Striker Alan : другие произведения.

Маленький Детектив 13 глава (начало)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:




Глава 13.

  
   -- Апчхи, -- сказал я, проснувшись поутру. Вернее не сказал, а чихнул, но суть от этого не меняется. Я заболел. -- Чертовы футоны, как знал, что меня продует, -- мысленно выругался я, поднявшись с пола. -- Ноябрь месяц, отопления толком нет, сквозняки гуляют. Нет, японцы точно извращенцы!
  
   Примерно в таком русле крутились мои мысли, пока брёл в ванную комнату. Включив горячую воду, я стал сморкаться и вообще отогревать открытые части тела. Носовые пазухи прочистить удалось быстро, но общая картина удручала. Всё моё горло покраснело и теперь саднило. И как назло в аптечке не было никаких нормальных препаратов для лечения простуды. Хорошо хоть термометр был на месте, и я поспешил им воспользоваться. К слову, неудачно. Правильно им воспользоваться мне удалось лишь со второй попытки. Всё-таки различия в воспитании в критической ситуации имеют тенденцию вылезать наружу.
   Глянув на градусник, я присвистнул. Он показывал тридцать восемь с половиной градусов. -- То-то у меня такая ломота в теле, -- подумал я. Поминая "добрым" словом японские традиции, я решил отложить утреннюю тренировку. Перегружать простуженный организм не дело, если ты, конечно, не желаешь осложнений. Впрочем, и кроме тренировок я нашёл себе занятие, отправившись в ближайшую круглосуточную аптеку, чтобы купить себе что-нибудь от простуды.
   Вернулся я спустя полчаса, неся в руках небольшой пакет. К этому времени Ран уже проснулась и готовила завтрак.
  
   -- Доброе утро, Конан-кун! -- жизнерадостно поздоровалась она со мной, едва я вошел в кухню. -- Уже набегался?
  
   -- Апчхи, -- ответил ей я, прикрывая свой рот. -- Скорее да, чем нет.
  
   -- Ой, ты заболел? -- Спросила меня девушка. -- Тебе не стоило в таком состоянии бегать по утрам!
  
   -- А я и не бегал, -- отмахнулся я и продемонстрировал ей пакет с лекарствами. -- Просто сходил в аптеку, закупился противопростудными препаратами. У нас оказывается, в аптечке ничего нет. Заодно взял кое-что и для профилактики, чтобы вы с дядей не заразились от меня.
  
   -- Спасибо тебе Конан-кун, но не стоило так беспокоиться, я бы купила все это сегодня днем, -- запричитала Ран. Было видно, что она немного расстроена из-за моей простуды.
  
   -- Ага, купила бы, -- согласно кивнул я, а затем улыбнулся девушке. -- Но я уже опередил тебя, да и не охота было ждать. Извини, Ран-нээчан.
  
   -- Ладно, купил, так купил, -- успокоилась девушка. А затем улыбнулась мне. -- Что ж, Конан-кун. Раз ты заболел, то в школу не пойдешь.
  
   -- Конечно, -- кивнул я и вновь чихнул, прикрываясь платком. -- Лучше денек подлечится, чем переносить болезнь на ногах, да ещё и рисковать заразить других. К тому же, мои одноклассники скорее заразятся от меня, чем ты или дядя.
  
   -- Хорошо, давай принимай лекарства и возвращайся на футон, -- сказала Ран.
  
   -- Кстати о футоне, Ран-нээчан, -- решил я затронуть эту "больную" тему. -- Подозреваю, что меня как раз сегодня и продуло, когда я спал на нем. Ты же помнишь, я говорил тебе про сквозняки?
  
   В этот момент Ран покраснела. Я действительно несколько дней назад упоминал об этой "маленькой" проблеме, но девушка отмела мою просьбу, сказав, что я преувеличиваю, и сквозняков у них нет. Ну, или почти нет. Вот только попробуй поспать на полу со сквозняками и сразу прочувствуешь разницу. И теперь, кажется, до девушки дошло, что я не шутил.
  
   -- Прости меня, Конан-кун, -- расстроено произнесла Ран. -- Мне нужно было послушать тебя.
  
   -- Ладно, Ран-нээчан, не переживай, -- поспешил я успокоить её. У Ран прекрасная черта характера, она очень добра, а потому мне не хотелось её расстраивать. -- Я тоже виноват, что не настоял на своем. Апчхи, -- я едва успел прикрыться носовым платком. -- Ран-нээчан, а ты позвонишь в школу, скажешь, что я заболел?
  
