Palassatiykoteg : другие произведения.

И смех, и слезы... Часть 1

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Завершен 2 июня 2011. Всего - 42 работы.


   Журнал Самиздат: Памяти Владимира Резниченко. Конкурс
   Список работ-участников:
   1 Селянка Незаметно день за днем...
   2 Рыжик Гороховый секрет
   3 I_Kar Баллада о храбром Карлсоне
   4 Плакса Звонок другу
   5 Zt А.С. All Inclusive
   6 Поганая С. Диета
   7 Петя Г. Тьма накрыла...
   8 Nifigasik Размер имеет значение
   9 T.Word-Ovsky Новый Тёркин
   10 Злобыня Т.И. Вой по Сумеркам
   11 Ниядокваг Когда раскается злодей
   12 Славоправов Д.К. Считалочка
   13 Изверг Краевой буй
   14 Альфред П. О разновидностях питейных заведений
   15 Товарищ Ю. Притча о Мудреце
   16 Андрюша Д. Не кантовать!
   17 Maritime Март
   18 В.Б. Песенка либерального попугая
   19 Пулемётов Мартовская эпиграмма
   20 Оригами Мы лишь пешки
   21 bumpkinson Памяти юмориста
   22 Gotterdammerung На "Бред поэта"
   23 Безответный Стихи на "скипетре страсти"
   24 Победитель Манифест Сатиры
   25 Алевтина П. Про Веру П.
   26 Авиньон Ф. Галантное
   27 Косовский В морге
   28 Артуршоп Плакат
   29 Skromnyichinovnik Триллер-мыллер
   30 Текстильщик Романс для Мирры Лукенглас
   31 Элесса Трехзвездный апокриф
   32 Тучкин Безумней в школе всё
   33 Gadler3591 Деды и бабы
   34 Али Г. Начальник Чукотки
   35 Дио-Ген Запахи
   36 Шутка Жил-поживал...
   37 Па-Нов Е. "Всех гласнее бува У"
   38 Бильбо К.(. Эсхатология от Бильбо.
   39 Ниола Нам всем придёт большой Звиздец!
   40 Кулибин И.И. Скоро в школу
   41 Подсолнух На участие Сергея Зверева в биатлонной гонке для звёзд шоу-бизнеса
   42 Пташка Весеннее
  
  
   Селянка Незаметно день за днем...
  
   Незаметно день за днем пролетает лето,
   А на мне не сарафан, спецовочка надета.
   Я маляр и штукатур, каменщик и плотник,
   Я уже не педагог, а сантехник, дворник.
  
   За окном-то благодать, свежесть, ароматы!
   У меня же - пыль и мусор, ядохимикаты.
   Платочек на макушку, респиратор на нос -
   Мажу краской стены, прямо Фантомас я!
  
   Коллеги отдыхают в дивных странах южных,
   У меня работы валом - я пыхчу натужно.
   И смеется солнышко, подсмотрев в окно -
   Ой! Лицо все в красках! В крапинку оно!
  
   День рабочий, трудный подошел к концу -
   Домой, готовить ужин мужу-молодцу,
   Постирать, погладить, комнаты убрать...
   Ох! Как лето с солнышком манят отдыхать.
  
   Вечер теплый, нежный подарил прохладу.
   К мужу приласкаюсь я и поближе сяду.
   - Может, прогуляемся в парке, дорогой?
   Но муж гримасу скорчил и махнул рукой...
  
   Брожу я неприкаянно по дорожкам парка,
   Капают слезинки, так себя мне жалко -
   Дом, работа, равнодушный, черствый муж...
   Я совсем не вижу лета, а оно уходит уж...
  
   Беззаботна детвора, радуется лету...
   У меня ж опять белила подвезут к обеду.
   На стремянку забираться, словно верхолазу,
   Ну а я еще на пляже не была ни разу!
  
   Хватит мне ремонтом нудным заниматься!
   С валиком и кистью мне пора расстаться!
   Заявленье напишу и отправлюсь к морю,
   Отпуск распрекрасный для себя устрою.
  
   Достаю я чемодан с самой дальней полки -
   Платья, сарафаны, шортики, футболки.
   Муж с обидой скорбной всё глядит на сборы -
   Не помогут, милый, лесть и уговоры.
  
   Птицей резвой самолет в небеса стремится,
   От восторга хмельно голова кружится!
   Здравствуй ласковый июль - жаркая погода!
   Здравствуй море голубое - солнце и свобода!
  
   Первое впечатление: где смеяться-то?
   Жанр - то ли частушки, то ли зарифмованная фотография рабочей недели. Однако для частушек характерен акцент на сюжетной антитезе, сочность и яркость образов, гротеск, где-то "перчинка". Здесь этого нет и в помине. Сюжет еле просматривается. Лето в школе -веселая пора. Смешно ли, что учитель осваивает на каникулах другие профессии? Наверное, тема имеет право на жизнь, но описано не смешно. Развитие вялое. Повествование затянуто. Образы - отсутствуют, как таковые. Проявления юмора - хилые ростки иронии и самоиронии. Звукопись - "как придется", в результате - [анамнене... кконцу... уменяжапять... аано... дастаюя... ссамай]. Поэтическая составляющая - едва соответствует даже уровню частушек: схема АА, рифмы простые, чаще - слабые: [плотник-дворник, лету-обеду] - на уровне [палка-селедка]. Размер не выдержан, имеются сбои акцентов.
   Резюме: работа откровенно слабая.
  
   PS:
   Спорим: писалось споро?
   Строк настрогалось - сорок!
   Строго скажу, с укором:
   Вздор! Сорок строк сора.
  
  
   Рыжик Гороховый секрет
  
   "Шут!" - вердикт пропели боги.
   И на грядке не в капусте
   я нашелся, а в горохе.
   Стать могло причиной грусти
   это, но сбежала первой
   от моей потешной рожи
   грусть: не выдержали нервы,
   ведь смеяться ей - негоже...
  
   Шапито под звездной крышей.
   Я пока храню в секрете:
   каждый хоть немного рыжий
   на горошине-планете.
  
   Первое впечатление: в этом что-то есть.
   Жанр - стихотворная автобиография. С иронией и самоиронией у автора все в порядке. Схема - классическая АВАВ, но без чередования мужских и женских рифм. Сами рифмы вполне гармонично вписались в текст, даже [боги-горохе] не "бросается" в глаза и уши. Тема выстроена отлично [Гороховый секрет - Шут (гороховый) - в горохе - на горошине-планете]. Финальный образ - наиболее удачная находка автора.
   К неудачам отнесу выход на финал, где фраза [Шапито под звездной крышей] сюжетно провисает, хотя, образ - интересный. Не помогают даже отточия. Показалось также сомнительной инверсия во втором предложении (вторая-третья строки). Мне видится более простой и более читабельный вариант [Но нашелся не в капусте Я, на грядке, а в горохе]. С размером, акцентами все нормально.
   Резюме: пока отложим в отдельную папочку с надписью "Дела агарохи".
  
   PS:
   Черт! Знакомая манера - строфы
   заплетать тугой "косой": одна в другую,
   прыгать мыслями, как дождь слепой по листьям...
   Промолчу... Я тоже - рыжий (конопатый)
  
  
   I_Kar Баллада о храбром Карлсоне
  
   Натужно взревели моторы,
   Получен последний приказ,
   И вот от земли оторвался
   Отважный, прославленный ас.
  
   Он вмиг высоту набирает
   И гордо на солнце глядит,
   Но что это ярко сверкает?
   Но что там так густо дымит?
  
   Ах, это чужие армады
   На землю родную летят!
   Несут они страшные бомбы
   И жителям мирным грозят.
  
   Нельзя разрешить им прорваться,
   Их нужно разбить вдалеке,
   И Карлсон смело бросает
   Упругое тело в пике.
  
   Он с ходу врезается в стаю,
   Разит и щитом, и мечом...
   И в страхе бегут самураи,
   Летят, отгрызаясь огнем!
  
   Вот скоро настанет победа,
   Вот кинется враг наутёк!
   Но что это? Злая ракета
   Врезается Карлсону в бок...
  
   С натужным, израненным воем
   Сорвался с небес самолёт,
   И гулко земля содрогнулась,
   Когда оборвался полёт.
  
   ***
  
   Лежит храбрый Карлсон в могиле,
   Над ним тихо сосны шумят,
   Ему салютует на марше
   Босой пионерский отряд,
  
   И гулко гудят пароходы
   Ему посылая привет...
   Чтоб помнили люди - на свете
   Отважнее лётчика нет.
  
   И подвиг его безграничен,
   И пал он в неравном бою...
   Так пусть лучшей памятью будет
   Бочонок варенья ему!
  
   Первое впечатление: бред.
   Жанр - то ли монстроидальный фанфик, то ли попытка высмеять (но что?). Сюжет предельно ясен. Развитие - тоже. Образы неуклюжие, диссонансные. Язык повествования - косный (даром, что язык - без костей) [ивотат... онвмик... ноштотамтак] - звукопись, [от земли оторвался... ас], [гордо на солнце глядит], [смело бросает упругое тело], [разит и щитом и мечем], [летят отгрызаясь огнем] - перлы. Юмор - стёб на уровне средней школы, переходящий местами в святотатство. У автора, похоже, каша в голове: [Карлсон... самураи... босой пионерский отряд]. Но даже стеб у автора получается кривой: то тело у Карлсона, то самолет; то враги уже бегут в страхе, то тут же оказывается, что они вот-вот бросятся наутек. Поэтика не выдерживает никакой критики. Схема хАхА, местами переходящая в АВАВ. Рифмы слабые, особо отмечу финальную "пенку" [бою-ему]. Ритм и размер держится неплохо, но это слабое утешение.
   Резюме: крайне слабая работа (фтопку).
  
   PS:
   Я (словно Швеция в двадцатом веке)
   Стараюсь сохранять нейтралитет,
   Но валерьянки не было в аптеке,
   Чтоб прочитать спокойно этот бред.
   Скажу, I_Kar, вам только: по секрету
   (Боюсь, что это лишь для вас - секрет)
   Ваш юмор - как полеты с табурета:
   Трезвона - много, а резона - нет.
  
  
   Плакса Звонок другу
  
   Если друг, оказалось вдруг,
   Стал хозяином всех вокруг,
   И лесов, и полей, и рек,
   Всем генсекам - Генсек,
   Ты ему, не тяни, звони,
   Популярно всё объясни.
   Намекни, что не идиот.
   Он в команду возьмёт.
  
   Шансы есть у тебя вдвойне,
   Если в городе на Неве
   Ты ботинки свои носил
   И в сортире мочил.
   Если в юности не бухал,
   На галерах, как раб, пахал,
   То доверят, вопросов нет,
   Корпораций бюджет.
  
   Вот тогда уж и сам не спи,
   Срочно жмени две запусти
   В нацпроекты и в закрома,
   В football-club, в детдома.
   Фонд создай "За грядущий рай",
   И не парься, деньгу качай.
   Ну, а совесть проснётся, то...
   Положи на неё!
  
   Первое впечатление: за что так хорошую песню?
   Жанр (песня), размер и схема жестко привязана к оригиналу. С одной стороны это упрощает задачу автора (не надо голову ломать), с другой - сужает его творческие возможности. Тема политики - отличный повод для иронии и сарказма, но, опять же, требует значимых веских аргументов. Если говорить о сюжете, то возникает ряд вопросов. Конструкция [Популярно все объясни. Намекни, что не идиот] - не соответствует ситуации: это друг, а не ЛГ - поднялся. Создается впечатление, что ЛГ что-то знает о своем "друге", что тот не сможет ему отказать. Сомнительно. Кроме того, из фразы неясно, кто "не идиот": друг или ЛГ. По поводу сортиров - очень неудачно, но об этом ниже. Тринадцатая и четырнадцатая строфы [Если в юности не бухал, на галерах, как раб, пахал] выпадают сюжетно и стилистически. Условия доверия бюджета абсолютно не сатирические, и даже не юмористические. "Галеры" - вообще чужеродно. Рифмы - неплохо, за исключением финальной [то-неё]. Акценты, размер - без замечаний. Звукопись - до третьей строфы нормально, но финал подкачал: [в нацпроекты... в футбол-клуб, в детдома... фонд создай...] - большинство из таких сочетаний сами по себе вполне читаемы, но в комплексе для произношения не самое легкое упражнение.
   Заимствование из оригинала первой строки с изменением одного слова играет с автором злую шутку, читаешь все равно, как в оригинале, соответственно, спотыкаешься на то чтобы поправиться.
   Резюме: прочитал, улыбнулся и забыл.
  
   PS:
   Стих - не самый слабый, среди прочих,
   Но слабей оригинала многократно...
   А ботинки в туалете мочат
   Только пьяные и дегенераты
  
  
   Zt А.С. All Inclusive
  
   Кота слегка намедни помутузив,
   Зашёл на кухню, вижу - вот-те раз!
   У благоверной полный "All Inclusive"...
   Всё включено: духовка, чайник, газ.
   И дым такой, что режет даже уши.
   Коль не вмешаюсь - точно быть беде!
   Жена уже "Спасите наши души"
   Выстукивает по сковороде.
   Бросаюсь в дым, иду, руками шаря...
   Молю: "Ещё, родная, посигналь..."
   (Быть может "За отвагу на пожаре"
   Мне Президент в Кремле вручит медаль...)
   Знакомый стан, лопатки, руки, плечи...
   Хватаю всё, несусь из кухни прочь.
   "Оставь на после пламенные речи,
   Мне главное тебе сейчас помочь..."
   Ну, вот и позади обитель ада.
   На свет дневной сменился жуткий мрак...
   Я ей кричу: "Любимая, ты рада?!"
   Она в ответ мне: "Милый, ты дурак?"
   Наверно, шок... "Что, вызвать неотложку?"
   Вдруг невзначай подхватишь дифтерит...
   "Иди ты в пень! Я жарю там картошку!
   Помешивать не буду - подгорит!"
   Добавив пару матерных рефренов,
   Она прервала наше рандеву:
   - Иди, смотри футбол, спасатель хренов,
   Понадобится помощь - позову...
   Пожалуй, нет, жена моя не в шоке,
   Настал черёд быть в шоке самому.
   Картинно упирая руки в боки,
   Она исчезла в кухонном дыму.
   И я пошёл, убитый "комплиментом",
   Понурый весь, что в профиль, что в анфас...
   Как неудобно перед Президентом,
   Он там, небось, уже строчил Указ...
   У нас в стране полно таких "сокровищ",
   Им всё равно, что яма, что ухаб...
   Так что простите, Дмитрий Анатолич,
   Поймёшь их разве, этих русских баб.
  
