O Simona : другие произведения.

Хроники Фемискира. Главы 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Хроники Фемискира. Продолжение

  
  ГЛАВА 84
  
  ОБВИНЯЕМЫЕ ДЖЕЙН И БОННИ
  
  - Золотую звезду Империи подбросить, чтобы вывести на ложный след? - Джейн осторожно дотронулась до пальчиком Бонни. - Слишком дорогое удовольствие.
  И что за след?
  И почему ложный?
  И для чего золотая звезда?
  И к чему Сонечка и мешки с золотом?
  - Я тоже не понимаю, почему Сонечка искала нового жениха, - Бонни обняла Джейн.
  - Солдат Джейн и солдат Бонни? - Курьер чуть не сбил с ног.
  - Я - Бонни.
  - Я - Джейн.
  Если бы мы поменялись местами, то Бонни была бы - Джейн, а я - Бонни.
  
  ПОМЕНЯТЬСЯ С СОБОЙ МЕСТАМИ
  
  - Мне все равно, кто из вас кто, - курьер хрипло засмеялся. - Главное, чтобы вы в паре были.
  - Мы всегда в паре, - Бонни гордо подняла головку.
  - В паре отправляйтесь к экзекутору, - курьер поправил зеленый галстук на шее. - Срочно!
  - К экзекутору? - Цимбалюк побледнел.
  - К экзекутору? - сержант Рахиль схватилась за сердце.
  Вернее - опустила ладонь на левую грудь. - Зачем Джейн и Бонни понадобились майору Каплан?
  - Не мое дело, - курьер небрежно вытащил из сапога портсигар, закурил тоненькую дамскую сигаретку и убрал обратно портсигар в сапог.
  - Я пойду с вами, - сержант Рахиль решительно взяла Джейн и Бонни за руки.
  - Вы же, госпожа сержант Рахиль, знаете правила, - курьер выпускал клубы дыма в лицо девушек. - Только обвиняемые.
  - Почему мы обвиняемые? - Бонни задрожала.
  - Я так - на всякий случай, - курьер наслаждался испугом девушек. - Может быть, майор Каплан приглашает вас просто чаю выпить. - Курьер зевнул и прикрыл ладонью рот.
  На ладони вытатуирована синяя ракета с крыльями. - Хотя в пять утра на чаепития не ходят.
  Только на расстрел.
  - Брекет, попридержи язык, - сержантка Рахиль зашипела. - Смотри, чтобы сам под расстрел не попал.
  - Или, Брекет, на тебя случайно камень с неба упадет, - Цимбалюк злобно прошипел. - Железный метеорит голову пробьет.
  Кто же обвинит метеорит?
  - И кто заставит метеорит падать туда, а не обратно? - сержант Рахиль добавила.
  - Сидишь в теплом бункере под бочком у экзекутора, и думаешь, что фронт тебе не грозит, Брекет? - Цимбалюк сжал кулаки.
  - Я же не нарочно, - курьер сразу потерял половину своей спеси. - Моя жизнь устроена ради карьеры.
  Не черствость и бездушие, а опыт.
  Думаете, что если я к начальству поближе, то мне легче?
  - Так и думаем, Брекет, - Цимбалюк разжал кулаки.
  - Пока вы спите, пока отдыхаете, я бегаю, как угорелый, - Брекет пропищал с обидой: - Брекет сбегай туда, принеси то, принеси это.
  Доложи тому, возьми ответ у этой.
  У меня ноги уже давно с силиконовыми жилами.
  Мои прежние жилы не выдержали беготни по приказам господ командиров.
  Только вчерашний день чего стоил.
  Полковник и его гости гоняют меня в город: за танцовщицами, за...
  Вообщем, загоняли совсем, как скаковую лошадь.
  А вы угрожаете, что железный метеорит на затылок мой упадет.
  - Танцовщицы им понадобились еще, - голос Рахиль зазвенел. - Им моих танцев было мало.
  - Так вы, госпожа сержант Рахиль, танцевали от души, по Уставу, - Брекет осклабился. - А господам офицерам, после обязательной танцевальной программы нужна произвольная - не по уставу, не от души, а - от бедра.
  К тому же, вы одна, а танцовщиц из кордебалета много.
  Едва уговорил я их, - Брекет нарочито тяжело вздохнул. - Видите, как мне трудно.
  - Ты нас не разжалобишь, Брекет, - Цимбалюк сказал мягче.
  - Мои аплодисменты тебе, Цимбалюк, - курьер шутовски поклонился солдату. - Я уже добротно и качественно искалечен воинской службой.
  Поэтому со мной будьте ласковы.
  - Не бери близко к сердцу, Брекет, - сержант Рахиль тоже почти жалела курьера.
  - К вашему сердцу, сержант Рахиль, я бы взял, - Брекет облизнул губы.
  - А ты шутник, Брекет, - шутка понравилась Цимбалюку.
  - Вам бы только над моими сиськами ржать, - сержант Рахиль не по уставу покраснела.
  - Не ржем мы по поводу твоих сисек, Рахиль, - Брекет интимно прошептал. - Наоборот, нахваливаем их.
  - Брекет, ты, почему так непочтительно обращаешься ко мне, высшей по званию, - Рахиль проблеяла.
  - Потому что люблю я тебя, сержант Рахиль, - Брекет по-хозяйски обнял Рахиль за плечи. - Когда любовь, тогда почтение отбрасываем в сторону.
  - Меня все любят, - Рахиль пыталась успокоиться.
  - Мы остаемся и не идем к экзекутору? - Джейн проблеяла.
  
  ЭКЗЕКУТОР КАКОЙ-ТО ПОПАЛСЯ НА НАШИ ГОЛОВКИ ОЧАРОВАТЕЛЬНЫЕ
  
  - Я доставлю вас, - Брекет с сожалением оторвал взгляд от прелестей Рахиль.
  И уже без сожаления любовался прелестями Джейн и Бонни. - Скажу по дружбе, - Брекет подтянул пояс. - Мне кажется, что господин майор вызывает вас по поводу поджога ваших кроватей, солдатки.
  - Мы не поджигали свои кроватки, - Бонни надула губки.
  - Но вы, возможно, догадываетесь, кто поджег, - Брекет произнес строго.
  Словно он экзекутор.
  - Джейн, я захвачу с собой салатики? - Бонни переминалась с ножки на ножку.
  - К экзекутору с салатиками? - курьер выпучил глаза.
  И стал похож на астероидную пушку. - Первый раз слышу. - Брекет расхохотался.
  Рахиль и Цимбалюк улыбнулись.
  - Бонни, Джейн, я буду следить за ходом допроса, - Рахиль "обнадежила".
  - Допрос? - Джейн взвизгнула.
  - Теперь точно мы вас в обиду не дадим, - Цимбалюк покровительственно опустил ладонь на плечо Джейн. - Экзекутор - дело принципа.
  - Пожалуй, мы пойдем, - Брекет разволновался. - А то услышу слова об Императорской измене.
  Когда шпион, то казнят и виноватых и невиновных.
  Мало ли что я еще слышал от вас. - Брекет кивнул Бонни и Джейн: - Подозреваемые солдатки.
  Вперед.
  С вещами на выход.
  - У нас нет вещей, - Бонни засмеялась.
  - Нам нельзя вещи, - Джейн залилась хрустальным смехом. - Мы с Натуры.
  - С вещами на выход - уставная обязательная фраза, - Брекет прибавил хода. - Далеко пойдете, девочки. - Курьер браво вышагивал впереди.
  Бонни и Джейн едва поспевали за ним.
  - Зачем вам сапожки на высоких тонких каблуках шпильках в армии? - Брекет оглянулся и засмеялся. - Неудобно же ходить.
  - А ты пробовал в сапожках на каблучках, Брекет? - Бонни поддела рядового.
  Курьер - не капрал даже, поэтому с ним можно запросто.
  - Сапожки не для бега, а для красоты, - Джейн добавила назидательно.
  
  ОБУВЬ - КРАСОТИЩА
  
  - Знаю, я ходил в дамски сапожках, - Брекет присел под деревом. - Здесь отдохнем, девочки.
  Ведь, как только я вас доставлю экзекутору, то он меня по другим делам погонит.
  - Но ты же говорил, что срочно, - Джейн с удовольствием опустила попку на перевернутый деревянный ящик.
  - Подождет майор, - курьер ответил беспечно. - Мы же здесь тоже подождем.
  Сюда редко заглядывают господа офицеры.
  - Ты говорил, что ходил в дамских сапожках, - Бонни присела на коленочки Джейн.
  - Не только в сапожках, но и в женском платье, и в женском нижнем белье ходил, - Брекет с одобрением смотрел на солдаток. - Особенно неудобны лифчики.
  Приходилось их приклеивать к груди, чтобы не спадали.
  Вы, девочки с Натуры, везучие.
  У вас нет проблем с одеждой, потому что вы ее не носите.
  - Не только девочки, но и мужчины не носят, - Джейн повторила. - У нас одежда запрещена.
  - Поэтому вы не отягощены усложнением, - курьер потрогал щетину на щеках. - Так забегался, что побриться некогда.
  А ведь, когда я был в роли девушки, то щетину сбривал три раза в день.
  Особенно ночью, перед танцами.
  - Да ты что, Брекет, - Бонни и Джейн открыли ротики. - Ты был девушкой?
  - Нет, я не был девушкой.
  Я проходил стажировку в школе разведчиков. - Брекет понизил голос. - Меня должны были выпустить из школы в звании сержанта.
  Но после трибунала разжаловали, лишили звания разведчика и оставили простым курьером в действующих войсках. - Курьер снова закурил.
  - Ты бегаешь, тебе курить вредно, - Бонни следила за огоньком сигареты.
  - Завидуешь? Хочешь затянуться? - Брекет протянул Бонни сигаретку.
  - Хочу, но не могу, - Бонни вяло ответила. - На нашей Натуре курение приравнивается к одежде и к браку без разрешения жреца.
  - И алкоголь у нас тоже идет под запретом одежды, - Джейн вдохнула дым сигареты и закашлялась.
  
  НЕЛЬЗЯ ВСЕ, ДАЖЕ ЗАПРЕЩАТЬ НЕЛЬЗЯ
  
  - Курение и алкоголь - одежда? - Брекет от удивления чуть сигаретку не выронил.
  - Наши гены запрограммированы жрецами на неупотребление вина и сигарет до свадьбы.
  - Что же вы не женитесь?
  - Никто не берет замуж, - Бонни ответила откровенно.
  - Я возьму тебя замуж, - Брекет ткнул пальцем в грудь Бонни.
  - Или на тебе женюсь, - курьер перевел взгляд на грудь Джейн. - Надо же - не было выбора - плохо.
  Когда появился выбор невест - еще хуже.
  - Мы теперь не согласны, - Джейн выдохнула.
  - То говорите, что вас замуж никто не брал, то теперь отвергаете меня, - Брекет не обиделся. - Не подхожу я вам?
  - Ага, не подходишь нам в мужья, - Джейн ответила добродушно. - До армии мы даже не мечтали выйти замуж за адмирала или за генерала.
  Теперь, когда нас судьба научила, то поняли, что девушка в Имперской армии должна стремиться к высшим чинам: как в бою, так и в муже.
  - Правильно, - курьер с воодушевлением похлопал Джейн по коленочке. - Я тоже стремлюсь к высшим чинам.
  На вашем месте я тоже задумывался бы о генералах.
  В школе Имперской разведки у меня были подходящие кандидатуры.
  Но молодой, неопытный, свою жизнь профукал, - Брекет заскрежетал зубами. - В школе разведки мы посещали различные семинары.
  Мы обязаны были научиться выглядеть, как простые жители Империи: как аватары, как крестьяне, как туземцы.
  И в тоже время были курсы для обучения дворцовому этикету.
  Нас учили всему, - нотки грусти зазвенели в голосе курьера. - Перекрашивали в голубой и привешивали хвосты аватаров.
  Учили ходить с косой и заготавливать сено для коров.
  Учили добывать уголь в шахтах.
  Учили оперировать больных и вырезать разные органы.
  Учили танцам изящным и неизящным.
  Мы танцевали стриптиз вокруг шеста и балет.
  Разговаривали на многих языках Империи.
  Я мог без приборов отделить урановую руду от грязи кимберлитовой трубки.
  Но самых больших успехов я добился на курсах перевоплощения в девушку.
  "Солдаты, вы должны быть девушками, - инструктор по перевоплощению в женское сержант Ванесса нас обучала. - То, что вы родились мужчинами - ничего не значит.
  Даже, наоборот.
  Мужчина лучше чувствует женщину, чем мы сами себя ощущаем.
  Во многих жизненных ситуациях, особенно в тылу врага, девушка незаменима.
  Когда враги смотрят на девушку, то расслабляются и не видят в вас шпионов.
  Зазевается жухрай, когда лямка платья с вашего плеча целомудренно спадет.
  Рот раскроет жухрай, а вы в этот рот гравитационную гранату зашвырнете".
  Сержант Ванесса любила свой курс, и нас любила.
  К делу она относилась трепетно, вся трепетала.
  Особо она выделила меня из всех курсантов и конкурсантов:
  "Брекет, - инструктор Ванесса часто оставляла меня на дополнительные занятия. - Я вижу в тебе природный дар перевоплощаться в женщину.
  Одни мужчины становятся девушками из любопытства.
  Другие - по велению сердца и души.
  Но ты, даже в образе женщины, верен мужскому началу.
  Поверь, Брекет, далеко пойдешь, если сделаешь упор на перевоплощение в женское.
  "Госпожа инструктор Ванесса, - я радовался, как дитя. - Моя мечта - попасть в высшее общество адмиралов и генералов.
  Там моя карьера понесется вверх по служебной лестнице".
  "Хорошей девушке всегда найдётся место около генерала".
  "Но, если генерал перейдет грань дозволенного?"
  "Тогда действуй по обстоятельствам, Брекет.
  Ты же будущий разведчик".
  Однажды инструктор Ванесса принесла огромный ящик с вещами:
  "Для тебя специально заказала дипломатической почтой, - сержант Ванесса вытирала внезапно выступивший пот на лбу. - Из бутиков Центрального сектора Империи.
  Все оплачено полковой канцелярией.
  Конечно, я заказала три контейнера.
  Я знала, что обязательно своруют.
  Господам офицерам для своих нужд тоже интересно женское белье - любовницам, подругам боевым.
  Поэтому два контейнера пропали, а один доставили нам".
  "Нам?"
  "Рекрут Брекет, - голос сержанта возвысился до боевого. - Мы теперь подходим к самому главному".
  "К самому главному, госпожа инструктор Ванесса?"
  "Да, наступил пик твоего перевоплощения, - глаза инструктора покрылись звездной пылью. - Тебе срочно нужно выйти на полевое испытание".
  "На полевое испытание?" - мои ноги задрожали.
  "Приказ самого..." - инструктор Ванесса многозначительно подняла палец.
  "Неужели Сам приказал?" - я чуть в обморок не упал.
  "Да, сам генерал Шматко".
  "Генерал Шматко!" - моя голова закружилась.
  Перед глазами поплыл розовый туман сбывшихся надежд.
  В этом тумане мелькали знаки боевого отличия.
  Я уже представлял себя адъютантом генерала Шматко.
  Адъютант чином не меньше майора.
  "Генерал доверил мне выбрать из курсантов самого достойного и умелого".
  "Благодарю вас, госпожа инструктор Ванесса".
  "Благодарить будешь после и не так, - сержант засмеялась. - После блестящего выполнения задания...
  А я не сомневаюсь, что справишься ты на отлично, Брекет..."
  "Служу Императору".
  "Служу Императору, - инструктор Ванесса эхом повторила. - После всего мы с тобой поделим женские вещи из этого контейнера.
  Тебе - половина, мне половина".
  "Зачем мне женское, - я засмеялся и великодушно предложил: - Забирайте все, госпожа сержант".
  "Поверь мне, рекрут, - голос Ванессы заморозился. - Хорошее женское белье пригодится тебе для дальнейшей службы под прикрытием".
  "Ну, разве что для дальнейшей службы, инструктор Ванесса".
  "Делай, как я", - госпожа сержант разделась полностью.
  "Делаю как вы", - я со смущением сбросил форму.
  Стыдливо прикрывал рукой низ живота.
  "Правило первое, рекрут, - инструктор Ванесса погрозила мне пальцем. - Девушка - раскрывается.
  Запомни, Брекет: девушка целомудренно прикрывает ладошками свою наготу.
  Но так прикрывает, чтобы все было раскрыто и видно.
  Мужчина же, наоборот, грубо закрывает ладонью свои...
  Не перепутай, а то жухраи мигом раскроют тебя, что ты не девушка, а переодетый шпион Империи".
  "Я не шпион, я - разведчик".
  "Для нашей Империи ты разведчик, Брекет, а для жухраев ты - шпион".
  "Приму к сведению, госпожа инструктор Ванесса", - я вытянулся в струнку по стойке Смирнааа.
  "Так-то лучше, - уголки губ Ванессы растянулись в улыбке. - Девушка одевается не сразу, Брекет. - Сержант подавала мне азы перевоплощения. - Даже, если никто не подглядывает за переодевающейся девушкой, то она поступает так, будто за ней подглядывают.
  Самый идеальный вариант - девушка привлекает, чтобы за ней подглядывали".
  "Привлекает, чтобы за ней подглядывали", - я заносил секретные сведения в блокнот.
  "Если девушка находится в большой компании, то заявляет:
  "Я пойду, переоденусь, - при этом строго смотрит на мужчин. - Прошу за мной не подсматривать.
  Особенно через окно и через визор".
  После этого предупреждения парни заинтересуются.
  Даже, если не думали подглядывать, то призадумаются и будут искать способы подсмотреть".
  "Но зачем девушке, - я запнулся о мысль. - Зачем вам, чтобы за вами подглядывали?"
  "Во-первых, не вам, а - нам, - инструктор Ванесса поправила меня. - Ты должен на время боевого задания ощущать себя девушкой, иначе провалишь разведку.
  Во-вторых, мы, девушки, питаемся вниманием".
  "Как сложно у вас, - я уже устал. - Боюсь, что не справлюсь".
  "Придется тебе тренироваться в свободное время на твоих товарищах, Брекет".
  "Я не подведу доверие господина генерала Шматко!"
  "Чтобы не подвести его доверие, натягивай чулок, - инструктор Ванесса показала, как надевать чулок. - Слишком быстро действуешь, рекрут.
  Во время переодевания девушка медлит, словно в замедленной топографической съемке.
  Поворачивается к воображаемому подглядывателю всеми частями тела.
  Чтобы подглядывающий рассмотрел ее во всех подробностях".
  "Ну, это уж слишком, госпожа инструктор Ванесса, - я от волнения чулок порвал. - Если я голый стану поворачиваться к подглядывающим разными частями своего мужского тела, то враг сразу поймет, что я не девушка".
  "Ты не девушка, - инструктор Ванесса сузила глаза. - И ты не мужчина, Брекет. - Ты - Имперский разведчик.
  Ты должен выкрутиться из любой ситуации.
  И не только выкрутиться, но выйти с достоинством и победителем. - Сержант показала на дырку в моем чулке. - Незачет тебе, Брекет.
  Порвал дорогой гондураский чулок.
  Я вычту из твоего жалованья в свою пользу".
  "Служу Императору, - я закусил губу, чтобы не спорить с Ванессой. - Обещаю, что стану бережно обращаться с вверенным мне интимным женским бельем".
  "Служи Императору, - инструктор Ванесса протянула мне второй чулок. - Тяжело в учении, легко в бою, Брекет".
  "В бою легко?" - я не поверил.
  "Со вторым чулком у тебя получилось лучше, Брекет, - инструктор Ванесса склонила головку к левому плечу. - Теперь закрепляем пояс с висюльками.
  Видишь, сколько застежечек и кнопочек?
  Намного сложнее, чем управлять Космокрейсером". - Инструктор Ванесса час провозилась со мной и поясом.
  Она стояла на коленях и подправляла тесемочки.
  Ставила мои пальцы на нужные завязочки.
  Когда с удовлетворением кончила, то я заметил капельки пота над ее верхней губой.
  "Меня обучила женским премудростям моя старшая сестра Алиса, - инструктор Ванесса протянула мне бордовый лифчик. - Алиса опытнее была.
  Я же - моложе и попроще.
  Мы жили без отца.
  Мама говорила, что он погиб в космокатастрофе.
  Но мы догадывались, что тот пузатый бездомный дяденька, вечно злой и грязный, который ночует у нас в саду, и есть - наш отец.
  Мама второй раз вышла замуж.
  "В новую семью вас не возьму, - мама с нами прощалась. - Мне посчастливилось осчастливить и стать женой крупного золотопромышленника.
  Я не хочу, чтобы он видел меня матерью вашей.
  Дети прибавляют возраста родителям.
  Мой новый муж уверен, что мне еще двадцать лет. - Мама нас расцеловала на прощание. - Оставляю вам дом и огород с бомжом.
  В наследство добавляю бальное платье, свадебное платье и Лунное платье".
  "Мама, три платья на двоих?"
  "Обойдетесь, вы уже совершеннолетние", - мама вскочила в космолет.
  "Ванесса, давай делить платья", - Алиса вечером за ужином предложила.
  "Что же сестра, давай делить", - я легко согласилась.
  "Бальное платье мы поделим так, - Алиса принесла платья. - Днем оно будет служить мне, а ночью - тебе".
  "Согласна", - хитрости во мне тогда еще не было.
  "Свадебное платье я забираю себе.
  Я старше, мне первой замуж нужно выйти.
  После моей свадьбы заберешь свадебное платье",
  "Мудрое решение, Алиса".
  "Лунное платье, - Алиса задумалась. - Оно слишком Лунное.
  Мы о нем решим позже".
  Мы разделили власть над платьями.
  Днем в балльном платье Алиса красовалась.
  Я же одевала его по ночам.
  Но ночью от бального платья никакого толка не было.
  В темноте не видно, что оно дорогое.
  Да и спят парни по ночам.
  Никто не оценил меня в бальном платье.
  Со свадебным платьем - еще хуже.
  Алиса в нем к окну присаживается.
  Женихи слетаются посмотреть на невесту на выданье.
  Меня парни не замечают.
  Лунное платье мы не одевали.
  Оно слишком прозрачное и тонкое.
  Через него весь стыд видно.
  Алиса говорит, что в Лунном платье девушка может только перед мужем показываться.
  От волнений и печали я стала худая и бледная.
  Однажды на базаре меня пожалела наша соседка старушка мадам Клико.
  "Ванесса, - старушка меня по щечке похлопала. - С твоей красотой печалиться ли тебе?
  Я и Алису люблю.
  Поэтому ни тебе, ни ей зла не желаю.
  Но тебе немножко помогу, потому что у тебя наивный взгляд затравленной чайки".
  "Конечно, я затравленная, потому что Алиса - старшая сестра.
  Я ее уважаю и подчиняюсь ей".
  Тогда старушка Клико научила меня, как быть.
  Ночью я постирала бальное платье.
  Оно же мне ночью принадлежит.
  Поэтому по ночам я с ним, что хочу, то и делаю.
  Утром Алиса натянула мокрое платье.
  Ни так, ни сяк.
  Мерзнет в нем, дрожит от холода.
  Переоделась она в свадебное.
  Я же по совету мадам Клико натянула Лунное платье.
  Перед окнами в доме хожу.
  Женихи перестали на Алису заглядываться.
  Свадебное платье, конечно, дает пищу для размышлений.
  Но на меня в прозрачном платье смотреть, наверно, интереснее.
  "Ванесса, нельзя тебе в бесстыжем Лунном платье перед окнами красоваться, - Алиса чуть в обморок от досады не упала. - Через него все просвечивает.
  В Лунном платье можно только перед мужем танцевать".
  "Так я и танцую перед мужем, - я смеюсь. - Кто-нибудь из мужчин, которые в наши окна смотрят, обязательно станет моим мужем".
  "Прости, Ванесса, - Алиса со слезами обнимает меня. - С этого дня все у нас будет общее". - Тут же свадебное платье снимает и мне передает.
  Натянула Алиса Лунное платье.
  Надо ли говорить, что к вечеру ее сосватал хозяин кожевенного магазина.
  Но Алиса обо мне не забыла.
  С помощью мужа купила для меня почетную службу в школе Имперской разведки". - Ванесса, наконец, меня одела.
  Потом заставила раздеться.
  Я одевался и раздевался раз сто.
  Лишь к утру инструктор Ванесса выдохнула устало:
  "Ты готова к первому испытанию боем, рекрут Брекет".
  "Не готова, а - готов", - я засмеялся.
  "Прости, Брекет, я заработалась, - инструктор Ванесса тоже хохотала расслабленно. - Я даже подумала, что мы подружки".
  "Я бы не отказался быть вашей подружкой, госпожа сержант".
  "Ну, если только для дела, - Ванесса с растяжкой повторила, что я до этого говорил. - Тогда будешь моей подружкой.
  Пойдем в купальню, Брекет.
  Ты будешь намыливать меня, а я - тебя.
  Так подружки поступают.
  А затем спать, Брекет.
  Прижмемся друг к дружке бочком и сладко засопим".
  "Слаще некуда засопим, госпожа инструктор Ванесса".
  "На время стажировки я для тебя - просто Ванесса".
  - Нам сержант Рахиль тоже разрешила ее называть просто - Рахиль, - Джейн захлопала в ладошки.
  
  ПРОСТО РАХИЛЬ, И НИКАКИХ
  
  - И госпожам сержанткам нужна дружба, - Брекет многозначительно промычал. - Через неделю после первого инструктажа, инструктор Ванесса вызывает меня в свой кабинет.
  Она слишком напряжена.
  Бледная, но держит себя из последних сил.
  В кабинете в кресле развалился крестьянин из богатых.
  Я сразу определил, что, наверное, он - помещик из Аграрных Секторов Юго-Восточных галактик.
  Длинная окладистая борода спускается на грудь.
  Густые брови срослись в одну моно бровь.
  Жилетка из овчины прикрывает огромный живот.
  Штаны, крестьянские сапоги из дерева.
  На голове шапка из шкуры волка.
  Поперек живота золотая цепь.
  Из кармана торчит заводная головка древних золотых механически часов.
  "Милейший, - я к помещику обращаюсь. - Подскажи, сколько сейчас времени". - Очень хочу, чтобы помещик часы достал и показал мне.
  "Кто таков?" - Помещик обо мне у Ванессы спрашивает.
  "Осмелюсь доложить, господин генерал Шматко, по вашему приказу рекрут Брекет прибыл", - инструктор Ванесса отвечает четко.
  Лишь подрагивание губ говорит об ее величайшем напряжении.
  "Генерал Шматко?" - мои ноги подкосились.
  Я успел упасть на стул.
  Хорошо, что железный стул для допросов привинчен к полу.
  Иначе я бы в обморок на пол грохнулся.
  