   -- Конечно, Конан-кун, -- сказала девушка и потрепала меня по голове. -- А тебе следует скорее ложиться. Вот только куда?
  
   -- Можно я себе на диване постелю? -- попросил я. -- Главное чтобы не на полу.
  
   -- Я сама постелю тебе, а пока иди, сполоснись в душе, ты весь вспотел. -- Ответила девушка безапелляционным тоном и легонько подтолкнула меня в сторону ванной.
  
   Возражать я не стал. Ополоснувшись, я сразу забрался в постель. Тепло, хорошо, мухи не кусают. Ран принесла мне теплое питье.
  
   -- Держи, Конан-кун, -- сказала она мне, протягивая кружку. -- И не вздумай вставать. Как приду из школы, вызову доктора, чтобы он тебя осмотрел, хорошо?
  
   -- Ран-нээчан, а может, я позвоню Сейджи-ниичану? -- предложил я. -- Он говорил, что с сегодняшнего дня будет работать в Токио.
  
   -- Сейджи-ниичан? -- удивилась Ран. Её не было с нами на острове Цукикаге, а потому она не была знакома с сыном знаменитого композитора. -- Кто это?
  
   -- Ну, помнишь, мы с дядей ездили на прошлой неделе на остров? -- спросил я её. И девушка вспомнила. -- Вот там мы и познакомились с ним.
  
   -- Ясно, так он врач? -- уточнила Ран. -- Если ты так хочешь, чтобы именно он тебя осмотрел, то я не против.
  
   -- Спасибо, Ран-нээчан, -- улыбнулся я. -- Зато теперь мне не придется ждать твоего возвращения из школы и доктор сразу меня сможет осмотреть.
  
   -- Конан-кун, а этому Сейджи можно доверять? -- с беспокойством спросила Ран. Что было понятно. Я должен был остаться дома один, а тут незнакомый её человек, пусть даже и доктор.
  
   -- Не беспокойся, Ран-нээчан, мы с дядей хорошо его знаем. -- Заверил я её. -- Можешь потом у дяди спросить.
  
   -- Ладно, я тебе верю, Конан-кун, -- кивнула девушка и направилась к выходу. -- Ну, все, я побежала. До вечера, Конан-кун.
  
   -- Пока, Ран-нээчан, -- помахал я ей ручкой.
  
   Входная дверь за девушкой захлопнулась, и я с чистой совестью откинулся на подушку. -- В понедельник тащится в школу да еще с простудой? Увольте. Лучше я подлечусь пару дней, да и отдохнуть от всех передряг не помешало бы. А заодно пусть Сейджи меня осмотрит. -- Вспомнив о докторе, я сделал ему звонок и предложил ему зайти ко мне. Тот как раз только приехал в город. Узнав, что я заболел, он тут же согласился прийти.
  
   -- Здравствуйте, Асо-сан, -- поздоровался я с ним, открывая дверь и пропуская своего гостя внутрь. -- Я очень рад, что вы смогли прийти так быстро.
  
   -- Доброе утро, Эдогава-сан, -- ответил он на мое приветствие, и на его лице заиграла чуть заметная усмешка. -- И как же это Вас угораздило заболеть?
  
   -- И не спрашивай, -- буркнул я, возвращаясь в постель. -- Это все дурацкие японские традиции, терпеть их не могу.
  
   -- Японские традиции? А что в этом такого плохого? -- Удивился Сейджи. -- И причем тут простуда и традиции? Не вижу взаимосвязи.
  
   -- Все просто, -- покачал я головой в ответ. -- Как не заболеть, когда в доме сквозняки, а я сплю на футоне? Вот!
  
   -- Не думал что все так плохо, -- покачал он головой и, достав фонендоскоп, стал слушать меня на наличие хрипов и прочих прелестей жизни в моем организме. Но на этом он не остановился. Сейджи заодно проверил мое давление, пульс, ощупал в некоторых местах. -- Хмм, ничего серьезного, легкая простуда. С надлежащим лечением через пару дней будешь на ногах.
  
   -- Так и думал, -- кивнул я, застегивая рубашку. -- Чай, кофе, или чего покрепче?
  
   -- Покрепче? -- хмыкнул он. -- Пожалуй, мог бы посоветовать покрепче тебе, вот только...
  
   -- Ну, раз сам доктор так говорит, -- улыбнулся я и накапал себе в чай немного коньяку. -- Ничего, док, я злоупотреблять не буду.
  
   -- Разве что так, -- чуть улыбнулся он и взял себе чашку.
  