   Первое впечатление: неплохо, но что-то автор недоработал.
   В первую очередь с жанром: начинается текст, как некая байка, однако, ближе к концу текст превращается в подобие письма или звонка Президенту. Если это все же письмо, в начале текста не хватает одного-двух штрихов, подтверждающих данный жанр. Начало - вообще самое слабое место. [Кота слегка намедни помутузив] - фраза не несущая никакой нагрузки: ни стилистической, ни сюжетной, ни эмоциональной. При этом с "намедни" вышла закавыка. Фраза звучит так, будто ЛГ вчера "помутузил" кота, а сегодня зашел на кухню. При этом тупиковость сюжетной линии с котом еще более подчеркнута. Чтобы подправить положение, обстоятельство времени должно быть в самом начале предложения. Второе чрезмерное допущение - противоречия в описании ситуации на кухне: с одной стороны: [дым такой, что режет даже уши... бросаюсь в дым, иду, руками шаря... вот и позади обитель ада... жуткий мрак], с другой: [зашел на кухню, вижу... у благоверной... все включено: духовка, чайник, газ]. Вот те раз: "благоверную" не видит в дыму, а что включено - мгновенно увидел.
   Дальнейшее повествование более стройное, но некая угловатость [хватаю всё... дифтерит... понурый весь] стягивают текст на разговорный жанр побасенки-анекдота. В остальном язык неплох, рифмы, размер, акценты соответствуют жанру. Юмор вполне здоровый: ирония и самоирония видны невооруженным глазом. Хорошая эмоциональная проработка. Сюжетные несуразицы с "указом" можно было бы объяснить, если бы в качестве жанра был выбран "репортаж", но это требует также доработки текста.
   Резюме: прочитал с удовольствием, но недоработки - налицо.
  
   PS:
   С бабами беда, не буду спорить:
   Что им надо, ни за что на свете
   Не поймешь - полно таких историй...
   Ну, а за кота - еще ответишь
  
  
   Поганая С. Диета
  
   Поесть! Стать на весы и плакать
   О неразумности навзрыд,
   Корить себя: "Какая слякоть
   И бесхребетный индивид!"
  
   Не удержался! Две недели
   Диеты выдержал всерьёз.
   Когда вокруг другие ели
   Пролито было сколько слёз!
  
   Тащить к дивану тела тушу,
   Как раньше сотни раз волок.
   Настанет день и я обрушу
   Соседей снизу потолок!
  
   Худые помыслы мутнеют -
   Разрушен сном их монолит.
   И что надёжней, то вернее:
   Уснул - и совесть не болит...
  
   Первое впечатление: ну-ка, ну-ка.
   Жанр - исповедь. Тема очень современна и злободневна: нет сейчас такого СМИ, которое бы не подняло на щит этот вопрос. Ирония и, особенно, самоирония - на высоте, но... На мой вкус, вторая строфа совершенно лишняя, ведь и так ясно, что [Не удержался!]. А так эта ничего не добавляющие четыре строки разбавляют соль стихотворения текстовой водой, да еще и разбивают перечисление действий ЛГ [Поесть... стать... плакать... корить... не удержался... выдержал... ели... пролито... тащить...]. Это "тащить" становится одиноким рудиментом. Если же убрать вторую строфу, оно становится полноправным участником развития сюжета. Фразу [настанет день] я бы поменял на что-то более неопределенное типа [ещё чуть-чуть], а лучше: [бояться, что вот-вот обрушу]. Переход на финал и сам финал не проработаны: будущее время перспектив и прошедшее время воспоминаний сменяется настоящим засыпания. Лучше бы сохранить исходное время глаголов, сохранив суть последней строфы. Мне кажется, автор вполне способен это сделать. Рифмы, размер, акценты, эмоции вполне получились. Легкий отсыл к раннему Пастернаку в самом начале не вредит, на мой взгляд, тексту.
   Резюмю: ай-я-яй, малость не хватает.
  
   PS:
  
   То жизни кредо, вовсе не капризы:
   Уж лучше переспать, чем недоесть.
   Но как же тяжело соседу снизу:
   Жить вечно в страхе, это просто жесть!
  
  
   Петя Г. Тьма накрыла...
  
   "Тьма накрыла ненавистный"...
   Я читаю, разум пряча
   в закоулках местной тризны,
   там Канатчикова дача
   собралась построить рожи
   и потешить душу криком,
   а меня сомненье гложет -
   я читаю о великом.
   Завлекаю мысль в кавычки
   или в скобки. Кстати, к слову:
   избавляйтесь от привычки
   думать часто и толково,
   никогда не помешает
   изъясняться несуразно.
   Может, эдак к первомаю
   или что у нас за праздник?
   Только есть ли праздник в мире -
   Прокуратор и Иуда
   за доскою - Е4 -
   ход конём, и... бульк - в Бермудах
   потерялся... Ох, несчастный,
   мой погрязший в мыслях разум!
   Изъясняться несуразно
   лучше попросту и сразу:
   Где табличка над дверями
   cумасшедшего поэта?
   Почему к Далаю Ламе
   не пускают этим летом?
   Где, пацаки и чатлане,
   справедливость высшей силы?
  
   Сверхъестественное тянет,
   а меня вот тьма накрыла...
  
   Первое впечатление: симуляция бреда.
   Форма - поток сознания. Любимый прием, ряженых в петухасто-огурцастые рубахи постмодернизма, "поэтов новой эпохи". Берем кусочки (лучше мелко нарубленные) классики: в данном случае Булгакова, Габриадзе и Данелии, манеру, размер и акценты у другого классика: Горького, добавляем несколько общеизвестных терминов, имен, топонимов: [Канатчикова дача... первомаю... в Бермудах... Далаю Ламе...]. Теперь это тщательно перемешиваем, дополняем философскими пассами, сдабриваем для эклектичности словечками из других "опер": [тризна, рожи, бульк]. Теперь размазываем это строк на тридцать, можно с повторами, благо, рифмы можно подбирать любые. Все - готово! Желающие могут ковыряться в этом продукте, в поисках смысла: при желании там можно найти глубокий философский смысл, тонкую иронию, злую сатиру, а можно с наслаждением уснуть в этом любовно приготовленном словесном оливье. Размер, акценты и другие технические премудрости - в норме. Это и настораживает.
   Резюме: попытка выноса мозга (низачот).
  
   PS:
   Сверхъестественное тянет,
   А обыденность толкает.
   Разлила уж масло Аня?
   Вот, спасибо! Ждем трамвая...
  
  
   Nifigasik Размер имеет значение
  
   Нет, не столяр он был, не плотник,
   Но смастерил себе кровать.
   Всего одну. Не пять, не сотню.
   И ею вздумал торговать.
  
   Кто обжигал горшки? Не боги!
   Открою фирму. Буду жить.
   Ну, что за радость у дороги
   Всех проезжающих мочить??
  
   Но не везло ему. В натуре.
   Капризен был тогда народ:
   То не подходит фурнитура,
   То цвет к пижаме не идёт.
  
   Небось, в советские-то годы
   Со всех бы разом сбили спесь.
   И не болтали бы о моде.
   Забрали б с радостью, что есть.
  
   Что? Головой об стенку биться
   И инновации внедрять?
   Пусть запретят из-за границы
   В страну кровати поставлять!
  
   Пришлось Прокрусту покрутиться.
   Реклама двинула прогресс.
   Седьмой был спицей в колеснице,
   А в знаменитости пролез.
  
   Он под размер своей кровати
   Всех подгонял, кто вдруг зайдёт:
   Высоким - голову отхватит,
   На дыбу низких отошлёт.
  
   На недовольных критиканов,
   Не признающих НАШ размер,
   Всегда найдётся суд Басманный
   И весь набор суровых мер.
  
   Первое впечатление: в кучу, в кучу и в мешок.
   Жанр... Попытка скрестить легенду о Прокрусте с реалиями современной судебной практики не пошла на пользу ни античной культуре, ни отечественному судебному производству XXI-го века. Если это о Прокрусте, то вступление откровенно затянуто: до 6-й строфы вообще ни что не указывает ни на этот исторический персонаж, ни на ту эпоху.
   Первая строфа вольно или невольно отсылает нас к популярной советской песне "Не кочегары мы, не плотники", а четвертая к самому Пушкину "И лучше выдумать не мог". Последняя фраза особенно подходит, чтобы охарактеризовать бизнес-план ЛГ: торговать одной кроватью.
   Вторая строфа удивила перескоком с прошедшего на будущее время и с третьего лица - на первое (то ли ремарка автора, то ли прямая речь кого-то из героев, а так же расхожим нынче [мочить], которое не прилаживают к тексту только ленивые.
   Третья строфа перескакивает обратно: и в части лица, от которого ведется рассказ, и в части времени глаголов, продолжая своим [в натуре] традиции "фени".
   Четвертая строфа, наконец, начинает прояснять ситуацию, похоже, речь о нашем времени, раз пугают советским. Пятая строфа укрепляет эту догадку неологизмом [инновации] и намеком на заградительные таможенные барьеры по ряду позиций импорта.
   Вот тут-то и случается с читателем культурный шок. Речь то, оказывается, о средних веках... Или нет? [реклама... колеснице... дыбу...] - все смешалось в койке Прокруста. Довершил автор этот "винегрет" штампиками [НАШ] и [суд Басманный].
   Что за необъяснимое стремление уподобляться современным СМИ? Но, ведь, местами автор показывает хорошее владение и языком, и рифмой, и литературными приемами. [То цвет к пижаме не идет] - запомнилось. В шестой строфе неплохо получилась звукопись. Чувствуется и умение вызывать улыбку. Но цельного произведения не получилось.
   Резюме: напоминает квартиру под самоотделку.
  
   PS:
   В принципе - бодро и резво,
   Но больше половины (без обид) -
   К чертовой матери! Резать!
   Пока не начался перитонит
  
  
   T.Word-Ovsky Новый Тёркин
  
   Ах, какой же мы, ребята,
   замечательный народ!
   Травит у военкомата
   Новый Тёркин анекдот!
  
   Вот скажите, Бога ради,
   что за бум в РФ такой?
   Лижут так, что у "кремляди"
   скоро выйдет геморрой.
  
   Лижут бенефициантам,
   аферистам ЖКХ,
   казнокрадам, спекулянтам...
   Или это чепуха?
  
   "Контрабас", в командировку
   на полгода, день ко дню,
   проявлять свою сноровку
   убыл Тёркин наш в Чечню.
  
   Аты-баты, был он лучшим.
   Только вот в чём недочёт.
   Он служил не власть имущим,
   воевал он за народ.
  
   Как вернулся - сразу в драку
   с тем, кто стал уже царьком.
   "Сдохнешь, Тёркин, как собака,
   либо будешь верным псом".
  
   Что закон и что им право?
   Смелых режут на корню.
   Суд да дело, на расправу
   возвращён он был в Чечню.
  
   Там не доброхоты "духи",
   и на то она война -
   за его спиною слухи,
   а у сердца ордена.
  
   И на следствии потеха.
   Хочет высмеять успеть
   амнистированных "чехов",
   что ему готовят смерть.
  
   Аты-баты, шли солдаты...
   Что, мурашками мороз?
   Посмеёмся же, ребята!
   Дружно. От души. До слёз.
  
   Первое впечатление: зло, но неуклюже.
   Жанр - солдатские байки. Форма, слог, размер - заимствованы у оригинала. Что касается сюжета, то он получился рваным, даже куцым: в расчете на знание читателем всех подробностей. Недостаточно уделил внимание автор и форме изложения: сплошной текст, непонятно, есть ли фразы ЛГ, если есть, где границы прямой речи. Например, вторая-третья строфы, как я понимаю, как раз прямая речь - байка ЛГ. Или нет? По поводу собственно байки: о ком речь-то? [Лижут] кто? Все кроме него? Здесь же не совсем удачное фонетическое решение [лижут так]. Четвертая строфа никак не связана с предыдущим повествованием: как будто новая история. Разнос между подлежащим [Теркин наш] и уточнением к нему ["контрабас"] - три строки, плюс инверсия - в результате не просто "телега впереди лошади", а между ними еще "цыгане с медведем". В пятой строфе есть вопросы по [недочет]: чей? И вновь неудача с фонетикой [только вот в чем недочет], усугубленная большим числом незначащих слов. [Как вернулся - сразу в драку] - причины непонятны, они не вытекают из предшествующего текста. [Сдохнешь, Тёркин, как собака, либо будешь верным псом] - по настоящему зацепило: есть и поэтика, и недетский сарказм в описании отношений больших начальников с солдатами (я не об уставном делении, а о том, кто правит бал, а кто делает работу). Только почему-то отсутствует ответ нового Теркина... Слабо? Не может так же складно? Так кто из них новый Теркин [А у сердца ордена] - требует отдельного, возможно, долгого разговора. Кто дал эти ордена? Явно тоже из верхов. Отчего же такое трепетное отношение к тому, что получил из столь ненавистных рук? Вопрос очень сложный, но стал в тексте проходным. Финал хорош, подправить бы еще немного неказистое [что, мурашками мороз]. Больше всего смутило несоответствие изображенного ЛГ герою Твардовского. Анекдот в самом начале, более чем прозрачный намек [сразу в драку] и упоминание в предпоследней строке про "потеху" - вот и все, чем отличился ЛГ на ниве Теркина. Если текст не об этом, то и не следовало в столь явном виде отсылать к первоисточнику: и ник автора, и название произведения, и фамилия ЛГ, и заимствованные фразы. Понимаю, что есть ограничения по объему текста, можно было бы взять часть истории: разговор про "собаку" или ордена.
   Резюме: или то, но не так, или так, но не то.
  
   PS:
   Что ж Ваш Теркин безголосый?
   Ни одной цитаты нет.
   Был обязан, без вопросов,
   На "собаку" дать ответ:
   "Вам бы все тащить, по норам,
   Потеряли стыд и срам!
   Лучше - сдохнуть под заборам,
   Чем прислуживать козлам!"
  
  
   Злобыня Т.И. Вой по Сумеркам
  
   Чтобы мне попасть на конкурс,
   Написать бы надо опус,
   Безгранично сатиричный,
   С мнением сугубо личным.
   Но на что излить мне яд?
   Может, Сумеречный ряд?
   Быстро принято решенье -
   Twilight, New Moon, и Zatmenje,
   Зубы стиснув, и перо,
   Честно пялюсь в монитор.
   Через полчаса я взвыла,
   Вот нечистая, ох, сила!
   Я ведь, всё-таки, девчонка:
   Хочется красиво, тонко...
   Тут же сразу всё видать -
   Who is who, ядрёна мать!
   Кровосос, зверюга, дура,
   За бегут, и друг от друга,
   А неровная фактура?
   Ненавижу режиссуру!
   И сюжет - две пары строк,
   Сердца три - одна лубофф...
   Я вся твоя - кусни, кусни!!!
   О Белла, нет, и не проси!!!
   А оборотень - Белла, грейся,
   Кровь волчья - 42 по Цельсью!
   Тебя люблю, прощай, прости...
   Ну, хоть разочек укуси?!
   Где глубина, где драмы вкус?
   Убог фильмец, смешон и пуст,
   Но вот, смотреть, увы, друзья,
   Должна искусства ради-для.
  