  
  ГЛАВА 85
  
  ПРЕСТИЖНЫЙ КУРОРТ КАЛЬДИВЫ
  
  "Не похож курсант Брекет на бравую девушку", - моно бровь генерала зашевелилась.
  "Осмелюсь доложить, ваше превосходительство, - инструктор Ванесса губы кусает. - Рекрут Брекет в образ вошел.
  Даже слишком.
  Я его в купальне и, когда спим, не могу отличить от подружки".
  "Спите вместе?" - генерал спросил с огоньком.
  "Только, как подружки, ваше превосходительство.
  Как подружки спим. - Ванесса воодушевилась. - Не извольте беспокоиться, господин генерал.
  Под мою ответственность".
  "Под твою ответственность, инструктор Ванесса, - генерал Шматко согласился. - Только потому, что время не ждет. - Генерал испытующе посмотрел на меня: - Покажи, рекрут, на что ты способна". - Генерал выделил "способна".
  "Я сейчас, я смогу, - я подхватил со стула чулки.
  Ванесса предусмотрительно разложила на стуле и на диванчике женское белье и платья. - Для Империи постараюсь. - Я разделся, а потом медленно натягивал чулки, пояс, прилаживал лифчик. - Разведчик должен уметь все".
  "Разведчик должен уметь все, - генерал Шматко с удовлетворением облизнул губы. - Неплохо у тебя получилось, рекрут Брекет. - Генерал хлопнул в ладоши: - Ставлю боевую задачу нам.
  Под прикрытием мы летим на Кальдивы.
  Кальдивы - не столь фешенебельный курорт, как Мальдивские Галактики.
  Но Кальдивы по статусу больше подходят помещику, которого я изображаю.
  На курортах Мальдивской Префектуры Галактик отдыхают в основном аристократы и важные чины.
  Кто победнее и менее знатные выбирают Кальдивы.
  Я буду играть роль богатого помещика Шарля Шереметьева".
  "У вас отлично получается, господин генерал, - я подхалимствовал, пока разрешается. - Я сразу понял, что передо мной помещик сидит.
  Вылитый помещик, владелец людей, угодьев и озер".
  "Глаз у тебя острый, рекрут, - генералу понравилась моя похвала. - Но впредь вперед батьки в черную дыру не лезь.
  Я для вас - по сценарию - отец родной.
  Вы - мои дочки на выданье.
  Помещик прилетает на Кальдивы, чтобы найти дочкам подходящих богатых женихов.
  Возможно, что сыновей знатных помещиков из других Префектур Галактик и Конфедераций.
  Ты, инструктор Ванесса, - генерал-помещик по-отцовски похлопал Ванессу по попке, - так и остаешься в образе девушки Ванессы.
  Ты же, рекрут Брекет, - ладонь генерала Шматко поднялась, чтобы...
  Но тут же опустилась. - Играешь роль, которую заучил.
  Ты - моя вторая дочь.
  Имя твое... имя твое... Брекета".
  "Так точно, ваше милосердие, господин генерал Шматко.
  На время выполнения задания я - ваша дочка Брекета".
  "Не генерал Шматко, а - батюшка или отец, - генерал крякнул. - Сыновья называют родителя - батей, батяней.
  Дочки же - батюшка.
  В крайних случаях - отец.
  Отец, как бы слово упрека в устах девушки.
  Когда добрый батюшка подшутит неудачно над дочкой, или прикрикнет на нее, то девушка вправе осадить батюшку словом - отец".
  "Ваше высокоблагородие, - инструктор Ванесса от удовольствия светится. - Вы - кадровый разведчик".
  "Я обучался курсантом на семинаре самого Паркинсона", - в голосе генерала звучат фанфары.
  "Вы слушали лекции легендарного разведчика Паркинсона?" - я и инструктор Ванесса выдохнули одновременно.
  "Поэтому не удивляйтесь, что я все знаю, дочери мои ненаглядные", - у полковника получилось натурально
  Я рот раскрыл от восторга.
  Ванесса смахнула набежавшую слезу умиления.
  "Мы будем отдыхать, и искать, - генерал Шматко испытующе посмотрел на меня.
  Раздумывал - открывать ли самую главную тайну. - Почему я лично перевоплотился в помещика, а не послал своего адъютанта Габриэля?
  Наверно, вас этот вопрос интересует, инструктор Ванесса и Брекета? - Генерал стучал рукоятью мини бластера по коленке.
  Мы разумно промолчали. - Потому я лично, что операция засекречена.
  Знаем о ней только мы втроем.
  Кто-то переводит деньги с моих банковских счетов на свои.
  И этого кого-то, я, потому что опытнейший профессиональный разведчик Империи, нашел на Кальдивах.
  Он или она снимает мои деньги бессовестным образом.
  И проматывает их в казино.
  Ну, как проматывает?
  Может быть, оно на мои деньги покупает фишки, а выигрыш забирает себе.
  Оно же не кладет выигрыш на мой счет обратно. - Генерал Шматко принуждено засмеялся.
  Я и Ванесса вежливо улыбались, как две дочки. - Наша задача - найти и разоблачить вора.
  К сожалению, я не могу обратиться в полицию по поводу краж.
  Потому что мои счета как бы нелегальные... - Генерал Шматко покраснел на слове "нелегальные" и закашлялся в кулак. - Конечно, они очень даже легальные.
  Но все же..."
  "Ваше превосходительство генерал, - инструктор Ванесса даже покраснела от смущения, что обращается к столь высокому командиру. - Разрешите задать нескромный вопрос".
   "Нескромный вопрос от красивой девушки - именно то, что мне сейчас нужно", - пошутил ли генерал или говорил серьезно, мы не поняли.
  "Так уж я и красивая для вас, генерал Шматко", - щеки Ванессы вспыхнули алыми маками.
  "А что, разве не красавица?" - генерал Шматко закряхтел.
  "СкАжите тоже, ваше высокоблагородие.
  Вы - комплиментщик бессовестный". - Инструктор Ванесса шутливо хлопнула сложенным веером по коленке генерала Шматко.
  Откуда у нее взялся в руке веер, которого до этого не было?
  Генерал Шматко самодовольно расхохотался.
  Сержант Ванесса залилась звонким серебряным смехом.
  Я же не знал - смеяться мне, или делать вид, что ничего не замечаю.
  Может быть, генерал и инструктор Ванесса нарочно затеяли эту игру в комплименты, чтобы проверить меня?
  Вот только - проверить на что?
  Или у них серьезно начинается роман?
  "Сержант Ванесса, - генерал погрозил Ванессе толстым волосатым пальцем. - После удачного выполнения задания на Кальдивах мы с тобой поговорим о комплиментах... по-настоящему. - Снова прокашлялся в кулак. - По-настоящему поговорим.
  Провала быть не может.
  Мы подружимся обязательно.
  Разве тебе мало дружбы со мной, инструктор Ванесса?"
  "Мне дружбы с вами, господин генерал дружбы даже очень много", - инструктор Ванесса ответила так жарко и так многозначительно на меня посмотрела, что я понял ее взгляд, как предупреждение:
  "Не лезь в мои отношения с генералом".
  Я сразу опечалился, потому что кое-какие надежды на генерала у меня имелись.
  "Сержант Ванесса, вполне достаточно, что ты женщина, - генерал Шматко никак не мог угомониться. - Ты умница.
  Мне кажется, что ты высоко взлетишь по военной карьерной лестнице.
  Все, кто обижал тебя, смеялся над твоим чином сержанта, будут смотреть снизу вверх и сожалеть - Ах, почему я раньше не заинтересовался столь нежной и уютной девочкой?
  И, если кто с тобой захочет потанцевать, то ты в шею гони ухажера... кроме меня, разумеется".
  "Будет исполнено, ваше высокоблагородие", - инструктор Ванесса не выдержала и захохотала.
  Я подумал, что, наверняка и мне медаль и повышение по службе упадут, когда мы вернемся с победой с Кальдив.
  Я же тоже участвую в разведке.
  "Господин генерал Шматко, - я обозначил себя вопросом, чтобы обо мне не забыли. - Вы упомянули, что он или она воруют у вас деньги.
  Мы - по легенде - ваши дочери на выданье.
  На нас обратит внимание мужчина или обратят внимание мужчины.
  Но, если вор - женщина?"
  "Если вор женщина, то я сам с ней займусь, - генерал Шматко опустил голову. - Придется мне тряхнуть собой".
  "Вашей женщиной, господин генерал, я займусь, - инструктор Ванесса зашипела.
  Ей явно не нравилось, если появится соперница за генерала. - Или рекрут Брекета оттянет на себя женщину".
  "Но я же в роли девушки".
  "Девушка и женщина на Кальдивах - тоже прочный союз", - инструктор Ванесса погрозила мне кулаком так, чтобы генерал не заметил ее жеста.
  Я догадался, что всю поездку инструктор Ванесса будет обрабатывать генерала.
  Или они задумали третий вариант - разведчики с тройным дном?
  Я решил не забивать голову домыслами, потому что - бесполезно.
  Поездка на Кальдивы в сопровождении генерала и сержантки - была мне огромная награда за бессонные ночи в школе Имперской разведки.
  "Когда к вам подкатят женихи, - генерал Шматко давал последние наставления, - то одна из вас будет их развлекать у бассейна.
  Вторая же отлучится на минутку в дамскую комнату, чтобы, якобы припудрить носик.
  В это время будет шарить по свободным комнатам женихов, чтобы найти улики и изобличить воров с моего счета". - Генерал Шматко грузно поднялся.
  Мы вытянулись в струнку Смирнаааа:
  "Слава Императору".
  "Императору Слава!" - Генерал Шматко вяло махнул рукой.
  Через час мы отбыли на обычном, а не на генеральском лайнере.
  Операция секретная, а мы были уже в другой роли.
  При прохождении досмотра в космопорту я немного нервничал.
  Просветка покажет, что я в платье... что под платьем я не девушка.
  Но когда я увидел группу бородатых и усатых таукитян в розовых платьицах с бантиками, то успокоился.
  Мы все летели по безукоризненно исполненным фальшивым документам.
  Шарль Шереметьев.
  Ванесса Шереметьева.
  Брекета Шереметьева.
  Полет длился без напряжения.
  Лишь только немного беспокоил нас настырный таукитянин.
  "Разрешите я посижу у вашего окна? - Таукитянин с бесцеремонностью, которая присуща гражданам Конфедерации Северо-Восточных Галактик южной префектуры, протискивался к нам. - У вас вид из окна великолепный".
  "Милости просим", - я, чтобы заслужить доверие инструктора Ванессы и генерала Шматко, начал строить глазки таукитянину.
  И усердно обмахивался веером, который мне всунула в руки Ванесса.
  "Я посижу здесь", - таукитянин шокировал меня и Ванессу.
  Вместо того чтобы кадрить нас, он опустился на колени генерала Шматко.
  Генерал не выглядел обескураженным и разозленным.
  Даже наоборот...
  "Люблю пузатеньких помещиков", - таукитянин пальцами расчесывал бутафорскую бороду генерала.
  Я сразу подумал, что отдых на Кальдивах будет не столь радостный для меня и беззаботный, как я представлял до полета.
  Таукитянин отчаянно заигрывал с генералом.
  Но генерал знал свою роль.
  Он хихикал, ерзал на сиденье, но зря времени не терял.
  Я заметила, как он незаметно вытащил кошелек из кармана таукитянина.
  "Так тебе и надо, злостный обольститель генералов", - я подумал мстительно.
  "Не похож он на того, кто ворует деньги с моих счетов, - после выхода из космопорта Кальдив генерал Шматко рассмотрел кошелек таукитянина.
  Деньги из него забрал себе. - Военный трофей". - Генерал пояснил мне и Ванессе.
  Затем бросил кошелек в контейнер для мусора и поджег его.
  "Уничтожаете улики, господин генерал?" - я решил показаться умным.
  За что и получил суровый взгляд от генерала.
  "Брекета, доченька моя, - генерал кивнул на камеры наблюдения. - Я же твой отец, Шарль Шевалье.
  Ты меня с кем-то путаешь.
  Я не улики поджигаю, а просто мне нравится с детства поджигать мусор". - Генерал крякнул.
  У меня холодный пот по спине побежал.
  Я знал, что кряком генерал выражает либо величайшую радость, либо огромную злость.
  Радостью здесь не пахнет.
  "Батюшка, батюшка, - я запищал девичьим голоском и повис на руке генерала. - Купи мне сладостей".
  "Мороженого хочу", - инструктор Ванесса пропищала капризно и тоже вцепилась в генерала.
  "Балуешь своих дочерей, помещик", - тут же нарисовался ухажер и для нас.
  Высокий, хорошо одетый помещик лет сорока.
  Судя по восковым усам, белым обтягивающим панталонам, черному фраку и небрежно повязанному вокруг шеи розовому платочку, джентльмен находился в свободном поиске невесты... или жениха.
  Кто их, богачей поймет...
  Но он так страстно пожирал глазами меня и Ванессу, что я понял - нет, этот по женской части.
  "Как же мне не баловать своих дочерей, если они красавицы", - генерал сграбастал в охапку Ванессу.
  Ванесса захихикала жеманно.
  "Позвольте представиться, я - помещик Коньяк". - Ухажер галантно поклонился и стукнул тросточкой по полу.
  "Коньяк, как коньяк?" - генерал расхохотался.
  "Моя фамилия всегда вызывает недоумение и нервный смех, - Коньяк не смутился. - Но очень помогает в продвижении моего товара.
  Многие думают, что я - потомок основателей династии Коньяков.
  Хотя, может быть, так и было.
  Много нас, с фамилией Коньяк
  После коньяка нарожают детей, а потом даже не вспомнят, как было". - Коньяк сухо улыбнулся.
  Весь вид его говорил - скучно мне, умираю от скуки.
  "Ну, вы так неприлично говорите о детях, - я надул щеки, чтобы они покраснели. - Шалун".
  Тут же я уловил одобрительный взгляд генерала Шматко.
  Ему нравилось, как я вжился в роль его дочери.
  "Вы первый раз на Кальдивах?" - Коньяк спросил со знанием этих мест.
  "Я бы никуда не выбрался от своего скота, - генерал развел руки в стороны, - но дочки настояли.
  Все ныли и ныли: Папенька, хотим на Кальдивах кататься с водяных гор".
  "Да, для водяных гор возраст у вас, девушки, в самый раз, - Коньяк смерил меня и Ванессу изучающим взглядом. - Я могу предложить поселиться со мной рядом в местечке Нуде.
  Белые песочек, изумительные пляжи.
  Обезьяны с пальм скидывают кокосовые орехи".
  "Нуде" - Генерал, как наш отец, должен принять решение. - Случайно, не от нудисты название Нуде происходит?
  Нудисты - те, которые без трусов купаются?" - Генерал сделал ошибку.
  Не должен помещик, который никогда не выезжал на курорты, хорошо разбираться в нудистах.
  "Да какие там без трусов, - Коньяк вымученно засмеялся. - Кто как хочет, так и отдыхает.
  Мы же для того работаем круглый год на своих виноградниках, чтобы потом отдохнуть красиво".
  "У меня не виноградники, а пастбища со скотом, - генерал вернулся к своей легенде.
  Он исправлял допущенную ошибку. - Овцебыки - моя слабость и мой основной доход".
  "Хороший ваш стейк из овцебыка под напитки с моих виноградников - вот так союз", - на этот раз Коньяк расхохотался искренне.
  Мы тоже засмеялись.
  Генерал загрохотал смехом.
  Я и Ванесса, как скромные деревенские девушки, хихикали в ладошки.
  "Но все же, Нуде с голыми нам не подойдет, - генерал сомневался. - Мои дочери - невинные, на выданье.
  Что подумают почтенные помещики, когда увидят Ванессу и Брекету без... без всего?" - Последние слова дались пожилому генералу с трудом.
  "Так вы и ваши доки, Шарль, можете не раздеваться, - Коньяк настойчиво хотел заполучить нас в Нуде. - Разгуливайте в купальных костюмах.
  В Нуде - свободные нравы.
  Я вам скажу больше, - Коньяк приложил руку к сердцу.
  Чуть наклонился вперёд и доверительно прошептал. - Я сам не из любителей щеголять без одежды.
  Но выбираю Нуде, потому что там уровень комфорта выше, чем на остальных Кальдивах, а цены ниже.
  В казино в Нуде выигрывают больше, чем в других городах Кальдив.
  И очень хорошая финансовая база".
  "Казино, финансовая база хорошая, - генерал теребил бороду.
  Он пытался скрыть свое волнение.
  Кажется, мы напали на след. - Уговорил, Коньяк. - Генерал похлопал нового друга по плечу. - Надеюсь, что обойдётся без глупостей.
  Я полагаюсь на вас, что вы будете следить за Ванессой и Брекетой.
  Они девушки резвые, неопытные.
  Могут в Нуде навредить себе..."
  "Не беспокойся, Шарль, - Коньяк даже подпрыгнул от радости. - И вы, девушки, не волнуйтесь.
  Я не отстану и не отлипну от вас".
  "Мы вызовем фрегат?" - генерал как бы спрашивал себя.
  "Я арендовал кабриолет на время отдыха, - Коньяк и тут угодил.
  Что-то его настойчивость меня насторожила. - Приглашаю прокатиться со мной", - Коньяк вызвал свое аэротакси.
  "Брекета, - инструктор Ванесса нашла момент, когда Шарль и Коньяк начали беседовать об овцебыках и винограде.
  Она уже, чтобы не раскрыться, называла меня Брекетой. - Возможно, что Коньяк - разбойник.
  Завезет нас в банду".
  "Мы три Имперских разведчика, - я подмигнул Ванессе. - Разбойники пожалеют, если на нас нападут". - Я захихикал и, как добрая сестра, взял Ванессу под ручку.
  Признаюсь, что дрожь пробила меня от головы до пяток.
  Бедро Ванессы было жаркое, и в то же время прохладное.
  Я поблагодарила Судьбу за то, что я по легенде в платье...
  "Я выбрал кабриолет не шикарный, но и не из последних", - Коньяк галантно помог мне и Ванессе занять сиденья.
  "Не прибедняйся, Коньяк, - генерал грузно плюхнулся рядом с Коньяком. - Шикарный аэрокар".
  "Вперед, к приключениям", - Коньяк поднял машину.
  Так как в кабриолете крыша не предусмотрена, то ветер выбивал из нас слезы.
  Генерал достал сигару.
  "Дорогие сигары у тебя, Шарль, - Коньяк тут же отметил. - Гаванские?"
  "Трофейные", - снова генерал ошибся.
  Я поняла, что старый разведчик время от времени будет совершать ошибки на Кальдивах.
  Возможно, что он подзабыл многое из разведки.
  Или у него началась старческая забывчивость.
  Поэтому я и Ванесса должны будем выкручиваться за него.
  "Смотрите, баклан", - Ванесса вскричала, чтобы отвлечь внимание Коньяка на пролетающего мимо монстра.
  "Не баклан, а - птица Рухх", - Коньяк маневром бросил аэрокар мимо птицы.
  "Большая какая", - я придерживала рукой соломенную шляпку с ленточкой.
   По моему мнению, я играла деревенскую простушку, дочь помещика - великолепно.
  "Сигару из-за этой птицы Рухх упустил", - генерал пробурчал с недовольством.
  "Вот и прекрасно, что сигара улетела.
  Батюшка, тебе курить вредно", - Ванесса произнесла серьезно.
  Она уже всерьез заботилась о здоровье генерала.
  Чтобы он не окочурился до того, как присудит ей внеочередное воинское звание.
  "Заботливая дочка", - Коньяк облизал Ванессу взглядом.
  И мне досталось от его улыбки...
  Аэрокар пошел на снижение
  "Ах, мы сейчас разобьемся о деревья", - я сделал вид, что испугался.
  Поэтому прижался к Ванессе.
  На самом деле мне все больше и чаще хотелось к ней прижиматься.
  Аэрокар падал в зелень джунглей.
  За изумрудом растений белел пляж.
  Настолько песок яркий, что воспалились глаза.
  За песком лениво отдыхало лазурное море.
  "Не разобьемся", - Коньяк благоразумно включил автопилот.
  Аэрокар скользнул в зелень.
  По лучу мягко опустился на лужайку.
  "Мое бунгало", - Коньяк с гордостью показал на хорошенький домик под крышей из пальмовых листьев.
  "Ты живешь, как в деревне, Коньяк", - генерал захохотал.
  "У нас, у помещиков, свои привычки, милый Шарль"
  "Я тоже не люблю дома из камня и металла", - генерал, потому что - помещик отец, сам выгрузил чемоданы из аэрокара.
  "Сначала нужно отметиться и заказать бунгало у главного менеджера, - Коньяк повел нас по миленькой тропинке. - Я все улажу и помогу вам. - Коньяк достал из кармана карточку. - Вы даже сэкономите.
  Потому что для меня большие скидки, как для постоянного клиента".
  "Ох, - я вовремя вспомнила о своей роли скромной дочки. - Эти дамы..." - Я загородил лицо веером, чтобы не расхохотаться.
  Две весьма пожилые женщины шли навстречу обнаженные.
  Из одежды на них только широкие соломенные шляпы и пляжные сандалии.
  Но смех у меня вызвали две малюсенькие обезьянки.
  По каждой обезьянке на шляпе.
  Обезьянки сидели на головах женщин и кушали какие-то маленькие лиловые фрукты.
  "Правда, они милые?" - Коньяк лениво произнес, когда дамы были в пределах недосягаемости.
  "Очень милые женщины, и шляпки у них достойные", - генерал уже загорелся.
  "Я имел в виду, что обезьянки милые, - Коньяк расхохотался и ткнул генерала локтем в бок.
  Он уже чувствовал себя старым нашим другом. - Дамы?
  Дамы - сторонницы здорового образа жизни".
  "Мне стыдно", - Ванесса пропищала.
  "Стыдно, когда не видно, а, когда видно, то не стыдно", - Коньяк безобидно рассмеялся.
  "О, большая честь принять столь высоких гостей", - Из-под навеса навстречу нам выбежал мужчина.
  В отличие от женщин со шляпками и обезьянками, он был без шляпок и без обезьян...
  Без всего был.
  "Мы не столь высокие по росту, - генерал захохотал почти натурально. - Разве что - Ванесса, дочь моя.
  Ванесса - очень мило высоковата, дочь моя". - Генерал зашкаливал.
  "Старый добрый помещицкий юмор, - обнаженный мужчина захохотал.
  Он оценил игру слов - высокие гости и высокий рост. - Мы с вами еще пошутим. - Служащий подмигнул сразу нам всем.
  Не знаю, как у него получается с глазами, но подмигивание досталось каждому.
  Возможно, поэтому его приняли на работу зазывалой".
  "Главный менеджер Рандом, - Коньяк обернулся к нам. - Он все расскажет и покажет".
  "Я уже почти все показал", - главный менеджер расхохотался.
  Я понял, что шутки на фешенебельном пляже в Нуде мало чем отличаются от казарменных.
  Что ж, будем чувствовать себя, как дома в казарме.
  "Батюшка, мне дурно, - инструктор Ванесса изобразила усталость. - Я бы выпила..."
  "Наверно, от жары, - главный менеджер тут же обеспокоился. - Разденься".
  "Разденься", - Коньяк эхом повторил.
  "Потом, а сейчас я хочу..."
  "Выпить", - Рандом оказался быстрее мысли.
  Протянул Ванессе запотевший стакан с зеленой жидкостью.
  "Что это?" - Ванесса понюхала с подозрением.
  "Коктейль - Война на пляже", - Рандом попал в точку.
  Не разгадал ли он в нас военных?
  Не должен был.
  "Нет, я пью чистую воду", - инструктор Ванесса с трудом пересилила себя и отвела жадный взор от стакана с коктейлем.
  Я представил, сколько ей стоит сил отказаться от ледяного коктейля и не смотреть на накачанного, стройного и грациозного, как балерон, главного менеджера.
  Конечно, мы в армии всегда мылись в общих купальнях - солдаты и солдатки, сержанты и сержантки.
  Никакие чувства не возникали в душевой.
  Мы были друг для друга боевыми товарищами, независимо от пола.
  Как манекены.
  Но на расслабляющем курорте Ванесса воспылала.
  Генерал заметил ее состояние и по-отцовски погрозил пальцем:
  "Ванесса, дочь моя, не заглядывайся на мужчин.
  Это неприлично".
  "Шарль, ты же привез девушек, чтобы подыскать им женихов, - Коньяк панибратски похлопал генерала по спине.
  Я затаил дыхание - хлопать генерала... - Как же Ванесса и Брекета выберут женихов, если не будут на них смотреть?"
  "Я сам разберусь с женихами", - генерал попал в точку.
  Именно так должен поступать заботливый отец помещик - все сам и сам.
  "Все мы женихи, все мы невесты, все мы отцы и дочери", - Рандом заучено округлил беседу.
  Он с генералом и Коньяком начали выбирать для нас жилье.
  "Привет, я Клавдия, - к нам подсела девушка примерно нашего возраста. - Женихаться прилетели?" - Девушка лениво протягивала слова, как и Коньяк.
  Я мысленно сделал заметку, что на Кальдивах нужно делать вид, что ничему не удивляешься, и что тебе скучно.
  "Ты в отличие от многих, не голая, - я начала знакомство осторожно. - Закрытый высокий купальник".
  "Да ну их, - Клавдия махнула рукой в сторону Рандома, Коньяка и генерала. - Надоело назойливое пристальное внимание мужчин.
  Я сюда отдыхать приехала, а не за женихами.
  Рандом, вообще, не одной юбки не пропустит..."
  "Здесь нет никого в юбке", - Ванесса заметила.
  "ХАХАХА, - Клавдия залилась смехом.
  Даже стучала ладошкой по коленке Ванессы.
  Мне показалось, что слишком долго похлопывала... - Рандом ищет себе богатую невесту.
  Надеется, что его возьмут замуж и увезут отдыхать на ранчо".
  "Ты, Клавдия, разве не хочешь жениха? - Я натянула на лицо улыбку из "Пособие по улыбкам для парней разведчиков, которые работают в образе девушки". - Всем нужны женихи".
  "Только не мне", - Клавдия неожиданно прильнула ко мне и накрыла своими губами мои губы.
  "Что ты делаешь?" - Я вскочил.
  "Губы у тебя необычные для девушки, - Клавдия не смутилась. - Даже миленькая щетина выступает над губой".
  "Ах, беда, - я мысленно паниковал. - Надо было в туалете космолета побриться дополнительно".
  "У Брекеты гормоны еще не установились", - инструктор Ванесса пришла мне на выручку.
  "Мне даже приятно, что щетина, - Клавдия потянулась. - Она придает девушке шарм".
  "Клавдия, да ты озорница", - я снова прикрыл лицо веером и отстранился от назойливой девушки.
  Веер очень помогал мне в Нуде в острых ситуациях.
  "Я не озорница, - Клавдия вздохнула. - Я - воля Случая.
  В прошлом году я отдыхала здесь же, в Нуде.
  Ко мне в друзья напросился приятный по виду и манерам молодой помещик из Фейсбрука.
  "Не прогоняй меня красавица, Клавдия, - Фейсбрук довольно неудачно ухаживал.
  Но наивно и мило. - Если ты вытолкаешь меня в шею из своего бунгало..."
  "Плохо ты знаешь юных помещиц из Западного Сектора, - я отвечала с комичной улыбкой. - В особенности, дочек плантаторов.
  Я никогда не забываю ни добро, ни зло.
  Если ты ко мне пришел с добром, то будь уверен, - добро и получишь от меня".
  "Пойдем на свежий воздух из бунгало", - Фейсбрук почему-то побледнел.
  "Бунгало открыто всем ветрам, - я удивилась. - Здесь всегда свежий воздух".
  "Не об этом свежем воздухе я говорю, - Фейсбрук начал меня пугать своей загадочностью. - Найдем мороженое, полижем его".
  "Но разве что мороженое полижем", - я, незаметно от Фейсбрука, засунула в купальник дамский бластер.
  Кстати, - Клавдия посмотрела на меня. - Брекета, ты выглядишь хрупкой.
  Ванесса - тоже хрупкая, но она как бы хрупкая надежно.
  Вы носите с собой оружие, на всякий случай?
  Если наглецы начнут распускать юбку..."
  "Надо говорить - распускать руки, Клавдия", - я засмеялась.
  "Я правильно сказала, что, если наглецы начнут на вас распускать юбки, - Клавдия погладила меня по коленке. - То вы должны защитить свою честь".
  "Под юбкой, вернее под платьем, у меня есть, чем защитить свою честь", - я необдуманно задрал подол платья.
  На поясе на кобуре у меня висел Космодесантный мощный бластер.
  Тут же я опустил подол платья.
  Понял, что выдал себя какой-то девушке с пляжа.
  "Жизнь помотала тебя, Брекета, - Клавдия посмотрела на меня с нежной жалостью. - Представляю, как тебя домогаются, что тебе приходится носить с собой не дамский бластер, а мужской" - К моему счастью, Клавдия приняла Космодесантный бластер за бластер для гражданских мужчин.
  "Милая Брекета, - сержант Ванесса одарила меня саркастической улыбкой. - Батюшка же велел нам не брать с собой на курорт оружие.
  Мы и не взяли.
  Ты же прошла досмотр, оружие у тебя не обнаружили".
  "Я стащила бластер у стюарда, - я сказал совершенную правду. - Он приставал ко мне около туалета... около дамской комнаты приставал.
  Я была вынуждена отнять у него бластер". - Не лучший ответ, но он все объяснил.
  "Мне бы понадобился твой бластер, Брекета, когда я гуляла с Фейсбруком, - Клавдия тяжело дышала. - Мы с ним в тот злополучный вечер гуляли долго.
  Но на мороженое не набрели.
  Не растет мороженое в джунглях.
  "У меня ничего не было во рту после обеда, - я начала терзать Фейсбрука. - Сердце мое наполнилось гневом к тебе, дружок.
  Ты заманил меня в джунгли.
  Не кормишь, не поишь, не развлекаешь.
  Зачем мы ушли из моего бунгало?"
  "Вчера я заказал утку по-пекински, - Фейсбрук показал неровные зубы. - Если бы остался кусочек, то я бы взял его с собой на прогулку.
  Но остатки утки у меня утащили обезьяны.
  Огромная горилла так грозно на меня таращила глаза, что я был вынужден отдать ей остатки еды".
  "Давай, выходить из джунглей, Фейсбрук, - я поняла, что ничего хорошего от друга не получу. - Мы проголодались.
  И, кажется, дождь начинается".
  Я так была ослеплена яростью, что не заметила сук.
  Напоролась ногой на веточку.
  "Фейсбрук, неси меня на себе".
  "Ты слишком тяжелая, Клавдия".
  "Я тяжелая? - Я чуть не лопнула от злости. - Я, как тростиночка".
  "Но и тростиночка что-то весит, Клавдия".
  "С ума сошел Фейсбрук?"
  "Я побегу и пришлю помощь за тобой, Клавдия, - Фейсбрук захныкал. - Я боюсь не дождя, а человека дождя.
  Когда идет дождь, то в нем обязательно появляется человек дождя - маньяк".
  "Ты оставишь меня в джунглях с маньяком, Фейсбрук?"
  "Ложись на землю, Клавдия, и притворяйся мертвой".
  "Мертвая не остановит маньяка, Фейсбрук".
  "Держись за лиану, Клавдия".
  "Человек дождя оторвет меня от лианы, Фейсбрук".
  "Тогда я привяжу тебя к дереву, Клавдия".
  "Вот так подарочек, Фейсбрук, - я захохотала сквозь первые капли тёплого очищающего дождя. - Подарок для маньяка.
  Намокшая и промокшая молоденькая красавица, в платьице, которое прилипло к телу и соблазнительно повторяет все его изгибы, привязана к дереву.
  Как ты меня привяжешь - спиной к маньяку или передом?" - Яд сочился с моего языка.
  "Лучше ко мне передом", - из джунглей вышла красивая девушка в костюме амазонки - юбочка из пальмовых листьев, и - все.
  Длинные черные волосы девушки свисали ниже ее упругой попки.
  Груди вызывающе сосками глядели на меня.
  Глаза девушки изумрудные с легкой лазурью.
  "Ты - человек дождя? - Фейсбрук разинул рот. - Тогда я согласен.
  Даже, если ты - маньяк".
  "Зато я не согласна, - амазонка ловко сорвала с пальмы лиану: - Вы тут в привязывание к дереву играли?"
  "Фейсбрук хотел меня привязать".
  "Фейсбрук, лучше мы тебя привяжем", - амазонка набросила на его шею петлю, которую успела завязать на лиане.
  Меньше чем за минуту амазонка привязала Фейсбрука к дереву.
  Подошла ко мне и обняла меня за плечи.
  Я хотела отстраниться от девушки.
  Потому что... потому...
  Но не смогла.
  Меня охватило пламя, которое сжигало все мои запреты.
  "Что же вы не начинаете?" - Фейсбрук облизнул губы.
  "Прекрасная мысль, Фейсбрук, - я хрипло засмеялась. - Я уже и забыла, что мы должны бежать за помощью".
  "Со мной ты все забудешь", - амазонка пообещала мне.
  От ее слов у меня сразу потяжелел живот.
  "Я не это имел в виду", - Фейсбрук пытался выбраться из лиан.
  "Наверно, ты имел в виду, что никакого дождя не будет? - Я поняла коварство Фейсбрука. - И никакого человека дождя тоже не найдется для нас.
  Нет дождя, нет и человека дождя.
  Ты хотел привязать меня к дереву с неясной целью..."
  "Мы пойдем за помощью", - амазонка подтолкнула меня к тропинке.
  Фейсбрук кричал нам в след.
  Сначала просил.
  Потом проклинал.
  Затем снова просил и умолял.
  Дальше - мы уже не слышали.
  "Мы забыли о Фейсбруке", - на следующее утро амазонка разбудила меня поцелуем.
  "Какой ужас, - я вскочила с постели. - Наверно, его разорвали волки и львы".
  "На курорте Кальдивы нет диких злобных опасных зверей, - амазонка поцеловала меня в щечку. - Разве, что опасные мужчины".
  "Мужчины разорвали привязанного к дереву Фейсбрука?"
  "Врятли разорвали", - амазонка рассмеялась.
  Но, когда мы нашли Фейсбрука, то уже было нам не до смеха.
  От него остался лишь обглоданный скелет.
  "Все понятно, - амазонка отвязала кости Фейсбрука от дерева.
  Бросила в яму и начала деловито забрасывать листьями. - Хорошо, что без мяса и внутренних органов скелет не тяжелый.
  Парня за ночь обглодали комары и мошки.
  Так они не заметные.
  Но для привязанной беспомощной добычи оказались убийцами.
  Что мы и видим. - Амазонка отряхнула листья с ладоней и поднялась. - Покатаемся на каруселях, Клавдия?" - Ни капли раскаяния в глазах. - Клавдия засмеялась.
  "Как ужасно, - я затрепетал. - Со стороны Нуде выглядит безобидным и гостеприимным".
  "Нуде - замечательный", - Клавдия вскочила с моих коленей.
  Я и не заметил, что она уже сидела на них...
  