   Посидели, попили чаю, помолчали.
  
   -- Эдогава-сан, мне удалось договориться о поставке некоторого оборудования уже в течение этой недели, -- сказал Сейджи. -- А через две-три недели как я думаю, лаборатория заработает на полную мощность... при условии, что будет соответствующий персонал.
  
   -- Персонал будет, -- ответил ему я и, покопавшись в сумке, достал тоненькую папочку, которую мне на днях передал по факсу Канаме. Он уже прошерстил немало кадровых агентств и сделал кучу телефонных звонков по всей Японии, чтобы найти нужных мне людей. И теперь отобрав из них тех, кто готов сотрудничать со мной и не боится чего-то нового, я намеревался нанять их. Вернее, этим должен будет заняться сам Сейджи, я всего лишь предоставлю список и на первое время останусь инкогнито. Всё-таки не каждый может адекватно воспринять тот факт, что начальник над ним -- ребенок. Сейджи мельком глянул содержимое папки и присвистнул.
  
   -- Откуда это у вас, Эдогава-сан? -- спросил он, вновь уткнувшись в документ. -- Тут данные по многим перспективным работникам со всей Японии. Тут даже некоторые мои однокурсники есть, очень перспективные, я бы сказал.
  
   -- Это значит, что я в тебе не ошибся. -- Усмехнулся я. -- Думаю, из этого списка ты сможешь подобрать необходимый персонал. На вопрос же, откуда эти данные, просто скажу, что у меня есть необходимые связи, чтобы достать их.
  
   -- Неплохие у вас связи, Эдогава-сан, -- покачал он головой в ответ.
  
   -- Что ж, раз вы говорите три недели, пусть будет три недели, но не затягивайте, Асо-сан, -- сказал я, переводя тему разговора в иное русло. -- Направление работ у вас есть, персонал тоже. Надеюсь, через месяц лаборатория даст первые результаты исследований. Не удивляйтесь, что я прошу так много. Уверен, кое-какие наработки, как у вас, так и у ваших коллег, -- я кивнул в сторону папки в его руках, -- имеются. С тем оборудованием вы сможете реализовать их в кратчайшие сроки. Более того, настоятельно рекомендую сразу отрабатывать возможность внедрения этих технологий в широкое производство. Естественно с учетом всех рисков. То есть я вас не тороплю, но и не задерживайтесь сильно. Так, что еще... По поводу некоторых моих особенностей поговорим как только лаборатория заработает на полную мощь. Здесь необходимо комплексное обследование. -- Я призадумался на минуту, а Сейджи все время моего молчания внимательно смотрел на меня. В конце концов, я тихонько хлопнул по столу двумя руками. -- Ладно, не буду пока тебя загружать. Общий план работ у тебя есть. Если будут ещё какие вопросы, не стесняйся обращаться.
  
   -- Тогда я, наверное, пойду, Эдогава-сан? -- Спросил он меня.
  
   -- Погоди, забыл спросить, где ты собираешься остановиться? -- спросил я у него.
  
   -- Ну, я планировал снять квартиру в Токио, -- задумался он. -- Но, думаю, въехать в неё получиться лишь через месяц, так что пока поживу в гостинице.
  
   -- В гостинице? -- подумал я. -- В принципе как вариант, а потом можно поселить его в доме Кудо. Все равно по моим прикидкам до контакта с Хайбарой осталось не более пары недель. Хотя организация еще не проверял мой дом во второй раз, с момента их первого визита прошел почти месяц. А это значит, что повторная проверка не за горами.
  
   -- Что ж, думаю вариант неплохой, -- задумчиво произнес я. -- Вам действительно лучше пока остановиться в гостинице. Да и вариант с квартирой неплох. Но у меня есть вариант получше. Через пару недель у меня появиться возможность предоставить вам для жительства дом в этом районе.
  
   -- Дом? -- удивился он такому шикарному предложению. -- Но зачем вам это?
  
   -- Я делаю это не только для вас Асо-сан, -- сразу предупредил я его. -- Это на тот случай, если мне захочется покинуть сие гостеприимное место. В общем, условия там самые что ни на есть подходящие. Вопрос в том, готовы ли вы время от времени терпеть такого соседа как я? Скажу честно, я надеюсь на положительный ответ, но не буду настаивать, если у вас свое мнение по этому поводу.
  
   -- Вы сказали, две недели? -- задумчиво произнес он.
  