   Первое впечатление: охота пуще неволи!
   Жанр - кинорецензия в стихах. Сюжет не требует разъяснений, развитие имеет место быть. Однако развитие это не слишком-то привлекает внимание. Поскольку уже в 12-й строке автор начинает лить "воду": [вот... ох... ведь, все-таки... тут же сразу все...]. Далее незначащих фонетических конструкций становится меньше, но зато у автора возникают проблемы и с рифмами, и с размером и акцентами, и с лексикой, и с фразеологией. Строки с 16-й по 27-ю плохи настолько, что нет смысла их обсуждать - долгая история. Если коротко: зачем писать столько строк, пересказывая суть происходящего на экране, после того, как заявлено, что [сюжет - две пары строк]? Выходит, что автор сам уподобляется критикуемым. Поэтому в финале его "гнев" уже не кажется читателю праведным, а использование определения "смешной" в контексте обсуждения фильма не выглядит его недостатком и в сочетании [убог..., смешон и пуст] выглядит диссонансом, если не алогизмом, как и конструкция [драмы вкус]. Имеются ростки иронии и самоиронии, но очень слабые, как будто выращены на подоконнике под лампой дневного света.
   Резюме: работа слабая.
  
   PS:
   Любимый, от пустых забот избавь!
   Я жертву принесу искусства ради!
   Что там летящий конь, горящая изба?
   Дай на ночь посмотреть Тринадцатое, Friday...
  
  
   Ниядокваг Когда раскается злодей
  
   Ну что ж, мой гроб, приветствую тебя.
   Сошлись мы крепко. Даже не мечтал я
   О встрече. Но устроила каналья
   По прозвищу старушка Смерть, дробя
   И жизнь мою, и память, и года.
   Молчишь. Сейчас единственный болтаю,
   Пытаясь тщетно не глядеть на стаю
   Ворон, что кружат рядом иногда.
  
   Безмолвствуешь. Хороший гроб, хорош.
   Ты действуешь, как требуют законы
   Природы, и на нервы мне. Спокойно
   Лежишь себе невестой, не встаешь.
   А мне теперь что делать? Подскажи
   Бесплотному, эфирному виденью,
   Привязанному чьей-то высшей ленью
   К материям святой, невинной лжи.
  
   Ах да, конечно! Гроб, а после - ад.
   Нехитрое, простое наказанье:
   Потратить Вечность на дорог вязанье
   И слов, которым сам уже не рад.
   Ну что ж, я не оратор, а злодей,
   И дьявол не услышит выбор поздний.
   Лишь ангел, бросив рай и путь надзвездный,
   Воскреснет в крепкой ругани моей.
  
   Первое впечатление: даже юмор почернел от горя.
   Жанр - хорор. Сюжет - нерегулярный, местами исчезающий. Развитие - хаотически непредсказуемое. Тема смерти и попытка посмеяться над своим страхом перед ней - достойная стезя поэта. Только пройти ее нужно так, чтобы не было... Увы.
   [Сошлись мы крепко] - что хотел этим показать автор, непонятно: обычно крепко сходятся в драке, в споре. [По прозвищу старушка Смерть] - надо или убирать инверсию (если это старушка по прозвищу Смерть), или старушка писать с заглавной буквы, как имя собственное. [Дробя и жизнь мою, и память, и года] - назначение этого оборота речи не угадывается. [Молчишь] - браво! Хороший вопрос на фоне ворон, [что кружат рядом иногда]. Однако, все это показалось безобидными мелочами на фоне провальной второй строфы. Хотел назвать ее бредом, но это будет неточно. Здесь и неуклюжее диссонансное сравнение гроба с [невестой], притянутые за уши [законы природы], блестящее по своей разнузданной безграмотности употребление союза [и], а также много околофилософской и псевдомагической мишуры. А вот последняя строфа, с третьей по седьмую строки, заставила задуматься. Они, конечно, не идеальны, но "звучат" и имеют значимость, большую, нежели каждое из этих слов по отдельности. Не это ли цель всех пишущих? Сам финал не очевиден.
   К размеру, акцентам и рифмам претензий нет. Опоясывающая рифма и объединение строф в квинту - неплохой технический штрих, который позволяет разнообразить поэтику. Над благозвучием еще надо работать: [гроб приветствую, смерть дробя, путь надзвездный].
   Ирония и сарказм наличествуют, но они затерты в сложных словесно-логических, часто малозначащих, конструкциях.
   Резюме: идея неплохая, воплотить не удалось.
  
   PS:
   Ай да, гроб!
   Сдох, ты что б!
   Ведь не плох,
   Что б я сдох!
  
  
   Славоправов Д.К. Считалочка
  
   Есть шутки -- загадки. Есть шутки -- отмычки.
   Есть шутки -- лошадки, стерлядки, синички.
  
   Есть плоские шутки. Есть шутки -- находки.
   Есть шутки-минутки и шутки-бородки.
  
   Есть шутки -- узоры. Есть шутки -- трудяги.
   Есть шутки сеньоры. Есть шутки дворняги.
  
   Есть шутки -- из этих. И шутки -- из тех.
   И есть, кроме шуток, нешуточный смех:
  
   Над шуткой весёлой смеётся наш край.
   Какая понравилась, ту -- выбирай.
  
   Первое впечатление: коробейник на ярмарке.
   Жанр: рекламная "кричалка", для научно-популярной статьи не хватает глубины рассмотрения каждой из разновидностей, да и финал с его [выбирай] - однозначен. Если бы автор ограничился восемью строками, эта "лоточная" составляющая была бы не столь очевидна, на мой взгляд. Схема самая простая АА, но даже с ней некоторые вопросы. Не нужно большой наблюдательности, чтобы увидеть, что первые три строфы на самом деле написаны двустопным амфибрахием по схеме АВАВ. Но с финальными строфами дело не заладилось, видимо, и автор решил этот вопрос кардинально, превратив катрены в двустишья. И еще, [загадки-лошадки... отмычки-синички] - несомненно, унисонные рифмы, но смысловое содержание второй строки получилось на порядок ниже той же первой или третьей, например. Не удалось автору и разнообразить свое представление: к пятой строке фраза [есть шутки] уже вязнет на языке. Говорить о сюжете здесь сложно, как и о стилистике, когда почти весь текст состоит из повторов. По размеру и акцентам вопросов нет.
   Резюме: неплохая задумка, но не хватает основной идеи, разнообразия в изложении и яркого финала.
  
   PS:
   Да! Ищущий - обрящет,
   Пока же, как вердикт:
   Сколь "сахар" не тверди,
   Во рту не станет слаще.
  
  
   Изверг Краевой буй
  
   Ее тело лежало на правом боку
   Афалиной, прибитой к песчаной косе,
   Что вчера забрела к краевому буйку,
   Где хватает воды лишь бычкам и хамсе.
  
   Ее бледные губы хранили табу,
   Украшая лица желтоватый овал,
   Паутинкой морщинки прилипли ко лбу,
   Что вчера грандиозные планы слагал.
   А теперь эти планы сложились в труху
   Из обрывков неточных и точных наук.
   Ее тонкие руки не знали соху,
   Ее кожа не знала невымытых рук,
  
   Ее черные волосы склеила соль,
   Ее жилистый стан от муссонов промозг,
   Ее бархатных ног не касалась мозоль,
   Ее мягкое место не ведало розг,
   Ну, быть может, в отрочестве пару шлепков,
   Грубой силы не знал ее нежный бутон,
   Ее ступни, свободные от каблуков,
   Шлифовал добродушно прибрежный планктон.
  
   Ее тело лежало на правом боку
   Афалиной, прибитой к песчаной косе.
   Оно стало сродни краевому буйку,
   Стоп сигналом тому, что, возможно, мы все
   Завтра можем не быть. Наши дни сочтены.
   Мы достигли своих предпоследних седин.
   Ее время прошло. Из побитой спины
   Кровоточил порез - "Фукусима 1".
  
   Первое впечатление: а где юмор, или, хотя бы ирония, автора-сан?
   Жанр - предсказания Нострадамуса. Вернее - толкование толкований, полученных из ящика и сети. Меня подобная история задела вскользь на исходе юности. Потому буду пристрастным.
   [Афалиной, прибитой к песчаной косе] - на тоненького. [К краевому буйку] - очень неудачно. Есть современная общепринятая форма этого слова для обозначения последнего в ряду - "крайний". Зачем пытаться использовать форму слова, предназначенную для обозначения предмета, лица или явления, относящегося к административной единице "край". Мне, ежедневно слышащему термины "краевой парламент", "краевой бюджет", "краевое правительство" и т. п., такая формулировка автора, еще и вынесенная в заголовок, по меньшей мере, необъяснима, а для слуха - смешна. Пытаюсь представить себе краевого буя... Все это осложнено неудачной фонетикой, напоминающей заикание.
   Движемся дальше. Что за [табу] хранили ее губы? [... лица желтоватый овал] - дельфин с человеческим лицом? Положим. Но при чем тут "желтоватый"? Тут недалеко до международного скандала на почве оскорбления национального достоинства. [А теперь эти планы сложились в труху] - опять неудачно. Во-первых, неточно подобран глагол, отражающий действие. Во-вторых, оценка экономического положения Японии, мягко говоря, шапкозакидательская.
   И тут Остапа понесло (с). Нескончаемое [ее], повторы [руки... рук] (прямой, в смежных строках), [ног... ступни] (скрытый). Особо отмечу перлы: [кожа не знала невымытых рук], [жилистый стан от муссонов промозг], [бархатных ног не касалась мозоль], [ступни... шлифовал добродушно прибрежный планктон]. Автор, похоже, совсем не в теме. Как можно было написать этот вздор [Ее мягкое место не ведало розг, ну, быть может, в отрочестве пару шлепков, грубой силы не знал ее нежный бутон] о стране, которая подписала капитуляцию во 2-й мировой войне, города которой были сровнены с землей (Хиросима и Нагасаки - "пара шлепков"?). По поводу "сохи" и "мозолей" также рекомендую автору почитать внимательнее историю страны (хотя бы просто почитать) и мнения экспертов о ее экономическом состоянии.
   После этого детского лепета на уровне школьного реферата повтор части первой строфы со всеми ошибками и недочетами оной уже не кажется большим злом. Попытка продемонстрировать угрозу человечеству выглядит наивно, "падецки". То неопределенное [можем не быть], то категорическое [наши дни сочтены], неочевидный образ [предпоследних седин], очевидное повторение ошибочной оценки [ее время прошло]. Совершенно неуклюжее финальное [из побитой спины кровоточил порез].
   Неплохо реализованные рифмы и акценты на фоне столь явных и многочисленных "косяков" не радуют.
   Резюме: слабый текст.
  
   PS:
   Землетрясенье, цунами
   Его, отнюдь, не сломило:
   Забывшись тревожными снами,
   Дракон собирался с силой.
   Знал, будет нелегкая схватка...
   А с ветки оракул
   каркал
  
  
   Альфред П. О разновидностях питейных заведений
  
   Есть на углу уютное местечко,
   Куда зайдя на несколько минут,
   Как на огонь заблудшая овечка,
   Любой найдет желаемый приют.
  
   И если вы явились не во фраке,
   Не бойтесь, это место не для бар.
   Звездою путеводною во мраке
   Для вас над входом светится "Пивбар".
  
   Там страждущий сдувает в предвкушеньи
   Пивную пену на немытый пол.
   Его сосед находит утешенье,
   Уборщицу хватая за подол.
  
   Идешь туда - во рту противно, сухо,
   И тянет поскорее по большой.
   Уходишь из него с тяжелым брюхом,
   И легкой, окрыленною душой.
  
   Приятно время проводить в пивбаре.
   Пусть не гламур, и даже не шарман,
   Но я в душе свободный пролетарий,
   Меня не сманишь в модный ресторан.
  
   Я не люблю изысканности лживой,
   И жуликов подборку всех мастей.
   И я боюсь пролить на стол подливу,
   Нарушив свежесть белых скатертей.
  
   Все чинно жрут, как будто неживые.
   Официант проходит как шакал,
   Вынюхивая хищно чаевые.
   Да лучше бы я пива полакал!
  
   Сто лет бы не видать такой культуры.
   Извольте каберне да савиньон
   Из погребов маркиза де ла Тура,
   А сам по роже так свинья-свиньей.
  
   Тоскливы дорогие рестораны.
   Уйду в гадюшник, где простой дресс-код,
   Где шум и гам, и нет в дверях охраны,
   Где обитает истинный народ.
  
   Первое впечатление: что же высмеивал автор? Пивбар или ресторан?
   Жанр - гимн, почти. Тема стара, как пиво, как спор о том, что было раньше: курица или яйцо. Однако название не отражает реального содержания. Если текст действительно [о разновидностях], то у автора весьма скудные познания о разнообразии [питейных заведений]. Не думаю, что это так, поэтому рекомендую более осторожный вариант "О некоторых особенностях питейных заведений". В целом, текст видится попыткой более глубоко разобраться в достаточно узком вопросе, прекрасно освещенном в популярном философском трактате "Губит людей не пиво".
   Сюжет имеется, но, на мой взгляд, он затянут. Собственно, пятой строфой можно было спокойно завершить стихотворенье, но как же не "попинать" ресторан?
   [Любой] - что ж так категорично? При этом тут же опровергая самого себя: [это место не для бар]. Смотрим дальше: [немытый пол... уборщицу...] - опять нестыковка. [Тянет поскорее по большой] - звучит забавно: то ли по нужде, то ли по кружечке. [Легкой, окрыленною] - не рекомендуется однородные прилагательные использовать в разной форме. [И даже не шарман] - смысл этой фразы заключен, видимо, в том, чтобы обеспечить рифму к [ресторан] и заполнить текстом полстроки. [Но я в душе свободный пролетарий] - опять же вызывает вопросы целесообразность употребления как "в душе", так и "свободный". Впрочем, не буду прикапываться к каждому столбу. Скажу в общем: мне не захотелось посетить сей чудный уголок. Отмечу лишь, что и в рестораны ходок я никакой.
   Рифмы, размер, акценты - неплохо. Любителям чернухи и прославляющим места для обитания истинного народа, вполне проканает.
   Резюме: такой хоккей нам не нужен (с).
  
   PS:
   Я не люблю фатально чистоту!
   Я срач люблю: немытые стаканы,
   Пол скользкий от харчков и стул,
   Что засидели мухи-тараканы
  
   Здесь только отдохнуть могу душой,
   Что от дресс-кодов Шератон устала.
   Здесь просто все: щас, вмажем по большой!
   И сразу же в сортир - уже по малой.
  
  
   Товарищ Ю. Притча о Мудреце
  
   Спокон веков живя двор в двор,
   соседи заварили спор.
   Раздор бы длился без конца,
   не будь в деревне мудреца.
  
   К нему придя на разговор,
   один кричал: "Сосед мой - вор!
   Всяк подтвердит, что он шельмец."
   "Ты прав",- ответствовал мудрец.
  
   Второй усердствовал в ответ:
   "Я докажу, что врёт сосед,
   ведь у него бесстыжий нрав."
   Мудрец сказал: "Ты тоже прав."
  
   Прохожий молвил: "Не пойму,
   кто прав из них и почему?
   Старик, слова твои пусты."
   Мудрец ответил: "Прав и ты..."
  