  
  ГЛАВА 86
  
  ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫЙ НУДЕ
  
  "Ну и где теперь твоя амазонка?" - инструктор Ванесса спросила с мягкой иронией.
  "Моя амазонка, - Клавдия размахивала руками. - Мальвина, Мальвина, иди к нам".
  "Мальвина - не лучшее имя для амазонки", - я прошептал Ванессе.
  "Мы в стане врага, поэтому будем пока играть по их правилам", - Ванесса так приблизила губы к моему уху, что сжигала меня горячим дыханием.
  "Мальвина, познакомься, - Клавдия сияла и обнимала Мальвину, обнимала и сияла счастьем: - Ванесса и Брекета.
  У Брекеты миленькая щетинка".
  "Сколько захотите, я только вам говорю", - Мальвина загадочно напевно произнесла.
  "Ты где была, Мальвина?" - Клавдия надула губки.
  "Рассматривала новую водяную горку".
  "Без меня?"
  "Для тебя, - Мальвина поцеловала Клавдию в щечку.
  Обернулась ко мне и Ванессе: - Девочки.
  Устраивайтесь, а потом присоединяйтесь к нам на горке".
  "С удовольствием присоединимся к вам", - я и Ванесса крикнули с вдохновением на прощание.
  Клавдия и Мальвина взялись за руки и побежали.
  "Красиво бегут", - инструктор Ванесса с завистью вздохнула.
  "Размашисто, но не умело, не по-военному бегут", - я дал свою оценку.
  Хотя в глазах у меня защипало.
  "Я же говорил, что в Нуде не все голые", - к нам подошел Коньяк.
  "Спасибо, Коньяк, что помог сэкономить на бунгало, - генерал Шматко шутливо ударил Коньяка кулаком в живот.
  Коньяк согнулся и побледнел".
  "Помещик помещику всегда поможет", - наконец Коньяк разогнулся.
  "Особенно, если у помещика красивые дочери на выданье". - Генерал пошутил и заржал.
  Я и Ванесса захихикали скромненько, тоненько, как полагал этикет дочек помещиков.
  Мы пришли в наше бунгало.
  "Три большие комнаты и гостиная, - генерал потирал руки. - Не казарма, конечно, но тоже жить можно.
  Я забираю себе лучшую, потому что я - отец".
  "Я возьму вторую комнату по красоте, потому что я старшая... по званию, чем ты, Брекета".
  "Я и не сомневался, что мне достанется... прекрасная комната".
  "Брекета, не говори сомневался, а говори - сомневалась", - генерал погрозил мне кулаком.
  Я подумал, что удар у генерала поставленный, крепкий, на пробив.
  Удар старого разведчика.
  Недаром, Коньяк согнулся от легкого тычка генерала.
  "У меня строгий костюм плавательный, костюм помещика", - генерал через десять минут переоделся и вышел в гостиную покрасоваться.
  "Длинная маечка в полосочку и полосатые шортики вам идут господин... батюшка, - я провел пальцем по губам. - Я же пойду в умывальню и там переоденусь".
  "Брекета, щетину подбрей", - генерал напомнил мне.
  "И ноги подбрей", - сержант Ванесса захихикала.
  "Клавдия говорила, что ей нравится моя щетина", - я надул губы.
  "Нравится маленькая щетина, а сейчас на пляже из тебя как полезет борода", - генерал приказал.
  "Почему она полезет, батюшка".
  "Потому что гормоны на пляже взыграют, Брекета".
  "Слушаюсь... батюшка", - я отправился в умывальню.
  Побрился, подбрился, выбрил зону бикини и натянул девичий купальник.
  "В чашечки лифчика добавить вкладки, чтобы груди больше казались, - инструктор Ванесса оценила мой новый вид. - Нет, Брекета, оставь груди маленькими.
  Маленькие груди говорят о невинности.
  Ты по легенде будешь скромница.
  Я - же тоже скромница, но бойкая скромница".
  "Понимаю Ванесса, - непривычно называть старших по званию просто Ванесса и батюшка. - Мы должны предоставить женихам выбор.
  Кто-то любит скромниц, кто-то обожает дерзких девушек".
  "Скромница Брекета, - генерал осматривал меня, как на призывной военной комиссии. - В целом мне твой образ в купальнике нравится.
  Кружева ничего не скрывают.
  Но что-то мне подсказывает, что у женихов возникнут вопросы, почему у тебя, доченька, внизу не как у девушки, а как у мужчины.
  Все же видно, болтается и вылезает через кружева купальных трусиков".
  "У некоторых животных, вообще, не отделить самца от самки, - я пробурчал. - Купальник мне очень подходит - красивый, не сковывает движения, проветривает органы..."
  "Брекета, юбку надень, бесстыдница", - генерал рявкнул, потому что к дому подходил Коньяк.
  Он тоже успел переодеться.
  Купальные трусы были очень цивильные, полностью закрывали.
  Я быстренько натянул пляжную юбочку.
  "Вижу, что вы тут уже освоились, - Коньяк с большим любопытством жадно любовался Ванессой. - Я догадывался, но редко видел, чтобы девушка в купальнике выглядела соблазнительнее, чем без него".
  "В твоем голосе нет насмешки", - инструктор Ванесса довольная крутилась перед генералом.
  "И у тебя, Шарль костюм скромный, помещицкий, - Коньяк вздохнул. - Я бы тоже так оделся, более закрыто, но мой статус жениха и сравнительно молодой возраст заставляют меня следовать моде Кальдив".
  "Что ты прибедняешься, Коньяк, - генерал вышел на террасу. - У тебя же плавки все закрывают".
  "Да?" - Коньяк усмехнулся и повернулся к нам спиной.
  "Ах", - я воскликнул.
  "Ох", - инструктор Ванесса протянула певуче.
  "Голый зад мужчины - мода для женихов на Кальдивах? - генерал Шматко пришел в себя после небольшой заминки. - Спереди закрыто, сзади открыто?
  С какой целью?"
  "Шарь, ты спрашиваешь, как военный - строго", - Коньяк засмеялся.
  "Пошутил я, пошутил, - генерал покраснел в досаде на свою очередную ошибку, на прокол. - Мне-то что до моды на Кальдивах.
  Думаю, что на пляже и не только твой наряд увижу".
  "В основном, на пляже все без нарядов, - Коньяк обернулся ко мне. - Брекета, что же ты прячешь свою красоту под юбкой?"
  "Я думала, что у девушки красота на лице написана и в сердце, в душе", - я напряг мышцы шеи, чтобы щечки покраснели.
  Все должно выглядеть, будто я смущена.
  "Зато у твоей сестры красота выпирает, и не спрятана в душе и в сердце", - Коньяк мило улыбнулся.
  Мы болтали о пустяках.
  "Море, солнце, пальмы и золотой песок", - инструктор Ванесса сразу забежала в море и поплыла, круто загребая руками.
  "Волну подняла, волнищу, - Коньяк зачарованно смотрела на бурлящую вокруг Ванессы воду. - Над ней брызги летают".
  Конечно, он не подозревал, что инструктор Ванесса в школе разведки была чемпионкой по плаванью.
  "Батюшка, тебе не кажется, что Ванесса должна вести себя скромнее и не привлекать к себе внимание плаваньем", - я пропищал генералу.
  "Да слишком уж Ванесса разошлась", - генерал понял ход моих мыслей.
  Ничто в нас не должно выдавать армейских разведчиков.
  "Я восхищен твоей дочкой, помещик, - к нам подплыл по песку щеголь курортный.
  Усики завиты, волосы на голове прилизаны и сверкают маслом.
  Лицо холеное, тонкое, нервное.
  Губы - две полоски.
  Взгляд - острый, пронизывающий. - Извините, что не представился.
  Я - граф Успенский.
  У меня денег куры не клюют". - Щеголь оказался мошенником.
  Он же не читал в секретном пособии для имперских разведчиков, что настоящий богач никогда не выставляет свое богатство.
  Наоборот, замалчивает.
  Но не из-за скромности, а потому что боится, что его обворуют.
  Или возьмут в заложники за выкуп.
  Мошенники же всегда врут, что они очень богатые.
  Представляются князьями и графами.
  Не знаю, по нашему ли делу граф Успенский мошенник, или по другому.
  Но от нас точно хочет сорвать деньги.
  "Что-то я не нахожу в Императорском перечне родословных никаких графов Успенских, - генерал успел залезть в космосвязь. - Ээээ, граф, простите мою дотошность.
  Помещик Шарль Шереметьев прописан в реестре, а граф Успенский - нет.
  И дочери мои Ванесса и Брекета тоже прописаны в табели о рангах". - Еще бы - разведчик все делает так, что не подкопаешься.
  Разумеется, что генерал Шматко с помощью своих друзей из Имперской Канцелярии на время внес нас в реестр помещиков.
  "Я, конечно, не Успенский, но граф, - мошенник занервничал.
  Его глаза забегали из стороны в сторону. - Я на Кальдивах инкогнито".
  "Кальдивы не для графьев, - генерал поступал, как поступил бы каждый отец двух дочерей на выданье. - На Кальдивах отдыхают звания попроще, например, мы, помещики.
  Графья нежатся на Мальдивах".
  "Мальдивы, - мошенник взял себя в руки и успокоился. - Наскучили мне Мальдивы.
  Разговоры о ни о чем.
  Постоянно в напряжении, потому что даже на пляже надо держать улыбку.
  Здесь же, на Кальдивах намного проще.
  Дышится свежее, и девочки красивые, - Успенский подмигнул генералу и мне.
  Обернулся к Коньяку: - Ты, судя по всему, брат этих прекрасных птичек?"
  "Так уж мы и птички", - я захохотала, потому что обязана себя показывать.
  "Без фамильярностей, граф, - Коньяку не понравился соперник. - Я не сын помещика, не брат девушкам.
  Я - хороший друг Коньяк".
  "Не будем ссориться, хороший друг, - Успенский, хотя и хамил, вел себя дерзко и вызывающе, но подавлял нас.
  Чувствовалось в нем нечто, что больше, чем помещик.
  Может быть, он, действительно граф?
  Разорившийся аристократ? - У помещика дочерей две.
  И нас два... два друга хороших.
  Давай, заключим соглашение, Коньяк, - граф Успенский игриво похлопал Коньяка по голой ягодице. - Мы будем приглядывать за нашими птичками.
  И никаких коршунов к ним не подпустим".
  "Я сам любому коршуну крылья оторву, и клюв обломаю", - генерал прохрипел.
  "Не сомневаюсь, Шарль, - граф Успенский той же самой рукой, которой похлопал по заду Коньяка, похлопал генерала по животу. - Мы подружимся, обещаю". - Граф Успенский без разрешения присел на свободное кресло.
  "Это мое кресло, сэр, - инструктор Ванесса после купания склонилась над графом Успенским. - Посидели, нагрели мне местечко, а теперь уступите место девушке".
  "Девушка с удовольствием посидит на моих коленях", - граф Успенский засмеялся и потянул Ванессу к себе.
  Ванесса не успела среагировать и оказалась на коленях у графа Успенского.
  Но тут у инструктора Ванессы в голосе щелкнуло реле.
  Она, сама не желая, вывернула графу руку, завела за спину и опустила Успенского лицом в горячий песок.
  Для верности боевым приемом Ванесса зафиксировала позу графа коленом между лопаток.
  "Ванесса, немедленно слезь с графа, - генерал добродушно засмеялся. - Он тебе еще не муж".
  "Ой, извините, граф, а я и не знала, что вы граф", - Ванесса вздернула графа вверх.
  Отряхивала с него песчинки.
  "Ты не девушка, ты - торпеда, - граф Успенский снова оказался в кресле. - По воде летишь.
  На берегу руки заламываешь".
  "Мы на ферме растем на молоке овцебыков и на свежем мясе, - Ванесса подумала, поймала мой взгляд и уселась графу на колени.
  Одного титула граф - хватило, чтобы девушка переменила свое мнение и покорилась. - Я овцебыка заваливаю.
  За копыто разворачиваю, а затем фиксирую, пока батюшка его связывает".
  "Хотел бы я быть быком на вашей ферме", - граф Успенский полностью завладел нашей компанией.
  "А я бы хотела быть хозяйкой замка графа", - Ванесса начала кокетничать.
  "У, нас, у графьев, не замки, а - дворцы. - Успенский не попался в словесную ловушку. - Замки у баронов".
  "Тогда - во дворец", - Ванесса сидела на коленях графа и болтала ножками.
  Успенский с трудом сдерживал Ванессу.
  Она спортивного телосложения, но граф - слишком худой.
  Его колени трещали.
  "Я подумал, что, если бы ты, граф, был нагим, как многие отдыхающие на пляже, то Ванесса не была бы так беспечна у тебя на коленях", - генерал загрохотал хохотом.
  "К счастью, граф Успенский облачен в водолазный тонкий черный костюм, - Коньяк пощупал костюм мошенника. - Дорогая ткань".
  "Выдерживает давление до ста килопаскаль и режим температур от минус ста до плюс ста", - граф Успенский похвастался.
  У меня крепло убеждение, что он не мошенник, а, действительно, граф на отдыхе на Кальдивах.
  Но тут граф пошел в атаку и показал себя мошенником:
  "Шарль, ты в казино играешь?" - Успенский постарался, чтобы голос его звучал без эмоций.
  "В казино? И не думал. - Генерал знал, что помещики трясутся над каждым сольдо. - Зачем деньги проигрывать?"
  "В казино можно и выигрывать крупные суммы, - мошенник пошел в наступление.
  Я перехватила довольный взгляд генерала - попался граф Успенский. - Я научу тебя, Шарль, как выигрывать.
  Ты можешь уехать с Кальдив очень богатым".
  "Что мешает тебе, Успенский, выигрывать?" - Коньяк трясся, потому что чувствовал себя сереньким и неприметным на фоне яркого графа Успенского.
  "Я же сказал, друг, что я очень богат, - граф мазнул взглядом по Коньяку. - Но и я, время от времени, на отдыхе играю в казино.
  Всегда выхожу с прибылью.
  Меня поэтому очень не любят менеджеры казино".
  "Богатенький граф", - Ванесса обняла графа за шею.
  Ее правая грудь уткнулась в подбородок графа.
  "Какими средствами оплаты ты пользуешься, Шарль?" - граф Успенский пошел в лобовую атаку.
  "Почему ты спрашиваешь, граф?" - Генерал насторожился, как и положено скупому помещику.
  "В казино не все средства оплаты принимают, Шарль".
  "У меня Юниверсал кредитка", - генерал пошел по написанному в пособии для разведчиков.
  "Юниверсал кредитку обязательно примут, - граф важно кивнул головой.
  Затем снова прислонился щекой к груди Ванессы.
  Мы все делали вид, что не замечаем грудь к щеке. - Но на юниверсал кредитке очень сложный защитный код.
  Ты, наверно, записал его на бумажке и носишь с собой, чтобы не забыть".
  "Код от кредитки хранится в бунгало нашем, в сейфе, - генерал похлопал себя по коленям. - Этот сейф очень надежный". - Выглядел генерал теперь деревенским простачком.
  Во-первых, любой мальчишка вскроет несложный замок сейфа в бунгало.
  Во-вторых, мошенник должен украсть нашу кредитку и начать снимать с нее деньги на казино.
  Тогда только генерал убедится, что он тот, кто снимает другие его деньги со счетов".
  "Я вспомнил, что у меня срочное дело", - граф Успенский с неохотой попытался выбраться из-под Ванессы.
  Но она не давала.
  Ждала указаний генерала.
  "Какие срочные дела на отдыхе, граф?" - генерал добродушно засмеялся.
  "Пустяковое дельце, - граф даже дрожал от возбуждения.
  Но от возбуждения предстоящей кражи.
  А не от другого возбуждения... - Я быстро - туда и сюда".
  "Я с тобой, граф", - Ванесса прочитала язык подмигиваний генерала.
  "Зачем же со мной, Ванесса? - Успенский начал изворачиваться. - Туда, куда я направляюсь, девушек не пускают".
  "В туалет что ли?" - генерал играл наивного помещика.
  "Фи, батюшка, как цинично", - я заохала.
  "Что вы, что вы, красавицы, - мошенник кусал губы. - Аристократы в туалеты не ходят".
  "Ну и иди, граф, - Ванесса получила новое молчаливое указание от генерала. - Если ты бука..."
  "Я не бука, - Успенский стрелой взвился от радости. - Я вернусь и докажу тебе, рыбка, что я не бука".
  "Ты говорил, что мы - птички, граф", - я играла свою роль.
  "Ты нежная, тонкая Брекета, птичка, - мерзавца мошенника на слове трудно поймать. - Но Ванесса плавает, как дельфин.
  Поэтому Ванесса - рыбка".
  "Рыбка - не дельфин", - Коньяк пытался казаться значительным.
  Но на фоне аристократа мошенника все же не светился сверхновой.
  Мошенник Успенский ускакал в сторону нашего бунгало.
  "Пусть я тресну, если он не мошенник, - Коньяк прошептал.
  Даже чуть согнулся. - Мне кажется, что граф Успенский побежал в ваше бунгало.
  Вы неосторожно рассказали, где храните коды доступа к вашему юниверсал кредиту".
  "Но там же сейф", - генерал продолжал играть в дурачка помещика.
  "Сейфы в бунгало открываются булавкой, - Коньяк произнёс со знанием дела. - Однажды я открывал сейф... свой сейф обыкновенной алюминиевой вилкой.
  И, представляете, открыл".
  "Граф Успенский - честнейший человек, - генерал пророкотал. - Если мы не станем доверять графьям, то недоверие подорвет основы нашей Империи. - Генерал говорил по написанному в пособии для начинающего разведчика. - Сначала потеряют доверия графья.
  Затем... затем даже подумать страшно.
  От недоверия к аристократам - к Имперской измене один шаг".
  "Батюшка, мы останемся без денег?" - Я пропищал-пропищала.
  "Лучше без денег, чем с нечистой совестью, - генерал уже не совершал ошибок. - Представь, доченька, что я поймаю за руку графа Успенского в нашем бунгало.
  И предъявлю ему обвинение, что он - вор.
  Но, вдруг, граф просто ошибся бунгалами.
  Позору не оберемся. - Генерал усмехнулся: - И Ванесса останется без достойного жениха".
  "Почему это Ванесса предназначена для Успенского? - Коньяк побледнел. - Разве уже все решено?
  Надо сначала графа спросить.
  Может быть, он, вообще, не собирается жениться".
  "Ванесса - для графа, потому что она сидела у него на коленях. - Генерал достал соломинку из бороды. - После этого граф, как честный аристократ, обязан взять Ванессу замуж или в жены".
  "Честь моя нарушена девичья графом", - у Ванессы язык заплетается.
  "Твоя честь в порядке, - Коньяк усмехнулся. - Я следил за ней".
  "Я говорю о душевной чести, о душевном расстройстве", - Ванесса натурально покраснела.
  "Отлично, - я поднялся с лежака. - Я так поняла, что борьба между женихами идет за одну только мою сестричку. - Я обижено всхлипнул.
  Вышло натурально. - Я, вроде бы, в стороне осталась. - Я сверкнул глазами на генерала. - Отец, - вот и пришел случай употребить "отец" - слово, которое любящие дочери произносят в гневе на провинившегося батюшку. - Куда ты меня привез?
  Гнедо некультурности, разврата и гадостного хамства. - Я надавил пальцами на глаза, чтобы появились слезы. - Что это за аристократы, которые не проявляют вежливость по отношению к бедной девушке". - Я, раскорячив ноги, побежал в джунгли.
  "Ты не бедная, а богатая, Брекета", - "отец" кричал мне в спину.
  Сцену мы разыграли идеально.
  "Постой, Брекета, - Ванесса бросилась за мной для подстраховки. - Я провожу тебя до бунгало". - Одна из нас должна была остаться с графом и задержать его.
  Другая, скорее всего - я, побежала бы в это время в бунгало графа и обыскала его на предмет поиска улик, что Успенский крадет деньги со счетов нашего генерала Шматко.
  "Если в вашем бунгало окажется граф Успенский, то вы не одну честь потеряете, а две", - Коньяк в отчаянии заверещал.
  Но не побежал охранять нашу честь от мошенника.
  "Птичка и рыбка, вы куда спешите?" - На границе джунглей из папоротников и хвощей вышел граф Успенский.
  Он сиял довольством.
  Значит, успел вскрыть сейф и получил коды доступа к юниверсал карте.
  Карта - фальшивая, но выглядит настоящей.
  До вечера граф Успенский не будет пробовать разблокировать ее.
  Слишком для него опасно.
  Вот, если мы пойдем в казино...
  Мошенник граф снимет с карты генерала деньги.
  Вернее, надеется снять...
  На следующее утро будет доказывать, что наш "батюшка" все проиграл, но не помнит.
  Потому что изрядно выпил.
  Тонкий ход, но и он прописан во всех пособиях для финансовых разведчиков Империи.
  "Брекета разволновалась, что осталась без женихов, - Ванесса ответила на звонкий вопрос графа. - Ты же граф, и Коньяк за мою руку и сердце боретесь.
  Брекета же..."
  "Я не борюсь за твою руку и сердце, Ванесса", - мошенник поцеловал руку сержанту Ванессе.
  "Подлец, а ты давал понять мне...", - Ванесса замахнулась на графа кулаком.
  "Я не борюсь за тебя, - мошенник прикрыл голову пальмовыми листьями. - Потому что Коньяк - мне не конкурент.
  Ты принадлежишь мне, и только мне, дорогая Ванесса".
  "Совсем иное дело, - Ванесса оттаяла. - Тогда Коньяк пусть ухаживает за Брекетой".
  "Он отказался от меня", - я шмыгал носом.
  Не переиграть бы нам.
  "Не хочет - заставим, - граф Успенский расхохотался. - Не захочет потом - найдем тебе другого жениха, Брекета". - Граф Успенский взял нас под руки и повел на пляж, к нашему "отцу".
  Появление графа под ручку со мной и Брекетой, вызвало панику Коньяка.
  И гнев "отца".
  "Брекета, немедленно отойди от графа, - генерал зычно грохнул голосом.
  На его бас оглянулись загорающие обнаженные дамы
  Они одарили генерала поощрительными многообещающими улыбками. - Граф не твой, а - Ванессы", - "батюшка" поставил все точки в споре за Ванессу.
  "Брекета, позволь мне, - Коньяк подсел ко мне. - Позволь".
  "Позволяю", - по правилам приличия отвергнутая девушка должна дуться на парня.
  Но мы не следовали этим правилам.
  Потому что прогонять Коньяка в наши планы не входило.
  "Не считай меня деревенской простушкой, Коньяк, - я изобразил тихую радость. - Только что ты подластивался к моей сестре.
  Но когда понял, что граф ее увел от тебя, то решил заняться мной".
  "Почему же так грубо, Брекета? - Коньяк вытянул губы дудочкой. - Может быть, в моей груди загорелись чувства".
  "В моей груди не загорелись пока чувства, - я прислонил палец к левой чашечке лифчика, - но у нас еще все впереди.
  Не правда ли, Коньяк?"
  "Сыграем свадьбу в один день", - мошенник снова выдал себя.
  Только мошенники торопятся со свадьбой.
  Хотя и не исключено, что Успенский был и граф и мошенник в одном лице.
  "Со мной в прошлом году произошел презабавный случай, связанный со свадьбой", - граф Успенский захихикал.
  "Ты двоеженец, граф?" - брови генерала превратились в одну моно бровь.
  "Непременно я не двоеженец, - граф ответил замысловато. - Я образцовый хороший аристократ.
  Сижу на бочках с золотом...
  Я возвращался из Имперской канцелярии в свой дворец.
  На звёздном пути в моем космофрегате заглох мотор.
  В него попала межзвездная пыль.
  Редко, но подобное случается с нашими космофрегатами.
  Говорят, что у наших врагов жухраев, моторы космолетов защищены от звёздной пыли".
  "Жухраи - враги, - "отец", покачал головой. - У врагов не может быть ничего хорошего".
  "Я и не спорю, - граф Успенский пожал плечами. - Я послал сигнал бедствия.
  Тут же около моего космофрегата остановился роскошный лайнер моего товарища по гимназии.
  Мы в гимназии были близкие друзья с графом Люсаком.
  И даже несмотря на то, что его род древнее моего и богаче...
  "Успенский, дружище", - Люсак обнял меня.
  "Но ты же говорил, что Успенский - твоя не настоящая фамилия", - генерал поймал мошенника на слове.
  "Потому что я инкогнито, поэтому даже в рассказе выставляю свою вымышленную фамилию.
  Но Люсак - настоящий. - Успенский ловко ушел от поражения. - Люсак спросил меня, что произошло, что за авария.
  "Если ты дашь мне прочиститель, Люсак, то я быстро выдую им песок из мотора моего космофрегата".
  "А где твой прочиститель, Успенский?"
  "Я его потерял".
  "Потерял прочиститель для космофрегата?" - Люсак, который никогда ничего не терял, расхохотался.
  "Да, потерял", - я ответил с нажимом.
  "Ты всегда был растеряшей, Успенский".
  "А ты всегда посмеивался надо мной, Люсак.
  Разреши воспользоваться твоим прочистителем, Люсак".
  "Воспользоваться моим прочистителем? - Люсак задумался.
  Мне не понравилось его долгое молчание. - Места здесь тихие в дальних Галактиках, Успенский".
  "Места, скажем так, удаленные, Люсак".
  "Очень удалённые от проторенных космических трасс, Успенский".
  "Я бы сказал - неприлично удаленные, Люсак".
  "Возможно, что здесь бесчинствуют дезертиры и жухраи, Успенский"
  "Я бы сказал, что наверняка, здесь промышляют контрабандисты, бандиты, Люсак".
  "Представь, Успенский, что я дам тебе мой прочиститель, чтобы ты починил свой мотор".
  "Зачем представлять, - я не терял веру. - Ты просто его дай мне попользоваться.
  Как старому товарищу".
  "Как старому товарищу?" - Люсак остро посмотрел мне в глаза и опустил руку на мою талию.
  "Как старому товарищу позволь, Люсак". - Я выдержал руку Люсака на себе.
  "Но, вдруг, ты сломаешь мой прочиститель?"
  "Сломать прочиститель трудно, Люсак".
  "Сломать трудно, но возможно, Успенский".
  "Надо постараться сломать, Люсак".
  "Да, если постараться, то можно и сломать прочиститель, Успенский.
  Ты починишь свой фрегат.
  Я же полечу дальше на своем".
  "Так и будет, Люсак".
  "Но, вдруг, и в мотор моего лайнера забьется межзвёздная пыль?
  А я без прочистителя".
  "Тогда тебе будет также плохо, Люсак, как мне сейчас, когда мотор моего фрегата забился пылью и не работает".
  "На меня налетят жухраи".
  "Может быть, не жухраи, а контрабандисты, Люсак.
  С контрабандистами ты договоришься.
  Ты всегда был острый на язык".
  "Нет, по закону подлости обязательно жухраи наткнутся на меня, Успенский.
  Если я останусь жив, то попаду на допрос в нашу Имперскую разведку.
  Меня будут пытать, расспрашивать, как так случилось, что я - блестящий аристократ граф Люсак - оказался в далеких галактиках с жухраями.
  Меня обвинят в измене нашему Императору".
  "Ты объяснишь, что помогал мне, Люсак".
  "Успенский, я почти уверен, что ты нарочно сломаешь мой прочиститель.
  Ты все подстроил, Успенский.
  Заранее узнал карту моего маршрута.
  Затаился в Далеких Галактиках вдали от Имперских патрулей.
  Сделал вид, что у тебя сломался мотор космофрегата.
  Попросишь у меня прочиститель.
  Сломаешь его.
  Затем доложишь жухраям, что граф Люсак терпит бедствие и, что я совершенно беспомощен в далеких Галактиках.
  Ты хочешь моей смерти, Успенский"
  "Зачем мне это, Люсак?" - Я покраснел от гнева.
  "Потому что ты мстишь мне, Успенский".
  "Я? Мщу? Тебе? Старому другу по гимназии? - Моя челюсть упала. - Мы с тобой не виделись долгие годы после гимназии".
  "Ты не хотел видеться со мной, Успенский".
  "Что за чушь, Люсак.
  Почему я должен был избегать тебя?"
  "Ты затаил в своем сердце злобу на меня, Успенский, за то, что я увел у тебя Клавитрессу".
  "Клавитресса - пройденный этап в моей жизни, - я кусал губы в досаде. - Да, я в гимназии ее любил.
  Но она предпочла тебя, потому что твой род более знатный и богатый, чем мой род".
  "Ты выжидал годы, чтобы отомстить мне за Клавитрессу, Успенский", - теория Люсака очень гладкая.
  Не придерешься.
  "Я с корнем выдрал Клавитрессу из своего сердца, Люсак".
  "Но это не мешает тебе сделать попытку убить меня руками жухраев или Имперской тайной полиции, Успенский".
  "Нет, это ты беспочвенно выдумал, - в моей голове созрел план. - Я не питаю к тебе зла и зависти.
  Наоборот, я вчера навестил твою жену Клавитрессу.
  Мы посидели, поговорили о наших гимназических годах.
  Я стал распускать руки.
  Но Клавитресса мягко дала мне понять, что любит тебя.
  И что она не изменит тебе, по крайней мере, со мной". - Я лгал, потому что, разумеется, не навещал Клавитрессу и ее семью.
  "Ты был у Клавитрессы вчера? - Люсак испытующе смотрел мне в глаза. - Я сам давно не виделся с семьей.
  Как здоровье моей любимой горничной Анги?"
  "Горничная в прекрасной форме.
  Не знаю, Анги ли ее имя, я не спрашивал".
  "Как мой Дворец?"
  "Он великолепен, Люсак".
  "Моя жена Клавитресса?"
  "Мягкая на ощупь и очень добрая".
  "Мой пес?" - Коварный вопрос.
  "Не видел я пса", - я вывернулся.
  Вдруг, никакого пса у Люсака во Дворце не было.
  "А мой лимузин?"
  "Идеален твой лимузин".
  "Хорошие я новости о своей семье и доме получил от тебя, Успенский, но прочиститель для мотора твоего космофрегата все равно не дам". - Люсак загляделся на пролетающий астероид.
  После окончательного и бесповоротного отказа Люсака, я уже лгал с чистой совестью.
  "Благополучие прилетает и улетает, как этот астероид, Люсак.
  То, что я рассказал тебе о твоем доме и о твоей семье - правда.
  Но правда была только до моего прихода.
  Но этот астероид не появился бы, если бы твой пес был жив.
  "Он что умер?" - Люсак даже присел от волнения.
  Крупные капли пота стекали по аристократическому лицу графа.
  "Да, твоя горничная упала на твою собаку и придавила ее своим весом".
  "Почему Анги упала?" - Люсак вцепился в рукоять управления космофрегатом моим.
  "Ее ударила твоя жена Клавитресса".
  "Почему Клавитресса ударила горничную?"
  "Потому что Анги нечаянно сожгла твой лимузин".
  "Анги сожгла мой лимузин?"
  "Да, после того, как Клавитресса не выплатила ей жалованье".
  "У моей жены не было денег?"
  "Да, вы разорены".
  "Разорены?"
  "После того, как твой Дворец снесло астероидом, вам отказали в кредитах".
  "Мой дворец унесло астероидом?" - Люсак от ужаса потерял сознание.
  
