Синенко Андрей Евгеневич : другие произведения.

Детективы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:


   - Картер! Эй, Картер! Ты что, оглох?
  
   В дверях отдела стоял чернокожий сержант Боб Баренс с надкушенным пончиком в правой руке.
  
   - Тебе надо поменьше кофе пить. Ты разве не знаешь, что кофеин плохо влияет на мозг?
  
   - Это тебе надо жрать поменьше пончиков, а то скоро в дверь не войдёшь. Чего надо от меня?
  
   Детектив Картер отвернулся от монитора компьютера и отставил в сторону пластиковый стаканчик с кофе.
  
   - Спустись вниз, там тебя какой-то хиппи спрашивает, - Баренс невозмутимо отправил в рот пончик.
  
   - У меня нет знакомых среди хиппи, - отрезал Кларк, поворачиваясь к нему спиной. - И подколки твои тупые мне уже надоели.
  
   - Можешь не идти, - равнодушно пожал плечами сержант, проглатывая замечание о своём чувстве юмора вместе с остатками пончика. - Но он утверждает, что у него есть какие-то новые данные по вчерашнему взрыву на складе...
  
   Детектив вскочил, зацепив стаканчик. По крышке стола разлилась коричневая лужа.
  
   - А-а, дьявол!.. - он досадливо поморщился, подхватил стопку намоченных распечаток, стряхнул с них капли жидкости на пол. - Констанс, дорогуша! Будь другом, протри мой стол, пожалуйста, пока остальные бумаги не испортились!
  
   Не дожидаясь ответа, он выбежал из кабинета.
  
   - Вот так вот! - черноволосая Констанс Спенсер раздражённо хлопнула рукой по крышке своего стола. - Надо было с отличием оканчивать полицейскую академию, пять лет прослужить на улицах этого чёртова города, получать жетон детектива!.. И всё для того, чтобы остаться в глазах напыщенных самцов официанткой, способной только вытирать пролитый ими кофе!
  
   - Не кипятись, милая! - Билл Саратога, самый молодой детектив в отделе, задорно подмигнул ей, подходя к столу Кларка с упаковкой бумажных полотенец в руках. - Мы все знаем, что ты прекрасный полицейский и отличный детектив. И все помним, как ты практически в одиночку выследила и взяла Сэма Ринна. Но ты же знаешь Картера...
  
   Билл усмехнулся, промакивая полотенцами мокрое пятно на столе старшего детектива.
  
   - С тех пор как его жена сбежала в Мексику с тем банковским клерком, прихватив все его сбережения, он стал брюзгой и женоненавистником.
  
   - Хорошо ещё, что тихим женоненавистником, - добавил Винсент Хилл, мечтательно обнюхивая толстую сигару, извлечённую из кармана пиджака, и тяжело вздохнул. Лейтенант Мартинес совершенно не выносил табачного дыма.
  
   Тихий женоненавистник Картер, между тем, вслед за кругленьким Бобом Баренсом спустился на первый этаж полицейского участка.
  
   - Вон тот волосатый, - сержант ткнул коротким толстым пальцем в сторону сидевшего в углу холла нервного парня.
  
   Детектив хлопнул сержанта по плечу и направился к указанному человеку.
  
   - Добрый день, мистер! Я детектив Картер. Занимаюсь расследованием вчерашнего взрыва на Парк-авеню. Мне сказали, что вы хотели что-то сообщить?..
  
   - Да, детектив! Меня зовут Патрик О'Лири... - Посетитель вцепился в его ладонь обеими своими и мелко затряс. - Я был там вчера, во время взрыва...
  
   Молодой мужчина, на вид не старше тридцати лет. Худое бледное лицо с недельной щетиной, бегающие бледно-голубые глаза за стёклами круглых очков. Длинные волосы рыжевато-пегого окраса собраны на затылке в "конский хвост". Одет в мешковатый свитер и потёртые линялые джинсы. Через плечо висит спортивная сумка с эмблемой "Puma".
  
   Всё это Кларк отметил мимоходом, взглядом полицейского с двадцатилетним стажем.
  
   - Я всегда рад помочь полиции, сэр!
  
   - Так что именно вы хотели сообщить по этому делу?
  