   -- Или около того, -- кивнул я. -- К сожалению, о сроках я не могу сказать более точно. Возможно, даже раньше.
  
   -- А что, почему бы и не попробовать? -- усмехнулся он. -- Я всегда мечтал, чтобы у меня был маленький братик.
  
   -- Это хорошо, что у вас положительный настрой, -- заметил я. -- Ну что же, больше не задерживаю вас. Всего доброго, Асо-сан.
  
   -- Всего доброго, босс. -- Попрощался он со мной.
  
   ***
  
   -- Извини что задержалась, Конан-кун, -- сразу по приходу сказала Ран, едва открыв дверь. Оторвав взгляд от книги, которую я читал, я улыбнулся девушке.
  
   -- Ничего страшного, Ран-нээчан, я даже не заметил. -- Ответил я ей и приподнял книгу. -- Зачитался немного.
  
   -- Но ты же голодный, наверное, -- сказал девушка, с сомнением оглядывая меня. -- В твоем возрасте режим питания нарушать нельзя, а то совсем не вырастешь. Нужно питаться вовремя и правильно!
  
   -- Хорошо, Ран-нээчан, -- кивнул я и стал вставать.
  
   -- А тебе разве можно вставать, Конан-кун? -- спросила меня Ран. -- Что сказал доктор?
  
   -- Ну, он сказал, что у меня легкая простуда, но лучше ее не запускать. Он велел полечиться пару дней, а потом он зайдет и проверит мое состояние. -- Я поднял со стола записку, что оставил Сейджи и протянул ее Ран. -- Вот, Ран-нээчан, он все написал, что нужно делать.
  
   -- Ясно, -- ответила она, изучая бумажку. -- Жаль, что я не застала его. Надеюсь, послезавтра ты меня познакомишь с ним?
  
   -- Конечно! -- кивнул я. -- Асо-сенсей как раз обещал вечером зайти.
  
   -- Это хорошо, -- улыбнулась она и потрепала меня по голове. -- Так, ладно, пойду, приготовлю обед. Папа, наверное, сейчас все равно будет занят, но вечером точно придет голодным.
  
   -- У него какое-то дело? -- поинтересовался я, отложив книгу.
  
   -- Да, но ты не будешь ему мешать! -- настойчиво сказала Ран. -- К тому же ты болеешь, помни об этом.
  
   -- Даже и не думал ему мешать, -- стал я успокаивать ее. -- Просто поинтересовался, что там. Ну, расскажи, Ран-нээчан, пожалуйста!
  
   Я сделал самый умоляющий взгляд, на какой был способен и девушка, в конце концов, сдалась.
  
   -- Конан-кун, мне еще обед готовить! Давай потом, А? -- её жалобный взгляд схлестнулся с моим и в итоге я не выдержав, рассмеялся.
  
   -- Ладно, давай ты мне за готовкой расскажешь, а я пока хоть горячего чаю выпью. -- Предложил я, идя на кухню. Ран ничего не оставалось, как согласиться. Глядя на то, как я пью нетрадиционный в Японии черный чай, да еще и с лимоном, она лишь недоуменно покачала головой. Это еще не считая того, что чай был в пакетиках! -- Ну-ну, -- мысленно усмехнулся я ее реакции. -- В мое время натурального чая было не достать, кругом была химия. А здесь даже пакетики и то натуральные. Так что нечего, девушка, своим прекрасным носиком ворочать. -- Но, разумеется, вслух я этого не сказал, храня молчание и позволяя девушке самой начать рассказ.
  
   Впрочем, ей было что рассказать. И про школу, и про одноклассников и про то, что Соноко просила её составить компанию на какой-то вечеринке богатеев, которая состоится в пятницу.
  
   -- Вот только я никак не смогу пойти, -- сказала девушка, расстроенным голосом. Она, как и любая девушка, любила подобные мероприятия, ведь там столько всего интересного, столько знаменитостей. Хорошо иметь в подружках наследницу целого финансового клана. -- И почему именно в этот вечер? -- Тут она посмотрела на меня и улыбнулась так мило, что мне сразу стало не по себе. -- А вот ты вполне сможешь пойти!
  
   -- А почему это я смогу пойти? -- с интересом спросил я, чуть отступив от нее.
  
   -- Просто, Соноко очень просила меня взять тебя на прием, но если не могу пойти я, это не значит, что не можешь пойти ты. -- Пояснила девушка, наклоняясь ко мне. -- Только обещай мне, что будешь там хорошо себя вести. Будь послушным мальчиком.
  