  
  ГЛАВА 87
  
  НА ПЕРЕКРЕСТКАХ ГИПЕРПРОСТРАНСТВА
  
  Я быстренько оттащил старого друга, который уже не друг мне.
  Перенес его в его космофрегат.
  Насыпал межзвёздную пыль в мотор.
  Сломал лайнер.
  После этого я с прочистителем вернулся на свой космолет.
  Починил и улетел из Дальних Галактик.
  Больше я о Люсаке ничего не слышал достоверного.
  Наверно он умер под пытками в застенках Имперской тайной полиции.
  Наверняка, его обвинили в сотрудничестве с жухраями.
  Если, конечно, нашли его в дальних галактиках.
  Или, может быть, контрабандисты отобрали его лайнер.
  А самого Люсака выкинули в открытый космос".
  "Сурово вы поступаете со своими друзьями, графья", - генерал покачал головой.
  "А, вы помещики, разве не истязаете своих крестьян? - граф Успенский огрызнулся. - Прелюбодействуете с замужними крестьянками.
  Пользуетесь правом первой брачной ночи.
  "Батюшка, а что это за право первой брачной ночи?" - я и Ванесса открыли рты.
  В методичках для разведчиков об этом правиле не было написано ни слова.
  Надо будет позже исправить оплошность.
  Внести в учебную литературу право первой брачной ночи.
  "Право первой брачной ночи?" - генерал закряхтел.
  Он тоже не знал, что это.
  Лучше бы генерал промолчал.
  Но тут в беседу влез Коньяк:
  "Ванесса, тебе граф Успенский расскажет и покажет право первой ночи.
  В подробностях распишет".
  "И распишу, - граф захохотал. - Уж так распишу, что любо и дорого будет смотреть".
  "Пойду, посплю перед ужином", - генерал получил то, что искал.
  Вроде бы изобличил графа Успенского...
  Но не до конца изобличил.
  Оставалось неясным, воровал ли граф деньги с его счетов.
  "Поспи, Шарль, а мы с твоими дочерями..." - граф Успенский не успел договорить.
  "Нет, граф, - генерал отрезал фразу. - Когда Ванесса будет твоей официальной женой графиней, тогда ты с ней и.
  Сейчас я забираю дочек с собой.
  Я должен блюсти их честь".
  "Обидно", - Коньяк даже немного обрадовался.
  Радовался ли тому, что расстается со мной.
  Или пришел в восторг, что "отец купец" блюдет наши чести.
  "Встретимся в казино после ужина", - граф Успенский уже витал в облаках.
  "Я тоже должен припудрить носик, - генерал поднялся с отцовского кресла. - Доченьки, за мной". - Он повел за собой меня и Ванессу, как вожак идет впереди стаи или стада.
  "Господин генерал... батюшка, - в бунгало инструктор Ванесса в первую очередь без стеснения сняла купальник. - Вы полагаете, что мы разоблачили вашего врага?
  Граф Успенский для игры в казино воровал деньги с ваших счетов?" - Ванесса повесила купальник на веревочку на террасе.
  Я и генерал с вожделением смотрели на стройную фигурку сержантки.
  Только я взирал с жадной алчностью чужака.
  А генерал степенно оглядывал Ванессу, по-хозяйски.
  Словно примерял к своему новому дому, как мебель.
  Ванесса делала вид, что не замечает нашего пристального внимания на блестящую себя.
  "Ты бы оделась, дочка", - генерал крякнул в кулак.
  "Батюшка, я поддерживаю образ", - Ванесса без церемоний обернулась.
  Но одеваться не стала.
  "Что тебе его поддерживать, образ, если они у тебя и так упруго стоят без поддержки", - генерал сбился с мысли.
  "Батюшка, - Ванесса протянула, как дочка-попрошайка. - В казармах... дома, мы принимаем душ в общих умывальнях.
  Никто не стыдится.
  Различия полов не замечаются.
  В теплой дружеской обстановке мы брызгаемся в душевой, а затем в раздевалке хлещем друг друга свернутыми полотенцами по ягодицам".
  "Да было время, - генерал причмокнул. - Теперь у меня личная душевая кабинка.
  Я лишен былых прелестей совместного купания с друзьями курсантами.
  Скажу честно - часто тоскую и сожалею об ушедшей молодости".
  "И для прикрытия образа я должна в бунгало изредка появляться обнаженной, - Ванесса воодушевилась. - За нами наверняка подглядывают из кустов: прислуга, мошенники, маньяки, просто любопытные отдыхающие.
  Цели у всех разные, но результат один - подглядывают.
  И будет странно выглядеть со стороны, если я - по легенде дерзкая, бойкая, стану переодеваться тайком от тебя и от Брекеты.
  Тем более, что обнаженной я себя чувствую в привычной обстановке казармы... дома.
  Поэтому среагирую молниеносно".
  "Если нужно для, то действуй", - генерал милостиво разрешил Ванессе не одеваться.
  "Я же должен... должна париться в узких трусиках и юбке", - я надул щеки.
  "Трусики не узкие, а согласно размеру, - сержант Ванесса произнесла поучительно, как на лекции. - Брекета, я сама с тебя снимала мерку".
  "Да, но ты снимала мерку, когда у меня не было напряженной работы, - я почувствовал, как кровь приливает.
  Сейчас я немного подрос от волнения".
  "Брекета, потерпи до свадьбы в этих трусиках", - голос генерала-батюшки - приказ.
  "Чем будем заниматься до ужина?" - Ванесса многозначительно сверлила взглядом генерала.
  Я ощутил себя третьим лишним.
  "Тихий час, а потом сборы", - генерал зевнул и отправился в свою комнату.
  Сержант Ванесса десять минут ждала, а затем махнула рукой:
  "Не все так просто, Брекета, - Ванесса доверительно шептала мне. - Получить генерала - огромный приз.
  Мог бы позвать меня почитать ему перед сном". - Сержант обиженно посмотрела на закрытую дверь комнаты генерала.
  "Ванесса, мы в Кальдивы прибыли не для развлечений", - черт дернул меня за язык.
  "Брекета, - инструктор Ванесса зашипела, как во время учений. - Рекрут курсант Брекет.
  Я, хотя и твоя сестра, по легенде, но продолжаю оставаться командиром и старшим по званию.
  Поэтому, когда нас никто не подслушивает, изволь обращаться ко мне соответственно..."
  "Сержант Ванесса... сестра, - я тоже шептал. - Кто тебе сказал, что нас не подслушивают и не подглядывают в комнате.
  Возможно, что мошенник граф Успенский наставил в нашем бунгало шпионских камер".
  "Я о камерах не подумала, - Ванесса переменилась в лице.
  Почти жалобно посмотрела на меня. - Брекета, ты же не подведешь меня?"
  "В первую очередь я не должна подвести себя".
  "Если граф Успенский наставил здесь шпионских камер, то где он их прятал на пляже? - Ванесса конспиративно приблизила свои губы к моему уху.
  Дышала в него, щекотала дыханием.
  Наверно, все же за нами наблюдали из джунглей.
  Кусты интенсивно зашевелились. - Он же был в обтягивающем водолазном костюме.
  Камеры бы выпирали сквозь тонкую ткань".
  "Не всегда видно то, что выпирает", - я многозначительно опустил взгляд на свою юбку.
  "Пойдем, прогуляемся, сестричка", - Ванесса кивнула в сторону тропинки, которая вела в джунгли.
  "Батюшка приказал нам тихий час", - я сомневался.
  "Тихий час, но не приказал, где нам его проводить", - умела Ванесса воздействовать на умы подчиненных курсантов.
  Особенно, когда обнаженная...
  "Мы по-быстрому, Брекета, - инструктор Ванесса взяла меня за руку.
  Ладонь Ванессы горячая и влажная. - Мы проведем тихий час тихо.
  Очень тихо, Брекета".
  "Да ты что, - я подавился слюной.
  Следом за Ванессой вышел из бунгало. - Ванесса, сестричка, неужели, ты пойдешь голая?"
  "Как ты заметила, Брекета, мы в Нуде. - Ванесса усмехнулась. - Одетые натуры здесь вызывают, скажем так, не подозрение, а - недоумение". - Начальственный тон вернулся к ней.
  "Но батюшка, граф Успенский, - я плелся за Ванессой.
  За дорогой не следил.
  Мой взгляд был прилеплен к ее спине и ниже. - Они же были почти одеты".
  "Некоторым позволяется одежда, чтобы не шокировали публику даже на отдыхе".
  "Генерал в силу своего живота мог бы шокировать, - я продолжал мыслительный процесс.
  Разведчик всегда должен сомневаться. - Но стройный грациозный граф Успенский.
  Ему нечего скрывать под купальным водолазным костюмом".
  "Плоские голографические камеры", - Ванесса многозначительно подняла палец.
  "Как вы мудры, госпожа сержант", - у меня невольно вырвалось.
  "Отставить, Брекета, - сержант инструктор Ванесса обернулась и шаловливо погрозила мне пальчиком. - Здесь нас не должны услышать.
  Но все же, проявляй бдительность, сестричка.
  Хотя мне по душе, что ты соблюдаешь субординацию.
  Держишь дистанцию".
  "Может быть, нам сократить дистанцию?"
  "Нет, не сократим, Брекета.
  Сестры редко дружат и держатся за руки".
  "Куда мы идем, Ванесса?".
  "Мы посмотрим на бунгало графа Успенского, - Ванесса приложила пальчик к губам. - Разведка боем".
  "Без разрешения... батюшки?"
  "Мы проявляем инициативу и смекалку".
  "Не попадемся на разведке?"
  "Мы скрытно, тайно, а, если граф нас заметит, то сделаем вид, что проявляли девичье любопытство".
  "Я рад служить... дружить со своей замечательной сестрой", - восторг бил из меня фонтаном.
  "Я вижу, сестрички, что вы освоились, - из кустов шумно вышел менеджер Рандом. - Ванесса впитывает всем обнаженным телом замечательный целебный воздух Кальдив.
  Ты же, Брекета, - Рандом подмигнул мне, - пока стесняешься".
  "Батюшка задремал, а нам скучно", - Ванесса пропищала.
  Засунула пальчик в ротик и вертела бедрами.
  "Разумеется, что две красавицы скучают, - Рандом захохотал. - Я давно заметил, что чем красивее девушка, тем более ей скучно,
  И, наоборот, если девушке скучно, то она - красавица.
  Чем скучнее, тем красивее девушка блистает".
  "Ты - комплиментщик, Рандом", - я ударила веером по руке менеджера.
  "Экая ты, шустрая, Брекета", - он подпрыгнул от удивления.
  "Рандом, а что это у тебя?" - Ванесса захихикала.
  "Это? - Менеджер опустил глаза, а затем с удивлением посмотрел на Ванессу. - Это - penis и scrotum".
  "Че?"
  "Пенис и мошонка", - Рандом даже немного растерялся.
  "Фу, гадость, пакостник, - Ванесса покраснела.
  Я же икнул от неожиданности. - Не там, а это", - Ванесса ткнула пальчиком на сумку на поясе менеджера.
  "Сумка для собирания листьев аспарагуса, - Рандом засмеялся. - А я уже подумал невероятное.
  Две скромницы убежали от отца, и интересуются..."
  "Не продолжай, Рандом, - я завизжал. - Вам, парням, только одного и надо".
  "Что нам надо?" - Рандом заинтересовался.
  "Того и надо", - Ванесса надула губки.
  "У меня сейчас перерыв", - Рандом решил не форсировать события.
  Он ищет богатую невесту, а не девушку для развлечений.
  Тем более что богатые отдыхающие девушку не осчастливят простого менеджера своим пристальным вниманием.
  "В перерыв с сумкой ты бродишь по джунглям и собираешь листья?"
  "Листья аспарагуса помогают мужчинам", - Рандом из сумки извлек горсть ярких фиолетовых листьев.
  "Настоящему мужчине не нужно помогать", - я произнес надменно.
  "Да что ты знаешь о настоящих мужчинах, Брекета? - Рандом засмеялся. - Пенис от пастушьей сумки не можешь отличить".
  "И как же действуют эти листья, Рандом?" - Ванесса наверняка задумала заварить для генерала Шматко чай из листьев аспарагуса.
  "Листья нужно прикладывать", - Рандом показал, куда надо мужчине прикладывать листья.
  "Я думала, что листья аспарагуса нужно жевать или пить", - Ванесса потеряла к листьям аспарагуса интерес.
  "Рандом, дай мне горсточку замечательных листьев", - я протянул руку.
  Мне ужасно захотелось попробовать их действие на себе.
  Разведчик должен быть любознательным, и все проверять на своем опыте.
  "Брекета, зачем тебе листы аспарагуса? - Рандом удивился. - Ты же девушка". - Но все же листья мне подарил.
  "Брекета - очень приличная девушка", - Ванесса с усмешкой посмотрела на меня.
  "Понимаю, понимаю, - Рандом заговорщицки понизил голос. - Ты уже присмотрела себе парня, Брекета.
  Он подарил тебе цветы, а ты ему подаришь листья аспарагуса".
  "Почти угадал, Рандом, - я ответила строго, чтобы менеджер не претендовал на роль ТОГО парня. - Куда же мне спрятать листья? - Я кусал губы. - Сумочку я не захватила. - Я засунул руку под юбку. - Запихну листочки в трусики". - Разведчик сказал, разведчик - сделал.
  "Ты не теряешься в трудных ситуациях, Брекета", - Рандом произнес с уважением.
  "Брекета в сложной обстановке не опускает руки, а что-нибудь придумает", - инструктор Ванесса подтвердила.
  "Слишком много мне уделяете внимания", - я захихикал, как и положено наивной деревенской девушке, дочке богатого помещика.
  "Рандом, на ловца и зверь бежит, - Ванесса посмотрела на небо. - Нам нужна твоя помощь".
  "Я - весь внимание", - менеджер серьёзным выражением лица показал, что готов услужить нам.
  "Мы ищем бунгало графа Успенского".
  "Ах, вам нужно бунгало графа Успенского, - менеджер шумно выдохнул. - Я же надеялся, что вам нужна от меня помощь другого рода".
  "Надеяться вредно, Рандом, - я посмотрел в глаза менеджера. - Надежды создают иллюзии.
  Иллюзии превращаются в навязчивую идею.
  И, когда мыльный пузырь мечты лопается, то человек испытывает сильнейший шок разочарования".
  "Брекета, ты умна, как и красива", - Рандом галантно поклонился и искренне поцеловал мне руку.
  "Первый раз мужчина целует мою руку", - я засмеялся.
  "Вы будете женихаться, или ты, Рандом, подскажешь адрес бунгало графа Успенского", - голос сержанта Ванессы зазвенел командирскими нотками.
  Нормально.
  Менеджер должен знать, что постояльцы курорта - не друзья ему, а - клиенты.
  "Пройдете по тропинке дальше сто метров, - Рандом вытянулся и превратился в струну. - Свернете налево через мостик над искусственным болотом.
  Увидите красную черепичную крышу.
  Она накрывает бунгало Коломбо".
  "Я думала, что на курорте бунгало покрыты соломенными крышами, а не черепичными", - у меня вырвалось не по делу.
  "Почему - Коломбо?" - Ванесса была ближе к цели разведки нашей.
  "В узких кругах графа Успенского называют Коломбо, - Рандом прикусил язык.
  Досадовал на себя, что проговорился. - Только, попрошу, Ванесса и Брекета, не называйте графа Коломбо.
  Если же случайно назовете его Коломбо, то не признавайтесь, что услышали от меня".
  "Успенский - его настоящая фамилия?" - Ванесса приступила к допросу.
  "Мы не выясняем и не расспрашиваем клиентов, - Рандом вернулся к службе. - Каждый может зарегистрироваться под чужим именем или фамилией".
  "Спасибо, Рандом", - Ванесса дала понять, что разговор окончен.
  Она отвернулась и зашагала по тропинке.
  "Брекета", - через десять шагов меня догнал Рандом.
  "Рандом? Ты тяжело дышишь!" - Я прикрыл рот веером.
  Скрывал зевоту.
  "Ну, влюбился в меня менеджер, - я подумал. - Ну, хочет выгодно жениться на дочери богатого помещика.
  Мне-то с этого что?
  Какая мне от Рандома польза?" - Тут же поймал себя на мысли, что я уже настолько влился в образ дочки помещика, что ощущаю себя ей.
  Нужно быть осторожным, чтобы не возникло раздвоение личности.
   "Не одышка, а - страсть во мне дышит, Брекета".
  "Страсть к чему?"
  "Страсть не к чему, а к кому".
  "Страсть к листьям аспарагуса, Рандом?" - Я удачно пошутил.
  "Страсть к тебе, Брекета, дышит во мне".
  "Передай своей страсти, Рандом, чтобы она успокоилась".
  "Страсть на то и страсть, чтобы не успокаивалась, Брекета.
  У страсти нет тормозов".
  "Зато ты - тормоз, Рандом", - я расхохотался.
  Весело, от души, как в казарме.
  "Ты настолько живая и непосредственная, Брекета, - Рандом захихикал натянуто. - Придешь после ужина под пальму на свидание со мной?"
  "Рандом, - я усмехнулся. - За мной уже ухаживает Коньяк.
  "Коньяк? - менеджер протянул недовольно.
  Сейчас начнет очернять конкурента. - Коньяк тебя не достоин, Брекета.
  У него один глаз зеленый, а другой - карий.
  И по ночам Коньяк храпит надрывно".
  "Кто же меня достоин, Рандом?"
  "Я".
  "Ты?".
  "Да, Брекета, я достоин тебя, - менеджер схватил меня за локоть. - Я много умею.
  Готовлю яичницу из ста яиц.
  Блинчики жарю, подбрасываю со сковородки блин, и он переворачивается в воздухе.
  Опускается на сковороду другим боком, непрожаренным.
  Я буду отличным послушным мужем"
  "Мужем кому ты будешь, Рандом?"
  "Тебе, Брекета, я буду мужем".
  "Мне?"
  "Я даже стану прощать тебе измены супружеские, Брекета.
  Гуляй, с кем хочешь.
  Можешь по неделе гостить у своих старых и новых друзей".
  "Но это же супружеская неверность, Рандом".
  "Ха, супружеская неверность, - Рандом захохотал страшно.
  Глаза у него покраснели. - Я люблю в тебе не тело, а душу, Брекета.
  Душа твоя никогда не изменит мне.
  Тело всего лишь тело.
  С тела спрос никакой.
  Поэтому, когда твое тело с другим, то я не буду считать этот факт супружеской изменой".
  "В любом случае вопрос о моей женитьбе решает батюшка", - я подумал со злорадством.
  Представил, как генерал Шматко вытолкает в шею нищего менеджера.
  "Сначала мы договоримся, а потом поставим твоего батюшку перед свершившимся фактом", - Рандом щелкнул пальцами.
  "Рандом..."
  "Да, Брекета", - Рандом уже потирал ладонь о ладонь.
  "Приложи листья аспарагуса, а то слишком уж воодушевился".
  "Остроумно, - менеджер натужно захохотал. - Так ты придешь под пальму, Брекета?"
  "После ужина мы с батюшкой идем в казино".
  "Ах, казино, значит, - злобная гримаса превратила лицо менеджера в восковую маску ненависти. - Некоторые не могут себе позволить казино.
  А другие просаживают в казино за вечер столько, сколько честный менеджер не заработает за всю жизнь. - Рандом понял, что перегнул палку.
  Сменил гримасу на доброжелательную стандартную улыбку: - Но это я не о вас и не о себе сказал, Брекета и Ванесса.
  Брекета, я буду ждать тебя под пальмой столько времени, сколько тебе угодно.
  Приходи..."
  "Наконец отлип от тебя, - Ванесса подозрительным взглядом проводила менеджера. - Может быть, и Рандом мошенник".
  "Я подозреваю, что в Нуде все мошенники", - я ответил совершенно серьезно.
  "Рандом от тебя без ума, Брекета".
  "Он без ума, что годы его идут, а богатая невеста не зовет замуж", - следом за Ванессой я ступил на мостик над искусственным болотом.
  В искусственном болоте плавали искусственные утки.
  "О Рандоме поговорим позже, - Ванесса кивнула очаровательной головкой в сторону бунгало под красной черепичной крышей. - Сейчас разрабатываем стратегию и тактику".
  "Зачем разрабатывать? - Я приложил ладонь козырьком ко лбу. - Врываемся.
  Связываем графа Успенского.
  Он же - Коломбо.
  Кляп в рот и допрашиваем с применением силы".
  "Брекета, ты с ума сошла? - Ванесса зашипела на меня. - Мы же - слабые девушки, дочки помещика.
  Да и как станем допрашивать, если засунем кляп в рот графа?"
  "Виноват... виновата, - я ощутил жгучее чувство стыда. - С умом подойдем, а не с веревкой и кляпом".
  "Непременно с умом, - Ванесса растянула губы в улыбке. - Я захожу с фронта.
  Граф Успенский открывает мне и удивляется:
  "Ванесса, какими судьбами?
  Любовь указала тебе дорожку к моему бунгало?
  Страсть и нежность?
  Ты даже забыла накинуть легкое сари.
  Пойдем, я провожу тебя в свою спальню и расскажу о первой брачной ночи".
  "Ванесса, а, если не откроет?
  А, если не удивится граф?"
  "Откроет и удивится обязательно, - уверенность сочилась из Ванессы. - Не забывай, Брекета, что я инструктор в школе разведчиков.
  Я все умею и могу.
  А обаять какого-то мошенника - проще простого".
  "Моя боевая задача какая?
  Ты будешь обаивать.
  Граф станет удивляться..."
  "Ты, Брекета, зайдешь с тыла бунгало.
  Пока граф со мной, ты залезешь в заднее окно".
  "В заднее окно", - я повторила.
  "Почему ты повторяешь, Брекета?"
  "Так лучше запоминается".
  "Зайдешь в заднее окно и проведешь тихую разведку, Брекета.
  Пошарь у графа в компьютере.
  Если мошенник снимает деньги со счетов нашего генерала Шматко, то в космосети должен остаться след".
  "Так точно, сестра, - я выпятил грудь. - Будет исполнено.
  Только ты подольше заговаривай зубы графу".
  "Исполняй, сестра", - Ванесса шлепнула ладошкой меня по заду.
  "Ванесса?" - я обернулся.
  "Я хлопнула тебя, чтобы выглядело естественно, если за нами подсматривают, - Ванесса захихикала. - Сестричка шутит с сестричкой.
  Тем более что у меня образ бойкой".
  "Почему же ты раньше не хлопала меня?"
  "Раньше не было необходимости, Брекета".
  "Почаще ощущай необходимость дотрагиваться до меня, Ванесса", - я наклонился и побежал по тропинке, которая вела вокруг бунгало.
  Только я скрылся за домиком, как услышал стук в дверь.
  "Кого черти несут?" - из глубины бунгало донесся голос графа Успенского.
  Ванесса не ответила и снова постучала.
  Так следует, так указано в методичке по проникновению в жилища.
  Никогда не отвечайте, а продолжайте стучать в дверь.
  У хозяев стук без слов вызовет любопытство.
  "Я тебе сейчас из бластера всажу, - загремел замок. - Ванесса?" - граф Успенский подавился вопросом".
  "Не ждал?"
  "Ждал".
  "Рад?"
  "Очень рад, - граф Успенский не мог прийти в себя от неожиданности. - Только не могу пока пригласить в бунгало.
  У меня не прибрано".
  "Я девушка честная, поэтому сама бы не пошла внутрь", - в голосе Ванессы появились нотки кокетства.
  "Ты голая, Ванесса?"
  "Заметил?"
  "Глаза вылезают у меня".
  "Ты тоже не слишком одет, граф".
  "В бунгало жарко, вот я и..."
  "Не надо оправданий граф", - Ванесса завела длинную скучную игру в слова.
  Недомолвки, намеки, полускрытость.
  Я начал решительно действовать.
  "Окно - проем в стене, - я обрадовался. - Никаких стекол и задвижек.
  Отдыхающие в Нуде не боятся, что их обворуют. - Я подтянулся на подоконнике.
  Хотел закинуть ногу.
  Но она не закидывалась. - Юбка.
  Юбка мешает. - После первого препятствия слезы досады выступили на моих глазах. - Оказывается, что девушки в юбках не всегда могут поднять ножку.
  Но, если я сниму юбку, то обнажу.
  Нет, не имею права раскрывать себя, как мужчину, до конца спецзадания. - Кое-как я перекинулся через подоконник.
  Мешком с песком свалился на пол. - Роскошно живет граф Успенский. - Я чуть не присвистнул от неожиданности. - Часы "Ролекс", золотой портсигар, перстни, золотая цепь, куртка из кожи крокодила.
  Но самое главное - аппаратура. - Я подполз к компьютеру. - Не в каждом бункере и не на каждом Космокрейсере Имперской армии стоят на вооружении столь мощные приборы. - Я тут же начал проверять данные. - Удача!
  С первого раза! - Я сразу наткнулся на операции с банковскими счетами генерала Шматко. - Не шифруется гад мошенник граф Успенский. - Никаких паролей. - Я просматривал столбики. - Надо же, осторожно снимает деньги.
  Понемногу, чтобы владелец карты сразу не заметил.
  Но генерал Шматко разведчик.
  Он сразу понял, что его обворовывают. - Открытие следовало за открытием. - Ого, сколько деньжищ у генерала Шматко на счетах.
  Простой генерал столько не заработает.
  Генерал Шматко готовится к выходу на пенсию? - Мои пальцы занемели. - Кроме снятия сумм, в правом столбце показаны зачисления.
  Миллион сольдо.
  Наверно, генерал Шматко нелегально что-то продает армейское на сторону. - Я копировал информацию на голофлешку. - Через три минуты я расправил плечи и вздохнул свободно. - Вот и все.
  Мошенник граф Успенский, он же - Коломбо, изобличен.
  Больше со счета генерала Шматко воровать не станет". - Меня разрывало счастье.
  Я уже видел, как генерал Шматко за успешную операцию награждает меня орденом Империи и присваивает внеочередное звание лейтенанта.
  "Жизнь прекрасна", - я жадно глотал воздух победы.
  "Жизнь прекрасна, но твоя жизнь закончилась, - между лопаток мне уперлось твердое. - Медленно поворачивайся, подружка".
  У меня большой опыт с бластерами.
  Я мог не смотреть.
  По жесткости определил, что упиралось дуло бластера.
  "Я случайно здесь оказалась", - я проблеял.
  Надо же так попасться глупо.
  Почему я не подумал о том, что в бунгало мог находиться еще кто-то, кроме графа Успенского.
  "Конечно, случайно ты оказалась в чужом бунгало", - шикарная молодая женщина прожигала меня взглядом.
  "Взглядом можете меня сжигать, но не бластером", - я натянуто улыбнулся.
  Женщина сверкала красотой.
  Все в красавице было идеальным.
  Смоляные волосы спадали ниже попки.
  "Поверьте, я здесь по недоразумению, не нарочно, случайно", - я снова повторил.
  "Считаешь меня за дуру, что я не поняла твою ложь с первого взгляда? - Женщина не опускала бластер. - Наверно, ты испекла пирожков и несла своей больной бабушке.
  Засмотрелась на тропинку и вошла в чужое бунгало".
  "Шутите, госпожа, - я заледенел. - Отпустите меня, я больше не буду".
  "Конечно, больше не будешь, разрушительница любви, - болезненная улыбка исказила прекрасное лицо. - Я сейчас тебя выведу из бунгало и сожгу из бластера.
  Пепел брошу в искусственное озеро уткам на съедение".
  "Утки тоже искусственные, они не едят".
  "Значит, посыплю уток твоим пеплом.
  Обычно уток жарят, а я поджарю тебя для уток", - женщина держала бластер уверенно.
  Видно, что умеет пользоваться.
  Ее тон и взгляд указывали, что рука не дрогнет.
  "Она не догадывается, что мне нужен был компьютер, - я искал выход из невыгодной для меня ситуации. - Наверно, вошла позже, когда я уже все скопировал из компа.
  Скорее всего, она думает, что я воровка..."
  "И долго ты с моим Коломбо?" - Губы женщины задрожали.
  Я понял, что нужно спешить, иначе она выстрелит.
  "Я с твоим Коломбо не была", - я ответил резко.
  "Ври больше или меньше".
  "Мы только сегодня прибыли на курорт".
  "Сразу приехала и ухватила моего Коломбо".
  Вот в чем дело.
  Даже не воровкой меня считает, а любовницей своего дружка.
  "Если бы я интересовалась твоим Коломбо, то зашла бы в дом с парадного входа", - я пытался отвлечь женщину Коломбо.
  "Ты залезла в окно?" - любовница кивнула на проем в стене.
  "Разве это окно, - я ответил с презрением. - Администрация курорта жалеет денег на настоящие слюдяные окна.
  Пишут в буклетах, что бунгало природные, поэтому окна не нужны.
  Все почему?"
  "Все почему?" - женщина переспросила эхом.
  "Потому что экономят на клиентах.
  На Мальдивах в каждом бунгало стоит супер современное окно на нейронных связях.
  Здесь же, на Кальдивах, думают, что незачем изгаляться и тратиться, потому что у них отдыхают помещики со своими дочерями на выданье". - Все же я способный курсант школы разведки.
  "Я тоже заметила, что на нас экономят, - женщина кусала губы.
  Но тут же вернулась в боевое положение. - Ты не забалтывай меня, красотка".
  "Вы считаете меня красивой?"
  "Очень, - женщина облизнула губки. - Но ты не зазнавайся".
  "Ты - первая женщина, которая сделала мне искренний комплимент, - я прослезился. - Отвечу откровенностью на откровенность. - Снова я лгал.
  Смотрел в честные глаза женщины и врал, врал. - Мой отец Шарль Шереметьев, помещик, привез меня и мою сестру Ванессу в Нуде.
  Курорт для помещиков".
  "И что?"
  "Я - Брекета".
  "Я - Изольда, - женщина ответила автоматически. - Но тебя мое имя не должно волновать".
  "Не должно, но волнует, - я перекатывала языком. - Красивое имя.
  Заманчивое, душевное".
  "Отец привёз вас в поисках женихов? - Изольда, как все женщины, проницательная в вопросах любви. - И ты украла моего друга Коломбо".
  "Не совсем так", - я встал на тонкую грань.
  Не стоило признаваться, что Коломбо сделал недвусмысленное предложение Ванессе стать его женой.
  Может быть, он всем девушкам делает подобные предложения...
  Возможно, что Изольда придет в ярость и застрелит меня.
  "Если не совсем так, то как?"
  "Ум, честь и совесть настоящей девушки - не самые главные наши отличительные свойства..." - Я хотел выкрутиться с помощью длинных пустых речей.
  Но тут раздался оглушительный хохот Коломбо.
  Заливистый серебряный смех Ванессы влился в его ржание.
  "Твоя сестра Ванесса флиртует с моим другом?" - ротик Изольды страдальчески искривился.
  "У тебя поразительное чутье, Изольда, - я никак не мог дождаться момента, когда подруга Коломбо потеряет бдительность. - Ванессе понравился Коломбо.
  Мы решили заглянуть к нему в бунгало.
  Как подружки, а не иначе.
  Поверь, что только дружба пока...
  Ванесса болтает с Коломбо.
  Я же...
  Я с детства обожаю компьютеры.
  Наткнулась в этой комнате на замечательный аппарат.
  Хотела поиграть в ферму, а тут ты вошла".
  "Звучит искренне и правдоподобно, - голос Изольды дрогнул. - Ты слишком наивная и чистая, Брекета, чтобы отбивать чужих мужей".
  "Моя сестра тоже наивная и чистая.
  Просто мы на своей ферме жизни за овцебыками не видели.
  Прилетели на Кальдивы.
  Тут на нас обрушилась масса впечатлений и внимания мужского.
  Мы даже не знаем, как себя вести с мужчинами".
  "Мне искренне жаль тебя, Брекета, твою сестру Ванессу и, особенно, себя я жалею, - Изольда свободной рукой вытерла слезинку. - Сколько лет твоей сестре, Брекета?"
  "Ванессе - девятнадцать, как и мне".
  "А мне двадцать пять, - Изольда грустно улыбнулась. - Значит, у твоей сестры шансов на моего Коломбо больше".
  "Я предупрежу Ванессу, что Коломбо уже занят, - я прижал руку к левой стороне груди. - Ванесса больше не будет с ним заигрывать".
  "Верю в вас, девочки, но в Коломбо не верю.
  Мужчины - ветреные, склоны к изменам и флирту.
  Разумеется, мой Коломбо будет бегать за твоей сестрой".
  "Я ему тогда ноги переломаю.
  Или наш отец отобьет вашему другу желание и почки".
  "Спасибо за поддержку, Брекета, - Изольда засмеялась. - Но, может быть, твоя искренность происходит оттого, что ты находишься под дулом моего бластера?
  Вдруг, если я опущу оружие, ты с визгом вцепишься в мои волосы.
  Позовешь сестру.
  Втроем с Коломбо вы убьете меня и выкинете в искусственное болото? - У Изольды явно мания преследования. - Я так долго шла к Коломбо. - Изольда всхлипнула.
  Ей надо выговориться. - Однажды я в ресторане слишком переела соленой икры.
  Горло у меня пересохло.
  В глазах летали кровавые пилотики.
  