   Первое впечатление: неплохо, если б не мешала борода.
   Жанр - притча (спасибо автору за подсказку). Сюжет давно известен, его развитие - тоже. Что же нового привнес автор в этот сюжет? Отмечу, что притча неплохо уложилась в четыре строфы. Есть ощущение заимствования у Маршака интонаций, размера и манеры изложения его знаменитых "Трех мудрецов в одном тазу". Вторая половина первой строфы фактически взята у Самуила Яковлевича и слегка подправлена. Несмотря на эти заимствования (сюжета и манеры), текст можно было бы признать неплохим, но эвфония данного произведения оставляет желать много лучшего. [Спокон (еще и с "обрезанием")... двор в двор...будь в деревне... мудрец сказал...].
   Резюме: а у вас нет такого же, но с перламутровыми пуговицами? (с)
  
   PS:
   Автор - профессионал,
   Всем он это доказал:
   Самуила Маршака
   Не сходя читал с горшка!
  
  
   Андрюша Д. Не кантовать!
  
   Сегодня я неважно спал,
   Стонал и скрежетал зубами,
   Мне снилось, что ко мне пристал
   Старик с железными мозгами.
  
   Он мне бухтел про вещь в себе
   И про мораль императива,
   Про роль познания в судьбе
   Любого члена коллектива.
  
   Про отрицание твердил,
   Из следствия извлёк причину,
   Кричал: "Я - Кант Иммануил!
   А ты кто есть?! Ты - дурачина!"
  
   Спасая мозг, я прыгнул ввысь,
   Безумно крякнув, словно утка,
   Меня на взлёте сбила мысль
   О категориях рассудка!..
  
   Разорван сон - вокруг темно,
   Я сигарету сжал губами,
   Пошел курить, смотреть в окно
   На небо звёздное над нами...
  
   Первое впечатление: бодро, но чего-то не хватает.
   Жанр - сюр, который представлен в виде пересказа сна. Завязка сюжета исполнена хорошо, несмотря на простые рифмы. [Старик с железными мозгами] - сильно сказано, про Иммануила то. Основная часть (вторая и третья строфы) понравились больше всего: удачно подобран баланс наукообразия и бытовой речи. Неплохо прорисована эмоциональная составляющая. А вот переход на финал, видимо, не давался никак. В моем прочтении без четвертой строфы можно было бы вполне обойтись. Финал как-то не состоялся. То есть, понятно, о чем автор, но как-то немного неуклюже, особенно вторая строка и половина третьей [я сигарету сжал губами, пошел курить...].Как сигарета попала в губы сразу после пробуждения, зачем ее сжимать, куда еще можно было пойти с сигаретой, если не курить?
   Самое главное, мне не раскрылась связь между названием и текстом: игра слов между термином, обозначающим перекатывание, и единственным упоминанием фамилии философа - маловато будет (с). По акцентам, размеру вопросов нет.
   Резюме: техника хороша, но с сюжетом надо поработать.
  
   PS:
   "Я - Кант Иммануил -
   Меня не кантовать!"...
   Стакан ему б налил
   И шел себе в кровать.
   А лучше - сразу два,
   Занюхать рукавом...
   Тогда бы он едва
   Вас обделил бы сном.
  
  
   Maritime Март
  
   Насупился облачком синий ковчег
   Расселись грачи на березе. Бранятся
   Горчит подворотнями мартовский снег,
   горят куполов предпасхальные яйца
  
   Из тающей глыбы - ручей как челнок
   снует по шершавым заплаткам асфальта,
   и глянцевой рыбой скользит мимо ног
   коричнево-сизый уверенный бампер.
  
   И весь шевроле проплывает как куль,
   умеривши пыл и утративши норов,
   в просевшем дворе как последний жигуль
   хватает баланду весенних просторов
  
   И ты от стихов захлебнувшись навзрыд,
   не вспомнишь о том, что промок и простужен.
   Взрывается сердце, почти не болит,
   и плавится льдинками в мартовских лужах
  
   Первое впечатление: зачем?
   Жанр - пейзажная лирика. Откровенно говоря, не знаю, что делает этот стих на конкурсе сатиры и юмора: жаль "Философия Любви" завершился... Тем ни менее... Тема - весна. Сюжет не нов: небо голубеет, грачи прилетели, скоро Пасха, журчат ручьи. При этом образы выписаны автором удачно, вполне свежими красками [синий ковчег... горчит подворотнями мартовский снег... куполов предпасхальные яйца...шершавым заплаткам асфальта]... И вдруг появляется он... [глянцевой рыбой скользит мимо ног коричнево-сизый уверенный бампер]. А следом и сам шевроле, и... [какуль]... Так разбиваются мечты. Так одним балкончиком уродуется памятник архитектуры. Тут вам и "каки", и полнейший алогизм [уверенный... куль...], а с другой стороны: [асфальта-бампер] - ну, очень с большим натягом рифма (если таковой является вообще), да и акцент на некой самостоятельности поведения этой детали кузова слегка смущает. В целом, роль этого урбанистического отступления в лирическом произведении чудовищна. Особенно с учетом перехода сразу на финальную строфу с катарсисом рождения стихов. И финал не спасает.
   Резюме: зачем?
  
   Если "бампер" выкинуть, "жигуль" и "шевроле",
   Будет удивительно душевный стих о марте.
   Да! И не забудьте о "куле"!
   А сатира? Вы о ней не парьтесь
  
  
   В.Б. Песенка либерального попугая
  
   Кор-р-рупция, кор-р-рупция!
   Я - храбрый попугай,
   И знаю Конституцию.
   Свободу - не замай!
  
   Про недостатки общества
   Молчать мне не резон.
   И на Манежной площади
   Я первый Цицерон.
  
   Народу правдой дорог я,
   И не за что краснеть.
   Не запугают вороги,
   Хоть ворон, хоть... медведь.
  
   Дерусь за демократию,
   Как гордый Газдрубал.
   Не раз к ядреной матери
   Сатрапов посылал.
  
   В борьбе за дело правое,
   Всем подаю пример,
   В теледебатах травленный
   Опози-цио-нэр.
  
   Пусть брешут: "Птица подлая
   Обгадится за грант".
   Доить умело "спонсоров"
   Не подлость, а талант.
  
   Не для меня наивничать,
   Чирикать просто так.
   Живем не в коммунизме, чай.
   Я, попка, не дурак.
  
   Не зря клиенты в очередь
   Толпятся у двери.
   Договорюсь, кто больше даст...
   Ну, чижик, погоди!
  
   Кор-р-рупция, кор-р-рупция!
   Коль надо - покричим.
   Я - чудо эволюции.
   Я буревестник, блин!
  
   Я - вестник революции,
   И честный либерал.
   Кор-р-рупция, кор-р-рупция!
   Как скажете!.. Кар-р, кар-р...
  
   Первое впечатление: вроде, "съедобно", но что-то смущает.
   Жанр - несмотря на подсказку автора, я бы определил, как рекламный ролик претендента на выборы. Куда? Не важно. Поэтому особого сюжета и не требуется: ругай других, хвали себя. Оплачено в прайм-тайм сорок секунд... ой... сорок строк, значит, выдай на гора все сорок. [Коррупция, коррупция!] это констатация факта или обращение? [Не замай] - попугай-то давно на Манежной обитает? А до этого где жил-поживал? Но это мелочи. До конца пятой строки текст достаточно ровный: и рифмы местами даже интересны, и смысл очевиден, а мелкие нестыковки можно списать на особенности птичьего языка. Далеко не избитая схема с чередованием дактилической и мужской рифмы. И завершение неплохое [Опозиционер], но... птицы меры не знают, да и "уплочено"... Как известно, продолжение редко бывает лучше начала. Дальнейшие пять строф - лишь подтверждение тезиса. Сильней всего "вырождение" стиха видно в рифмах. Сначала [подлая-спонсоров] - то ли небрежность, то ли ошибка, но созвучность, на мой взгляд, очень слабая. Седьмая строфа - с рифмой удачно, что дает надежду, но в восьмой - опять неудача: [очередь - больше даст]. Недочеты в непростой рифме, да в нечетных строках можно было бы и скрыть, но в добавок к этому доминантная рифма четных строк, мягко говоря, не блещет: [двери-погоди]. И это не случайная неудача: в последних двух катренах проблема нечетных строк решается незамысловато, в лоб, полуповтором [коррупция-эволюция, революции-коррупция], даже на три четверти повтором, усугубленным необъяснимой антитезой омонимов. Но рифмы четных строк уже никуда не годны: [покричим-блин, либерал-кар, кар]. Наряду с провисающим смыслом, неудачи рифм сводят на нет все преференции, собранные автором по крупице в первой части. Не способствует восприятию текста и манера построения предложения. Например, предложение [Я, попка, не дурак] как понимать? Рассказ попке, о том, что он - не дурак?
   Резюме: рванул на тыщу, как на сто, и спекся (с).
  
   PS:
   Клетка - на Рублёвке,
   Жердочка - в Кремле,
   И костюмчик - ловкий:
   В общем, нет проблем.
   А стихи... Не очень:
   Много пишешь, но...
   С двадцать первой строчки -
   Вовсе не смешно.
  
  
   Пулемётов Мартовская эпиграмма
  
   Как с мобилами потрясно,
   Ваня, дальше балабонь:
   Так становится всем ясно,
   На фига попу гармонь!
  
   Первое впечатление: вот пуля пролетела, и ага.
   Жанр - таки эпиграмма. Сюжет - гибрид рекламного ролика и народной мудрости. Увы, сплава не получилось, а на "палочках-веревочках" плохо держится. Первая часть имеет неопределенное назначение: [как с мобилами потрясно, Ваня, дальше балабонь] - то ли сравнение, то ли восхищение, то ли просто, к слову пришлось. Словотворчество не показалось уместным: [балаболь] - само по себе просторечное слово, а еще его "рихтовать" - совсем не камильфо. Роль "гармони" не ясна на самом-то деле. Название наталкивает на мысль, что автор пишет не более одной эпиграммы в месяц... А как он разбирается с годами?
   Резюме: таланту краткость - не всегда сестра.
  
   PS:
   Охлобыстина
   Нахлобучить?
   Мол, воистину,
   Черт падучий
   До сует мирских,
   До монеты...
   Был бы славный стих,
   Но... не этот.
  
  
   Оригами Мы лишь пешки
  
   Нельзя покорить океаны и горы.
   И люди - лишь пешки в руках у природы.
   Приходят, уходят века и народы,
   А люди всё просят у моря погоды.
  
   Мы кичимся властью над миром животным,
   Над атомом мирным и вирусом оспы.
   Мы в космос залезли и всё захламили.
   Немало невинных мы в войнах убили.
  
   Стремимся мы сделать среду пополезней,
   А дохнем от голода, скуки, болезней.
   И львиную долю усилий мы тратим
   На то, что природу вконец всю изгадим.
  
   Мы сушим болота, взбираемся в горы,
   Прогнозы рисуем фатальной погоды.
   Приходят и канут в забвенье народы,
   Ведь люди - лишь пешки в руках у природы.
  
   Первое впечатление - где смеяться то (пусть даже горько)?
   Жанр - проповедь. Шестнадцать строк прописных истин в местами неуклюжем изложении. Особо понравившиеся перлы: [а люди все просят у моря погоды], [мы в космос залезли и все захламили], [а дохнем от голода, скуки, болезней]. Схема AA, в первом и последнем катрене переходящая в аААА. Отсутствие сюжета, пересказ банальностей, смысловые и фактические повторы, бедные рифмы ([животным-оспы] - вообще не рифма): все это не способствует читательскому интересу. Сатира и ирония не то, что не блещут, даже проблесков особых не видно.
   Резюме: очередное "открытие Америки".
  
   PS:
   Если мирный атом "бумкнул",
   Потерялся вирус оспы
   Или захламился космос,
   Это, братцы, ерунда!
   Потому что это значит,
   Что нам нечего бояться,
   Ведь от беспросветной скуки
   Мы не сдохнем никогда!
  
  
   bumpkinson Памяти юмориста
  
   П омянем добрым словом юмориста,
   А ккорды грусти мы заменим смехом,
   М инор печали радостью потехи
   Я дрёной шутки с хохотом и свистом.
  
   Т равить мы станем байки, анекдоты,
   И грать словами, но без перекуров,
   Ю лу раскрутим метких каламбуров,
   М алюя шаржи лихо на кого-то.
  
   О самом главном не забыть бы, братцы,
   Р еально коротка жизнь юмориста
   И, если в правду шутке лет под триста,
   С уть истины мы подытожим вкратце:
  
   Т алант не умер, он душою с нами,
   А также хохмой, шуткой и стихами!
  
   Первое впечатление: тонкий ход.
   Жанр - панегирик, в его первозданном виде. Форма - сонет, объединенный с акростихом. Довольно непростая задача синтеза двух форм, все же довлеет над сюжетной линией и смысловой составляющей, в целом. [Минор печали радостью потехи ядреной шутки с хохотом и свистом] - смысл фразы, особенно 4-я строка, не вытанцовывается. [Но без перекуров] союз выбран неудачно. [Малюя шаржи лихо на кого-то] - это "на кого-то" портит не только строку, но и всю строфу. Третья строфа, в целом, провисает по смыслу. Финальное двустишье так же требует доработки. [А также] - выглядит канцеляризмом, [хохмой, шуткой] - слишком близкие по смыслу слова, скорее синонимы.
   Резюме: содержанье подтянуть бы к форме.
  
   PS:
   Ну что же: довольно смело!
   Не понял одной лишь тонкости:
   После заглавных - пробелы -
   Для тех, кто на бронепоезде?
  
  
   Gotterdammerung На "Бред поэта"
  
   "Толку-то в поисках слова и слога?!
   Стать наконец бы Большим Человеком! -
   то ль Оцелотом, вождём Осьминогов,
   то ль Чингачгуком, то ль Чуком и Геком.
   Стать Кошевым бы (иль вещим) Олегом,
   жрать бы крупу с предприятия Круппа,
   стать бизнесменом, торгующим снегом,
   воздухом, смехом и запахом супа.
   Чем же не тема? И чем не поэма? -
   верить бы свято в величие духа;
   стать капитаном по имени Немо
   или майором по имени Глухо.
   Впрочем, что делать средь смертного люда? -
   лучше бы в боги пробраться, конечно:
   стать толстозадым бестрепетным Буддой
   или проспавшимся Вишну-Черешну.
  
   Так, полетав между мраком и светом,
   перебывав то на бойне, то в храме,
   ты просыпаешься прежним.
   Поэтом,
   ладящим только с собой и словами."
   (Александр Габриэль, "Бред поэта")
  
   На "Бред поэта"
  
   Снова, представьте, проснулся Поэтом!
   Только каким-то недознаменитым...
   Недолетал между мраком и светом?
   Недонатер пальцы рук эбонитом?
   Я из любого слеплю Франкенштейна!
   Вижу в Чукоккале Чука и Гека!
   Мегабожественно, гиперборейно
   Верю в судьбу свою Сверхчеловека!
   Мог бы, конечно, пойти в Иисусы,
   Мог бы с принцессой крутить Шуры-муры,
   Остановив на колесах турусы,
   Смело залечь на и под амбразуры, -
   Но расточительно делать Героя
   Из несказанно Большого Поэта...
  
   Спи, мой Парнас, недовзятая Троя!
   Скоро приржу, с лошадиным приветом.
  