   -- Хай! -- протянул я, чтобы успокоить девушку. Вот только намерения относительно этого самого приема у меня были совсем иные. -- Как интересно, -- подумал я, расплывшись в ухмылке, стоило девушке отвернуться. -- А ведь она так и не обозначила, что значит "хорошо себя вести". Я всегда был послушным и следовал тем советам, что давала мне моя логика. Пожалуй, так буду поступать и дальше.
  
   ***
  
   -- Эй, сестренка, хватит мне тут заливать, -- раздался хамоватый юношеский голос из офиса Когоро. В этот момент я как раз спускался вниз, чтобы немного развеяться. За сутки лечения моя простуда улеглась, и мне уже порядком надоело сидеть в четырех стенах. Прислушавшись, я различил в этом голосе, кстати, довольно знакомом голосе, Кансайский диалект, и это навело меня на весьма интересные мысли. -- Только не говорите мне, что это приехал тот самый детектив, -- пронеслась у меня в голове мысль. В данный момент у меня не было никакого желания встречаться с Хаттори Хейджи, а судя по всему, это был именно он. -- Я знаю, он где-то здесь, так что потрудись привести Кудо Шиничи. Я не уйду, пока ты этого не сделаешь!
   -- Хм, а он хотя бы догадывается, что со стороны это выглядит несколько грубо? Должно быть, нет. -- Я тихо вошел в офис и сейчас рассматривал этого мальчишку. Почему-то мне казалось, что по-другому его никак нельзя охарактеризовать. А как еще, скажите, относиться к человеку, который в расследовании преступлений и раскрытии дел видит лишь возможность прославиться и заявить о себе? Именно такое впечатление сложилось у меня об этом детективе в связи с теми фактами, что я уже успел узнать о нем.
   -- Ран-нээчан, ты уже вернулась? -- спросил я у девушки. Она кивнула, а я в этот момент демонстративно, с прищуром, разглядывал кансайца. Тот не остался в долгу и разглядывал меня в ответ. -- А это кто? -- спросил я, указывая пальцем на детектива-старшеклассника, после чего хитро прищурился и продолжил весьма ехидным тоном. -- Ты, наконец, решила отшить Шиничи-ниичана и завела себе нового парня?
  
   -- Что? С чего ты так решил, Конан-кун? -- возмутилась Ран, при этом изрядно покраснев. Когоро же просто поперхнулся из-за моего комментария. -- Он не мой парень! Я люблю только Шиничи! -- с жаром и широко размахивая руками, доказывала девушка. Правда, когда до неё дошло, что она призналась в любви к Кудо, Ран покраснела еще больше. -- И вообще, это не твоё дело. Ты слишком маленький для того чтобы размышлять об этом вслух.
  
   -- Ну, вообще-то малец прав, -- усмехнулся Когоро. -- Если бы он не был твоим парнем, -- палец детектива уткнулся в сторону кансайца, -- то ты за его грубость уже давно бы отделала своим каратэ! Хотя, насколько мне известно, тому мальчишке-детективу тоже в своё время досталось немало.
  
   -- Папа! -- возмутилась Ран и покраснела ещё больше.
  
   -- Каратэ? -- с удивлением переспросил Хаттори.
  
   -- Да, Ран-нээчан неплохо владеет каратэ, -- улыбаясь, с лёгким прищуром, ответил я. -- И вам следовало бы быть более учтивым с ней, если не хотите следующий месяц провести в больнице.
  
   -- Странно, а Сузуки Соноко об этом моменте почему-то не упомянула, -- задумавшись, произнес Хаттори.
  
   -- Что? Это Соноко рассказала тебе обо мне и Шиничи? Вот же трепло! -- возмутилась Ран. Теперь лучше не было попадать у неё на пути. -- И что она еще тебе рассказала?
  
   -- Не надо так бурно реагировать, -- замахал руками детектив. -- Просто она сказала, что Кудо давно не появлялся в школе и вполне вероятно, что ты прячешь его здесь! Ну, так, где он?
  
   -- Кудо здесь нет, -- раздраженно ответила Ран. -- Он всего лишь иногда звонит мне и все.
  
   -- И все? -- удивился Хаттори. -- И как часто? Раз в неделю, в месяц? Когда он последний раз звонил?
  
   -- Он звонил сегодня, -- ответила Ран. Ей уже надоели вопросы этого парня, но ее терпение было воистину безгранично.
  
   -- И о чем вы говорили? -- без стеснения спросил девушку кансаец. -- Он хотя бы понимает, как такой интерес выглядит со стороны? Интересно, насколько хватит Ран?
  