  
  ГЛАВА 88
  
  ПОЛКОВНИК ВАНЕССА
  
  К сожалению, в пустыне, где находился ресторан, не было воды.
  Ресторан закрылся, и я отправилась искать воду.
  Долго брела, ноги о песок истерла.
  В пустыне песок, и на курорте в Нуде песок.
  Но здесь песок добрый, а в пустыне песок злой.
  Под утро я наткнулась на колодец.
  Без раздумий я прыгнула к ведру.
  Хотела зачерпнуть воду.
  Но оступилась и на ведре опустилась вниз, в колодец.
  Другое ведро - противовес - поднялось наверх.
  Я напилась в колодце воды до одури.
  Вода холодная, но с привкусом нефти.
  "Помогите, спасите", - я кричала из колодца.
  Надежды на спасение у меня не было никакой.
  Самостоятельно я не могла выбраться из колодца.
  На мое счастье к колодцу подошел местный архитектор.
  Он заглянул в колодец и засмеялся:
  "Как тебя угораздило свалиться в колодец, красавица?
  Платье твое намокло, облегает соблазнительно".
  "Я увидела в колодце радужные пятна, и подумала, что вижу нефть", - я много слышала об архитекторах, которые строят города в пустынях.
  Архитекторы - злые, алчные и беспринципные.
  Наврят ли архитектор вытащит меня из колодца.
  Посмеется и дальше пойдет строить.
  "Нашла нефть в колодце?"
  "Нефть не нашла, но отыскала спрятанные изумруды.
  Они сияли, как радужная нефтяная пленка.
  Спускайся в колодец.
  Мы поделим изумруды поровну".
  "Что случилось, красавица, - архитектор не верил мне. - Красивые девушки игнорируют архитекторов.
  Ты должна была надменно закричать, чтобы я убирался прочь и не нарушал твой покой в колодце.
  Вместо того, чтобы прогнать меня, ты зовешь поделить драгоценности.
  Никогда девушка не поделится изумрудами".
  "Если не веришь словам моим, то поверь своим рукам, архитектор.
  Спускайся и пощупай изумруды.
  Если я тебя обманула, то накажи меня, красивую беззащитную хрупкую девушку".
  "Изумруды дороже, чем ложь", - архитектор прыгнул в ведро противовес.
  Оно начало спускаться.
  Я же в другом ведре понималась вверх.
  "Куда это ты и без драгоценностей?" - Архитектор удивился, когда наши ведра повстречались на половине пути.
  "Я поднимаюсь вверх по карьерной лестнице, - я засмеялась коварно. - Ты же опускаешься на дно, архитектор".
  На поверхности я выпрыгнула из ведра.
  Хотела бежать, но меня схватил за руку красавец мужчина, утонченный аристократ Коломбо.
  "Ты откуда и куда, прелестница?" - Коломбо прожигал меня взглядом.
  Его крепкие мускулистые руки.
  Его литые ягодицы.
  Когда Коломбо повернулся ко мне спиной, я увидела, что его парадные штаны приспущены.
  Две миленькие ямочки чуть ниже поясницы.
  "Я... я Изольда из колодца", - я пролепетала.
  "А я - Коломбо над колодцем" - загадочный аристократ не смеялся.
  "Я бы с удовольствием стала твоей подругой, Коломбо".
  "Я подумаю - принимать или не принимать твою дружбу, Изольда, - Коломбо упал на колени и изучал следы на песке. - Ты не видела архитектора?
  Тут архитектор не пробегал?"
  "Я спустила архитектора в колодец, - я испугалась, что Коломбо рассердится на меня.
  Но рассказала, как перехитрила архитектора. - Я плохая?"
  "Ты - маленькая лгунья, Изольда, - Коломбо расхохотался. - Перехитрила, обманула самого архитектора.
  Разумеется, мы станем дружить с тобой, Изольда.
  Я люблю хитреньких обманщиц".
  С того дня мы дружим... недолго. - Изольда опустила бластер и улеглась на кровати.
  Выглядела безмятежной и печальной.
  "Если хочешь, Брекета, ложись рядом, - Изольда постучала ладошкой по месту рядом с собой. - Пока твоя сестра болтает с моим Коломбо, мы побеседуем".
  "Спасибо за заманчивое предложение, Изольда, - я облизал губы. - Но я должна бежать.
  Не хочу, чтобы Коломбо подумал обо мне дурно", - я вылез обратно в окно.
  Сердце мое стучало, как механический молот.
  Теннисная площадка за бунгало была пуста.
  Извилистая дорожка выложена скорлупой кокосового ореха.
  Между покрытием, в щели вылезала травка.
  "Травка напомнила мне, что я должен постоянно брить ноги и подбородок, - я засмеялся. - Хотя, теперь можно и не брить.
  Задание выполнено". - Я закрякал нашим условным позывным разведчиков.
  В ответ раздалось задорное кряканье Ванессы.
  "Что это ты раскрякалась, Ванесса", - Коломбо засмеялся.
  "Утка меня зовет, - Ванесса ответила серьезно. - Пойду, полюбуюсь уткой".
  "Я с тобой полюбуюсь..."
  "Нет, Коломбо, любоваться уткой может только один человек", - Ванесса отвязалась от навязчивого Коломбо.
  "Ванесса, - я сразу зашептал на ушко инструктора Ванессы. - Дело сделано.
  Данные Коломбо, он же граф Успенский, у меня на флэшке.
  Осталось только передать генералу".
  Ты - умничка, Брекета, - Ванесса поцеловала меня в лоб. - Давай, я сама генералу передам флэшку.
  Я должна докладывать, потому что я старше тебя по званию".
  "Нет, Ванесса, ты пока сержант, а я - неизвестно кто уже, - я понял хитрость Ванессы.
  Кто первый доложит, тот и понравится генералу Шматко. - Возможно, что генерал уже повысил меня в звании выше сержанта".
  "Ты так уверен, рекрут Брекет? - Ванесса заскрипела зубами. - Может быть, меня генерал повысил?"
  "Если тебя повысил, то тебе тем более не нужно ничего бояться и выслуживаться перед Шматко.
  В любом случае ты выиграла".
  "Я запомню твою дерзость и неповиновение, курсант Брекета".
  "Виноват, но стою на своей невиновности, сержант инструктор Ванесса".
  До нашего бунгало мы шли в бешеном молчании.
  "Генерал, генерал, батюшка, - я влетел в бунгало перед Ванессой.
  Она запнулась об ананас и упала. - Я добыл сведения, которые изобличают Коломбо, то есть - графа Успенского.
  Он воровал с ваших счетов ваши деньги".
  "Молодец, доченька, - генерал расцеловал меня в обе щеки.
  Сзади продолжала скрипеть зубами Ванесса. - Я перекрою Коломбо доступ к моим счетам. - Генерал взял у меня флэшку и начал работать со своими вкладами. - Поймала, поймала ты мошенника, Брекета.
  Но мы о нем никому не расскажем.
  Все же счета мои не совсем чистые". - Генерал остро посмотрел на меня.
  "Я польщен доверием вашим, милостивый генерал, - я выпятил грудь. - Буду хранить вашу тайну, как в могиле".
  "Как в могиле, доченька Брекета, - генерал повторил с явным удовольствием.
  Похлопал меня по плечу: - Но здесь, на Кальдивах, не выходи из роли.
  Ты по-прежнему еще моя дочь Брекета".
  "Как вам угодно, ваша милость генерал... батюшка.
  Я просто подумал... подумала, что если дело закончено".
  "Дело не закончено, Брекета, - генерал сменил коды доступа к своим счетам. - Сегодня мы обязаны посетить казино.
  Казино на Кальдивах - лучшая цель для курсанта школы разведки".
  "Понимаю, батюшка", - я согласился.
  Хотя не понимал, зачем казино, если мы уже разоблачили мошенника графа Успенского.
  Но отдохнуть еще пару дней на Кальдивах - не так уж и плохо.
  "Батюшка, я тоже участвовала в операции, - сержант Ванесса запищала. - Я отвлекала внимание мошенника.
  Напрягала мозговые извилины.
  Осуществляла прикрытие Брекеты".
  "Ага, прикрывала меня, - я со злорадством подумал. - Меня любовница мошенника, чуть не испепелила из бластера, пока ты, Ванесса, так называемого прикрывала меня".
  Но, разумеется, я промолчал.
  В голове плясали мысли о том, как генерал меня наградит и через сколько воинских званий поднимет меня.
  Не меньше майора, наверняка.
  "О тебе, Ванесса, другая речь, - генерал грозно сдвинул брови. - Я верю, что и твоя роль в прикрытии не малая.
  Задержать болтовней графа Успенского, аристократа - почти подвиг, Ванесса". - Генерал Шматко иронично усмехнулся.
  Я так подумал, что иронично.
  На Ванессу жалко смотреть.
  Я ее даже пожалел... чуть-чуть... мысленно.
  "Во время тяжелейшей операции я вспотел... вспотела, батюшка, - я нарочно сказал, что вспотел, чтобы генерал понял, как мне трудно было. - Пойду, приму душ".
  "Вымойся, доченька, вымойся Брекета", - генерал Шматко стучал пальцами по столу.
  Я закрылся в душе, включил воду и намылил голову.
  Тут же в кране засвистело.
  Вода закончилась.
  "Ну и порядки на Кальдивах, - я стоял с закрытыми глазами, потому что шампунь раздражал их. - Экономят на всем, даже на воде.
  Рядом море, а воды в душевой нет.
  На Мальдивах подобного не случилось бы". - Я наощупь пошел вдоль стеночки.
  Хотел найти полотенце и вытереть шампунь.
  Вдруг, услышал приглушенный голос генерала Шматко.
  Что-то в нотках меня насторожило.
  Я остановился и прижался к стене.
  "Ну, и что мы будем делать, Ванесса"? - генерал спрашивал, как на суде.
  "Вы мой батюшка, я твоя дочь, - над Ванессой сгущались тучи.
  Опять же - я так подумал. - Делай со мной, что пожелаешь, батюшка".
  "Сделаю и пожелаю, а потом еще пожелаю и снова сделаю, - генерал пробурчал. - Но не о тебе речь, Ванесса".
  "Расстреляешь меня, батюшка?"
  "Расстреляю, когда срок придет, - генерал пошутил.
  Или не пошутил. - С тобой все понятно, Ванесса.
  Ты станешь моей второй женой.
  Мы с тобой погуляем еще.
  А вот с Брекетой...
  Курсант Брекет слишком много знает о моих вкладах".
  "Но и я о них знаю, батюшка".
  "Теперь мои вклады - и твои вклады тоже, Ванесса", - генерал принял решение.
  Вот так поворот.
  Я думал, что генерал накажет Ванессу.
  Он же ее, наоборот, поднял.
  Кровь ударила мне в голову.
  "Батюшка, я даже не подозревала, что ты так ко мне относишься прекрасно", - Ванесса завизжала.
  Послышалась возня.
  Нетрудно догадаться, что Ванесса бросилась на шею любимому щедрому генералу.
  "После после пообнимаемся, Ванесса, - генерал добродушно засмеялся. - А то нас Брекета увидит и заподозрит".
  "Пусть заподозрит, пусть увидит.
  Мне скрывать нечего".
  "Да, Ванесса, у тебя все напоказ".
  "Еще главного не видел, батюшка".
  "Надеюсь, покажешь?"
  "Надейся, а я подумаю, несносный мальчишка". - Ванесса умеет общаться со старшими по званию.
  "Сейчас я телеграфирую в штаб округа Имперской Канцелярии, - послышался шум разогреваемого компьютера. - Надо же как-то тебя поощрить, Ванесса".
  "Служу Императору".
  "Служи Императору, и мне послужи, - генерал расхохотался над старой шуткой. - Ты сейчас кто, Ванесса?" - Началась раздача воинских званий и должностей.
  Я подумал выйти из-за стенки.
  Но передумал пока.
  "Я сержантка инструктор школы разведки".
  "Таааак, уже не сержант инструктор ты, Ванесса, а директор школы разведки".
  "Не может быть, - Ванесса снова завизжала. - Ты не простой батюшка, ты - генеральный батюшка".
  "Вот так повышение, - я от зависти чуть не упал. - Подожду, может быть, и мне генерал подарит что-то хорошее.
  Хотя, я, конечно, не девушка, как Ванесса".
  "Так, сержант Ванесса, переставляем тебя по табелю о рангах.
  Лейтенант Ванесса..."
  "Лейтенант - моя мечта", - Ванесса бурно восторгалась.
  "Нет, не лейтенант, а майор Ванесса".
  "Ты шутишь, гадкий мальчишка? - голос Ванессы охрим. - Из сержанта сразу в майоры меня повысил".
  "Нет, не майор, - безумство продолжалось. - Майор - слишком низкое звание для директора школы разведки.
  Скажут - что это за директор всего лишь майор.
  Полковник, пожалуй, самое подходящее для тебя будет звание, Ванесса".
  "Я - полковник? - голос Ванессы изменился до неузнаваемого. - Я даже не знаю, что подумать.
  Благодарность моя не будет знать границ".
  "Так я и для себя стараюсь, Ванесса, - генерал твердо заявил. - А то скажут, что я взял себе в подружки какую-то сержантку, или лейтенантку.
  Я - генерал, значит, и подружка рядом должна быть не ниже полковника.
  Я буду под тобой, значит - под полковником, - генерал заржал. - Генерал под полковником".
  "Я же буду возвышаться над генералом", - Ванесса дерзко пошутила.
  Но эту шутку генерал принял благосклонно.
  "Оформим, что ты выполняла сверхсекретное задание на Кальдивах.
  За свой подвиг перепрыгнула сразу несколько званий.
  Получила полковника вне очереди".
  "Полковника и генерала, - Ванесса расхохоталась. - Ты теперь мой, генерал".
  "Пока я батюшка для тебя, доченька".
  "Слушаюсь, батюшка".
  В чине полковника ты мне не изменишь и не убежишь, - генерал Шматко продолжал восхищаться своей предусмотрительностью. - Если бы была сержанткой или лейтенанткой, то с интересом посматривала бы на майоров и полковников.
  Прогибалась бы перед ними.
  Теперь же, если к тебе подкатит молоденький красавчик лейтенант, то ты даже на него не взглянешь.
  Кто он, а кто ты, Ванесса.
  Он всего лишь нижестоящий по званию, поэтому - неинтересный для тебя.
  Теперь тебе только генералы и адмиралы нужны.
  Но почти у каждого генерала и адмирала есть уже своя подруга полковник.
  Вот и я обзавелся".
  "Ты все предусмотрел, мальчик", - Ванесса разговаривала с генералом запросто.
  Она уже вошла в роль директора школы разведки, полковничиха.
  Снова укол зависти пронзил меня.
  "Что-то долго Брекета принимает душ", - генерал обеспокоился.
  Я же потихоньку начал двигаться к душевой.
  "Я думаю, что рекрут Брекет уже не принимает душ", - Ванесса захихикала с пренебрежением.
  Еще бы - я рекрут, а она - полковник.
  "А что же он тогда делает в душевой?"
  "То, чем курсанты занимаются в душевых кабинках", - Ванесса произнесла с ядовитой иронией.
  Даже с презрением сказала.
  "Что с Брекетом делать будем?" - Генерал не зря вернулся к моей теме.
  Я обрадовался, что не ушел и дослушаю.
  "Что с ним делать?
  Я ликвидирую его".
  Ванесса собралась убить меня?!!
  За что?
  За то, что я много знаю о счетах генерала и ее счетах?
  Вот так генеральская благодарность.
  "Умница, Ванесса, я уже отчаялся, думал, что не догадаешься убить Брекета". - Генерал так буднично подписал мне смерть, что я сразу понял - частенько генерал ликвидирует неугодных ему однополчан.
  "Пойду и испепелю из бластера", - Ванесса воодушевилась.
  Я же сползал по стеночке.
  Ноги не держали.
  В горле пересохло.
  "Не так быстро, Ванесса, не спеши, - генерал остановил боевую прыткую подругу. - Мы же прибыли с ней... с ним на Кальдивы.
  Брекета - девушка... парень видная.
  Поползут слухи.
  Начнутся предположения, куда она пропала и с кем.
  Лучше мы Брекету и графа Успенского вместе.
  Мошенник не должен жить.
  Он снова потянет руки к моим счетам.
  Или будет шантажировать меня".
  "Мы скажем любопытным, что Брекета сбежала с графом Успенским.
  Что он вскружил ей голову. - Ванесса грандиозно придумала. - Сбежали тайно, потому что боялись твоего гнева, батюшка.
  Мы не знаем, где они, любовнички".
  "Не зря ты директор школы разведчиков, Ванесса, - генерал воодушевился. - Когда-нибудь и меня так ликвидируешь искусно.
  Но до этого момента еще долго.
  Потому что я нужен тебе, Ванесса".
  "Разумеется, шалун", - Ванесса не стала оправдываться и лгать, что никогда не поднимет руку на своего генерала Шматко.
  Когда генерал одряхлеет...
  А может быть, и не будет генерала убивать.
  Даже старик может управлять счетами банковскими".
  "Брекете ни слова не говори, - на всякий случай генерал предупредил. - А после казино и говорить уже ничего ей не надо будет.
  Сведем ее и графа Успенского, чтобы многие их видели вместе.
  И сразу же их..." - Генерал забулькал.
  Я был в шоке.
  Надеялся на награду, а получу плазму из бластера в сердце.
  Судорожный всхлип вырвался невольно из моего горла.
  Теперь я раскрыт.
  Поэтому выбежал на середину комнаты.
  "Брекета, почему ты с мокрыми волосами?" - Генерал спросил благодушно.
  Еще бы - подписал мне смертную казнь и радуется, душегуб.
  "Вода в душе закончилась.
  Я ждала воду, батюшка".
  "С мыльной пеной на голове ты еще краше, Брекета".
  "Да, батюшка, мне самой нравится".
  "Все же, Брекета оденься, доченька.
  У тебя, хоть и съежился и уменьшился, но видно, что не женское хозяйство".
  "От холодной воды съежился".
  "Ты же сказала, что воды нет, Брекета.
  Или ты обманываешь своего батюшку?" - Разведчик остается разведчиком.
  "Была вода, а потом закончилась".
  "Одевайся доченька на бал... на ужин".
  "Батюшка, а поощрение по службе за то, что я выявила мошенника, - я с трудом разлеплял губы. - Я же старалась". - Я говорил это, чтобы генерал и Ванесса не заподозрили, что я их подслушивал.
  Все должно выглядеть естественно - рекрут хочет повышения по службе.
  "Конечно, Брекета, - генерал легко солгал. - Я повышу тебя до сержанта. - Даже в лганье не мог генерал мне пообещать лейтенанта.
  Или он тоже врет, чтобы выглядело убедительно. - Но только завтра, Брекета, завтра".
  "Вечером хочешь меня убить, поэтому обещаниями на завтра кормишь", - я подумал.
  Выдержка необыкновенная, и умение скрывать свои эмоции мне помогали удержаться.
  Всему научила школа разведки.
  Я даже загордился собой.
  Хорошо, что подслушал.
  Из казино уйду попудрить носик.
  И сбегу с Кальдив.
  Только генерал Шматко меня и видел.
  "Брекета, доченька, - генерал подошел к шкафу. - Я заказал для тебя платье попроще. - Генерал извлек из ящика миленькое платьице. - Фирменное от Жана Поля Делакруа.
  Туфли не на высоком каблуке.
  В этих туфлях и платье тебе бежать будет легче". - Генерал наслаждался ролевой игрой.
  "От кого же я побегу в казино, батюшка, - я примерила туфельку.
  Хрустальная туфелька была как раз по моему размеру ноги. - Приличные девицы не бегают за женихами"
  "Ну, если тебе вздумается пофлиртовать с графом Успенским, - генерал погрозил мне пальцем. - Не возражай, я же знаю, как он тебе понравился".
  "Но граф Успенский мошенник, и твой враг, батюшка".
  "Поэтому ты весь вечер должна быть рядом с ним и следить за ним", - вот, что придумал генерал.
  Чтобы я висла на Коломбо.
  Тогда у всех сложится впечатление, что мы сбежали вместе.
  "Обаяй графа Коломбо, Брекета", - в голосе Ванессы появились командирские нотки.
  Быстро же она изменилась.
  В чине сержанта почти была равная мне.
  А теперь - она подполковник.
  А я - приговорен к ликвидации.
  "Слушаюсь, госпожа сержант", - я все-таки не смог сдержать иронию.
  "Госпожа сержант?" - Ванесса расхохоталась.
  Генерал Шматко заржал, словно услышал самую смешную для него шутку.
  Они переглянулись, взялись за руки и продолжали хором ржать.
  Как веселый батюшка помещик и озорница доченька Ванесса.
  Пусть думают, что я ничего не знаю.
  Пусть остаются уверенными, что я не подслушал их.
  "Для тебя, дочь моя Ванесса, я приготовил другое платье, - генерал продолжал удивлять.
  Ванесса, после того, как получила должность директора школы разведки, доступ к счетам генерала Шматко и звание полковника, и то вскрикнула.
  "Обалдеть, - я сходил с ума. - Вечернее платье с бриллиантами.
  Ты, как звезда будешь сиять, Ванесса".
  Еще я подумал, что в этом платье мне было бы лучше сбежать.
  За бриллианты с платья скупщики дали бы много денег.
  "Теперь ты выглядишь, как полковник, Ванесса", - генерал расхохотался снова.
  "Я же выгляжу, как рядовой курсант", - я захихикал едко.
  В тот вечер Ванесса и генерал Шматко шутили постоянно.
  И ржали беспардонно над каждой своей шуткой.
  Я же был напряжен и сосредоточен.
  "Брекета, не заказывай себе много, - на ужине генерал Шматко стал жадничать. - Ты должна худеть".
  Зато для любимой Ванессы, своего подполковника, Шматко не скупился,
  Я давился сухим хлебом.
  Ванесса лакомилась пижонскими ягодками, икрой белуги с омарами.
  После ужина мы направились в казино.
  "Я отлучусь в дамскую комнату припудрить носик", - я стал искать возможность побега.
  "Я постерегу тебя в дамской комнате, Брекета", - возможно, что Ванесса заподозрила меня.
  "Боишься, что меня украдут, Ванесса?" - Я задрожал.
  Как же я убегу из-под опеки Ванессы?
  "Так надо, Брекета, - полковник отрезал. - Приличные девушки в дамскую комнату ходят парами".
  "Да, батюшка, конечно", - я заскрипел зубами.
  В туалете Ванесса даже не дала мне возможность запереться в кабинке:
  "Вдруг, злодей украдет тебя через окно, Брекета. - Так Ванесса объяснила свою "заботу" чрезмерную. - Окно широкое, большое". - Последние слова звучали издевкой.
  "Неужели, Ванесса и генерал узнали, что я подслушал их разговор, - я подумал обречённо. - Может быть, камеры в бунгало показали меня?"
  Но все равно от намеченного плана Ванесса и генерал Шматко не уйдут.
  Меня приговорили.
  "Ой, а ты писаешь стоя? - Через плечо Ванессы заглянула миловидная девушка с красным бантом вокруг талии. - Как мужчина писаешь.
  Научишь меня так?"
  "Моя сестра научит тебя всему, но только после выпускного бала", - Ванесса потешалась надо мной.
  За игровым столом нас уже ждал генерал:
  "Дочери мои ненаглядные, дочери мои бесценные, - генерал вскочил с места. - Садитесь, вместе будем играть против всех"
  "Я не обучена игре в карты, батюшка", - я сказал назло генералу.
  На самом деле нас в школе разведки научили всем видам карточной игры и множеству способов жульничества в картах.
  Мы умели передергивать лучше любого фокусника.
  "Брекета, научишься играть, - генерал погрозил мне пальцем. - Что тут уметь?
  Очко и есть очко.
  Главное в него попасть". - Снова генерал заржал.
  Дамы и господа за зеленым столом сдержанно посмеялись.
  "Ваша дочка попадет в любое очко, - девушка с красным бантом объявилась у стола. - Она очень удачно писала стоя".
  "Да, Брегета у меня умница", - генерал в чем-то нашел мудрость - писать стоя.
  "Господа и дамы блефуем", - крупье объявил.
  "У меня флэш", - батюшка открыл карты.
  "У меня каре", - понеслось над столом.
  "У меня мизера".
  "У меня очко", - я отшвырнул карты от себя.
  Выигрыш не особо радовал.
  Песок в часах времени утекал.
  "Брекета, у тебя легкая рука", - генерал сграбастал выигрыш.
  Еще бы - мне уже, по мнению Ванессы и Шматко, деньги не нужны.
  Генерал сидел по мою левую руку.
  Ванесса - справа.
  Они зажали меня, как в тисках.
  "Я опоздал? - граф Успенский объявил себя хорошо поставленным баритоном. - Брекета, можно я присяду к тебе на коленки. - Аристократ начал с юморка. - Ты сегодня приносишь удачу в картах".
  "Граф, что это вы пугаете меня комплиментами", - я никак не мог выйти из роли девушки.
  Как ни странно, но Коломбо - граф Успенский - был моя единственная надежда.
  Ведь и его Ванесса, и генерал приговорили к смерти.
  Но как я донесу до графа эту весть?
  И поверит ли он мне?
  Конечно, поверит, когда поймет, что генерал заблокировал свои счета.
  А юниверсал кредитка фальшивая.
  "Брекета, ты слишком напряжена, - генерал усмехнулся. - Расслабься". - Глаза генерала говорили: я знаю, что ты подслушивал мой разговор с Ванессой.
  "Ах, расслабиться, батюшка, - я закричала с лживой радостью. - Воля ваша.
  Сама я по себе скромница, но ваш приказ, батюшка, для меня - закон. - Я вскочил.
  Повис на шее растерявшегося Коломбо. - Граф Успенский, похитьте меня.
  Я в вас влюблена". - Я пыталась вырваться из клещей Ванессы и генерала.
  Они меня усаживали обратно.
  Хотя я и действовала по их плану.
  Все убедились, что я флиртую с Коломбо.
  Поэтому никто не удивится завтра, если бы мы исчезли.
  Но генерал и Ванесса видели, что я вышел из-под их контроля.
  "Брекета, сядь", - Ванесса-полковник приказала мне.
  "Не сяду, сестричка".
  "Сядь, дочка", - генерал раскалялся.
  "А вот и не сяду, отец, - у меня оставался последний шанс. - Я у тебя дерзкая шалунья".
  "Нет, это я - дерзкая шалунья у папеньки", - Ванесса попыталась выкрутить мне руку.
  "Да, наш папенька ведет себя, как генерал, - у меня вырвалось. - Ты, Ванесса, возомнила себя полковником".
  "Не только возомнила, но я и есть полковник", - Ванесса зашипела мне.
  И попыталась откусить мое левое ухо.
  Около стола собралась толпа любопытных.
  "Что здесь? Украли?"
  "Воришку поймали?"
  "Нет, дочь помещика бунт подняла против отца".
  "Моветон".
  "Смелая".
  "Отважная".
  "Отважная, поэтому поцелую графа", - я сходил с ума от страха.
  Еще немного, и генерал с Ванессой скрутят меня.
  Я поцеловал графа в губы.
  Пришлось пожертвовать собой.
  Затем к обалдевшему графу прижался щекой к щеке и едва слышно процедил:
  "Ты раскрыт.
  Нас сейчас будут убивать".
  Не знаю, что подействовало сильнее - "ты раскрыт", или "нас сейчас будут убивать".
  Коломбо выдернул меня из-за стола, как морковку из грядки.
  Мог бы убежать один.
  Но благоразумно решил узнать от меня подробнее.
  Кто и за что его.
  "Хватайте Брекету, - генерал Шматко выхватил бластер. - У нее припадок".
  "Брекета бешеная", - в руке Ванессы тоже засветился бластер.
  Слова Ванессы и генерала - и в особенности бластеры - повалили многих на пол.
  "Я знаю, куда бежать, - Коломбо втащил меня в комнату с ведрами и швабрами. - Не думал, что придется воспользоваться тайным выходом". - Коломбо бросал за собой ведра и швабры под ноги преследовавших нас Ванессы и генерала.
  Мы едва успели и захлопнули за собой тяжелую железную дверь.
  Она тут же засветилась и раскалилась от выстрела бластера.
  "Второй выстрел дверь не выдержит", - Коломбо потащил меня в широкую трубу.
  "Я знаю о бластерах все, - не имело смысла больше скрывать свою тайну от мошенника.
  Я, на всякий случай, решил припугнуть Коломбо, если он задумает напасть на меня. - Я не девушка, Коломбо.
  Я - курсант Имперской школы разведки Брекет".
  "То, что ты не девушка, а парень я сразу догадался, - Коломбо не удивился, не остановился.
  Даже не стал изображать испуг. - Ты наклонилась я юбке, а я под юбку тебе заглянул".
  "Зачем?" - я ляпнул.
  "Потому что я девушка, я сразу увидела много неточностей в твоей игре, Брекета.
  Сразу заподозрила, что ты мужчина.
  Ванесса, наоборот, сразу видно - что девушка".
  "Ужас".
  "Да и я не мужчина, - Коломбо потратил несколько драгоценных секунд и снял штаны.
  Округлые бедра и совершенно все девичье. - Я - Коломбина".
  "Коломбина? - Вот я удивился, так удивился. - Зачем?"
  Снова вопрос - зачем.
  "Чтобы скрываться от полиции".
  "Ты - мошенница", - я утверждал.
  "Да, я мошенница, и горжусь собой".
  "Но у тебя же любовница Изольда".
  "Откуда ты знаешь?" - на этот раз Коломбо или Коломбина удивилась.
  "Не имеет значения, откуда я знаю, - я снова гордился собой.
  Мы брели по пояс в нечистотах.
  Ванесса и генерал отстали.
  Не стали пачкаться.
  "Мы, наверняка, уже в розыске", - я поскучнел.
  "У меня личный Космокатер, прорвемся, Брекет".
  "А как же Изольда?"
  "Изольду они тоже собираются убить?" - Коломбина резко остановилась.
  "Нет, об Изольде они не знают".
  "Тогда я спокойна за Изольду, - Коломбина перевела дыхание. - Я ее очень люблю".
  "Изольда очень ревнует тебя, ко всем девушкам".
  "Она даже не поняла, что я не мужчина, а - девушка".
  "Не может быть, Коломбина".
  "Может все быть, когда девушка влюблена по уши.
  Она видит во мне мужчину.
  Я же не хочу ее разочаровывать".
  "Но как же ты скрываешь свое... свою..."
  "Я тоже люблю Изольду, поэтому ухищряюсь и могу скрыть", - Коломбина засмеялась.
  "Долго еще до твоего космокатера?"
  "Надежда умирает последней, Брекет, - Изольда вывела меня из трубы.
  Мы оказались на островке среди болота. - За что меня хотели убить Ванесса и генерал - понятно.
  Я деньги снимала со счета генерала Шматко.
  Ты чем перед ними провинился, Брекет?
  Тебя застали, когда ты через щелочку подглядывал в их спальню?"
  "Я слишком много знал, - я чуть не споткнулся о суслика.
  Он стоял столбом. - О тайных и не вполне законных счетах генерала.
  Я стал опасен.
  Поэтому меня решили ликвидировать.
  Я же - почти разведчик".
  