   Первое впечатление: не впечатляет.
   Жанр - пародия. С удовольствием прочитал стихотворение Габриэля. Автора пародии можно поздравить с хорошим выбором. Жаль, что с задачей он не справился. Пародия получилась поверхностной. Она не отражает манеру Габриэля ни в части образов-близнецов-перевертышей, ни в части более чем удачных рифм, ни в части отличного баланса иронии и самоиронии. Пародия однобоко зациклилась на обыгрыше единственного эпизода из сна. Сюжет даже не двумерный, а одномерный: вытянутой нитью. Ряд образов (ИМХО) непонятны, в частности [недонатер пальцы рук эбонитом] или [я из любого слеплю Франкенштейна]. А это [недО знаменИтым] сразу как-то расставляет все по местам: вот - стихи, а вот - "турусы на колесах". В остальном претензий к размеру и рифмам нет. Финальная аллюзия к троянскому коню на грани правил хорошего тона (опять же ИМХО): такое себе может позволить очень близкий человек.
   Резюме: Бац! Бац!... И мимо...(с).
  
   PS:
   Что пародией хотел сказать народу
   Автор? Посмешить своим "Набредом"?
   Но не знал он поэтического брода:
   Вот и получилось в результате "недо".
  
  
   Безответный Стихи на "скипетре страсти"
  
   За окном луна,
   Притом полная;
   Под рукой жена,
   Притом голая.
  
   От любви пьян вдрызг -
   Куролесится,
   Но загнется диск
   Чрез полмесяца.
  
   Потемнеет свод,
   Звезды высыплют -
   Я закрою рот,
   Страсти выскоблю,
  
   Стану чист, как бес,
   В сердце полое
   Уложу с небес
   Звезды голые,
  
   И уйду весь в стих
   От супружества:
   Ты меня прости -
   Это мужество...
  
   А когда луна
   Вновь наполнится,
   Вмиг моя жена
   Сердцу вспомнится:
  
   Блеск небесный глаз,
   Эта женственность -
   От богинь как раз
   Есть преемственность,
  
   И прямая стать
   Узнаваема -
   От тебя торчать
   Несгибаемо.
  
   Этот кайф с тобой
   Мною выстрадан -
   Под такой луной
   Любят исстари.
  
   Мне б в тебе торчать
   Несгибаемо -
   Не хочу кончать,
   Да кончаю вот!..
  
   Первое впечатление: любопытно.
   Жанр - научный трактат в стихах о влиянии фаз луны на половую активность отдельных индивидуумов. Сюжет - вечный: он, она и луна. Развитие сюжета имеется, но причинно-следственные связи оставляют желать лучшего. Например [звезды высыплют] почему-то только после того, как [загнется диск] (тут еще и сам образ неоднозначен). Или [я закрою рот], а до этого с открытым сидел? Две недели? Стык седьмого и восьмого четверостишия стал самым слабым местом: совершенно "водянистое" [как раз] и перл [прямая стать] заметно портят картину. Так же, как и затянутый финал (не везде это полезно: оттягивать кульминацию), и повтор [несгибаемо]. Если говорить о технике, то рифмы не блещут, но вполне приемлемы, а вот к акцентам есть вопросы: [прИтом] (еще и два раза). Самые большие претензии к звукописи. [Пьян вдрызг... диск чрез... с небес звезды... весь в стих... кайф с тобой... мне б в тебе...] - только наиболее заметные.
   Резюме: при должной доводке может получиться достойный текст.
  
   PS:
   На луну рефлекс -
   Хрень нередкая.
   Вот, с женою... секс
   (Не соседкою!)
   Безо всяких сект,
   Не под мухою...
   Автору - респект
   С уважухаю!
  
  
   Победитель Манифест Сатиры
  
   Нам ли растекаться мыслью по древу,
   Иль взлететь под облака шизым?
   Вспомнив закон нарушившую Еву -
   Кинем в прошлое яблока огрызок.
   Рассмеёмся смехачами звонкими,
   Зашагаем с правой на лево,
   Проулыбим мир золотыми коронками,
   Превратим в Буратино полено.
  
   Что нам с вами до войн в Ливии?
   Мы ведь здесь, а где Фукусима?
   Если что, обращайтесь к полиции:
   "Господин, меня цена укусила!"
   Не дуйтесь, как мышь на крупу гречневую:
   Миры летят в тартарары под тамтам,
   Чтоб там обрести нирвану вечную.
   Вы еще спите? Тогда мы идём к вам!
  
   Первое впечатление: вот расковырял, так расковырял... ну, сам теперь и заковыривай.
   Жанр - манифест. Сюжет - жанром не предусмотрен. Форма - попытка скрестить стиль Бояна и ударники молодых горячих авангардистов начала ХХ-го века. В процессе чтения возникли некоторые вопросы. Например, зачем почти дословное цитирование фразы из Слова приводить на современном русском языке, при этом одно слово [шизым] дать в оригинальной транскрипции? В чем фишка? Только в созвучии со сленговой "шизой"?
   Третья-четвертая строки отсылают читателя еще дальше вглубь веков: к "первоисточнику первоисточников". С какой целью? Или просто, "чтобы было"? Пятая строка [смехачами] Хлебникова возвращает обратно в начало прошлого века... Не много ли заимствований? Однако и с заимствованиями у автора получается далеко не все. Для начала автор втиснул изрядно побитый молью каламбур про [с правой на лево]. Затем он решил порадовать читателя собственным творчеством, задвинув (ИМХО) совершенно чужеродную фразу [проулыбим мир золотыми коронками] - это ирония или сатира? Идея с Буратино и поленом интересна, но после "золотых коронок" и непреднамеренной антитезы [рассмеемся-проулыбим] оставшееся недоумение не дает возможности оценить ее по достоинству.
   Увы, второе восьмистишие при целом ряде удачных образов, слабее соответствует заявленной форме. Она начинается с "изнасилованных" СМИ образов и заканчивается ими же. Не важно, что первые из коробочки с надписью "новости", а вторые - "реклама". Рифмы - удачные, но при таком наполнении, это не является определяющим фактором.
   Резюме: "Чрезмерное цитирование! Поправьте сообщение, чтобы цитаты не превышали 70% общего объема сообщения. Сейчас - 90%
  
   PS:
   Что вы всё заладили про Фукусиму?
   "Ядерная муха" укусила?
   Некуда свои приложить силы?
   Или не писать невыносимо?
  
  
   Алевтина П. Про Веру П.
  
   Спит однажды Вера Павловна,
   Видит двадцать первый сон:
   Что она собака Павлова,
   Рядом Павлов без кальсон.
  
   Вера Павловна волнуется,
   Грудь собачия дрожит.
   Но рефлексам повинуется,
   И слюна уже бежит.
  
   Дальше - Верино падение,
   Что описывать - скандал.
   Завершая сновидение,
   Вере Павлов мяса дал.
  
   Вот такая вот штукенция -
   Стыдно высказать врачам.
   Практикует абстиненцию
   Нынче Вера по ночам.
  
   Не случаются повторные
   Унизительные сны,
   Но смущает рефлекторное
   Выделение слюны.
  
   Первое впечатление: черно-бело не носить, да и нет не говорить.
   Жанр - фантасмагория на стыке комедии положений и комедии нравов. Первая строфа, завязка сюжета, получилась лучше всего. А вот вторая строфа разочаровала. Тут и исключительно глагольная рифма [волнуется-повинуется, дрожит-бежит], и невнятная пунктуация, призванная, похоже, только обозначить конец строк (в данном случае [Вера Павловна..., грудь..., но... и слюна...] как четыре сестры), и не бесспорный союз [но]. Третья строфа продолжает эстафету невнятности, но не сюжетной, а речевой. [Завершая сновидение] - неуклюже: [Павлов] - сам участник сна, а не его "оператор". Финал неплохой, но... Поскольку автор все ходит вокруг да около, не называю впрямую, в чем же было [падение] Веры Павловны, этот самый финал некоторым образом провисает. [Практикует абстиненцию нынче Вера по ночам] - если речь о сексе, то ночью вообще-то спят, с другой стороны одновременное указание на ночь говорит нам о том, что днем, видимо, проблем нет. Или автор хотел сказать, что Вера теперь не спит по ночам? Или не ест мясо? [Но смущает рефлекторное выделение слюны] - опять же, во время секса или сна? Юмор - в основном, сатира, местами злая, местами безжалостная.
   Резюме: тщательнЕй нужно, товарищи (с).
  
   PS:
   Кто-то думал о еде, когда маячит секс?
   Разве жрачка - первая потребность в жизни?
   Если секс для Веры - только бизнес,
   Пусть не удивляет сей рефлекс...
  
  
   Авиньон Ф. Галантное
  
   Я в парике у вас, мадам, блоху нашёл,
   Что жалила покрепче шпанской мушки.
   Но вы, мадам! - вы холодней лягушки,
   Которую мне подали на стол
  
   В пикантном соусе из листьев виноградных.
   Ах, полон я мечтаний безоглядных,
   Чтоб кровь одна в обоих нас текла,
   Чтоб та блоха на мне самом жила,
  
   Как ипостась обратная улитки!
   Чтоб возопил я от сладчайшей пытки:
   "Мой podex озарён - и не фиг вам!"
  
   ...Кто ожидал, что воровское пенье
   Нам предвещает Бродского рожденье?
   Я удивляюсь - и грущу, мадам...
  
   Первое впечатление: Какая мушка? Какая улитка? Какая блоха? (с)
   Жанр - стих в альбом или попытка пародии на него. Форма - сонет..., или попытка пародии на него: в первом катрене автор применил опоясывающую рифму, а во втором - смежную, которая для сонета не характерна, как не характерно и изменение схемы в катренах. Сюжет прост: он, она и блоха... или мушка... или лягушка... или улитка... Упоминание [шпанской мушки], на мой взгляд, придает сюжету ненужную двусмысленность. [Вы холодней лягушки] - куда уж галантнее? Разве что [и не фиг вам]. Понял! Вот, где галантность зарыта: слово "задница" сказано по-немецки. Только чего это она [озарена] у ЛГ? Клеймо ему там выжгли? Смысл фразы [как ипостась обратная улитки] просматривается с трудом: я понял как сентенцию, что не ты таскаешь на себе свой дом, а дом сам таскает тебя на себе. Зачем такая заумь в общении с дамой? Упоминание в финале Бродского мне, как читателю, непонятно. Сама фраза напоминает перевод с русского на русский широко известных строк Ахматовой "Когда б вы знали, из какого сора..." (аллюзия это или реминисценция, ведомо одному автору). По размеру и собственно рифмам замечаний нет. Юмор - жуткая смесь салонных манер и дворово-подъездного фольклора.
   Резюме: хулиганство, мягко говоря, какое-то.
  
   PS:
   Да, буйство эротических фантазий - бесконечно,
   В попытках достиженья удовольствий плотских,
   Но если, кроме жопы и блохи, блеснуть вам нечем,
   То не поможет ни фига вам: ни мадам, ни Бродский?
  
  
   Косовский В морге
  
   Мы росли в лесном овраге
   и цвели в тиши, во влаге.
   Источая аромат:
   Тонкий, нежный, сладкий яд.
  
   Ты нарушила покой.
   - Нет, не надо! Лали, стой!
   Не ломай тугих стеблей,
   Не губи нас, пожалей!
  
   В спальне, на супружеской постели умирали лилии и пели:
  
   - Мы тебе подарим сон,
   Дивный сон, чудный сон.
   Бесконечен будет он,
   вечный смертный сон.
  
   Алой струйкой кровь бежит
   Из твоих ноздрей.
   А на небе ждет Давит.
   Умирай скорей!
  
   Вянут наши лепестки
   От беды и от тоски...
   Кровь стекает на кровать,
   Стало страшно умирать.
  
   Но на небе ждет Давит. Бог все видит, он простит.
  
   Удонтий Мишиня
  
  
   В МОРГЕ (Пародия на стихотворение "ЛИЛИИ")
  
   Мы лежим с тобою в морге,
   ты - Леила, я - Георгий,
   источая аромат:
   трупный нежный сладкий яд.
  
   Ты нарушила покой,
   дернув синею ногой.
   Брось, Леила, пожалей,
   не пугай-же ты врачей!
  
   Наши трупы в простынях деревенели,
   а над нами наши души пели:
  
   - Подарила смерть нам сон,
   дивный сон, чудный сон.
   Бесконечен будет он,
   вечный смертный сон.
  
   Капля мутная течет
   из твоих ноздрей.
   На кладбище ямка ждет -
   - Приезжай скорей!
  
   Пятна трупные цветут,
   как веснушки, там и тут.
   Стало холодно уже
   Нам с тобою в неглиже.
  
   Но могилка ждет давно. В ней уютно, в ней тепло.
  
   Первое впечатление: поэтический стеб с элементами некрофилии.
   Жанр - пародия, переходящая в стеб. Форма, схема и часть рифм удачно заимствованы из оригинала, поэтому оценивать их не вижу оснований. Сюжет и развитие имеется, но финал скомкан. Видимо, ничего лучше не придумалось, если у автора мертвецы начали мерзнуть, а могилка стала теплой и уютной. Может быть где-то в экваториальной Гвинее это и так, а в нашей умеренной климатической зоне - сомнительно. Не впечатляет и финальная рифма [давно-тепло]. Здесь же повтор [ждет]. Что касается юмора, то он несколько топорный: основной мотив комедии положений - игра на образе [сладкий яд], фантдопущение [дрыгнула ногой], детское хихиканье по поводу [капля мутная течет из твоих ноздрей] да сравнение трупных пятен с веснушками. Что же пародировал автор в оригинальном тексте? Откровенный декаданс (местами, кстати, неплохо исполненный)? Нет. Сюжетную линию или какие-то ее нестыковки? Нет. Поэтический слог, который в "припеве" идеально ложится на мотив "Ах, мой милый Августин"? Тоже нет. Таким образом, на мой взгляд, полноценной пародии не получилось. Но и стеб подпорчен совершенно нестебными третьей (двустишье) и четвертой строфами и уже упомянутыми ошибками в финале.
   Резюме: ни Богу свечка, ни черту кочерга.
  
   PS:
   Кто у нас сегодня в морге?
   Вот - Леила, вот - Георгий.
   Из-под простыней торчат
   Двадцать синих пальцев - в ряд
   Леиле холодно нагой -
   Леила дрыгает ногой,
   А Георгий ей в ответ
   Показал язык, мол, нет
   Ни каракуля, ни норки
   В этом захолустном морге.
   И не скоро здесь построят
   Жаркий знойный... крематорий.
  