   - Понимаете, сэр, я вчера гулял там со своей невестой. У меня есть невеста, Мэгги Сью, - Патрик О'Лири полез в задний карман джинсов и извлек на свет пухлый потёртый бумажник, пристёгнутый к поясному ремню длинной цепочкой. Видимо, хотел продемонстрировать полицейскому фотографию невесты, но Кларк остановил его довольно бесцеремонно.
  
   - Не понимаю, какое это имеет отношение к делу?
  
   - Самое прямое, - не согласился с ним посетитель, однако убрал бумажник на место. - Дело в том, что я снимал Мэгги Сью на видео, сэр. Знаете там небольшой такой ресторанчик на холме? "Цикломат" называется...
  
   - Ну, знаю! Дальше что?
  
   Кларк почувствовал, что начинает терять терпение.
  
   - Так вот, мы сидели там... Получилось так, что склад, который взорвался, был как раз за её спиной... Если вам это сможет помочь...
  
   Патрик расстегнул молнию и вынул из сумки видеокассету.
  
   - Что ж, благодарю вас за помощь полиции, мистер О'Лэйри!
  
   Картер вцепился в кассету, но "хиппи" её не отпускал.
  
   - О'Лири, сэр... Меня зовут Патрик О'Лири!
  
   - Хорошо, пусть будет О'Лири! - не стал спорить детектив, выдирая наконец кассету из его цепких пальцев. - Большое вам спасибо за сотрудничество!
  
   Детектив заспешил в компьютерный центр участка. Но посетитель не дал ему уйти, повиснув на локте. Его интересовало, вернут ли ему его кассету, после того, как она станет полиции без надобности. Так как для него, Патрика О'Лири, эта кассета дорога, как память.
  
   Только записав его адрес и телефон в блокнот, и уверив в том, что кассету ему непременно вернут, Картер смог отделаться от назойливого посетителя.
  
   - Мэйсон! Организуй-ка мне просмотр этой вот кассетки! - детектив Картер ворвался в компьютерный центр, как торнадо.
  
   - Что здесь? - Как всегда всклокоченный, Дон Мэйсон поправил на горбатом носу очки в массивной роговой оправе.
  
   - Это со вчерашнего взрыва склада на Парк-авеню.
  
   - Это где взорвали базу террористов, что ли? - поинтересовался лучший специалист участка по электронике, принимая у него кассету.
  
   - Точно! - Картер уселся справа от него перед большим экраном. - Принёс какой-то невротик. Снимал вчера там свою девчонку.
  
   - Ну-с, посмотрим, что он там наснимал...
  
   Мэйсон вставил кассету в приёмное устройство, пощёлкал какими-то переключателями, пригладил вихры и откинулся на спинку кресла. Экран засветился. На нём появилась круглолицая улыбчивая девушка с густой шапкой мелких кудряшек цвета старой бронзы.
  
   - Звук можешь сразу убрать, - предупредил Картер.
  
   - Как хочешь! - пожал плечами Дон, выключая звук.
  
   Девушка что-то говорила, обращаясь к камере, часто и подолгу смеялась.
  
   - Слушай, Мэйсон, можешь ускорить? - не вытерпел детектив уже на третьей минуте просмотра.
  
   Щёлкнул очередной тумблер, изображение понеслось с удвоенной скоростью. Мелькали дома и машины, на фоне которых в ритме польки двигалась Мэгги Сью.
  
   - Ну-ка, останови! - потребовал Картер минут через пятнадцать, когда за спиной девушки, усевшейся за столик в открытом кафе, мелькнуло здание взорванного накануне склада. Он бывал когда-то в этом кафе со странным названием "Цикломат", действительно располагавшемся на Парк-авеню, как раз напротив места происшествия. - С этого места поподробнее.
  
   Мэйсон включил замедленную скорость воспроизведения, и они с Картером вдвоём уставились в экран.
  
   - Стоп! - скомандовал детектив ещё минут через пять. - Вот! Видишь? - Он указал пальцем в экран над левым плечом девушки. - Сможешь увеличить этот сектор?
  
   Мэйсон поколдовал над пультом - указанный детективом сектор экрана приблизился, изображение увеличилось раза в три. Стали видны два мужских силуэта, направляющихся к калитке в воротах склада. Один из них нёс большую спортивную сумку, видимо, очень тяжёлую. Вот они подошли к калитке, остановились. Коротко оглянулись по сторонам.
  