  
  ГЛАВА 89
  
  ДЖЕЙН, БОННИ И ЭКЗЕКУТОР КАПЛАН
  
  "Опасный ты парень, Брекет, - Коломбина извлекла из лифчика маленький пульт. - Слишком опасный!" - Коломбина приблизила свое лицо к моему лицу.
  "Не убивай меня, - я нервно засмеялся. - Слишком много я сегодня думал о своей смерти".
  "С чего ты решил, что я тебя убью? - Левая бровь Коломбины поползла вверх. - Всего лишь катер вызываю". - Коломбина убрала пульт.
  С неба свалился небольшой, но быстроходный катер класса С45.
  "Армейский модернизированный С45, - я оценил. - Наверно, ты слишком опасная для окружающих, Коломбина, если тебе нужен для побегов подобный катер".
  "Брекет", - глаза Коломбины затуманились.
  Ее губы приближались к моим губам.
  "Коломбина?" - я напрягся.
  Неожиданно Коломбина начала оседать.
  "Коломбина?" - я попытался ее удержать.
  Но она оказалась слишком тяжелой для легкой на вид.
  Из шеи сзади у нее торчала стрела.
  "Я так и знала, так и знала, - из катера вышла Изольда и начала истерить. - Ты, Коломбо, предал меня. - В руках любовницы Коломбины дрожал арбалет: - И ты, Брекета, врушка.
  Обманула меня, что тебе мой Коломбо не нужен и безразличен". - В глазах Изольды бушевало черное пламя сжигающей ревности.
  Арбалет медленно и верно стал подниматься.
  "Да послушай же, Изольда, - я заорал. - Я не Брекета, а Брекет.
  И Коломбо - не Коломбо, а Коломбина". - Не знаю, услышала ли меня Изольда.
  С грохотом из зарослей черёмухи вылетел станковый бронированный автомобиль.
  Из него в красивом подкате выкатились генерал Шматко и полковник Ванесса.
  "Банзай", - я сиганул в заросли сахарного тростника.
  Не знаю, как разобрались друг с другом Изольда, и разведчики.
  Мне был не до них.
  "Армия меня спасет от армии. - Чудесная мысль вспыхнула в голове. - В армии все началось.
  В армии пусть и заканчивается".
  Чудесным образом я добрался до нашего родного Имперского пункта набора рекрутов.
  "Сэр, я хочу стать солдатом Империи", - я закрыл за собой дверь и вытянулся по стойке Смирнааааа.
  "У тебя грудь широкая для девушки, - капрал обошел меня по кругу.
  Пальцами разжал мои губы, провел указательным пальцем по зубам.
  Потянул за язык. - Поговорка - его за язык никто не тянул. - Капрал снова тянул меня пальцами за язык. - Но, видишь, я тебя за язык тяну. - Капрал, наконец, оставил в покое мой язык. - Чувствуешь?"
  "Что еще мне остается делать в армии, как чувствовать, господин капрал".
  "Обращайся ко мне - господин капрал Шурупер, - капрал добродушно смеялся в седые усы. - Так я на чем остановился?"
  "На том, что за язык тянули, господин капрал Шурупер".
  "Смекалистая, ты, девица, - капрал вытер руки о штанину. - В армии можно пальцами тянуть за язык.
  Но только - нижестоящих по званию.
  Или - вышестоящих по званию, если они сами прикажут.
  Тебя же за язык никто не тянул, когда ты сказала, что желаешь служить в Имперской армии".
  "Так точно, господин капрал Шурупер, никто меня за язык не тянул.
  Но потом вы потянули".
  "Я проверял твои мускулы".
  "Премного благодарен, господин капрал Шурупер".
  "Сначала я заметил, что у тебя для девушки грудная клетка переразвита, а груди недоразвиты, - капрал засмеялся в кулак. - Полной грудью твоей можно вдыхать утреннюю свежесть и думать о том, что в свете дня ты будешь выглядеть великолепно не в платье, как сейчас, а в строевой форме рядового Имперской армии.
  Так что у тебя с грудями, рекрут?"
  "Потому что я не девушка, господин капрал Шурупер".
  "Я вижу, что ты парень, - добродушию капрала нет предела. - Я работаю на этом призывном пункте пятьдесят лет, сынок.
  И всяких и всякого повидал.
  И хочу продолжать дальше служить Империи на призывном пункте на этом милом райском Курорте Кальдивы.
  Тёпленькое местечко, не правда ли, рекрут?"
  "Так точно, господин капрал Шурупер, местечко тепленькое.
  Теплей не бывает".
  "Ты бойкий новобранец..."
  "Новобранец Брекет, господин капрал Шурупер".
  "Отвечаешь по уставу - четко, ярко, выверено.
  Где служил?"
  "Не служил, а был курсантом разведывательной школы, господин капрал Шурупер".
  "Разведывательной школы, - капрал наигранно всплеснул руками.
  Затем присел, похлопал ладошами по коленям. - Не повезло тебе, подруга... друг... новобранец.
  Наверно, чтобы сбежать пришлось переодеться в женское платье".
  "Ищу справедливости в Имперской армии", - я прокричал наш лозунг.
  "Ты не стесняйся, не сдерживай себя, рекрут, - капрал раскачивался на стуле.
  Приложился затылком в стену.
  Почесал затылок. - Ко мне на призывной пункт за помощью обращались разные.
  Кто в платье, кто без платья.
  Один депутат, вообще, в сапогах начищенных, в смокинге, в дорогой белой манишке и в надраенной шляпе-цилиндре заскочил.
  Кричит, что требует неприкосновенность хоть какую
  Депутатскую прикосновенность, он, мол, потерял.
  Теперь хочет спрятаться от преследований в армии.
  А Имперская армия что, новобранец Брекет?" - Капрал поднял указательный палец.
  "Имперская армия - все, господин капрал Шурупер".
  "Ответ верный, сынок, - снова добродушный смех.
  Я так понял, что на этот призывной пункт на курорте редко, кто заглядывает из новобранцев.
  Поэтому капралу скучно. - Платье снимай, не стесняйся. - Капрал наклонился под стол, долго пыхтел и возился.
  Вытащил коробку с новым обмундированием рекрута. - Твой размерчик.
  У меня глаз-алмаз".
  "Так точно, господин капрал Шурупер, у вас глаз-алмаз", - я скривился от боли.
  Потому что ботинки были на два размера меньше.
  Но я вспомнил из Устава общения подчиненного со своим командиром и с другими вышестоящими по званию, что солдат должен терпеть, и не выказывать недовольства по отношению к действиям своих начальников.
  Испытывал ли меня капрал, если дал ботинки на два размера меньше.
  Или у него уже глаз не алмаз, а превратился с годами ленивой службы в мутное стекло.
  Но ботинки я потерплю.
  "Теперь ты в безопасности, рекрут Брекет, - капрал прочитал обо мне в инете. - Рассказывай, что заставило тебя дезертировать из Имперской армии?
  Дезертирство - страшный грех, сынок.
  Но ноги у тебя чисто выбриты, как у девушки".
  "Мне приходилось брить ноги, когда я выдавал себя за дочь помещика, господин капрал Шурупер".
  "Девушки тоже грешат, Брекет.
  И тоже дезертируют".
  "Согласен, что дезертирство - величайший грех, господин капрал Шурупер".
  "Смыть этот грех с души и из биографии может только добровольное возвращение в армию".
  "Согласен, господин капрал Шурупер".
  "Значит, ты теперь перед армией без грехов, но и без заслуг, рекрут Брекет".
  "Господин капрал Шурупер", - я услышал в коридоре перебранку.
  Узнал голоса: полковник Ванесса и генерал Шматко.
  Догнали меня, нашли на призывном пункте.
  Теперь о чем-то ругались с коридорным.
  "Господин капрал Шурупер, - на меня накатило.
  Все страхи и переживания обрушились на мою бедную головушку. - Не отдавайте меня им.
  Пощадите". - Не знаю, почему, но я схватил жилистую руку капрала и целовал ее с неистовой силой.
  "Ну-ну, сынок, - капрал с удовольствием следил, как я целовал его руку.
  Не убирал ее. - Я же сказал - теперь ты в безопасности.
  До первого боя с жухраями.
  На своем призывном пункте я - царь и бог.
  Не Император, конечно, но капрал". - Капрал высвободил свою руку из моих губ и вышел в коридор.
  Дверь он закрыл не полностью, чтобы осталась щелочка.
  "Глобус, почему в здании посторонние?" - Голос капрала загромыхал так, что со стен посыпалась штукатурка.
  Оказывается, что старый вояка не так прост.
  "Не посторонние, а полковник Ванесса и генерал Шматко", - я услышал Ванессу и задрожал.
  "Вы пришли вступать рядовыми в Имперскую армию, госпожа полковник и господин генерал?" - голос капрала не дрожал от страха.
  Наоборот, возвышался до творчества.
  Капрал нашел себе еще одно развлечение - пререкаться с вышестоящими.
  "Мы пришли забрать дезертира и Имперского преступника Брекета", - полковник Ванесса чуть сбавила обороты.
  Генерал Шматко молчал.
  Справедливо полагал, что теперь Ванесса ему должна.
  Пусть она и ругается с каким-то капралом.
  Но капрал Шурупер оказался не каким-то, а тертым.
  "Госпожа полковник и господин генерал, - голос капрала поскучнел. - Согласно директиве Императора за номером сто сорок две тысячи один миллиард парсек тридцать два бис на призывной пункт посторонние приходят только в одном случае - записаться в Имперскую армию.
  При этом все бывшие награды, чины, заслуги, преступления призывника смываются.
  Солдат начинает жизнь буквального с чистого листа заявления.
  Соответственно, вы, госпожа полковник, и вы, господин генерал, должны либо немедленно обратиться ко мне за помощью и оформиться в армию рядовыми, либо покинуть священное здание призывного пункта".
  "Мы выше тебя по званиям, капрал, - Ванесса зашипела. - К тому же я - директор Имперской школы разведки.
  Брекет принадлежит нам.
  Он - шпион, которого я и господин генерал Шматко разоблачили.
  Теперь же мы должны забрать его для допросов".
  "В этом случае могу только одно вам посоветовать, госпожа полковник, - капрал уже не упоминал генерала. - Вы записываетесь в армию снова и затем только встречаетесь с Брекетом.
  Но не как его командиры, а, как боевые товарищи, соратники, которые будут с Брекетом сражаться плечом к плечу на передовой.
  Жухраи не дремлют, госпожа полковник".
  "Капрал, у меня много друзей и товарищей, в Имперской канцелярии, - генерал Шматко, наконец, подал голос.
  Зарычал: - Я тебя не оставлю в покое, так и знай, капрал".
  "Господин генерал, - судя по голосу, капралу очень нравилось развлечение. - Я давным-давно служу на Кальдивах на призывном пункте.
  Как сами понимаете, друзей у меня тоже хватает.
  К примеру, в прошлое воскресенье я играл в карты с маршалом Сомелье.
  И даже выиграл у него сто долларов".
  "Маршал Сомелье? - Голос генерала опустился до почтительного.
  Генерал давал задний ход. - Пожалуй, мы не будем выдвигать обвинения к Брекету". - Генерал Шматко понял, что на одной стороне стоит его благополучие, продвижение по службе, безбедная спокойная жизнь с Ванессой.
  На другой стороне моста жизни - недовольство маршала Сомелье.
  Теперь, я, по мнению генерала Шматко, уже ничего не стоил".
  "Мы пойдем, капрал", - Ванесса недружественно протянула.
  "Если вы передумали записываться рядовыми в Имперскую армию, госпожа полковник и господин генерал, то я вас больше не задерживаю". - Капрал произнес с издевкой.
  Через несколько секунд он вернулся в кабинет.
  "Как вы их, господин капрал Шурупер, - я не скрывал своего восхищения. - Так и сказали - "Я вас больше не задерживаю".
  В хвост и в гриву, господин капрал Шурупер.
  А они не пикнули даже в ответ".
  "Знаешь почему? - капрал потрепал меня по щеке. - Потому не пикнули, что они не в своем районе.
  Призывной пункт - мое Царство.
  Я уже говорил об этом.
  Думаешь, как я познакомился с маршалом Сомелье?"
  "Даже думать страшно, как вы познакомились с маршалом Сомелье, господин капрал Шурупер".
  "Одна из молоденьких жен маршала Сомелье нашла себе любовника.
  Лейтенат Космодесантных войск Кент забавлялся с ней в тот момент, когда маршал внезапно прилетел с театра боевых действий.
  Разумеется, генерал выхватил бластер и хотел убить любовника своей жены.
  Но лейтенант космодесантник, на то и космодесантник.
  На всякий случай он занимался любовью и не снял парашют.
  В последний момент лейтенант Кент сиганул в окно.
  Сотый этаж для десантника - не помеха.
  Разумеется, лейтенант побежал спасаться на призывной пункт.
  Дальше - я примерно также разговаривал с разъярённым маршалом Сомелье.
  Объяснил ему, что на призывном пункте он - не маршал, как призывник, как и лейтенант Кент.
  Призывной пункт равняет всех.
  Маршалу понравилась моя принципиальность.
  Поэтому он записал меня в свои друзья".
  "Служба у вас тяжелая и почетная, господин капрал Шурупер", - я говорил искренне.
  "Служба завидная на курорте, - капрал вздохнул. - Сначала было непривычно.
  Но с годами я обтерся.
  Еду доставляют мне из ресторана.
  По вечерам я хожу в клуб.
  Жить можно, рекрут Брекет, - капрал погрозил мне пальцем. - Но ты только не собирайся занять мое место.
  Иначе я тебя в порошок сотру.
  В бараний рог согну".
  "Не думал даже, чтобы занять ваше место, господин капрал Шурупер, - я позволил себе улыбку жалостливую. - Но теперь буду мечтать.
  Только мечтать, господин капрал Шурупер".
  "Помечтай, Брекет, - капрал поднял с пола мое платье, прижал к лицу. - Ты - девушка неплохая была.
  Но и парень ты не хуже.
  Служи честно, Брекет. - Капрал бережно убрал мое платье в ящик, в котором до этого лежала форма Имперского рядового. - Может быть, когда и свидимся".
  "Господин капрал Шурупер, - я щелкнул каблуками тесных армейских ботинок. - Разрешите полюбопытствовать".
  "Любопытствуй, Брекет".
  "Я теперь не курсант разведки.
  Кто же я теперь?"
  "На Ганимеде открылась вакансия курьера.
  Будешь вестовым на побегушках, рядовой Брекет.
  Или у тебя возражения?"
  "Никак нет, господин капрал Шурупер, - я испугался, что капрал рассердится и прогонит меня с призывного пункта. - Я очень доволен.
  А что стало с прежним вестовым?"
  "Экзекутор Каплан пристрелил его, - капрал завалился на железную койку. - Коридорный проводит тебя до транспорта, рекрут Брекет".
  "Служу Императору", - я прокричал.
  Новость, что я буду работать под началом экзекутора, который стреляет в вестовых, не очень меня обрадовала.
  Но я надеялся, что выкручусь.
  Потому что у меня за плечами курсы военных разведчиков.
  Вот я еще пока и жив. - Брекет закончил жизнерадостно.
  - Значит, Брекет, ты носил девичьи туфли? - Джейн из рассказа Брекета только это заинтересовало больше всего. - Красивые?
  
  ТУФЕЛЬКИ НЕКРАСИВЫМИ НЕ БЫВАЮТ
  
  - Очень красивые туфли мне подарил генерал Шматко, - Брекет подмигнул Джейн. - Капрал Шурупер забрал мое платье.
  Но туфли оставил мне.
  Иногда я их натягиваю и расхаживаю по казарме.
  - Покажешь свои туфли, когда ты был девушкой, Брекет? - Бонни жадно подалась вперед.
  - Покажу обязательно, - Брекет затушил сигаретку. - Вы же мне показали... - Он обеспокоился. - Все.
  Сюда кто-то идет.
  Брекет вскочил, одернул форму: - Мое почтеньице, сержант Йокогама. - Брекет отсалютовал.
  Но Йокогама даже не взглянул в их сторону.
  - Мог бы на нас оглянуться, сержант, - Бонни обиделась. - Не заметил, словно мы - деревья.
  - Сержант озабочен, - Брекет вывел девушек на бетонную полосу. - Наверно, жухраи крепко прижали наших на Мальдивах. - Брекет остановился около железной двери. - Все.
  Я дальше не пойду.
  А то экзекутор Каплан пошлет меня еще с поручениями.
  Мне на сегодня хватит. - Брекет широко зевнул.
  - До встречи, Брекет, - Джейн и Бонни помахали солдату ручками.
  - До встречи, Джейн и Бонни, - и добавил грустно. - Если, только выйдете живыми, а не вперед ногами вас вынесут от экзекутора.
  - Он настолько суров? - Бонни вжала миленькую головку в плечи.
  - Майор Каплан не суров, он - просто зверь, - Брекет поспешил удалиться от одноэтажного серого здания.
  На окнах стояли толстые решетки.
  - Просто зверь, - Джейн передразнила Брекета.
  Она показала язык его спине. - Мы сами звери.
  - Кто же мы за звери, Джейн?
  - Мы кошечки, - Джейн захихикала и ущипнула подружку за попку.
  - Мы милые и пушистые кошечки, - Бонни поцеловала Джейн в губки.
  - Бонни, если экзекутор зверь, - Джейн пососала пальчик. - То мы должны его сбить с толка.
  
  СБИТЬ С ТОЛКА ЭКЗЕКУТОРА
  
  - Может быть, лучше сбить со стула, чем с толка?
  - Думаю, что стулья в комнате привинчены к полу, - Джейн, словно фильмов об экзекуторах насмотрелась.
  Может быть, и насмотрелась.
  - Можно? - Джейн первая просунула головку в кабинет.
  - Джейн и Бонни? - Невысокий толстячок в штатском поднял голову от стола.
  На иллюстрированном голожурнале стоял стакан с чаем.
  Экзекутор сидел за железным столом.
  В углу за решетчатой ширмой комнаты стоял железный шкаф.
  Посредине - стул ввинчен в бетон.
  - Мы - Джейн и Бонни, - Джейн без разрешения присела на стул.
  - Извините, девушки, что не предлагаю вам второй стул, - экзекутор произнес слишком приторно.
  Даже засветился от садистского удовольствия.
  Он предвкушал забаву. - Имперским преступникам много стульев не положено.
  - Ничего, нам и одного стула хватит, - Бонни присела на колени Джейн и выпучила глаза.
  - Однако, - экзекутор тоже выпучил глаза. - Слишком вольно вы ведете себя для преступниц.
  Рассказывайте, как вы дошли до измены нашему Императору.
  Ничего не скрывайте.
  Я все знаю.
  - Ты все знаешь? - Джейн запищала. - А ты, вообще, кто?
  - Я? - экзекутор схватился за сердце.
  Минуту не мог справиться со своим дыханием. - Первый раз в своем кабинете слышу этот вопрос.
  - Ты вообще, кто? - Бонни засмеялась. - Вот теперь услышал этот вопрос во второй раз.
  - Вас кто-то подготовил к беседе со мной, - экзекутор подошел к окну.
  Заложил руки за спину. - Вы прошли боевой курс психотерапии в жухрайской разведке?
  - Ты так и не ответил, кто ты, - Джейн пощекотала Бонни.
  Подружки захихикали.
  - Из моего окна прекрасно виден дом офицеров, - обескураженный экзекутор тянул время для принятия решения.
  "Что, если эти две голые солдатки подосланы ко мне с проверкой?
  Слишком они беззаботные.
  Другие подозреваемые от страха слово не могут сказать.
  Рядовой Самойленко даже описался от ужаса, когда я на него рявкнул.
  Эти же солдатки ведут себя так, словно они - хозяйки в моем кабинете".
  - Что интересно, в офицерском огороде возится с граблями какой-то подозрительный тип, - экзекутор постучал пальцами по стеклу. - Репу, что ли сажает или свеклу?
  Отсюда не видно.
  - Репа и свекла вкусные, - Джейн зажмурилась от удовольствия.
  
  СВЕКЛА В АРМИИ - К ПОБЕДЕ НАД ЖУХРАЯМИ
  
  - Не могу рассмотреть лицо, - экзекутор продолжал раздумывать. - Но по движениям определяю, что солдат в огороде мне незнаком.
  Что за сюрпризы военного ведомства?
  Без моего ведома... - Экзекутор вернулся к столу. - На ваш вопрос, Джейн и Бонни, отвечу, что я - хозяин в этом кабинете.
  Вы же - подозреваемые.
  Поэтому обращайтесь ко мне как к вышестоящему по званию.
  - Как к вышестоящему? - Бонни надула губки. - Или - к вышестоящему?
  - У тебя на лице не написано, что ты наш командир, - Джейн провела пальчиком по губам Бонни.
  - Я - майор Каплан, экзекутор, - майор поднялся, затем снова опустился на стул. - Вы же - солдатки, рядовые рекрутки.
  - У тебя на лбу не написано, что ты майор, - Бонни даже взвизгнула от своей дерзости.
  - Что? - экзекутор рванул на себя ящик стола.
  Выхватил бластер.
  В тот же момент бластер вылетел из его руки.
  - Джейн, надо было разрезать бластер, а не просто выбить из рук, - Бонни скосила глазки на кинжал в руке подружки.
  - Зачем портить военное имущество? - Джейн пожала плечами. - Экзекутора легко заменить, а бластер - труднее новый сделать.
  - Мы с Натуры, - Бонни улыбнулась экзекутору. - С детства бросаем кинжалы.
  - Вы покушались на мою жизнь, - губы экзекутора тряслись. - На жизнь своего командира.
  - Докажи, что ты наш командир, - Джейн выпятила нижнюю губку. - Вы мужчины, только обещаете, но не выполняете.
  - Покажи, покажи, докажи, что ты майор, а не жухрайский шпион, - Бонни подпрыгивала на коленочках Джейн.
  - Бонни, теперь ты садись на стульчик, а я на твои коленки присяду, - Джейн запищала. - Стул жёсткий.
  Я себе попку отсидела.
  - Что же ты сразу не сказала, что попку отсидела, Джейн, - Бонни всполошилась.
  - Сразу так и не скажешь, - Джейн засмеялась.
  
  ЕСЛИ НЕ СКАЖУ, ТО И НЕЧЕГО ГОВОРИТЬ
  
  - Мои документы не здесь, - экзекутор с тоской посмотрел на дверь. - Я так понимаю, что живым вы меня не выпустите, солдатки Джейн и Бонни.
  - Если ты жухрайский шпион...
  - Нет, нашел, - майор бросил на стол карточку. - К счастью, не убрал далеко свое водительское удостоверение пилота.
  - Майор экзекутор Каплан, - Бонни прочитала по голограмме. - Вроде по фотографии похож.
  Только на голограмме волосы, а сейчас у тебя макушка светится.
  - Фото сделано давно, - майор виновато улыбнулся. - Я не хотел тратиться на новую голограмму.
  Подумал, что старая сойдет.
  - Так, что вы хотели от нас, господин майор Каплан? - в голосе Джейн прозвучало почтение к командиру.
  - То я для вас жухрай шпион, то господин майор, - Каплан приободрился. - Скажу честно, что своим ходом вы обрадовали меня, девочки. - Майор убрал водительское удостоверение в карман. - Я задумал нить допроса в ключе устрашения.
  Теперь же понимаю, что нужно быть гибкими.
  Особенно, если допрашиваю двух обнаженных гибких натурщиц. - Майор облизнул внезапно пересохшие губы.
  Он переводил взгляд с девушки на девушку.
  Нахмурился, выпятил грудь. - У меня много к вам вопросов, солдатки Джейн и Бонни.
  Сначала вы ответите на все вопросы.
  Затем я посмеюсь, предложу вам начать сначала и говорить только правду.
  - Зачем же говорить неправду? - Бонни округлила глаза.
  - Мне нравится ваш подход, солдатки, - майор стандартно улыбнулся. - Первый вопрос: почему вы здесь?
  - Потому что ты послал за нами вестового Брекета, - Бонни перешла на "ты" и отвечала весело. - Брекет рассказал, что у него платье и туфельки.
  - Мы попросили показать замечательнее платье и туфли, в которых Брекет предстал перед капралом Шурупером на Кальдивах, - Джейн защебетала. - Капрал похвалил Брекета, что он хотя и в платье, но не девушка.
  Зато ноги выбрил чисто.
  - Брекет ноги бреет...
  - Брекет, капрал Шурупер, - экзекутор записывал.
  - Еще маршал Сомелье, - Джейн охотно добавила. - У него много жен.
  Лейтенант космодесантник прыгнул от маршала с парашютом в окно.
  Маршал Сомелье догнал его, но...
  
