развлекался с насосом до приезда "скорой помощи. К моменту появления парамедиков, Косолапова начала дышать самостоятельно.
Полицейские врывались в здание театра, принося с собой с улицы холод и нерастаявшие снежинки. Вперевалочку с мороза вошёл инспектор Крамер.
- Снова вы? - нахмурилась его покрасневшая с холода физиономия.
Вульф показал ему маленькую иголку.
- Вот это торчало у неё из ноги. Думаю, яд типа кураре.
- Ну да, - усмехнулся инспектор. - А на язык пробовали? Ладно. Отправим на экспертизу.
А в придачу полицейские забрали с собой и лук со стрелами.
Косолапову увезли к ветеринару. Представление закончено. Мы с шефом могли спокойно вернуться домой.
Утром я подошёл к окну, чтобы разглядеть, сколько градусов показывает прикреплённый снаружи термометр, а он показал, что скоро весь этот снег растает, и сосульки посыплются с крыш.
Фолиант, который Вульф изучал, был толстым, с большими листами и алым язычком шёлковой ленточки для закладок, который выныривал прямо из переплёта. Вульф с видимым удовольствием потягивал пиво из высокого бокала и, время от времени, неслышно двигал губами, артикулируя прочитанные слова.
- Почему бы вам тоже не сделать вид, что вы заняты работой?
- Потому что я работаю. - Вульф даже не оторвал взгляд от книги.
- Само собой, - согласился я. - Если вам платят по доллару за каждое прочитанное слово, то за ваш банковский счёт я могу быть спокоен.
Вульф оторвал взгляд от книги, чтобы соотнести интонацию предложения с выражением на моей физиономии. После краткого размышления он произнёс:
- Чтение это настройка для разума. Когда я читаю, я работаю. Чтение - камертон для мозга.
Вульф сделал минутную паузу и добавил, чуть смягчив тон:
- Конечно, ты можешь идти. Если мне понадобится помощь, я позвоню Орри Кэтеру.
Это было ударом под ложечку. Я презрительно фыркнул.
- Я понял намёк. Если кто-то читает спортивную хронику в газетах, а кто-то толстенные тома, то значит, один настраивает рояль, а другой пианино. Если бы у вас на столе лежало "Три века криминалистики", я бы это воспринял, как истину. Но у вас раскрыта "Антология Мировой Басни".
Это было роскошное издание, подаренное Вульфу благодарным клиентом. На левой странице разворота размещался текст на языке оригинала, а на правой перевод.
- Басни содержат второй смысл, который надо раскрыть. А иногда и третий, и четвёртый, если покопаться. - Вульф на минуту высунул свой нос из книги. - Я прочитаю тебе басню Крылова, которая, мне кажется, поможет разобраться в происшествиях в русской труппе. И он приступил к декламированию:
"Проказница Мартышка,
Осёл,
Козёл
Да косолапый Мишка
Затеяли сыграть Квартет.
Достали нот, баса, альта, две скрипки
И сели на лужок под липки, -
Пленять своим искусством свет...."
- Пока всё сходится, - согласился я.
Вульф озвучил историю о том, как четверо зверей не смогли сыграть вместе, пересаживаясь в разном порядке. В конце концов, бедолагам повезло заполучить эксперта, и он сообщил им свой вердикт.
"Чтоб музыкантом быть, так надобно уменье
И уши ваших понежней, -
Им отвечает Соловей, -
А вы, друзья, как ни садитесь,
Всё в музыканты не годитесь".
Вульф бросил на меня взгляд из-под тяжелых бровей:
- Ты понял, в чем причина несостоявшегося квартета?
- В отсутствии профессионализма. Это очевидно.
- Так кажется на первый взгляд. Соловей тоже не разглядел более простой причины.
На мой взгляд, в этой басенке не происходило ничего криминального.
- Может быть, всё объясняет присутствие медведя? - сделал я предположение. - Вы знаете, у меня прекрасный голос, но одна девушка сказала, что мне медведь на ухо наступил. Она объяснила, что это означает отсутствие у меня музыкального слуха.