  
   Артуршоп Плакат
  
   На стене висит плакат.
   Стол. Стаханов. Мамлакат.
   На столе стаканы, блюдца,
   зайчики о грани бьются...
   Роба сброшена, халат,
   тот, в котором Мамлакат,
   двигая двумя руками,
   хлопок вровень с мужиками
   засыпала в закрома,
   где пшеница и корма.
   На стене висит плакат.
   Пьёт из блюдца Мамлакат,
   из стаканов пьёт Стаханов.
   Говорит: "Не сдюжить мне
   пить с тобою наравне.
   Лучше залпом кипяточку,
   чем сивуху по глоточку".
   "Ты, Алёша, не дури,
   знай дыру свою бури,
   да отбрасывай породу.
   Все вы так, мужского роду:
   если в чём слабее бабы,
   доказать другое дабы,
   вы, как бабы, сразу в крик.
   Нет, слабо тебе, старик,
   хоть и в чём со мной тягаться:
   пить, закусывать, ругаться...
   Сто две тонны! Это ж уголь -
   нарубил и сдвинул в угол.
   Хлопок взять, он легче пуха.
   Нет, ты слушай в оба уха!
   Вот собрал бы хлопка пуд,
   тут тебе бы и капут.
   Нет, клянусь тебе на Торе,
   я б в забой, как в санаторий...".
   На плакате тихий вечер.
   Стихли дружеские речи.
   Догорел уже закат.
   Спит Стаханов с Мамлакат.
  
   Первое впечатление: бодро, юмор в основном - по делу.
   Жанр - комедия положений. Сюжет - хорош! Свести вместе двух персонажей советского агитпропа. При этом показать их вне официоза. Отлично выбраны персонажи: русский удалой шахтер и узбечка - хлопкороб. Интересно переработана известная загадка-шутка "что тяжелее: тонна железа или ваты?". Отлично создается яркость и настрой за счет столкновения двух продуктов труда: тяжелого черного угля и белоснежного невесомого хлопка; и двух образов труда: один - в темном сыром ограниченном пространстве забоя, когда на человека физически давит толща породы над его головой, другой - на бескрайних просторах хлопковых полей под палящими лучами, казалось бы, незаходящего солнца. Ух!
   Теперь - о грустном. [Зайчики о грани бьются] - тут бы почетче образ прописать. [Двигая двумя руками] - неуклюже, так про живого человека не стоит говорить, тем более, что такая стилистика не характерна в целом для текста. [вровень с мужиками засыпала в закрома] - мужиков-то в закрома тоже Мамлакат засыпала? Это не тот смех, к которому стремился автор. Здесь достаточно заменить глагол на "собирала" и двусмысленность уже уменьшится. [На стене висит плакат] - рефрен сам по себе неплох, но позиция повтора - неочевидна. Тем более что в финале нет этого рефрена. Упоминание о плакате есть, но оно подано иначе. Мне видится, что и здесь надо поменять явный повтор на что-то иное. Например, так. Рассказчик отвлекся от описания картины на объяснения по поводу халата - нормально, значит, можно ввести фразу, подчеркивающую это отвлечение и, логически его завершив, вернуться к основной теме: "смотрим дальше на плакат" (понимаю, что данный текст не фонтан, он лишь пример логики фразы). [Стаканов-стаханов] - очень хорошо забытое старое, в свое время только ленивый не пользовал эту морфему. Стилистика речи Мамлакат, на мой вкус, не соответствует ни национальным, ни половым особенностям. Речь мужа (даже не мальчика). Этот фрагмент показался затянутым, что подчеркивается повторами [бабы], избытком "пустых" [так... хоть... вот...] и выпадающих из стилистики [слабо, старик, на Торе] слов и невнятностью смысла. [... вы, как дети, сразу в ор! Да тебе со мной, шахтер, коль и стоит в чем тягаться:] - один из возможных вариантов подправить логику и стилистику.
   Финал получился неплохо. К рифмам, акцентам вопросов нет. Схема со смежными рифмами хорошо подчеркивает "плакатность" текста.
   Резюме: неплохая парочка может получиться.
  
   PS:
   На стене висит плакат:
   с веткой хлопка Мамлакат,
   за спиной поля без края -
   широка страна родная.
   И второй плакат - рядком:
   сам Стаханов, с молотком!
   Рекордсмен и славный малый,
   сзади - шахты и отвалы.
   Белозубые улыбки,
   как с рождественской открытки...
   Сон под ними видят пятый
   прототипы с тех плакатов.
  
   Снится Лехе, блин, такое:
   вроде он один в забое -
   озирается в испуге.
   Это ж надо! Белый уголь!
   Вата! Входит молоток,
   как иголка в сена стог.
   Час потел - "срубил" сто грамм!
   Это ж, братцы, стыд и срам!
   Что теперь газеты скажут?
   По обычной норме даже
   выдать надо на гора
   тонну этого добра...
  
   Рядом Мамлакат в тревоге
   спит, поджав по-детски ноги.
   Вроде, не касалась стопок
   и рукой, а черный хлопок
   (маркий, как в тандыре сажа)
   ей приснился. Был посажен
   слабой женскою рукой
   черный жирный пахтаой...
   А бригада негров белых
   после виски вдруг сомлела,
   и таскать пришлось одной
   (впрочем, бабам - не впервой)...
  
   Крест ударников - кошмары:
   план не дал - бегом на нары.
   Летчик? Пекарь? Сталевар?
   Хватит всем в Союзе нар!
   Мигом там проснется прыть -
   лес валить, каналы рыть.
   А на нары, кто не рад -
   первый к стенке кандидат.
   Хорошо, товарищ Сталин,
   что за сны, хоть, не сажали...
   Но, скажу вам по секрету,
   нет уверенности в этом.
  
  
   Skromnyichinovnik Триллер-мыллер
  
   На экране триллер-мыллер,
   а за стенкой дриллер-киллер
   перфоратором гремит,
   и бороться бесполезно,
   хоть грызи зубным протезом
   философии гранит.
  
   Не спасут ни Кант, ни Лосский
   от ментальных недоносков
   за бугром и на горбе!
   Нам по шишке - им орешки,
   ловим решки, все мы пешки,
   крошки хлеба на губе.
  
   Можно целую эпоху
   о бетон стучать горохом,
   но терпенье - дефицит.
   И заплата на заплате,
   если каждый месяц платишь
   за духовный геноцид.
  
   Впрочем, есть одна утеха -
   разразиться взрывом смеха,
   разглядев среди реклам
   то ли шиш из пластилина,
   то ли профиль властелина,
   восхваляющего хлам.
  
   Не смолкает громкий хохот -
   значит, все не так уж плохо -
   светел дух и разум жив!
   Насладившись преходящим,
   выключаю глупый ящик,
   томик Пушкина открыв.
  
   Первое впечатление - попытка объять необъятное.
   Жанр - этюд, зарисовка. В принципе, можно рассматривать, как интермедию (впрочем, почти весь поэтический юмор и сатира подходят под этот жанр). Форма - куплеты, что подтверждается выбранной схемой ААВССВ. К акцентам вопросов нет. Рифмы хороши, местами - даже более того. Порадовали и отдельные образы, а также их связки. Есть, конечно, вопросы. [Ментальных недоносков] - долго думал над этой характеристикой: догадываюсь, что нечто обидное, но "сути дна" не вижу. А следом - локальное упражнение по подбору созвучных слов, только цель этого жонглирования преимущественно шипящими звуками опять не просматривается. [Крошки хлеба на губе] - вообще не могу понять, к чему. Так же как и связь между [заплата на заплате] и [духовный геноцид].
   И в целом, с сюжетом - не вытанцовывается. Если считать таковым факт сидения (лежания) ЛГ в своей квартире и рассуждения "за жизнь", то, разумеется, эта сюжетная линия прописана четко. Но сами рассуждения дальше "кухонных" острот не развиваются. При этом попытка автора упомянуть все "зачетные" темы приводит к тому, что рассуждения получаются поверхностные: ничего обо всем. Первая строфа посвящена сразу трем проблемам: во-первых, кино, которое показывают по телевизору - наскучило, во-вторых, сосед затеял ремонт, что-то долбит, в-третьих, с собственными зубами у ЛГ напряг. О всех трех - мимоходом, особенно о первом и третьем. Вероятно, "дыр-дыр-дыр" за стеной - главная проблема, поэтому рассуждения второй строфы автоматически переносятся на "недостойного" соседа. Чем же он так провинился, помимо перфорирования бетона и ментальности? Что, ЛГ сам ремонт не делает (лично или наемной рабочей силой)? Не работает перфоратором? Не перекрывает воду? В чем проблема? Из текста этого не видно. Просто - ощущение неприязни к человеку, которое продолжается и в третьей строфе. Четвертая строфа несколько разряжает обстановку, но финал не получился. Во-первых, противоречие действия [не смолкает] - категорично, а после этого идет описание прочих действий ЛГ, которые он делает, видимо, продолжая громко хохотать. Во-вторых, [насладившись преходящим] это о чем? О смехе? О том, что было по телевизору? В-третьих, завершающие строки про [глупый ящик] и [томик Пушкина], мягко говоря, писаны не один и не два десятка раз. В-четвертых, а что, перфоратор за стенкой Пушкина не мешает читать?
   Резюме: поэзия с "заменителями, идентичными натуральным".
  
   PS:
   Третью ночь соседи снизу
   Сверлят дырки под карнизы,
   Нарушая мой покой.
   Слева кот орет средь ночи:
   Март прошел, а он все хочет -
   Видно, что-то с головой.
  
   Затянулась свадьба справа:
   Чуть закат, гостей орава
   Начинает танцевать.
   Тут сосед вверху звереет,
   Ну - стучать по батарее...
   Прям, хоть не ложись в кровать.
  
   Где-то на шестые сутки,
   Чтоб не двинуться рассудком
   И развлечься от души,
   Пыль смахнув, достал с полатей
   И собрал свою "Амати"...
   Вспомнить молодость решил.
  
   Поначалу, я (для пробы)
   По рабочему дал дробью...
   И пошел: по всем "горшкам".
   Задрожали в окнах стекла -
   Свит, Лед Зеппелин, Дип Пёпл -
   Дань отдал былым "дружкам".
  
   Оторвался: в веки кои
   Нервы малость успокоил.
   Эй, соседи! ... Вот те на...
   Танцы, кот и перфоратор
   Стихли. Вот бы до утра так:
   Гробовая тишина...
  
   Вдруг - звонок! В глазок соседа
   Профиль виден. Да! Беседа
   Намечается у нас.
   Дверь открыл. "Привет, черт старый!"
   ... Синтезатор, три гитары:
   Соло, ритм и "Фендер" - бас...
  
  
   Текстильщик Романс для Мирры Лукенглас
  
   С тех забытых времен,
   Где метались метатели копий,
   Угождая другим,
   Кто икру на трибунах метал,
   Выжимал легкий стон
   Дабл-порцией всосанный опий,
   Адсорбируя в дым
   Шлюховатый презренный металл.
  
   Дабл-доза, увы,
   Не всегда за сосцы эйфорию
   Цепко тянет к себе,
   Измельчая бесценность бытья;
   И опять вдруг "на вы"
   Муза сюрровых снов Терпсихия,
   А дорога в пункт Б
   Оказалась паденьем в пункт Я.
  
   Корнем всех похорон
   Изначально являются роды,
   И любой колосок
   В цикле жизни в дерьмо попадет.
   Предрекал Соломон:
   Все пройдет, все пройдет, все проходит,
   И в конце мир усёк,
   Что не может быть вечным приход.
  
   Всем раздали слонов
   И убрали за пазухи камни
   Из чужих огородов,
   Где мак ото-то не дозрел;
   Вновь кошмаром из снов
   По карманам рассованы кармы,
   И, с цикличностью рода,
   Все трассы приводят в постель
  
   Первое впечатление: диссонанс общей стилистики романса и донорных примесей современного подъездно-дворового слэнга.
   Жанр - пусть будет романс. Попробовал представить, что его поет Вертинский... Нет. Цыгане? Категорически нет. Белоэмигрантский офицер или шансоньетка? Не знаю, вряд ли. Кто же может это спеть? Кто может органично соединить в одном тексте и интеллигентность (вплоть до манерности) и эти словечки [шлюховатый, дерьмо, усек]? Наверное, таки Людмила Марковна (царствие ей небесное)... Если бы решила, что текст того стоит. Поскольку текст тяготеет к чувственно-образной категории передачи информации, заранее прошу автора не удивляться моим ассоциациям.
   [С тех забытых времен, где...] - это есть не по-русски: автор поженил в одной неделимой конструкции обстоятельство времени и места. [Метались метатели копий] - мне показалась неудачной конструкция. Чего это они там метались? Если бы это было сказано о гладиаторах, наверное, я бы согласился, а метатели копий - грациозные и сосредоточенные атлеты: у них все рассчитано и расписано (куда бежать, когда ускориться, когда плечо развернуть, когда с копьем расстаться). Или их метали? Как копья? Или вместе с икрой? Не вижу пользы от этой многозначности. [А дорога в пункт Б] - союз "а" неудачен дважды: в таких смысловых значениях союз "и" - вернее, и не будет паразитной связи А-Б (кстати "Б" неплохо бы в кавычки заключить). [Корнем всех похорон изначально являются роды] - неудачно (на мой взгляд, крайне). Во-первых, "корень" - далеко не лучшее сравнение для этого случая. Во-вторых, даже если корень, то не в этом (автор замахивается на философию, а плавает мелко: как минимум - зачатие, не говоря уже о том, чтобы копнуть глубже). В-третьих, совершенно паразитное слово [изначально], претендующее на истину в последней инстанции. В-четвертых, неожиданный стилистический отход от аллегоричных образов к называнию вещей своими именами и прямому сравнению.
   Отсыл к Соломону хорош! Только знаки препинания не подсказывают расстановку пауз и эмоциональную окраску фраз, поэтому они смотрятся скорее повтором. [И в конце мир усек] - в каком конце? То есть миру все-таки конец? Что же автор так категоричен? Последний куплет автор недоперефилософствовал: вновь безапелляционные рассуждения, отягощенные стилистическим повтором [убрали за пазухи... по карманам рассованы], фонетическим казусом [ото-то] и наукообразием терминов [цикличностью... трассы...].
   Что касается техники, то она мне импонирует (люблю "полузабытую четыре строчки назад" рифму), как и собственно авторская реализация схемы ABCDABCD. Звукопись местами хромает: [выжимал легкий... опять вдруг на вы муза сюрровых снов Терпсихея... паденьйэм в пункт йа... корнем всех... приводят в постель...].
   Резюме: эксцентриситет лексической эклиптики недостаточен для формирования устойчивой нейролептической эклектики.
  
   PS:
   С тех забытых царей,
   Как копали копатели копей,
   Как сказал Соломон:
   "Все пройдет". Все прошло - не соврал.
   День за днем - все быстрей,
   Жизнь летит, словно кто-то торопит:
   Бесконечный разгон,
   И давно всем известный финал.
  
  
   Элесса Трехзвездный апокриф
  
   Бог, твердь и небеса творя в Начале,
   Усердно обособил Свет и Мрак.
   О, Fatal Error! Все его печали
   Предуготовил тот беспечный шаг.
  
   Людское племя получило Землю,
   Не видя божий свет и тьму - одним.
   Честит Врага, дуальность не приемлет,
   Считая мрак свой собственный - чужим!
  
   Грешат - и в ноги. А простишь - по новой.
   Детсад... коррекционный, право слово!
   На что таким спасение - вопрос...
  
   Как подобает божескому сыну,
   Я б повисел - да жутко ломит... спину.
  
   Составлено в ... (а шиш!)
   Не ваш,
   Христос.
  