  ДОГНАЛ, НО
  
  - Тише о маршалах, - экзекутор испугался и покраснел. - Не надо о милосердных особах...
  - Мы шли к нашему лейтенанту Шоу, - Бонни похлопала по коленке Джейн. - В кафе официант сказал, что наши военные счета заблокировали.
  - Потом эти несносные бандитки из банды красоухих.
  Мальдива и Кристина.
  Кстати, Мальдива - имя точь-в-точь, как Мальдивы.
  На Мальдивы ведь напали жухраи?
  - Сведенья о нахождении жухрайских диверсантов на наших Имперских Мальдивах - не точные и находятся в величайшем секрете, - экзекутор вытер ладонью пот со лба.
  - Об этих секретиках все в столовой слышали, - Джейн и Бонни засмеялись.
  - Миленький фруктовый тортик, - Бонни не могла остановиться. - Купер и Йокогама его нам проиграли.
  Они не нашли кинжалы у нас. - Бонни вскочила с коленей Джейн. - Спорим, что и ты, господин экзекутор, не найдешь на нас кинжалы.
  - Мы голенькие, - Джейн улыбалась широко, солнечно. - Кажется, что проще простого отыскать у нас ножи.
  Поспорим на фруктовый тортик, господин майор.
  - На тортики мне Империя деньги не выделяет, - экзекутор пробурчал и рванул ворот рубашки. - Не думал, что допрашивать девушек так жарко.
  Я так понял, что вопрос первый - вы пришли к лейтенанту Шоу.
  Лейтенант Шоу был вашим командиром в Учебке.
  - Так точно, господин экзекутор.
  Лейтенант Шоу был нашим командиром в Учебке.
  Поэтому мы хотим обратиться к нему за помощью по дружбе.
  - Не подружке, а по службе, - экзекутор поправил. - Тогда второй вопрос: - Кто заблокировал ваши счета и почему?
  - Этот вопрос к вам, господин майор, - Бонни снова перешла на "вы".
  - Вы же главный, - по вопросам и допросам, - Джейн пожала узкими плечами.
  
  ГЛАВНЫЙ ПО ВОПРОСАМ И ДОПРОСАМ
  
  - Вопрос третий, - майор Каплан не отрицал, что он главный. - Кто поджег ваши койки в казарме? - Каплан отхлебнул из стакана: - Люблю, понимаете, чай.
  Он стимулирует умственные процессы и разжижает кровь.
  - Если кровь густая, то ее можно кинжалом поддеть и часть выпустить, - Бонни с готовностью махнула понтовским кинжалом.
  - Не пускайте мою кровь, - экзекутор Каплан нервно засмеялся. - Однако же, кинжалы появляются и исчезают у вас магически.
  - Магии не существует, господин майор.
  - Если магии не существует, то, как же магически загорелись ваши кровати? - Майор засмеялся довольный. - Ловко я два вопроса связал в один.
  Мастерство философии.
  Нас в военной Имперской академии умели путать вопросами.
  - Так вопрос, о том, почему загорелись ваши кровати - опять же не к нам, а к вам, господин экзекутор, - Джейн постучала пальчиком по лобику Бонни. - Мы - служим, а я вы выясняете.
  - По-вашему выходит, что я не служу? - экзекутор скептически засмеялся.
  - Конечно, не служите, господин майор.
  - Вы же не в военной форме.
  - Военные должны быть в парадном обмундировании или в полевой защитной форме.
  - Вы, солдатки, Джейн и Бонни, тоже не в военной форме, - экзекутор удивился, что девушки ведут разговор. - Вы - голые.
  - Голые, согласно законы пятого года - форменная одежда жителей Конфедерации Натура. - Джейн отчеканила слова. - В том числе и военная и полицейская форма - нагота.
  - Вы за словом в карман не лезете, - экзекутор пробурчал.
  - Потому что карманы только на одежде, господин экзекутор.
  Без одежды нет карманов.
  Поэтому мы в них, то есть в карманы, не лезем.
  - Там, где заканчиваются бетонные плиты, стоит космокрейсер для перевозки опасных Имперских преступников, - экзекутор снова подошел к окну.
  - Не сидится на одном месте, господин экзекутор? - Бонни тут же заметила.
  - У нас, когда отсидим попку, тоже ножки просят прогуляться, - Джейн захихикала.
  
   НОЖКИ ПРОСЯТ ПОГУЛЯТЬ
  
  - Там космокрейсер стоит для перевозки шпионов и диверсантов жухрайских, - экзекутор сурово посмотрел на Джейн. - Синий космокрейсер, неприметный.
  Чтобы не натолкнуться на него, нужно спуститься по тропинке, которая идет между ракетных башен... - Снова прокашлялся в кулак. - Я полагал, что отправлю вас на этом космокрейсере в штаб округа, чтобы вас пытали там.
  Но прямо перед вашим приходом ко мне пришел приказ. - Майор Каплан подошел к Бонни и дыхнул ей в лицо. - Вы знали об этом приказе?
  - Приказов много, всех не поприкажешь, - Бонни отвернула прекрасное личико: - Господин майор, вы лучше пейте чай с мятой, а не с чесноком.
  - В офицерской столовой ставни часто опущены, - экзекутор постепенно перешел к обороне. - Когда мы курим, то сизый сигаретный дым остаётся в помещении.
  Чтобы не ощущать запах дешевых сигарет, которыми пользуется лейтенант Гусинский, я жую чеснок.
  - Может быть, лейтенант Гусинский поэтому и курит дешевые вонючие сигареты, чтобы отбить запах вашего чеснока?- Джейн захихикала. - Вы по кругу травите друг друга газами.
  - Если бы я был женат, то я бы предложил вам место в моей экзекуторской канцелярии, - экзекутор заявил неожиданно даже для себя. - Слишком вы бойкие и умные.
  Мне нужны бойкие помощницы.
  Но моя жена очень ревнивая. - Майор усмехнулся. - Майорша Салли.
  Она ни за что не поверит, что две голые молоденькие солдатки работают у меня по делу, а не для моего увеселения.
  - Мы с Натуры, - Бонни провела пальчиком по левой груди Джейн. - Нам до свадьбы нельзя.
  - Я знаю, и моя Салли знает много о вас, натурщицах.
  Умом жена вас вытерпит, но чувствами - ни за что.
  Я часто по ночам прокручиваю в голове разные варианты в голове.
  Вполне возможно, что я бы расправился с Салли.
  Или что-нибудь другое, не менее действенное.
  Но мой бластер Салли по вечерам прячет.
  А без оружия я свою жену не одолею.
  Она в рукопашном бою выстоит против десяти инструкторов рукопашного боя.
  Ночью страдаю, а по утрам, когда Салли выходит из ванной, по моей спине пробегает приятный холодок. - Майор экзекутор постучал по щекам, чтобы прийти в чувства. - Поэтому нет, солдатки, Джейн и Бонни.
  Не предложу вам работать в моей канцелярии.
  Тем более что приказ на вас пришел.
  
  
  ГЛАВА 90
  
  ДЖЕЙН, БОННИ И ЛЕЙТЕНАНТ ШОУ
  
  - Нами интересуются? - Джейн слегка покраснела от волнения.
  
  ТАК ПРИЯТНО, КОГДА ИНТЕРЕСУЮТСЯ
  
  - По вашим глазам, по вашим миленьким глазкам, по вашим затягивающим озерным глазищам вижу, что ничего о приказе не слышали. - Экзекутор шумно высморкался в рукав. - Или слышали, но ничего не поняли.
  - Мы понятливые, господин майор, - Бонни обиженно надула губки. - Не то, что некоторые.
  - Вам приказано явиться в Юго-Западную Конфедерацию Северных Галактик, в бутик "крошка Натали" для закупки нижнего белья для женского состава Имперской армии.
  - Слава Императору, - Бонни чуть со стула не свалилась.
  - Бонни, упадешь, нос расшибёшь, - Джейн с трудом удержала подружку.
  - Слава Императору, - экзекутор повторил следом за Бонни.
  - Слава Императору, - Джейн добавила с задержкой.
  - Что вы скажите об этом, солдатки Джейн и Бонни?
  - О том, что слава Императору?
  - Нет, о том, что вас, солдаток, которые с Натуры, где одежда запрещена, посылают закупать нижнее белье для армейских девушек?
  - Мы к белью не относимся, - Джейн протянула. - Но пощупать и купить можем, - Джейн гордо надула щечки.
  - Вы не видите в предложении ничего удивительного? - экзекутор закряхтел.
  - Вы сказали, что приказ пришел, а не предложение, - Бонни встала за стулом и массировала плечи Джейн.
  - Предложение нас бы удивило чуть-чуть, а приказы не удивляют, - Джейн мурлыкала. - Мы же в Имперской армии.
  - Я сначала подумал, что майор Лангуст подшучивает надо мной, - экзекутор кругами ходил по кабинету. - Мы часто с ним балуемся подобным образом.
  Но на всякий случай послал запрос в штаб округа.
  И знаете, что мне ответили? - Майор сжал кулаки.
  - Что могут ответить из штаба округа?
  - В штабе округа ответили, что вопрос Имперской важности.
  Что даже не они его отправили, этот странный приказ.
  А - берите выше! - Экзекутор Каплан поднял лицо к потолку.
  - Потолок протекает, господин майор, - Джейн проследила за взглядом экзекутора
  
  ПОТОЛОК НЕ ПРОТЕКАЕТ, С НЕГО ПРОСТО ТЕЧЕТ
  
  - Наверно, где-то слишком высоко у кого-то крыша протекает, - экзекутор дерзко высказался и тут же закрыл рот ладошкой.
  - Нижнее белье в бутике "крошка Натали", - Бонни засмеялась.
  - Вы знакомы с крошкой Натали, девочки?
  - У нас в гимназии была Натали, но она далеко не Крошка, - Джейн и Бонни переглянулись. - У нее отец работал на складе сахара.
  Сахар и муку дорогущие домой приносил.
  Поэтому Натали и не могла быть крошкой.
  - Однажды в гиперпространстве я потерял своего напарника Мауса, - экзекутор расплылся в улыбке ностальгии. - Он иногда себя называл крошкой Портман.
  Не крошкой Натали, а - крошкой Портман. - Майор Каплан многозначительно поднял большой палец. - Целый час я его искал, не мой найти.
  А потом повстречал патрульного на легком гиперфрегате.
  Я обрадовался и стал расспрашивать патрульного о своем товарище.
  "Космолет твоего товарища гражданский или военный?" - Патрульный спросил меня.
  "Военный".
  "С синей полосой?"
  "Да. Где мой Маус?"
  "Я не знаю, где он, - патрульный задумался. - Но скажи.
  Твой товарищ был одноглазый?
  Опирался в космолете на палку?
  И трех фонарей сигнальных не было на космолете?"
  "Да, это фрегат моего товарища Мауса", - я так обрадовался, что закричал на все гиперпространство.
  "Тише, Каплан, Черную дыру разбудишь, - патрульный напомнил мне, где мы болтаемся. - Я не видел ни твоего товарища, ни его космолет, - патрульный меня озадачил. - Со вчерашнего дня ни одного космолета не встречал.
  И все же я знаю, что его долго крутило в гиперпространстве.
  И то, что твой товарищ Маус остался голодный - тоже знаю".
  "Как же ты знаешь, если не встречал его?" - Я начинал злиться
  "Скажи, экзекутор Каплан, - патрульный смотрел на меня с мудростью и осуждением. - Ты видишь силовые линии гиперполя?"
  "Нет, не вижу силовые линии гиперполя".
  "А они есть, экзекутор Каплан.
  Ты их не видишь, а они есть.
  И силовым линиям гиперполя наплевать - видишь ли ты их, или нет.
  Также всему остальному во Вселенной наплевать - видишь ли, ты их или нет.
  Главное, что они существуют для себя".
  "Но мой товарищ Маус - не силовая линия гиперполя", - я не понимал, к чему клонит патрульный.
  "Если ты, экзекутор Каплан обиделся, то я успокою тебя, что в гиперпространстве и остальной части Вселенной хватает придурков, которые выкидывают в вакуум мусор.
  Сами же корчат рожи, когда видят первый зеркальный слой гиперпространства.
  Им, видите ли, не нравится обычное зеркало.
  Они хотят смотреть на свое отражение в зеркальных силовых полях.
  Но если бы они вспомнили правила и провели предварительные расчеты, то, вообще, бы никогда не женились, не выходили бы замуж и не прыгали по гиперпространству, как сумасшедшие".
  "Ты смеешься надо мной, патрульный? - Я топал ногами по бронированным плитам своего космофрегата. - Ты утверждаешь, что не видел моего товарища, но описал все, что он делал.
  Даже фонари на космолете, вернее, отсутствие сигнальных фонарей описал".
  "Зачем мне его видеть было, - патрульный усмехнулся. - Если и без пророчества и внутреннего зрения я утверждаю, что он пролетал здесь сорок одну гиперминуту назад.
  Я догадался по следам на кварках. - Патрульный подмигнул мне. - Посмотри, только одноглазый мог врезаться в астероид на входе в гиперпространство.
  На астероиде осталась краска с борта космофрегата твоего товарища.
  Затем он пытался выровнять курс.
  Но сильно сдал влево, потому что правый глаз у него закрыт".
  "Но как ты догадался, что Маус опирался на палку?"
  "Потому он опирался на палку, что движения твоего Мауса были замедленные.
  Он не сразу включил фотонную тягу.
  Значит, пришлось ему долго бегать от пульта к пульту".
  "Ну, а почему трех фонарей не было на корабле?" - Я уже успокоился.
  Уважение вливалось в меня.
  "Трех фонарей не было, потому что только одноглазый и хромой водитель космокрейсера идет по гиперпространству настолько сильными зигзагами, что силовые линии выдерут все наружные сигнальные фонари.
  А на военном космофрегате всего три фонаря".
  "Поразительно, удивительно, - я от восторга покрылся испариной. - Ты достоин уважения, патрульный.
  Но как ты так точно определил время, когда Маус здесь пролетал?"
  "До второго гиперпространство было совсем ничего, - патрульному нравился мой интерес, - когда твой товарищ решил выбросить из космолета мусор.
  Многие полагают, что, если гиперпространства как бы не существует, то никто не заметит, как мусор вылетает из космофрегата.
  В других точках надо платить за вывоз и утилизацию мусора, а в гиперпространстве - и так сойдет.
  Я сам не знаю, сколько мусора выдержит гиперпространство.
  Мусор в нем исчезает, как в Черной дыре.
  Возможно, что по туннелю мусор уходит в другое измерение.
  Тогда мы можем предположить, что иная Вселенная завалена мусором - нашим мусором.
  Так что твой товарищ Маус оставил мусорный след, которого нет".
  "Как же ты видел след, которого нет, патрульный?"
  "Именно потому, что его нет, мусорного следа, я его и видел".
  "Да ты что?"
  "Вот я что".
  "Глаза видят, сердце не болит, патрульный?"
  "Если ластиком провести по картине, то ластик сотрет краску.
  Краски не будет, а останется след от ее отсутствия, - патрульный добродушно поучал меня.
  Говорил в седые пышные усы. - Если снег лежит, а кто-то убрал лопатой снег на дорожке, то снега там нет.
  Мы видим, что снега нет.
  Так и с мусором в гиперпространстве.
  Мусор исчез, а пустота от него осталась.
  По этой пустоте и хроночастицам я определил время пролета твоего товарища".
  "Ты действуешь на интуиции, патрульный, - я осудил его. - Но интуиция в важных делах очень опасна.
  Не проще ли было построить приборы гиперпространственного виденья?
  Они бы за тебя все высматривали и вынюхивали бы!"
  "Ты ешь своим ртом, экзекутор Каплан?"
  "Не понял".
  "Я спрашиваю - ты ешь своим ртом хлеб и картошку?"
  "Чьим же я еще ртом могу есть?
  Странные ты вопросы задаешь, патрульный.
  Я заподозрил, что ты невменяемый".
  "Невменяемость - след в гиперпространстве, экзекутор Каплан.
  Я не просто так спросил, чем ты ешь, экзекутор.
  Ты же не ешь роботами и приборами.
  Не заставляешь роботов есть за тебя.
  И в туалет ты ходишь сам.
  Не роботы за тебя справляют твою нужду.
  И со своей женой ты..."
  "Я понял, патрульный, - краска стыда залила мое лицо. - Ты намекаешь, что ни один прибор не справится и не будет лучше видеть, чем твоя интуиция".
  "До выхода из гиперпространства осталось две минуты, экзекутор Каплан, а ты даже не попытался меня арестовать или выстрелить в меня.
  Значит, я убедил тебя в своей правоте.
  Иначе ты бы убил меня и сбросил бы в пустое пространство, как твой товарищ Маус сбросил мусор.
  Я бы не вышел из своего патрульного катера.
  Не вернулся бы к своим друзьям в казарму патрульных.
  Не сидел бы с Франческой на скамейке.
  Мы бы не дымили с ней одну сигаретку на двоих.
  Франческа не раскинулась бы на моем ложе.
  Никто бы не поручился, что я погиб храбрецом.
  Но ты меня не убил.
  Я тебе за это благодарен, экзекутор Каплан. - Патрульный снял со своей шеи цепочку с кулоном и по гиперсвязи транспортировал мне. - Дарю.
  Носи этот амулет, майор.
  Он поможет тебе отыскать твоих потерянных товарищей".
  "А потерянных моих подруг амулет отыщет?"
  "И твоих подруг потерянных и растерянных, и подруг твоих подруг, и новых подруг амулет тебе отыщет".
  "Спасибо, патрульный за новых подруг и за доверие", - я протянул руку, чтобы из гипертрубы достать амулет.
  Но амулет растворился.
  Наверно, произошел сбой гиперпространственной почты.
  Теперь ничего не докажешь и не найдешь.
  Может быть, вообще, не было никакого патрульного.
  - Патрульный был, - Джейн заявила уверенно. - Потому что патрульные всегда патрулируют.
  
  ЕСЛИ ПАТРУЛЬНЫЙ НЕ ПАТРУЛИРУЕТ, ТО ОН УЖЕ НЕ ПАТРУЛЬНЫЙ
  
  - Напрасно вы, экзекутор Каплан, надеялись так просто получить чудесный кулон патрульного, - Бонни приставила пальчик к носу. - Надо было, когда до выхода из гиперпространства остается пять метров, рвануть рычаг почты на себя.
  Тогда бы дверцы ящика распахнулись.
  - Бонни, откуда ты знаешь это? - Джейн распахнула ротик от удивления.
  - Я читала в военном календаре, как иногда по гиперпочте доставляют солдат, - Бонни смутилась. - Только почему-то даже самые загорелые из ящика выходят бледные, словно никогда не находились под жестким рентгеновским облучением.
  - Бонни, ты без меня читала военный календарь? - На глазах Джейн навернулись слезы. - А я думала, что мы все делаем вместе, Бонни.
  - Джейн, ты сама первая виновата, что я была вынуждена читать военный календарь, а не играть в обнимашки с тобой.
  - Я виновата?
  - Ты виновата, Джейн, - щеки Бонни заполыхали.
  - И когда я была виновата, Бонни? - Джейн зашипела. - Может быть, ты не помнишь?
  Или не способна назвать дату и время?
  - Джейн, еще патрульного позови на катере, чтобы он догадался о времени, - Бонни вжала кулачки в бока.
  - И без патрульного вижу, что ты врушка, Бонни.
  - Я врушка?!!
  - Да, тебе просто было не интересно со мной.
  Поэтому ты решила почитать военный календарь.
  Конечно, календарь важнее, чем общаться со мной. - С языка Джейн капал яд.
  - Нет, Джейн, это тебе было неинтересно со мной, - Бонни завизжала.
  - Мне всегда было интересно с тобой, Бонни.
  - Теперь ты врушка, Джейн.
  - Я - врушка?!!
  
  ОБМАНЫВАЮ ЛИ СЕБЯ, КОГДА ДУМАЮ, ЧТО НЕ ОБМАНЫВАЮ
  
  -Да, ты врушка, Джейн, - Бонни заплакала. - Ты тогда потеряла интерес ко мне.
  В Учебке к нам подошёл новобранец Абрахамсон.
  Ты сразу стала строить ему глазки.
  Принимала выгодные позы.
  Хотела понравиться ему, Джейн.
  Мне стало так обидно, что я едва могла сдержать тогда слезы.
  Сейчас не сдерживаю, а тогда не могла сдержать.
  Я поняла, что ты променяла меня на новобранца Абрахамсона.
  Тогда я отвернулась к военному календарю и читала его.
  Чтобы ты не видела моего лица.
  Флиртовала ты с Абрахамсоном, Джейн, флиртовала.
  - Я? Флиртовала? С новобранцем Абрахамсоном? - Джейн чуть не подавилась своим криком. - Это ты строила ему глазки и принимала позы.
  А я всего лишь загорала.
  Поэтому поворачивалась к Звезде то одним боком, то другим.
  Свет бил мне в глаза.
  Я часто моргала и прищуривалась.
  Поэтому у тебя могло создаться впечатление, что я строила глазки Абрахамсону.
  Я - нет.
  Зато ты, Бонни - да.
  Ты нарочно повернулась спиной к Абрахамсону и выпятила попку.
  - Я не выпячивала попку, Джейн.
  - Выпятила, выпятила, - Джейн показала Бонни розовенький язычок. - Можно подумать, что я за наши годы знакомства не изучила тебя и твою попку.
  Ты строила из себя умную, Бонни.
  - Я? Умная? Что за чушь!
  - Да, ты всем телом и языком жестов показывала Абрахамсону, что ты очень умная, Бонни.
  Что тебе не интересна наша беседа.
  Ты лучше почитаешь военный календарь, чем будешь общаться с Абрахамсоном и глупенькой мной.
  Скажу честно, Бонни.
  Твоя хитрая изворотливая тактика поразила Абрахамсона.
  Он любовался твоей спиной, попкой и твоим умом и мудростью.
  Обо мне, разумеется, все забыли, когда я загорала и пыталась проглотить обиду на тебя, Бонни.
  А ведь ты моя самая любимая и единственная подружка, - Джейн завыла в полный голос.
  
  ЛЮБИМАЯ ПОДРУЖКА МОЖЕТ БЫТЬ ЕДИНСТВЕННОЙ, НО ЕДИНСТВЕННАЯ - НЕ ВСЕГДА ЛЮБИМАЯ
  
  Экзекутор майор Каплан недовольно замахал руками.
  Но девушки не обращали на него внимания.
  - Джейн, а я думала, - Бонни бросилась на шею подружки.
  - Бонни, даже то, что мы думали - глупость, - Джейн обняла Бонни.
  - Абрахамсон - глупость, Джейн.
  - Военный календарь - глупость, Бонни.
  - Военный календарь - не глупость, а - отражение устава, - экзекутор вытаращил глаза на обнимашки Бонни и Джейн.
  - Все глупость по сравнению с нами, - Джейн и Бонни неистово целовались.
  Обнимались, не могли разлепиться.
  - Где мы? - через десять минут Бонни потрясла очаровательной головкой.
  - Что мы здесь делаем? - Джейн тоже постепенно приходила в себя.
  - От некоторых мокрого места не осталось, - экзекутор майор Каплан облизнул губы. - Но от вас остались мокрые места. - Майор хрипло неестественно захохотал.
  Затем закашлялся. - К сожалению, мы расстанемся.
  Я бы согласился еще и ещё смотреть, как вы ругаетесь, а потом миритесь.
  В любом случае за меня и за вас решили, куда и зачем вам лететь, - экзекутор протянул с тоской. - На столь высоком уровне решили, что я даже не могу вас ни пытать, ни расстрелять. - Майор вернулся за стол. - Кто-то вами очень заинтересовался, солдатки Джейн и Бонни.
  Так заинтересовался, что заблокировал ваши военные счета, но под трибунал не отправил.
  Поджег ваши кровати, хотел убить.
  Но убить не удалось.
  Не завидую я вам, солдатки Джейн и Бонни.
  И не завидую солдатам, которые будут с вами рядом.
  Слишком вы мутные для Имперской армии.
  - Мы чистенькие, господин экзекутор.
  - Мы моемся по несколько раз в день.
  - Еще бы вы не мылись, - экзекутор расслабленно рассмеялся
  Допрос окончен - можно и порадовать себя пустой болтовней. - Вы голые, солдатки.
  Но чистоту соблюдаете.
  Я бы даже сказал, что соблюдаете чистоту сильнее, чем некоторые не голые.
  На стульчик сразу подложили гигиеническую салфеточку, чтобы не испачкать попки о стул.
  - Мы и моемся легко, господин экзекутор Каплан, потому что без одежды легче мыться, чем в одежде.
  - Так, разговоры о вашей одежде и не одежде меня до добра не доведут, - экзекутор покраснел.
  Выглянул в окно и побелел. - Моя жена Салли.
  Идет меня проверять. - Лицо экзекутора исказилось страхом. - Прячьтесь, девочки.
  - Куда же прятаться, господин экзекутор?
  - Хотя бы в шкаф!
  Не под стол же вам лезть.
  И за табуреткой вы не спрячетесь.
  - В сейфе мы не будем, - Джейн надула губки. - Мы - не документы, чтобы нас по сейфам растаскивали.
  
  ДЕВУШЕК В СЕЙФЕ И ПО ШКАФАМ НЕ ПРЯЧУТ
  
  - Ну, быстрей же, быстрей, - экзекутор Каплан очумел от страха.
  Он подталкивал Джейн и Бонни к сейфу.
  Подталкивать в попки оказалось удобнее.
  Поэтому экзекутор и надавливал ладонями на ягодицы Бонни и Джейн.
  В этот момент дверь распахнулась, как от взрыва вакуумной бомбы.
  - Мистер Каплан? - Высокая крепкая женщина вцепилась взглядом в руки экзекутора. - Пока я дома стираю вещи и готовлю картошку, ты солдаток голых щупаешь.
  - Это не то, что ты подумала, Салли, - экзекутор уменьшился в росте и заблеял.
  - То, что твои руки на их бесстыжих голых попках - не то, что я думаю? - Салли расхохоталась.
  - Мы не голые, мы с Натуры, - Бонни объясняла.
  - Вы, солдатки, ни в чем не виноваты, - жена экзекутора подбежала и отвесила мужу пощёчину.
  - Салли, не бей меня при посторонних, - майор Каплан попытался выпятить грудь гордо.
  Но получил от жены удар кулаком в живот и закашлялся снова.
  - Надо же - нашел голых красоток.
  Придумал им обвинение.
  Вызвал в свой кабинет и давит, давит властью на мозги.
  А на ваши попки давит ладонями. - Салли ударила по столу кулаком.
  В бронированной столешнице появилась вмятина.
  - У тебя кулаки стальные? - Джейн без страха смотрела на разъяренную жену экзекутора.
  - Кулак стальной офицерский общевойсковой модернизированный БУРКУТ 1313, - Салли посмотрела на свой кулак, словно только что его купила.
  - Почему БУРКУТ, а не Беркут?
  - Потому что в Имперской армии все должно быть зашифровано и неявно, - Салли вздохнула. - Поэтому и Буркут.
  Сначала у меня были миленькие нежные кулачки.
  Они не пробивали моего мужа. - Салли кивнула на скорченного экзекутора.
  Он тихо заскулил. - Поэтому я сделала себе новые кулаки с усилителями, утяжелителями на ионно-литиевой тяге.
  - Тебе по должности они не положены, - экзекутор поднимал бунт. - Это генеральские кулаки.
  Где ты их достала?
  Каким местом заработала, Салли?
  - Хочешь, я покажу тебе это место, муженек? - Салли двинулась к майору экзекутору.
  - Джейн, может быть, пойдем? - Бонни потащила подружку за руку.
  - Без нас жена и муж разберутся, - Джейн захихикала и побежала за Бонни.
  
  МУЖ И ЖЕНА УЧАСТВУЮТ В РАЗБОРКАХ
  
  - Без пяти девять, - Бонни на стене заметила часы. - Мы же должны быть на аудиенции у лейтенанта Шоу в девять.
  - Чуть не пропустили, - Джейн задрожала. - Давай, у капрала спросим.
  - Господин капрал, - Бонни дернула за рукав проходящего мимо капрала.
  Он тащил мешок.
  В мешке что-то хрюкало.
  - Что вам, солдатки, - капрал опустил мешок на бетонную плиту и вытер пот со лба.
  - Нам бы лейтенанта Шоу.
  - Вы думаете, что я прячу в мешке лейтенанта Шоу? - Капрал захохотал над своей шуткой.
  - Нет, нам к нему на аудиенцию.
  - Морды бить зовет? - капрал стал серьезным. - Не повезло вам, солдатки.
  - Кому морды бить? - Бонни быстро быстро хлопала ресницами.
  - Вам, а кому же еще? - капрал с сочувствием смотрел на девушек. - Если позвал, то обязательно будет бить морды.
  - У нас не морды, у нас прекрасные личики, - Джейн прошептала.
  - Для лейтенанта Шоу все - морды, - капрал протер глаза. - Лютует он в последнее время.
  Сам не знает, что хочет.
  Поэтому вызывает младший состав и всем без разбора лица бьет.
  Понимаю, что у него душевная травма.
  Всех знакомых и друзей потерял во время штурма Маленького Рима.
  Вот и срывает злость на нас.
  Или баба его бросила.
  Тоже повод - солдатам морды бить.
  - Лейтенанта Шоу женщины любят, - Бонни произнесла неуверенно. - Он утонченный.
  - Иди, увидишь, как он вас любить будет кулаком в... ваше прекрасное личико, - капрал поднял мешок. - Пойду, а то Шоу заметит меня в окно с вами, и тоже к себе вызовет на экзекуцию.
  - Да где же его кабинет?
  - Кабинет номер тринадцать, разумеется, - капрал указал на трехэтажное желтое здание. - Не ошибетесь.
  Мимо кабинета лейтенанта Шоу не пройдете.
  Там на полу в коридоре пятна крови.
  - Ужас, - Джейн прошептала и крепко сжала руку Бонни. - Я тебя в обиду лейтенанту не дам.
  Даже, если мне будет грозить трибунал.
  
