Степанов Александр Фёдорович : другие произведения.

"Кольцо братвы" в онегинском размере

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:


Решив талантом поделиться, Профессор книгу написал. И, чтоб лентяю не возиться, По книге Джексон фильм отснял. Казалось бы - готово дело! Текст для читателя, для зрителя экран... Но кто-то переводом очень смело Распорядился. И теперь нам дан В просмотр стёб, поставленный умело Где Средиземья не узнать. Где эльфы ботают по фене, И где, буквально, в каждой сцене Упоминают чью-то мать. Решил и я последовать примеру Творцов шедевров популярных Чтобы в онегинском размере Заставить говорить героев главных. 1 Раз Бильбо, хоббит честных правил Почувствовал, что занемог. Тогда он юбилей свой справил, И лучше выдумать не смог. Всем хоббитам веселье было! Но Эру вниз смотрел уныло, На Фродо Бэггинса и дочь... Не помню, чью. А их манила ночь. Ведь Бильбо низкое коварство Задумал в праздник сотворить: Колечко Фродо подарить, С которым можно хоть на царство! Но подчинить себе кольцо Могло какое хошь лицо. 2 На счастье Фродо, в той деревне Проездом Гэндальф был, старик. Гостил у них волшебник древний, И в тайну Бильбо он проник. Суров был с виду - добр душою, И славился своей брадою. А также фейерверков знаньем, И тем, что мог своим дыханьем Такого дыма напустить, Что не могли потом селяне Унять ни кашель, ни чиханье, Ни глаз без плача приоткрыть. И потому ему внимали, И слово старца уважали. 3 В уютной Бильбовой норушке Горел камин, но за столом Никто не праздновал. Пирушке Конец пришёл, а всем - облом Когда пропал наш Бильбо славный, И юбилея герой главный В момент своей коронной речи. А хоббитов на эту встречу Немало собралось с округи: Собрались недруги и други И все не дураки, замечу, На дармовщинку есть и пить И ложку с пира прихватить! 4 Но мы чуть отвлеклись от темы... Вернёмся же опять к рассказу: С кольцом, как я упоминал, проблемы У тех, кто им владел, рождались сразу. Хоть невидимкой был его носитель, Но злых чудовищ повелитель Кольцо давно уже искал! И назгулов из мрачных скал Послал на поиски недавно. Они неслися над землёй, Кровь замораживал их вой, Кольцо их целью было главной! Но Фродо неизвестно было, Что перспективы так унылы. 5 Короче, ночью было дело: С кольцом племяннику свой дом Наш Бильбо так всучил умело, Что тот не ведал ни о чём. И, взяв котомку, хоббит старый Ушёл, воняя перегаром. А Фродо был беседы удостоен С волшебником. И тот изрёк: "Достоин Ты в путь отправиться опасный, Хотя твоя судьба неясна, А хоббит вечный огородник, но не воин. Но может, доберёшься ты один До огненной горы Ородруин! 6 Но хоббиты не только лямзят ложки! Они ещё суют везде свой нос. И Сэм, повеса молодой, немножко Подслушал, притаившись среди роз. Но схвачен был он Гэндальфом суровым, Хоть старым, но ещё вполне здоровым: За шиворот садовника схватив, Его в окно втащил, улыбкой наградив. - Итак, шпион? Какой пассаж! Ты, верно, Саурону служишь? И с орками, скорее всего дружишь? Будь добр, Фродо, заряди лепаж! Но Сэм лишь взвизгнул, как свинья: - Я не шпион! Садовник я! 7 - Похвально, друг мой! Среди ночи Ты трудишься, не покладая рук. Во тьме лелеешь ты цветочки, Плодовых отгоняешь мух... Хорош мне дурака валять, садовник! Встать смирно! Пред тобою маг-полковник! И чётко, быстро отвечать: Кем послан? И где вражья рать? Но Фродо тут вступился за него: - Поверьте, маг, он не хотел дурного, И мне роднее Сэм родного! И о кольце-то он не знает ничего! - Коль так, пусть для тебя он будет паж, Из вас двоих составим экипаж! 8 Сэм понял: дед его не расстреляет. И в чувствах радостных своих Пообещал, что Саурон ещё познает Хлопот от хоббитов двоих. И в путь засобирался сразу Кося при том на мага глазом: Ведь далеко не каждый день Такая с ним случалась хрень! Спокойно жил, ел, пил и спал, Но вот лишь ерунду подслушал, Как враз ему надрали уши, Да ладно бы! Так в экспедицию попал Куда совсем не собирался. Да! День у Сэма не задался! 9 Старик отправил их подальше, В трактире встретить обещал. Наивный Фродо не услышал фальши И по дороге побежал. За ним пришлось и Сэму увязаться, Чтоб с Гэндальфом ужасным не остаться. Кто ведает, что на уме у мага? (А Сэм наш не блистал отвагой). И потому он, ночи не боясь Решил пойти хоть к чёрту на рога, Подальше бы была его нога От чародея. И вскоре, он уже смеясь Забыл и думать о тревоге, Из-за которой он в дороге! 10 И здесь, читатель, друг любезный, Позволь прервать мне мой рассказ. О том, как Фродо бросил в бездну Кольцо, написано до нас. Зачем мне повторять романы, Внося при этом в них изъяны? Хоть пруд пруди таких писак! И норовит стебаться всяк Над тем, что он не сам создал. Любители дешёвой славы! Вы ради лишь своей забавы Готовы переделать в кал Всё лучшее, на что падёт ваш взор. Но вас не слава ждёт. Вас ждёт позор! 11 Я не хочу читать моралей, И главы пеплом посыпать. Но как вы всех уже достали, Своей привычкой всё топтать! Двенадцать глав легко я сделал, Смешав двух гениев умело. Они сошлись, волна и камень, Стихи и проза, лёд и пламень! Красиво? Очень может быть! Но что здесь моего, скажите? Теперь, пожалуйста, свистите, И топайте, пытаясь возразить. ...Но стёб на классиках всегда Дерьмо, а не духовная еда!

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"