   -- Ни о чем особенном, -- сказала в ответ Ран, по-прежнему хмуро смотря на парня. -- С Шиничи мы говорили о всякой всячине. О книгах, что он прочитал, о футболе, об одноклассниках в школе.
  
   -- А о тебе он не спрашивал? -- спросил Хаттори, внимательно глядя ей в глаза.
  
   -- Обо мне? -- теперь Ран была удивлена. А я мысленно пообещал себе много доброго. Да, я действительно звонил девушке пару раз. Все-таки я не сдержался, так как ее переживания по поводу любимого были слишком сильны. Вот только я напрочь забыл поинтересоваться, как идут дела у самой девушки. Зачем, если она все рассказывает Конану? Оказывается, этого было недостаточно. И сейчас Хаттори может подтолкнуть ее к не очень хорошим, во всяком случае, для меня, мыслям. -- А ведь точно! Шиничи всегда рассказывал о том, как идут дела у него, но никогда не интересовался о моих!
  
   В этот момент Хаттори по-хозяйски подбежал к окну офиса и, открыв его, выглянул наружу, осматривая окрестности.
  
   -- Что ты делаешь? -- возмутилась Ран.
  
   -- Тебе это не кажется странным? -- спросил он, по-прежнему смотря в окно. -- То, что он поддерживает с тобой связь и иногда звонит, говорит о том, что он по-прежнему считает тебя другом. А большинство людей, наверняка бы поинтересовалось, как живут их друзья! Что у них происходит, какие проблемы, события или что-то иное, любой интерес! Тому, что он не спрашивал у тебя об этом, есть только одно объяснение. -- В этот момент он повернулся к ней и с вызовом посмотрел в глаза, а на его лице заиграла хитрая ухмылка. -- Кудо где-то рядом и все время следит за тобой!
  
   -- Позер! -- мысленно фыркнул я. Впрочем, на Ран должное действие фраза Хаттори всё-таки произвела. Девушка издала встревоженный вздох.
  
   -- Шиничи следит за мной? -- с придыханием спросила девушка.
  
   -- Возможно, он любуется тобой откуда-то издалека, -- девушка на эти слова бросилась к окну, видимо надеясь найти там предмет своего воздыхания. -- Какой же он похотливый!
  
   -- А ты-то сам кто? -- спросил Когоро, поднявшись со стула и подойдя вплотную к парню. Стоило отдать должное Мори. Хотя тот и недолюбливал Кудо, но и просто остаться в стороне не мог, когда о том, мягко говоря, отзывались непочтительно, заодно бросая тень и на его дочь. Хотя, возможно я и преувеличиваю, и старик Когоро просто интересуется, кто притащился к нему в офис.
  
   -- Ах, да, я же еще не представился, -- вновь усмешка на лице детектива-старшеклассника. Кансаец повернулся к Когоро и снял кепку. -- Меня зовут Хаттори Хейджи. Как и Кудо, я -- детектив-старшеклассник. -- Парень постарался добавить серьезности в свой тон, но после его пространного спича относительно нынешней деятельности Кудо Шиничи, это выглядело несколько неуместно, если не сказать больше -- смешно!
  
   -- Старшеклассник? -- спросила Ран, раскрыв глаза от удивления.
  
   -- Детектив? -- вторил ей Когоро. И оба отшатнулись от Хаттори. Я же от подобной реакции внутренне скривился, но виду не подал. Вернее почти не подал, но мое тело решило иначе. Хотя моя простуда почти прошла, но видимо напоследок она решила напомнить о себе и я чихнул. И, конечно же, Хаттори-кун, добрейшая душа, не мог оставить без внимания больного ребенка.
  
   -- Малыш, если ты простудился, у меня есть замечательное лекарство, -- сказал парень, снял спортивную сумку с плеча и положил её на стол Когоро. Немного покопавшись в ней, он достал литровую бутылку, завернутую в бумажный пакет. Догадаться о её содержимом было не сложно.
  
   -- Спасибо конечно, но в данном случае народным средствам я предпочту официальную медицину, -- помотал я головой и поспешил сделать пару шагов в сторону от этого любителя спаивать маленьких детей.
  
   -- Эй, что ты задумал? -- с подозрением спросила Ран Хаттори и, выхватив бутылку, вытащила её из пакета. -- Ты что, с ума сошёл? Конану только семь, ему нельзя пить!
  
   -- Да ладно тебе, это же как лекарство, -- замялся парень.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  


Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"