   На мгновение их закрыло тёмное пятно. Видимо, плечо Мэгги Сью. Потом калитка открылась, из неё выглянул шкафоподобный детина.
  
   Если бы не замедленное воспроизведение, они бы, наверное, никогда не увидели короткого молниеносного удара, который нанёс ему один из визитёров. Ведь даже в таком режиме было видно только еле уловимое движение его левой руки, после которого здоровяк-привратник завалился вглубь помещения!
  
   Оба мужчины зашли внутрь склада, калитка закрылась. И до самого взрыва, последовавшего через десять минут, больше не открывалась.
  
   - Ну-ка, отмотай назад и увеличь по максимуму! - потребовал Картер.
  
   Дон Мэйсон принялся колдовать над пультом.
  
   Вскоре весь экран занимало откалиброванное изображение посетителей склада. Двое мужчин, оба высокие, широкоплечие, спортивного, даже, пожалуй, атлетического телосложения. Лица явно славянского типа.
  
   Один, тот, что ударил охранника, - лет двадцати-двадцати трёх с аккуратными усиками и цепким внимательным взглядом светлых глаз. На губах играет едва обозначенная улыбочка. Одет в бейсболку, армейские штаны и тяжёлые ботинки. Чёрная майка с эмблемой клуба "Riders" обнажает хорошо развитую мускулатуру плеч и рук.
  
   Второй, с сумкой, прятал глаза за солнцезащитными очками. Жёсткая линия рта, волевой, словно вырубленный из гранита подбородок. Одет более консервативно, чем его попутчик, да и старше его, наверное, раза в два.
  
   - Дон, дружище, распечатай мне этих красавчиков! А заодно пробей их по нашим архивам.
  
   Картер почувствовал нешуточный подъём. Ещё бы! Коронеры обнаружили на месте взрыва останки двадцати человек. Всех их идентифицировали по стоматологическим картам. Компания оказалась та ещё! Все были не в ладах с законом, и жалеть этих ублюдков Картер не собирался. Но долг полицейского требовал провести расследование и разобраться.
  
   - В наших картотеках эти ребята не значатся! - доложил Мэйсон.
  
   - А?..
  
   - В базе данных эФБээР тоже...
  
   - Значит, заезжие гастролёры, - Картер почесал подбородок. - Ладно, распечатай мне эти рожи. Раздадим патрульным, разошлём по другим участкам...
  
   - Кого это ты, Картер, собрался разослать по другим участкам?
  
   Детектив и Дон Мэйсон обернулись. Сзади стояли лейтенант Диего Мартинес и двое неизвестных в одинаковых тёмных костюмах.
  
   - А-э, лейтенант...
  
   Картер вскочил и нервно поправил съехавший набок узел галстука.
  
   - Чьи это симпатичные мордашки вы тут рассматриваете?
  
   - Э-э...
  
   - Это люди, которые заходили вчера га склаэ на Парк-авеню, за десять минут до взрыва, - пришёл на помощь растерявшемуся детективу Дон Мэйсон.
  
   - Э-э, да, сэр! - Картер метнул на компьютерщика красноречивый взгляд, наглядно демонстрировавший, как горячо он благодарен тому за помощь. - Это любительская съёмка, предоставленная нам полчаса назад случайным очевидцем.
  
   - Вот и отлично, детектив Картер! - Мартинес кивнул на сопровождающих его людей. - Это специальные агенты Писсек и Льюис из ФэБээР. Немедленно передай им все материалы по этому делу!
  
   - Но, сэр! Как же...
  
   - Молчать, Картер!
  
   Лейтенант заметно напрягся, в то время как оба ФэБэРовца выдали сладко-официальные улыбки.
  
   - Это дело больше не в нашей юрисдикции. Теперь этим взрывом будут заниматься федералы. И точка! Передашь джентльменам всё, что успел накопать, в том числе и эту кассету. А потом я жду тебя в своём кабинете.
  
   - Благодарю вас за сотрудничество, господа! - Один из специальных агентов извлёк из аппарата Мэйсона видеокассету, уложил её в чёрный атташе-кейс и широко улыбнулся. - Что у вас есть ещё?..
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"