   Первое впечатление: недоварено-недосолено.
   Жанр - житие святых на новый лад. Форма - сонет. Сюжет имеется: до финального терцета он развивается вполне предсказуемо. Финальный терцет переворачивает ситуацию по отношению к привычному изложению фактов. Любопытная версия. Жаль, что недоработана. [Fatal Error] - англоязычный термин из сленга пользователей компьютеров: совершенно не вяжется со стилистикой первой строфы. Во-первых, на фоне сотворения Мира органичнее смотрелась бы латынь или греческий. Во-вторых, в чем фатальность этой "ошибки" для творца? Какие [все его печали]? [Усердно... беспечно] - два плохо сочетающихся определения. [Обособил... предуготовил] - и лексически "топорщатся вихрами" эти два слова и паразитную рифму глагольную образуют.
   А вот пара [племя-Землю] - смотрелась бы еще лучше, если бы и в первом катрене был реализован этот прием. [Не видя божий свет и тьму - одним] - неказисто как-то: и назначение тире непонятно, и само "одним" куце выглядит, заставляя читателя додумывать. [божий] - с маленькой, зато [Врага] - с заглавной: чудеса. Переход от катренов к терцетам и между терцетами очень слабо проработан. Не совсем оправдан переход от единственного числа глаголов во втором катрене ко множественному числу в первом терцете: речь-то продолжается о том же.
   Финальный терцет вообще показался самым слабым. [Я б повисел] - неудачная звукопись. Последняя строка - провальная: ни смысла, ни звука (что за [вашиш-ниваш]? Зачем столько шипящих?).
   Резюме: Начало - удало, средина - терпима, финал - доконал.
  
   Сын Божий, говоришь?
   Зачем ты в это влез?
   Который час там? Шиш?
   Распять его! На крест!
   Ну, что за детство? Ишь,
   "Спина болит"... Вперед!
   Немного повисишь -
   Спина-то и пройдет...
  
  
   Тучкин Безумней в школе всё
  
   Эпиграф
   Нам книги, листами шурша, угрожают!..
   Сделать надпись должны вы, товарищи -
   "МИНОБР настоятельно предупреждает:
   Много знать будешь - скоро состаришься!"
  
   Безумней в школе всё весны приметы...
   Мальчишки и девчонки - стали шкодники...
   Луч солнца на доске - Д/З на лето...
   Учитель объясняет с подоконника...
  
   Устал учитель. О природе грезил он,
   О рощице в июльские деньки...
   "Кого же вызвать мне к доске? - Березина?..
   Не вижу леса рук, - одни пеньки..."
  
   Чтоб из лентяя вышел, да, отличник,
   Пожёстче нужен пряник, мягче - кнут!..
   Но, совершенно непедагогично
   Ребёнка к знаньям за уши тянуть!..
  
   Нет, вовсе не из клетки детки наши! -
   Они умны, талантливы, конкретны...
   Но, стали присуждать гораздо чаще
   "Учитель года" звание... посмертно...
  
   Наставники должны принять все меры...
   Процесс педагогический в завязке!..
   Родители, вы что же, стали звери:
   Не слушаются дети и указки...
  
   Послесловие
   - Послушай, папа, диктофон! -
   Здесь голос нашей Марь Андревны:
   "Осла мутант, барана клон!.." -
   - Шла зоология, сын, верно?..
  
   Первое впечатление: мягко говоря, неказисто.
   Жанр - что-то похожее на комедию положений. Сюжет - едва угадывается. Эпиграф - попытка то ли страшилки, то ли ее пародии: с глагольной рифмой, сбоями акцентов в четных строках и потерявшимся где-то смыслом. Кто обращается с призывом? К кому? Где надо сделать эту надпись?
   [Безумней в школе все весны приметы] - крайне неудачная инверсия, отягощенная двояким прочтением "все/всё". [Стали шкодники] - что-то случился в падежу авторам. [Учитель объясняет с подоконника] - да уж, образ тот еще рисуется. Сюжетный перескок с "пеньков" на принципы воспитания отличников весьма и весьма спорадичен. Видимо, действительно [устал учитель]. Впрочем, и сами принципы представлены путано и неубедительно. Перескок на следующей строфе также немотивирован. [Конкретны... в завязке...] - конкретно выпадает из какой-никакой стилистики. Речь к финалу становится еще более путанной. Кто беседует? С кем?
   Финал в виде послесловия, по замыслу автора, должен перевернуть, взорвать сюжет, но этого не происходит. Остается лишь недоумение: и что это было?
   Поэтическая составляющая не блещет: плаванье и сбои ритма, размера. Попытки шуток юмора имеются, но только попытки. Явный перебор с отточиями.
   Резюме: текст очень слабый.
  
   PS:
   Школы цимес вечен:
   Тут любой настрочит.
   Но похвастать нечем,
   Кроме многоточий.
  
  
   Gadler3591 Деды и бабы
  
   Академик, пожилой мужчина
   тайн раскрыл истории немало.
   Рассказал он мне, что бабовщина
   в войске амазонок процветала.
  
   Издевались ветеранки-бабы
   над девчачьей юной салажнею:
   отнимали кремы, гели, скрабы,
   косметички с разною фигнею.
  
   Заставляли вслух читать Гомера
   (он был типа нынешней Донцовой);
   тут, орут, не новая вам эра,
   тут вам век не атомный - свинцовый!
  
   Чистили оружие девчушки,
   и свое, и дембелих-тиранок.
   Все стряпни, уборки, постирушки
   тоже были делом новобранок.
  
   В общем, напрочь оборзели бабы.
   Что тут делать? Только делать ноги.
   Приняло гигантские масштабы
   дезертирство в армии в итоге.
  
   А мужчин кругом - как в сыре дырок:
   кельты, греки, персы, готы, даки...
   Так что все пучком у дезертирок;
   все любимы, все в законном браке.
  
   Некому выигрывать сраженья.
   Так фортуны бабское коварство
   и неуставные отношенья
   погубили амазонок царство.
  
   Первое впечатление: неплохая идея.
   Жанр - комедия положений. Сюжет яркий узнаваемый. Развитие сюжета в целом удачное: до пятой строфы включительно. [Тайн раскрыл истории немало] - не слишком удачная инверсия. [В войске] - и звукопись не лучшая. Вторая часть третьей строфы провисает из-за "мутации" времен глаголов и не самых изящных инверсий. [Свинцовый] видится только рифмой к [Донцовой].
   Шестая строфа выглядит чужеродно: выхода на финал не получилось. Финал не доработан. [Так фортуны бабское коварство] - самое неудачное место всего текста. Фраза получилась двусмысленной из-за сочетания [бабское-амазонок]. Юмор в целом здоровый, местами крепкий, но изящный. Поэтическая составляющая добротная. Рифмы простые, преимущественно однородные, но стилистика повествования, на мой взгляд, это допускает.
   Резюме: хорошая работа, подрихтовать бы чуток.
  
   PS:
   Если верить логике спирали
   эволюции и следствиепричинным
   связям в мире, избежать едва ли
   можно нам возврата бабовщины.
   Так что веселись, покуда можно
   не стирать вонючие портянки
   той единственной... с опухшей рожей,
   жадной до чужих мужей сержантки...
  
  
   Али Г. Начальник Чукотки
  
   НАЧАЛЬНИК ЧУКОТКИ:
   "Народ...
   Да разве он поймёт,
   что "Челси" - круче, чем завод?!"
  
   Первое впечатление: неактуально.
   Жанр - короткий анекдот в рифму. Форма - цитата. Схема - ААА, трехстишье, модифицированное из классического четырехстопного двустишья. Рифма удачно совпала с разделением на обращение, сетование и суть. Собственно, что еще сказать о поэтике? Если же говорить о сатире, то она, на мой взгляд, слабовата. ["Челси"} это бренд, это конкретика, а [завод] получился безликий неконкретный. О каком заводе идет речь? Но суть-то не в этом. Высмеиваемый давно уже не начальник этой самой Чукотки. Но его там до сих пор поминают добрым словом. Интересно, а автор бывал в этих местах? Говорил с кем-то из местных жителей? Мне в прошлом году довелось побывать в Анадыре. Я такой аэропорт только в Москве и за границей видел, и такие дороги из резинобетона. А в каждом населенном пункте Чукотки установлены современные дизель-генераторные электростанции. А у нас в 80-и километрах от цивилизации порой ни света, ни водопровода, не говоря уже об отоплении.
   Резюме: коротко и неактуально.
  
   PS:
   Начальник Чукотки -
   Конечно, не ангел.
   Не пляшет чечетку,
   Живет не в яранге.
   И носит не кеды,
   И ездит на "Мерсе",
   Купил не "Торпедо",
   А лондонский "Челси",
   Не строит заводы
   В России... И что же?
   Найти бы урода?
   Да дать бы по роже?
   ... Вот это народу
   Ни разу не сложно...
  
  
   Дио-Ген Запахи
  
   Как деньги пахнут в меньшинстве противно!
   Вдох, не взатяжку - плесень и труха.
   Но с ростом сумм им светит перспектива:
   и банк сорвать, и заблагоухать.
  
   Придёт прекрасный миг - отроет каждый
   одну из бесконечных нефтескважин,
   мы станем поголовно богачами.
   А кто работать будет? - Отвечаем:
   трудиться будут люди, прямо скажем,
   те, у кого всех меньше нефтескважин.
  
   Никто не хочет быть больным и нищим,
   удача прёт счастливчикам, слепя.
   А мы, не зная что по жизни ищем,
   растрачивая деньги и себя.
  
   Первое впечатление: причем тут запахи?
   Жанр - полу-притча, полу-анекдот. Сюжет, обыгрыш широко известного изречения "деньги не пахнут", просматривается в завязке и до середины своего развития. [В меньшинстве] - неудачный оборот, оставляет слишком много неоднозначностей. Вторая строка вся целиком оставляет впечатление набора слов, а не стиха. [Им светит перспектива] - опять неоднозначность. Кому это им? Если деньгам, то [банк сорвать] - не к месту, это об игроках. Если же об игроках, то [заблагоухать] - вызывает не тот смех, на который рассчитывал автор. Фантдопущение о приходе прекрасного мига делает текст оторванным от реальности. [Отроет] - эхе-хех, да не роют скважины, а бурят. В крайнем случае, можно использовать вариант "получит". Сентенция про богачей и трудящихся выглядит неаргументированно. [Каждый... поголовно...] подразумевает, что исключений нет. Либо эти термины подобраны неудачно, либо сама сентенция заведомо ложная. Странно смотрится и параллель: кто беднее, тот и трудится. На самом деле все в этом мире куда как сложнее. Финал также не блещет четкостью логических выкладок. Первая и вторая строки финальной строфы, являясь частями сложно-сочиненного предложения, по смыслу вяжутся очень слабо. В последнем предложении с логикой получше, но [деньги и себя]... Зачем тут деньги? Отсутствие сказуемого при двух деепричастных оборотах отнесем на невнимательность автора.
   Схема своеобразная: первая и третья строфы - катрены с перекрестной рифмой АВАВ, а вторая строфа - шестистишье со смежной рифмой АА. Рифмы подобраны неплохо, с акцентами проблем тоже нет. Явных ошибок звукописи тоже не наблюдается. А вот название автор подобрал неудачно. Разве запахи являются главным смыслом текста. Да о них после четвертой строчки даже намека нет.
   Резюме: ничего нового, а тем более интересного о запахе денег автор читателям не поведал.
  
   PS:
   Воровал, не ведая стыда и страха
   Или вкалывал всю жизнь без выходных:
   Деньги, уважаемый, не пахнут.
   Пахнут только руки после них.
  
  
   Шутка Жил-поживал...
  
   Козел отпущения жил-поживал,
   Ходил на работу, рано вставал,
   И мрачно смотрел в понедельник в окно -
   От этих будильников в жизни лишь зло.
  
   А в пятницу радостно тряс бородой
   И мчался на дачу с бодливой козой,
   Капусту, козлят очумело растя,
   Бодаясь с козой, копытом стуча.
  
   А вечером тех трудовых выходных,
   Без задних, без ног он пьяненький дрых.
   И так бы текла жизнь простого козла -
   Без далей, без грез - без изысков, проста...
  
   Случись же внезапно на ту, на пору
   Гад-аудит... Нагрянул в фирму...
   Шуршит, ворошит то, что было-прошло,
   Про то, что надеялись все, уж, быльем поросло.
  
   Но гад-аудит все раскрыть норовит -
   Капусту он тоже любитель растить...
   И дело по рельсам наезжим катит:
   Уж, выдан отчет, голова с плеч летит...
  
   И бесполезно в полете вопит голова,
   Виновата ли я? Виновата ли я?
   Да только не слышит никто уж ея -
   Полезность сплошная, слышь, голова?
  
   Первое впечатление: безрадостное.
   Жанр - то ли басня, то ли притча. Сюжет - затаскан донельзя. Ничего нового автор нам не рассказал. Мало того, даже то, что он рассказал, получилось путано, неказисто, непоэтично, наконец, не смешно.
   [Козел отпущения жил-поживал] - вот так интрига! Что еще писать после этой фразы? Я понимаю, когда в первом акте на сцене висит ружье, но зачем на нем вешать табличку с надписью "Это ружье выстрелит в последнем акте"?
   [И мчался на дачу... растя, бодаясь..., стуча] - это даже не неказисто, это просто безалаберно.
   [Трудовых выходных] - и не знаю, то ли хвалить, то ли ругать автора. [Простого козла] - а что это он вдруг простым стал?
   [ГатаудИт... напарУ...] - редкий случай: две такие фонетические неудачи рядом.
   [Дело] Гатаудит что ли завел? И приговор привел в исполнение... Чудеса. Я понимаю про контекст, но это чудеса. Кстати, чья [голова с плеч летит]? Простого козла или уже опять - отпущения?
   Финал просто никакой. [Виновата ли я], да еще два раза, мне лично сразу напомнило весьма популярную народную песню. [Полезность сплошная] - это перл.
   Очень много лишних слов и повторов: [без... уж... тех...]. Размер автором не выдерживается, сбои акцентов катастрофические. Ляд с ними, с глагольными рифмами (хотя, четыре глагольные рифмы в катрене - абсолютный результат), но [окно-зло, бородой-козой, растя-стуча, козла-проста, норовит-растить] - катастрофа! И, как апофеоз - суперрифма [голова-голова].
   Резюме: как говорит про "полезность" мой батя: "Кучками, кучками, а потом - спло-о-ошь".
  
   PS:
   Возможно, это резко:
   Так говорить. Не знаю,
   Но бесполезность текста -
   Воистину сплошная.
  
  
   Па-Нов Е. "Всех гласнее бува У"
  
   "Могучим русский языка" расцвёл -
   Мой сын почти пешком ходил под стол,
   Но в школе развиваясь в меру сил,
   Мне с гордостью однажды сообщил:
   Чтоб сделать вклад в российскую культуру,
   Мы будем собирать МУКУЛУТУРУ!
   "Он внёс в Языка
   своё Новое Слово",
   Ну как тут не вспомнить нам
   А. Иванова!
   Послесловие:
   А ныне без сомнения и споров
   лит-мусор преподносят "СатИрону",
   чтоб выяснить без слёз и без тоски
   где в нём растут
   Чудесные Стихи.
  
