Циклоп Полифем прилег отдохнуть на склоне холма. После сытного обеда он чувствовал потребность немного вздремнуть. Поскольку солнце ярко светило, а птицы пели сладкие песни, сон циклопа был приятным и неспешным.
Увы, вскорости покой Полифема был нарушен. Кусты зашевелились, и на лужайке появился юноша. Его темные волосы были охвачены обручем, на плече висел внушительных размеров лук, в руке он сжимал выхваченную из колчана стрелу.
- Привет, Полифем! Решил дать глазу немного отдыха?
Как ни странно, циклоп не разозлился - может, он хотел проявить снисходительность к юному другу, а может, просто слишком устал.
- Зато ты, Актеон, отдыха не ведаешь вовсе. Подумай о том, как велика прелесть созерцания, какое блаженство навевает природа...
Юноша презрительно взмахнул рукой.
- Велико блаженство! Это созерцание - пустая трата времени. Ты лежишь, вперя глаз в пустоту, а я двумя глазами стараюсь следить за всем окружающим миром - и нахожу себе дело.
- Дело... - вздохнул Полифем. - Ты слишком торопишься, будто хочешь успеть все сразу. Остановись, сосредоточься на чем-то одном. Или просто наслаждайся жизнью, светом, любовью, наконец...
Актеон не унимался:
- Эту любовь выдумала Афродита, чтобы оправдать свое собственное безделье! Никчемные нежности и глупые слова - больше ничего! А чего стоит сам жирный Купидон... Нет, в мире есть вещи поинтереснее.
- Да, - Полифем перевернулся на другой бок, - ты совершенно прав. Разум способен объять больше, чем глаза или сердце. Он способен проникнуть в суть вещей, разгадать все тайны нашего мира, тайны богов и людей. Он может даже приблизиться к разгадке существования, постичь смысл жизни и смерти...
Полифем даже прикрыл глаз: мечты казались ему более интересными, чем реальность. Циклоп хотел продолжать, но юноша уже повернулся к нему спиной, презрительно бросив напоследок:
- Экая ерунда! Как глупы пустые размышления! А меня ждет мой олень...