Я подошёл к радиоприёмнику и включил звук. Постепенно нарастая из лампового шума, как из шума очень далёкого бурана, появился голос Бинга Кросби, который пел "Пусть пойдёт снег", хотя, казалось бы, куда уж больше. Я подпел ему в припеве.
- Да. Похоже, девушка была права, - чуть кивнул Вульф. - Хотя шрама на ухе не заметно.
- Так какова ваша версия? - Я убавил звук радио.
- Я думаю, что медведь здесь не виноват. - Вульф долил из бутылки пиво в стакан и сделал глоток. При этом немного пены осталось у него на уголках губ, поэтому вполне могу сказать, что всё дальнейшее Вульф доказывал с пеной у рта. - Виновата мартышка.
- В самом деле? - я выразил заинтересованность, потому что Вульф решил выдержать паузу.
- Именно, - Вульф снисходительно продолжил: - Проказница мартышка. В ту эпоху проказа не лечилась и, опасаясь заразиться, все от прокажённых шарахались. Потому квартет всё время пересаживался - остальные звери старались отсесть от мартышки подальше.
В глазах Вульфа появился намёк на торжествующую улыбку. Но я не намерен был ему подыгрывать.
- Так значит, такие психические состояния, как проказа, заразны? Я это спрашиваю, исключительно опасаясь оттого, что у вас пена на губах.
Вульф обмакнул рот салфеткой.
- Проказой в те времена называли инфекционную болезнь, которую сейчас называют лепра. - Он ткнул пальцем в текст. - Так написано в оригинале - "проказница", что в русском языке предполагает двойное толкование.
- Надеюсь, вы мне простите неискушённость в славянских языках.
- Но на самом деле, осёл, козёл и медведь напрасно её опасались.
- Вот как. Не успокаивайте меня, шеф, пока пена не сойдёт у вас с губ, я предпочту держаться подальше.
- У мартышки не было проказы.
- Какая радость.
- Дело в том, что звери, даже обезьяны, в отличие от людей не болеют проказой. Единственный зверь, который, как и человек, подвержен этой болезни - южноамериканский броненосец. Но он в этой басне не присутствовал. У него алиби.
- Вы изначально сделали неспортивное предложение, задав такую задачу, поскольку мы находились в неравных условиях. Вы знаете языки, а я нет, поэтому вам понятен русский текст, а мне нет, мне недоступна игра слов, которой вы оперировали. Вдобавок ко всему, вы дали ответ, который сами и опровергли.
- Извини, Арчи. Хотя знание иностранных языков тоже развивает мышление. По-русски лепра обозначена словом проказа, а по-сербски лепра будет "губа", что по-русски равнозначно английскому "lip". На самом деле это дает повод задуматься о более глубоком смысле, который в слова вкладывался, а следовательно и о более глубокой сущности вещей. В сербском языке губы обозначаются словом "усна", а в старорусском - "уста". А вот такая противоположность в значении "губа" заставляет задуматься. Оказывается, в русском языке есть старомодное слово "губительное", от слова погибель, погубить. Древние русские различали, что у одних женщин уста, а у других губы. Думаю, что разобраться, какие из них что, можно было только после поцелуя. "Ищите женщину", как говорят французы, или как сказали бы русские "ищите губы". Возможно эволюция превратила обезьяну в человека благодаря таким ненужным, с точки зрения биологии, губам. Благодаря этому чувственному восприятию при поцелуе, глядя глаза в глаза, и появился человек.
Вульф подошёл к окну и уставился на падающий снег. Возможно, вспоминал какую-то историю из своей юности.
- Послушайте, так всё же, что с квартетом?
- Версия, изложенная в басне возможно верна, но критерий истины это, как известно, практика. Нам нужно поставить следственный эксперимент.
- Долго же вы будете искать губы у животных. У зверей их нет. Они были у человекообразных обезьян и у гомо сапиенс, которые, не всегда "сапиенс".
- Я ценю твой скепсис, Арчи, но у меня есть ещё одно предположение, почему у зверей из басни не получилось сыграться.
- Если версия о прокажённой мартышке или непрофессионализме музыкантов вам не нравится, то моя фантазия не подаёт признаков жизни.