   Первое впечатление: какой смысл вкладывал автор в название своего текста?
   Жанр - критика. Форма... бесформенное что-то получилось и бессюжетное. Точнее, сюжет вроде как проступал в районе шестой строки. Потешное слово ребенок соорудил, пытаясь упростить задачу "выговаривания". Причем тут Александр Иванов? Он писал свою бессмертную пародию не о детском словотворчестве. Зачем [Языка, Новое и Слово] писать с заглавных букв? Связь между собственно текстом и послесловием не бесспорна, мягко говоря. [Без сомнения] - сомнительно, но вполне вероятно, [без споров] - не самый удачный оборот для фразы. [Лит-мусор] - поскольку конкретики в тексте нет, данный ярлык обобщает все произведения, поданные на конкурс, а это излишне, на мой взгляд. Цель в финале у "графоманов" оказалась вполне достойная, а вот антураж [без слез и без тоски] не вяжется со смыслом фразы в целом. Схема АА смотрится для реализации излишне просто, но и она не спасает от "нерифмы" [споров-СатИрону], да и [тоски-стихи] - нельзя назвать выдающейся. Изменение размера в четвертом двустишье - неудачный ход, каждый раз в этом месте я спотыкаюсь при чтении. Цель разбиения этого двустишья на четыре строки непонятна. В результате - [А. Иванова] с учетом обилия эпиграфов, послесловий и т. п. выглядит в тексте, как подпись автора.
   Резюме: критика на уровне не самых лучших критикуемых образцов.
  
   PS:
  
   Легко идти проторенной тропинкой.
   Пословица известная верна:
   В чужом глазу мельчайшую соринку
   Узрим, в своем - не видим и бревна.
  
  
   Бильбо К.(. Эсхатология от Бильбо.
  
   Когда я вырасту совсем,
   Я стану мертвецом,
   Осиротеют без меня
   Страна моя и дом,
   И рыбки за стеклом, и кот,
   (Отъявленный подлец!),
   В тот горький час, когда совсем
   Я сделаюсь мертвец.
   Уронят жалобно слезу
   Жена моя и дочь.
   Ни президент, ни мэр, - никто
   Не сможет им помочь.
   И даже я, в гробу сидя,
   Вкушая пирожок,
   Не премину остаться глух
   И нем, пока я ем.
   Мертвецки пьяными напьются
   Все знакомыя,
   Работодатели, рыдая,
   Будут звать меня:-
   - О, к нам вернись, ведь без тебя
   Продукт не произвесть!
   Но - поздно! Я теперь мертвец.
   Отстаньте, наконец!
  
   Первое впечатление: капец!
   Жанр - на стыке комедии положений и комедии нравов. Форма - автобиография, послесловие. Сюжет достаточно распространен: "когда меня не станет". Начало стихотворения вселило оптимизм, несмотря на детский примитивизм, неуклюжесть [когда я вырасту совсем... я сделаюсь мертвец...] и высокопарную банальность [страна моя и дом]. Очень уж понравилось [И рыбки за стеклом, и кот (отъявленный подлец)]. Почему-то показалось, что ЛГ тоже тяготится (возможно, подсознательно) этим расставанием. Третья строфа еще сохраняет стиль "наива", но вполне органично вписанного в сюжет. Однако, дальше все пошло у автора вкривь и вкось. [СидЯ] - это просто артикуляционный перл! Одновременно автор вступает на скользкую тропу фантдопущений: [в гробу сидя, вкушая пирожок]. Это уже не стеб даже, это использование первого попавшегося текста для заполнения строфы. Здесь и неудачная звукопись [пока я ем]. Финал (две последние строфы) формально соблюден, но логически его можно поставить после любой из строф, даже после первой. Поэтика очень слабая. При выбранной самой простой смежной схеме хАхА, часть строф остались вообще без рифм (пятая строфа [знакомыя-меня]) или с единственной внутренней рифмой (четвертая строфа [нем-ем]) или переходит на схему ххАА. Неразбериха с акцентами, рифмами и лексикой окончательно добивают впечатление о работе. Что касается названия, то я бы остерегся от обобщений. Это все же частный случай завершения земного бренного пути. К тому же эсхатология в приложение к индивидууму описывает "жизнь после смерти", у автора же об этом два слова и то, про пирожок.
   Резюме: наив переходящий в хаос, непоэтично.
  
   PS:
   Этот стиль и тон знакомы многим:,
   Детская наивная беспечность,
   Чтобы скрыть смятенье на пороге
   У дверей в распахнутую вечность...
  
  
   Ниола Нам всем придёт большой Звиздец!
  
   Мы все погибнем, мы все умрём,
   Мы все погибнем, мы все умрём, умрём, умрём, умрём, умрём...
  
   Отзываются эхом в рассудке моём предсказания Майя: погибнем, умрём.
   Остаётся пожить всего год на планете - передохнут коты и в лесной чаще Йети.
   Пересуды идут на работе в углу:
   Предвещали давно мировую войну...
   Предвещали,
   Я помню.
   Готовлюсь морально,
   Понимаю,
   Спастись будет мне нереально.
   Президент где-то в блоге обмолвился как-то,
   Что всегда наготове в стране "томагавки"...
   А мне хочется бункер покрепче
   И личный,
   Но при ядерном взрыве
   Он к язве горчичник.
   Очень страшно бывает мне думать о том, что растает ледник и затопит мой дом:
   Потепление, волны накроют, как в фильме, и столкнутся акулы с лягушками в Ниле.
   Опасаюсь из метеоритов дождя, потому, что спастись тоже будет нельзя.
   В передаче какой-то вчера говорили: астероид приближается в облаке пыли.
   Плодородные земли съедает песок,
   Зажимает старушку Европу Восток...
   Прочитал в газетёнке про вирусы гриппа - он мутировал,
   Штамм стал опаснее тифа.
   Я боялся с пелёнок озоновых дыр - задохнуться ведь мог бы тогда целый мир.
   Я боялся влияния солнечных взрывов, пробуждения недр и вулканов - нарывов.
   Выступал тут недавно профессор наук,
   Моё тело сковал леденящий испуг:
   Агрессивное солнце теперь остывает -
   Это значит,
   Замёрзнет всё то, что растает.
   Я пытался утешиться раем - грешу.
   Просветлением духа заняться - спешу.
   Мне не стать повелителем мира - я нищий.
   Укротить не удастся стихии.
   Я - лишний.
  
   И, конечно, быть может,
   Больной параноик...
   Но что там, дальше носа, вдруг знать и не стоит?
  
   Первое впечатление: авторы что, сговорились?
   Жанр - антиутопия. Форма - плач. Сюжета, как такового, нет, идет перечисление возможных напастей, которые могут потенциально угрожать цивилизации. Тема сколь популярная, столь и затертая. Если автор пытался высмеять затертость, то, на мой взгляд, это не получилось. [Отзываются эхом в рассудке] - показалось неуклюже. [Передохнут коты и... Йети] - ну это разве Апокалипсис? Почему именно коты и только они? Ах, да! Еще некий Йети из лесной чащи. [На работе в углу] - опять неуклюже. [Где-то... как-то...] - если слов не хватает, это сразу видно. [Президент... "томагавки"...] - о какой стране речь: о России, об Америки? После этого у автора выходит из-под пера несколько удачных строк, но два перла подряд [плодородные земли съедает песок, зажимает старушку Европу Восток] - вновь портят всю картину. И дальше фразеология не блещет: [вулканов-нарывов... профессор наук...].[Я пытался утешиться раем - грешу] - что-то с логикой этой фразы не очень удачно.
   Поэтика местами неплохая, местами грешит сбоями ритма, акцентов и бедной (мягко говоря) рифмой [углу-войну, гриппа-тифа, взрывов-нарывов, остывает-растает, грешу-спешу]. Что касается юмора, то в паре моментов ирония ему вполне удалась, но в остальном стилистика такова, что думаешь: а шутит ли автор вообще в данном случае. Ведь фобии, на самом деле, это не смешно.
   Резюме: тему раскрыть не удалось.
  
   PS:
   К нам по осени приходит
   Обостренья всяких фобий,
   Да еще разок весною
   Вдруг проснется паранойя.
   А из "ящика" народ -
   С обостреньем круглый год.
   День и ночь все ноют, ноют:
   Стон стоит над всей страною.
   То ледник быстрей стал таять,
   То свинячий грипп в Китае,
   То на небе астероид,
   То в сосисках, блин, стероид.
   Йети с вилкою в кармане,
   На Москве-реке цунами...
   Ахинею ту смотреть -
   Сокращать себе на треть
   Жизнь пустым волнением...
   Вот такое мнение.
  
  
   Кулибин И.И. Скоро в школу
   Я умею мыть посуду и считать уже до ста.
   Скоро школьницей я буду, буду взрослой я тогда!
   Обожаю брата Колю, он большой уже вполне.
   Всё, чему учили в школе, пересказывает мне:
  
   Жил когда-то мальчик Ваня, бестолковый от и до.
   Но однажды утром ранним занялся он тэйквондо.
   Воспитал характер твердый, стала твердою рука.
   Вырос царь Иван Четвертый из Ивана Дурака.
  
   Грозный это был детина! Всех держал он в кулаке.
   И убил однажды сына из-за двойки в дневнике.
   Очень сильно осерчал он! Сын валялся и рыдал,
   Но не спрятал дневника он, и за это пострадал.
  
   А еще сказали в школе - можно опыт повторить:
   Если в воду бросить соли и в стакане растворить,
   Испарить, чтоб сухо стало, - после этого на дне
   Утром сахара кристаллы вы найдете в глубине!
  
   Если вынуть вашу печень, аккуратно размотать,
   То способна ваша печень аж до Киева достать.
   Только путаю я вечно, всё запомнить не могу...
   Это было не про печень - про извилины в мозгу!
  
   А недавно в школьном зале занавесили окно
   И про космос показали интересное кино:
   И китайцы, и узбеки, и немало россиян -
   Происходят человеки от залетных марсиан!
  
   Вы не верите мне, что ли? Так учтите, господа:
   Что рассказывает Коля, это все не ерунда!
   Обожаю брата Колю, он большой, как шифоньер...
   Ну, а я готова к школе, как советский пионер!
  
   Первое впечатление: куличики из песка.
   Жанр - попытка стилизации под детский лепет. Форма - стихотворение для дошкольника с табуреткой (в смысле - на табуретке). Тема - как из 56-и строчного стихотворения сделать 28-и строчное. Ой... это же про то, как непосредственно дети воспринимают, а потом излагают полученные знания? Если автор об этом, то получилось весьма посредственно. С бестолковостью перегиб вышел. Дети гораздо сообразительнее в этом возрасте, а уж тирады выдают - Сократ позавидует. А тут - какая-то косность. И с юмором нелады. Ни одна из трактовок не заставила меня улыбнуться. Ляпы автора с фразеологией обсуждать бессмысленно: все можно списать на "детство" ЛГ. Как и простые рифмы. Однако не удержусь от пары-тройки: [до ста-тогда, осерчал он-дневника он, вашу печень-ваша печень (это перл)]. Не пройду и мимо [узбеки-человеки, россиян-марсиан (почему не "марсиян", раз уж "творим"?)].
   Резюме: недетский лепет.
  
   PS:
   Я стихи-куличики
   Из песка отличные
   Выпекаю целый день:
   Светит солнце, или тень
   С тучкой набежала.
   Выпекла - немало.
   Я вообще могу, хоть, тыщу,
   Жаль, что непригодны в пищу.
  
  
   Подсолнух На участие Сергея Зверева в биатлонной гонке для звёзд шоу-бизнеса
  
   Затаял снег, увидев диво:
   на биатлонный стадион
   явился Зверев горделиво.
   В костюм из роз он облачён.
   В руках винтовка. Меткий выстрел.
   В сердца всех поразив красой.
   Один восторг и нету мыслей;
   патрон его не холостой!
   Излишки фотографии
   пополнят биографию.
  
  
   Первое впечатление: название чуть-чуть короче собственно текста.
   Жанр - поэтический очерк. Форма - заметка про вашего мальчика (с). Сюжет в части завязки понятен. До конца пятой строки обычный журналистский репортаж, без особых претензий на юмор. А дальше - предложение без подлежащего и сказуемого, зато - с причастным оборотом (шестая строка). Следующее предложение (седьмая и восьмая строка) опять - без сказуемого, зато - подлежащих сразу два. У кого [один восторг и нету мыслей]? У Зверева? У зрителей? (Дальше не распространяюсь). Образ [патрон его не холостой] - также плохо объясним. Финал с точки зрения морфологии в норме, но смысловая составляющая оставляет в недоумении. Техническая сторона особых нареканий не вызывает Пожалуй, [фотографии-биографию] выглядит слишком нарочито на фоне других рифм. Собственно же прием перехода в финале от классической схемы АВАВ к двустишию АА вполне оправдывает свое назначение: подчеркнуть этот самый финал.
   Резюме: неудачный выбор затертой до дыр темы, усугубленный слабой реализацией.
  
   PS:
   У читателей подход простой
   К творчеству любого из поэтов:
   Если текст - как выстрел холостой -
   То судьба его, как у простой газеты...
   Попытки сатиры
   Пополнят сортиры.
  
  
   Пташка Весеннее
  
   Сосульки дружно слили сущность на асфальт.
   Котом потрёпанным прокрался мимо март.
   В апрель колдобины заполнились водой.
   Зимой я думать буду только головой.
  
   Первое впечатление: маленький стихотворный пачворк.
   Жанр - то ли афоризм, то ли короткая зарисовка пейзажной лирики. Форма - четыре предложения, случайным образом выбранные из разных текстов, ну, как минимум, из разных частей текста. Сюжет... А зачем сюжет? Нам сюжет не нужен, нам и без сюжета хорошо. [Слили сущность] - смело и даже вызывает улыбку, но ту ли, на которую рассчитывал автор? [Котом потрепанным прокрался мимо март] - строчка удалась, мне, во всяком случае, понравилось. Третья строка разочаровала: синтез банальности, бесцельности и неуклюжести [в апрель... заполнились...]. Финал чуть лучше, но неудачное использование [только] превращает его (финал) в загадку: только головой или только зимой ЛГ будет думать? Смежная схема и далеко не самые удачные рифмы довершают пейзаж.
   Резюме: курсовая работа, написанная не то, что в ночь, а под утро перед сдачей.
  
   PS:
   Поэт стихи задумал о весне.
   О чем писать? Как просыпается медведь в берлоге?
   Как обреченно в марте набухает снег?
   Как слезы льют сосульки-недотроги?
   Все это было! Сотни тысяч раз!
   Банальность не простит читатель строгий.
   Где не затертые идеи взять и свежесть фраз?
   Дверь отворил... - Бац! Прямо на пороге
   Сосулька всею сущностью своей
   Слилась по темечку: не дальше и не ближе.
   Удар коварный и, всего скорей,
   Другой бы запросто отбросил лыжи.
   А наш поэт попьет чайку с травой,
   Пятак приложит ненадолго к шишке,
   Подумает не только головой...
   И стих свой обязательно напишет.
  
  
   Конец первой части.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"