Соломенникова Татьяна Андреевна : другие произведения.

Innocence

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

Оригинал:
A window fresh and light
as April morning
When recent rains have washed
and cooled the earth:
The story hounts us from
our early childhood:
Familliar narrative of Jesus birth.

All childhood ends in exile
from a homeland
Where Faith's a flower and Choice
not yet a bud.
So Christ is driwen forth,
that innocence
Be tried and toughened into
Strenuous God.

Перевод:
Пустое окно, как залитое светом
Апрельское утро,
Когда прошел дождь
И прохладна, спокойна земля.
В нас память о детстве живет
Словно вечное чудо,
Столь близкое Богу,
Что ближе, наверно, нельзя.

Кончается детство,
Уходит из тихого края,
Где не было Веры
И кто-то решал все за нас.
А мы за Иисусом ступаем,
Безмолвно внимая,
Что только Господь нас осудит
В прошедшей невинности час.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"