  НЕ ГРОЗИ ТРИБУНАЛУ, ТОГДА И ОН НЕ БУДЕТ УГРОЖАТЬ
  
  - Это я тебя в обиду не дам, Джейн.
  - Бонни, странно, что лейтенант Шоу всегда выбирает кабинет под номером тринадцать.
  И в учебке у него был тринадцатый.
  - Может быть, тринадцатый кабинет сам выбирает лейтенанта Шоу?
  - Не нравится мне, что он дерется, Бонни.
  - Не дерется, а бьёт, Джейн.
  - Какая разница?
  - Дерутся с равными, а бьют подчиненных.
  - Я не поняла, как это лейтенант Шоу всех друзей и знакомых потерял при штурме Малого Рима?
  - Капрал спутал.
  Он же тут же добавил, что из-за женщины лейтенант Шоу лютует.
  Может быть, у него адмирал отобрал боевую подругу?
  - У адмиралов своих боевых подруг хватает.
  - Мы тоже станем боевыми женами адмиралов?
  - Нет, мы не станем боевыми женами адмиралов.
  Нам жрецы не позволят.
  Мы можем стать только официальными женами адмиралов Космофлота.
  Но официальные жены у каждого адмирала имеются в избытке.
  С тяжелым настроением Бонни и Джейн вошли в здание.
  - Джейн, действительно, пол в пятнах крови, - Бонни взвизгнула.
  - Может быть, это не кровь, Бонни.
  - Что же тогда красное засохшее на полу?
  - Может быть, нарочно краску разливают для устрашения.
  - Краску для устрашения?
  - Да, чтобы солдаты трепетали.
  - Я уже трепещу.
  - И я трепещу, как листочек на березке.
  - Расслабимся?
  - Не успеем до девяти.
  - Но тогда войдем напряженные, что тоже плохо.
  - В крайнем случае, можно расслабиться в кабинете лейтенанта Шоу.
  Девушки остановились перед дверью.
  На ней от руки нарисована криво цифра тринадцать.
  - Джейн, я первая.
  - Нет, я первая, Бонни, - Джейн отталкивала подружку от двери. - Я приму удар на себя. - Джейн запыхтела.
  Девушки вдвоем протиснулись в кабинет.
  Лейтенант Шоу сидел спиной к двери и даже не обернулся на шум и возню.
  - Господин лейтенант Шоу, - Джейн выпятила груди. - Солдатки Джейн и Бонни прибыли на аудиенцию.
  
  АУДИЕНЦИЯ - ЭТО КТО
  
  - В ваше распоряжение, - Бонни добавила чуть тихо.
  Лейтенант Шоу ничего не ответил.
  - Мы с вами знакомы, господин лейтенант Шоу, - Джейн посмотрела на Бонни. - По Учебке.
  Вы еще нас посылали.
  Учили.
  Мы даже разговаривали о музыке.
  - Вы нас не ударили, - Бонни захихикала. - Надеемся, что и сейчас с кулаками не наброситесь.
  - Мы - девушки хрупкие.
  Нам нельзя, чтобы нас до свадьбы били.
  - Джейн, ты видишь то же, что и я вижу? - Бонни не выдержала через три минуты молчания.
  - Что лейтенант Шоу не двигается, - Джейн также ответила шепотом.
  - Рука у него правая висит.
  - И синяя уже, - Джейн сделала осторожный шаг к столу.
  - Господин лейтенант Шоу, - Бонни обогнала подружку и постучала лейтенанта по плечу. - Ээээй.
  - Эгегей, - Джейн сложила губы сердечком.
  - Джейн, лейтенант Шоу спит, либо мертв, - Бонни была потрясена.
  - Что для нас лучше, Бонни? - Джейн приложила ладошки к щекам. - Или что для нас хуже?
  Если разбудим, то разозлим.
  Если он умер, то у нас будут неприятности.
  - У него иголка из глаза торчит, - Бонни потянула к иголке пальчики.
  - Не трогай иголку, Бонни, - Джейн схватила подружку за запястье. - Вдруг, она отравленная.
  - Или лейтенант Шоу делал себе иглоукалывание в глаз и заснул.
  - Бонни, почему музыка не играет?
  - Странно, Джейн, - Бонни приложила ладошку к губам. - В кабинете господина лейтенанта всегда играла классическая музыка скучнейшая.
  - Не оскорбляй музыку лейтенанта, Бонни.
  Вдруг, он очнется и обидится.
  - Не очнется, - Бонни искала пульс на руке лейтенанта. - У него сердце не бьется.
   - Сердце ничего не значит, Бонни.
  
  БЕССЕРДЕЧНЫЕ ТОЖЕ ЖИВУТ
  
  - В данном случае сердце много значит для лейтенанта.
  У него его нет.
  - Кого у кого нет, Бонни?
  - Биенья сердца нет.
  - Ты хочешь сказать, Бонни, что лейтенант Шоу умер?
  - Очень умер, - Бонни подошла к окну. - Окно раскрыто.
  На подоконнике грязные следы.
  Кусты смородины под окном сломаны.
  Кто-то залез через окно.
  Убил лейтенанта Шоу.
  Затем выпрыгнул и убежал.
  - Зачем залазить в окно, когда можно войти в дверь, Бонни?
  - В дверь входят для аудиенции, Джейн.
  В окно залезают, чтобы убить.
  - Да, он мертв, - Джейн отошла на шаг от стола. - Бежим, Бонни.
  Нельзя, чтобы нас нашли рядом с лейтенантом Шоу.
  - Живыми или мертвыми нашли, Джейн?
  - И живыми плохо для нас, потому что будут пытать и судить.
  А мертвыми - еще хуже для нас.
  - Нас заподозрят, что мы убили нашего лейтенанта Шоу.
  - Конечно, Бонни, нас объявят убийцами, - Джейн нервно засмеялась. - Во-первых, мы новенькие на блок посту Ганимеда.
  Нас не жалко отдать следствию.
  Во-вторых, как говорил майор экзекутор Каплан, слишком мы подозрительные.
  Только появились, а враги наши кровати в казарме сожгли.
  На нас покушались, Бонни.
  - Значит, лейтенанта Шоу убили из-за нас?
  - Разумеется, Бонни.
  Лейтенанта Шоу убили, чтобы нас подставить.
  - Подставить куда?
  - Выставить в дурном свете, Бонни.
  - Ты говоришь загадками, Джейн.
  - Не загадками, а поговорками, Бонни.
  - Если бы мозг лейтенанта остался целым, то, возможно, что Шоу можно было бы спасти.
  - Мозг застекленел, - Джейн постучала пальчиком по лбу лейтенанта. - Профессионал убил мозг, чтобы наверняка.
  Видно через дырочку в черепе.
  Пуля дырочку найдет.
  - Тебе не кажется, Джейн, что сейчас не самое удачное время для поговорок? - Бонни склонилась над столом: - Компьютер работает.
  Лейтенант Шоу перед смертью... - Бонни замолчала.
  Она начала тыкать пальчиками в голографические символы.
  - Бонни, что ты делаешь? - Джейн пыталась через плечо заглянуть в компьютер.
  
  ЧЕРЕЗ ПЛЕЧО НЕЛЬЗЯ СМОТРЕТЬ
  
  - Не смотри, Джейн, - голос Бонни чрезвычайно торжественный.
  - Почему?
  - Ни на лейтенанта Шоу, ни в компьютер не гляди.
  Лучше смотри на мою спинку, Джейн.
  Она прекрасная.
  - Твоя спинка прекрасная, Бонни, - Джейн согласилась и погладила Бонни между лопаток.
  - Джейн, дай твою руку, - Бонни произнесла хрипло.
  - Бонни, не здесь и не сейчас, - Джейн твердо ответила. - Рядом с умершим лейтенантом Шоу мы не расслабимся.
  - Дай руку, Джейн, - Бонни проявила настойчивость.
  - Нууууу, - озадаченная Джейн протянула руку.
  Бонни тут же втолкнула ладонь Джейн в голограмму компьютера.
  - Вот и все, Джейн, - Бонни облегченно выдохнула.
  - Ладонь в голограмме обожгло, - Джейн дула на пальчики.
  - Хорошо, что обожгло, Джейн.
  Иначе бы не имело смысла и не получилось бы.
  - Ты в игрушки играла? - Джейн высунула язычок.
  - Игрушки, которые нам не снились, Джейн.
  - Бонни, ты слишком загадочная сейчас, - Джейн надула губки. - Нам надо бежать, а ты мою руку обжигаешь голограммой.
  - Простите, госпожа сержантка, - Бонни обернулась и вытянулась по стойке Смирнааа. - Я не соблюдаю субординацию.
  - Какую субординацию? - Джейн потащила Бонни из кабинета. - Субординацию с трупом лейтенанта Шоу?
  И почему ты пошутила, что я госпожа сержантка?
  - Я не пошутила, Джейн, - Бонни засмеялась свободно и радостно. - Проверь.
  Теперь ты официальная - сержантка Имперских войск, Джейн.
  
  
  ГЛАВА 91
  
  ДЖЕЙН, БОННИ И ЛЯМОДА
  
  Перед нашим приходом и перед тем, как его убили...
  - Убили наш приход, Бонни?
  - Наш приход тоже убили, Джейн, но мы пришли, - Бонни больше не смеялась. - Лейтенант Шоу готовил в компьютере представление рядового Брекета к званию сержанта.
  За особые заслуги перед Империей.
  Я стерла имя и данные Брекета.
  Вместо них ввела твои.
  Теперь ты - сержант Джейн. - Бонни снова склонилась над компьютером. - Чуть не забыла. - Она подняла безжизненную руку лейтенанта Шоу и вставила в голограмму.
  Компьютер удовлетворенно пискнул.
  Загорелась зеленая лампочка.
  Затем Бонни поднесла сканер к лицу лейтенанта. - Все.
  Получено подтверждение от лейтенанта Шоу, что ты сержантка, Джейн.
  - Я сержантка? - бледность покрыла прекрасное личико Джейн.
  
  ХОРОШО ЛИ БЫТЬ СЕРЖАНТОМ
  
  - Я не могла упустить представившийся счастливый случай, - Бонни медленно двинулась к двери. - Либо ты сержантка, либо Брекет.
  К тому же, мертвый лейтенант Шоу не подтвердил бы Брекета.
  А тебя как бы подтвердил.
  Для Империи - не важно, кто сержант - ты, или Брекет.
  Главное, что ваше количество остается прежним.
  - Наше количество? - Джейн раскрыла ротик. - Но почему ты меня сделала сержантом, Бонни?
  Меня, а не себя?
  - Потому что ты моя подруга, Джейн, - по личику Бонни пробежал хитрый солнечный зайчик. - К тому же, негласно, я выше тебя по званию, Джейн.
  - Ты же рядовая, Бонни.
  Как была, так и осталась рядовой.
  - Но рядовая, которая произвела рядовую в сержантки, как бы не рядовая.
  Я как бы лейтенантка, но понарошку.
  - Все это ты придумала, чтобы меня успокоить, Бонни, - Джейн восстанавливала дыхание. - Когда у меня появится возможность, я сразу произведу тебя в адмиралы или в генералы.
  - Чтобы произвести в адмиралы или генералы нужно иметь должность не ниже маршала, - Бонни дотронулась до ручки двери. - Теперь твоя задача - выручать нас из любой беды, Джейн.
  Я - твоя подчиненная солдатка.
  Ты будешь за меня решать, выдумывать.
  - Хитренькая ты, Бонни.
  Хитренькая и добрая.
  Я никогда не забуду твою самоотверженность и твой подарок в виде сержантки. - Джейн поцеловала Бонни в лобик. - Как мило.
  - Кое-что сделаем, - Бонни вернулась к столу.
  Взяла зажигалку и подожгла корзину с мусором и шкаф с проводами. - Пусть все сгорит.
  Мы заметаем следы.
  - Свои следы спрячем и следы убийцы, - Джейн не возражала. - Главное, чтобы нас не обвинили, что мы убили лейтенанта Шоу.
  Будет выглядеть так, что лейтенант Шоу курил и сгорел от неосторожно брошенного окурка.
  - Даже, если лейтенант Шоу бросил курить, то все равно курил.
  Теперь бежим, - Бонни распахнула дверь: - Брекет?
  - Мне назначено на девять пятнадцать, - Брекет хотел войти.
  - Нельзя к господину лейтенанту, - Джейн уперла ладошки в грудь Брекета.
  
  НЕЛЬЗЯ
  
  - Вам можно, а мне нельзя? - Брекет упорствовал.
  Но против двух обнаженных девушек не мог бороться.
  - Господин лейтенант Шоу так и сказал, - Бонни понизила голос: - Передайте Брекету, который дожидается аудиенции, чтобы зашел в другой раз.
  Завтра в девять тридцать.
  - Почему это лейтенант Шоу так сказал? - Брекет сузил глаза. - Я раньше был курсантом школы разведки, девочки.
  Надо проверить ваши показания.
  - Потому что лейтенант Шоу сейчас очень занят, - Джейн вытолкнула Брекета в коридор и закрыла за собой дверь. - Он заявление в Имперскую канцелярию пишет.
  - Лейтенант сказал, что будет очень зол и разобьёт тебе морду, если ты войдешь, - Бонни грозно пробурчала.
  - Да, морду он может разбить, - Брекет провел ладонью по лицу. - Уверенность в себе у меня пропала.
  Я растроган серьезно, девочки, - Брекет вместе с Джейн и Бонни пошел к выходу из здания.
  Облизывал их самым дружеским взглядом, переходящим в любовный. - Вы первые за много лет, которые озаботились тем, чтобы мне вышестоящий командир не набил морду.
  Другие бы, наоборот, обманули бы меня.
  Сказали бы - "Заходи, Брекет. Лейтенант Шоу тебя ждет".
  Я бы зашел и сразу в нос кулаком от лейтенанта Шоу получил бы.
  Мои аплодисменты вам, солдатки Джейн и Бонни.- Брекет засмеялся.
  Все бы хорошо закончилось, но Брекет уловил слабые флюиды от Джейн: - Что это?
  Только недавно ты была солдаткой, Джейн, а теперь - сержантка?
  - Ну, это долго рассказывать, - Джейн вжала голову в плечи.
  - Джейн, не забывай, что ты сержантка, - Бонни напомнила подружке.
  - Я сержантка, - Джейн выпятила грудки, потому что скрывать уже нельзя.
  Воинское звание было в крови. - Рядовой Брекет.
  Смирнааа.
  Кругом шагом марш.
  - Слушаюсь, госпожа сержантка, - Брекет лихо развернулся на каблуках.
  Но тут же обернулся. - Мне кажется, или, действительно, дымом тянет.
  - Лейтенант Шоу курит, - Бонни проблеяла.
  - Курит так, что из-под его двери пламя вырывается?
  - Жухраи атакуют нас, - Джейн завизжала.
  
  МОЖЕТ БЫТЬ, И ПРАВДА - АТАКУЮТ
  
  - Атака на Ганимед, - проходящий сержант с папками документов бросил свою ношу, как только услышал крик Джейн. - Спасайся в бункере. - Сержант ногой выбил входную дверь.
  Брекет посмотрел на дверь кабинета лейтенанта Шоу за номером тринадцать.
  Затем перевел взгляд на Джейн и Бонни.
  - Беги, Брекет, - Бонни посоветовала. - На тебе форма вспыхнет.
  Мы за тобой.
  У нас нет одежды, поэтому мы не сгорим.
  - Жить хочу, - Брекет рванул ворот рубашки.
  Выскочил из здания и побежал за вопящим сержантом в сторону бункера.
  - Наделали мы дел, Джейн, - Бонни захихикала. - Смешно я сказала: наделали дел?
  - Лучше и не скажешь, Бонни, - Джейн обняла подружку. - Наделали мы дел.
  С Брекетом мы нехорошо поступили, - через пару шагов Джейн посмотрела в глаза Бонни. - Как бы отняли у него звание сержанта.
  - Джейн, мы же решили, что сержанта он все равно бы не получил, - Бонни от досады топнула ножкой.
  Поднялась пыль. - Лейтенант Шоу не подписал бы ему, потому что он умер.
  - Странно как-то все это, - Джейн поцеловала Бонни в лобик. - Час назад я была солдаткой.
  Мы не думали и не гадали, что нас попросят закупать нижнее белья для дамского состава Имперской армии.
  - Не попросили, а приказали, - Бонни многозначительно посмотрела на свой мизинчик.
  - Приказали явиться в "крошку Натали".
  - Юго-Западная Конфедерация Северных Галактик, где находится "крошка Натали" - очень богатый раойн Империи.
  - Да, Бонни, почти рядом с Мальдивами, Кальдивами и Центром.
  - Джейн, сейчас экзекутор Каплан занят тем, что убегает от своей жены Салли, - Бонни поцеловала мизинчик. - Кто же нас выпустит за ворота?
  - Обратимся к часовому, - Джейн пожала плечами. - Даже самый маленький шаг начинается с большого пути.
  
  ШАГ, ПУТЬ, ЛУЧШЕ ЕХАТЬ, ЧЕМ ИДТИ
  
  - Джейн, ты говоришь слишком мудро, - Бонни покачала удивительно красивой головкой. - Либо ты взяла мудрость из военного календаря.
  Хотя сама меня осуждала, что я подглядывала в военный календарь.
  Либо ты помудрела, как стала сержантихой.
  - Не стала сержанткой, а ты меня ей сделала, Бонни.
  - Девочки, куда направляетесь? - Из будки часового у ворот вышел Купер. - В самоволку?
  Тогда вам нужно не здесь выходить, а пролезть через дыру в заборе.
   - Купер, ты - бессменный часовой? - Бонни удивилась. - Я думала, что тебя сменят на посту.
  - Я вчера в карты проиграл смену Иржику, - Купер провел ладонью по лицу. - Иржик должен был сегодня заступать на пост.
  А я ему проиграл в карты...
  Значит, двое суток подряд дежурю.
  Мне кажется, что Иржик мухлюет в карты.
  В следующий раз попытаюсь поймать его за рукав.
  - Почему в этот раз не поймал Иржика за рукав? - Джейн округлила губки. - Может быть, у него в рукаве спрятан бубновый туз.
  - Джейн, уж с тобой и Бонни я сел бы играть в карты, - Купер захохотал. - Вы голые.
  Вы точно не спрячете туз в рукаве.
  Хотя... - Улыбка сползала с лица часового. - Вы же кинжалы прячете так, что невозможно найти.
  Значит, и карту утаите. - Глаза Купера начали вылезать из орбит: - Джейн?
  Сержант Джейн? - Купер выпрямился по стойке Сммирнааа. - Прошу прощения, госпожа сержант Джейн.
  Не признал.
  Заговорился.
  Загляделся.
  Задумался.
  - Вышестоящих командиров нужно знать в лицо, Купер, - Бонни погрозила пальчиком часовому. - Представляешь, если к тебе подойдет майор экзекутор Каплан.
  Ты забудешь, что он майор.
  Стрельнешь у него сигаретку.
  Потом сразу под трибунал пойдешь.
  - Бонни, не всегда грубость с командирами заканчивается трибуналом, - Купер косил глаза на Джейн. - Некоторые командиры и военноначальники любят, чтобы подчиненные изредка проявляли хамство, и вели себя с ними не по Уставу.
  - Не по Уставу нас не интересует, - Джейн скрестила ручки на груди.
  
  А ЧТО НАС ИНТЕРЕСУЕТ В ИМПЕРСКОЙ АРМИИ
  
  - Купер, к кому обратиться, чтобы нас отпустили? - Бонни потрогала бластер часового. - На нас пришел приказ о переводе.
  - Чичас, девочки, - Купер сорвался с места и полетел к компьютеру: - Простите, госпожа сержант Джейн, - По лицу Купера поплыли розовые облака. - Вы не девочка теперь.
  Вы - госпожа сержант.
  Поэтому - чичас, госпожа сержант Джейн, и девочка Бонни.
  - Купер над нами издевается, - Джейн надула губки. - Или говорит серьезно.
  Почему это я не девочка?
  Сержантка, разве, не может быть девушкой?
  - Тебе еще много придется узнать нового в чине сержантки, Джейн, - Бонни похлопала Джейн по упругой попке.
  - Так точно, госпожа сержант Джейн и просто Бонни, - Купер выбежал с голограммой. - Есть на вас приказ о перераспределении.
  Повеселитесь вы в Северо-Западной Конфедерации.
  Говорят, там все дорого, но и шикарно. - Купер переминался с ноги на ногу. - Сержант Джейн и солдатка Бонни.
  - Купер, а где мы деньги на дорогу возьмем? - Бонни покачала очаровательной головкой.
  - Деньги вам выпишут в канцелярии, - Купер показал на серый домик. - Господин капрал Лямода очень медленно работает, но верно.
  По тропиночке советую, госпожа сержант Джейн.
  По тропиночке ближе.
  - Значит, мне советуешь по тропиночке, а Бонни не советуешь?
  - Дык, Бонни всегда с вами, госпожа сержант Джейн.
  - Я всегда с Джейн, - Бонни показала Куперу розовенький язычок.
  - Тропинкой, конечно, короче, - через сто метров Джейн прижалась к Бонни. - Но неудобно на каблучках-шпильках по тропинке. - Джейн накрыла своими губами губы Бонни.
  
  НА ШПИЛЬКАХ ВЕЗДЕ УДОБНО, ПОТОМУ ЧТО КРАСИВО
  
  - Ух, ты, - Бонни захихикала. - Я целуюсь с сержантом.
  - Ну и как ощущения от сержантки, Бонни?
  - Изумительные, Джейн.
  Изумительнейшие ощущения от целования с сержанткой.
  А как у тебя ощущения от целования с рядовой?
  - Еще более изумительные ощущения, чем у тебя, Бонни.
  - Откуда ты знаешь силу моих ощущений, Джейн?
  - Я приказываю, чтобы сила твоих ощущений была изумительная, - Джейн рассмеялась.
  - Разрешите и мне засмеяться, госпожа сержант Джейн, - Бонни давилась смехом.
  - Разрешаю и приказываю тебе смеяться, рядовая Бонни, - Джейн взяла ладошку Бонни.
  До канцелярии девушки развлекались подколами по поводу нового звания Джейн.
  - Бонни, непривычно как-то, - Джейн открывала дверь. - Купер с выпученными глазами принял мое новое звание.
  Вдруг, капрал Лямода начнет сомневаться во мне?
  - Если капрал засомневается в сержанте, то капрала будут судить за неповиновение вышестоящему, - Бонни похлопала Джейн по попке. - Не бойся, Джейн.
  Скажу честно, что и я немножко с непривычки боюсь за тебя.
  Но думаю, что от нас с радостью избавятся в этом опорном пункте Империи на Ганимеде.
  Мы для них какие-то непонятные.
  - И вносим смуту собой в распоряжении полка, - Джейн согласно кивнула головкой. - Тем более что я еще и сержанткой стала неожиданно для всех.
  Особенно - для себя самой.
  - Веди себя с канцеляристом свысока, как хозяйка, - Бонни напутствовала подружку.
  - По какому вопросу, солдатки Джейн и Бонни? - капрал Лямода неспешно поднял глаза.
  Он узнал - уже довольно популярных в воинском подразделении - Джейн и Бонни. - Простите, госпожа сержант Джейн, - щеки капрала задрожали. - Не знал, что вам присвоено новое воинское звание сержант.
  Наверно, ночью присвоили.
  Звания обычно присваивают по ночам.
  - Почему по ночам присваивают звания? - Джейн подложила гигиеническую салфеточку под попку и присела в кресло.
  
  ВОИНСКИЕ ЗВАНИЯ ПРИСВАИВАЮТ ПО НОЧАМ
  
  Бонни тут же устроилась у подружки на коленях.
  - Ну, как это сказать, - капрал Лямода пыхтел и ломал пальцы.
  С его толстого живота падали хлебные крошки. - По ночам трудолюбивые военноначальники вызывают в кабинет солдаток для согласования плана действий.
  После согласования, часто солдатки выходят из кабинета в другом чине.
  - Мы с Натуры, - Джейн погладила Бонни по коленочке. - Нам нельзя по ночам с командирами согласовывать действия.
  Если я правильно поняла тебя, капрал.
  - Так точно, - капрал Лямода засопел. - Иногда я думаю, что по ночам просто Имперская почта работает свободнее.
  Разрешите сесть, госпожа сержант Джейн?
  И приступить к своим прямым обязанностям.
  - Садись, Лямода, - Джейн захихикала. - И приступай к своим прямым обязанностям.
  Судя по жареному мясу с картошкой, в твои обязанности входит поглощать еду в рабочее время.
  - Во всем виноват мой живот, госпожа сержант Джейн, - капрал Лямода не удержался от соблазна и жирными пальцами схватил со сковороды мясо. - Даже, когда я тянусь в струнку перед начальством, госпожа сержант, то мой живот выпирает.
  Некоторые лгут, говорят, что потолстели из-за нервного срыва.
  Что, якобы, в детстве были худые, как тростиночка.
  Нет, я родился толстым.
  Никогда не видел себя в зеркале худышом.
  Когда мне было восемнадцать лет, я ушел из родного дома.
  Родители не могли меня больше прокормить.
  "Сынок, в жизни много дорог, - отец провожал меня. - Но забудь дорогу обратно к нам.
  Ты съел все наши запасы.
  Сожрал скот и даже солому с крыши.
  Съел финиковую пальму.
  Боюсь, что и нас сожрешь, когда еще подрастешь вширь.
  Тебя легче убить, чем прокормить, Лямода.
  Ты съедаешь больше, чем производишь.
  Ты - убыточный, Лямода".
  "Отец, между прочим ты за меня в ответе, - я выпучил глаза. - Ты - герой моих любимых сказок".
  "Ответ разный бывает, - отец засомневался - Я дал тебе образование..."
  "Какое образование в восемнадцать лет, отец?"
  "Я наставил тебя на истинную дорогу заработка, - отец поправился. - Теперь ты знаешь, что чтобы хорошо кушать, нужно хорошо зарабатывать".
  "Это знание бесценное, отец, - я усмехнулся. - Как и деревянное кольцо, которое ты мне подарил".
  "Кольцо бесценное, потому что никто за него не хочет давать даже самую малую цену, - отец опустил голову. - Советую тебе, сынок, когда придешь в другой город, то брось кольцо как можно дальше.
  Куда оно упадет, там и работай и ешь".
  "Более мудрого совета я от тебя не слышал, отец", - я навсегда покинул родной дом.
  К полудню мне стало нестерпимо жарко.
  И голод меня сжирал.
  Под дикой яблоней в тени я увидел пастуха с коровой.
  "Пастух, убери свою корову, - я побежал к яблоне. - Я хочу набрать яблок и съесть их.
  Иначе мой живот от голода съест сам себя".
  "Корову не уберу, потому что она спит", - крестьянин сопротивлялся.
  Но я уже его не слушал:
  "Не хочешь убирать корову, не убирай".
  Я вскочил на спину коровы и стал рвать яблоки.
  Жадно их запихивал в рот.
  Крестьянин что-то кричал мне, дергал за штаны.
  Но за хрустом яблок на зубах я не слышал, что вопит хозяин коровы.
  "Конечно, голод я полностью не утолил, - я сошел с коровы, когда все яблоки на невысокой яблоньке закончились. - Но получил немного силы на дорожу".
  "Жестокий, ты своим непомерным весом раздавил мою корову", - крестьянин рыдал.
  "Что же ты не стащил меня с нее?"
  "Я не стащил тебя с коровы, потому что ты в десять раз больше весишь, чем я".
  "Ты сам виноват, крестьянин, - я рыгнул. - Я предупреждал тебя, чтобы ты убрал свою корову".
  "Я отведу тебя к судье", - крестьянин меня почти испугал.
  "Как же ты отведешь меня к судье, если с места не можешь меня сдвинуть".
  "Тогда я призову на твою голову громы небесные", - вот на этот раз крестьянин меня напугал.
  Грома небесного я боюсь.
  "Давай сядем играть в кости, крестьянин, - я пошел на мировую. - Если ты проиграешь, то отдаешь мне корову убитую.
  Если я проиграю в кости, то я пойду с тобой к судье и стану твоим рабом на три года".
  "Хорошее предложение, - крестьянин согласился. - Бросай первый кости".
  Я бросил - на трех костях выпало по единице.
  "Три, меньше не бывает, - крестьянин обрадовался. - Я выиграл".
  "Не торопись, крестьянин, - я кусал губы в величайшем раздражении.
  Они к тому же потрескались от едкого сока диких яблок. - Вдруг, и тебе выпадет три очка".
  "Шутишь?" - Крестьянин протянул руку к игральным костям.
  Я же смотрел на кости не как на игрушку, а, как на косточки.
  Представил жирную индейку, или свинью, из костей которой работник выточил эти игральные кости.
  Искушение было велико, а голод мой - огромный.
  Я схватил игральные кости и проглотил их.
  Чуть-чуть полакомился костями.
  "Что ты наделал? - Крестьянин бороду стал на себе рвать. - Ты проглотил мои игральные кости".
  "Ты сам спросил и сам же ответил на свой вопрос, - я икнул. - Спросил, что я наделал.
  И ответил, что я проглотил твои кости".
  "Как же мы теперь узнаем, кто выиграл?"
  "Никак не узнаем, кто выиграл, - меня от голода озарило. - Зато я знаю, кто проиграл".
  "Кто же проиграл?"
  "Ты, бывший владелец коровы, проиграл, - я раскладывал вокруг туши коровы палки, чтобы поджарить мясо на дальнейшую дорогу и на ужин. - У меня было три очка на игральных костях.
  У тебя же нет ни одного очка.
  Не выпало ни очка.
  Согласен, крестьянин?"
  "Да чтоб твоя утроба лопнула, обжора, - крестьянин завопил. - Ты украл мою корову.
  Обманул меня". - Крестьянин плюнул и ушел.
  Я же запек корову с глиной, - капрал Лямода пальчики облизывал. - Половину туши я съел.
  Остатки легко взвалил на плечи - потому что своя ноша не тянет.
  Через два дня я пришел в большой город.
   Снова я был голодный, как лев.
  Мясо коровы уже закончилось.
  Желудок растянулся и требовал новых удовольствий.
  "Проверю, правду ли мне говорил отец, - я снял с руки деревянное кольцо. - Кольцо должно указать мне место, где я буду сыт". - Я швырнул кольцо изо всех сил.
  Раздался треск, а потом шлепок упавшего тела.
  "Убил, моего отца убил, - красивая тоненькая девушка набросилась на меня с кулачками.
  Била в грудь. - Ты швырнул деревянное кольцо.
  Оно убило моего отца".
  "Силой я не обижен, - я застонал. - Откуда же я знал, что череп твоего отца слишком тонкий для моего деревянного кольца.
  Мой отец завещал мне в новом городе бросить кольцо.
  Куда оно попадет, там я буду работать и кушать".
  "Не кольцо попало, а ты попал, жирдяй", - девушка продолжала стучать в меня кулачками.
  "Напрасно стараешься, красавица, - я предупредил. - На мне жировые подушки.
  Ты их никогда не пробьешь тоненькими ручками своими".
  "Стража, стража", - девушка позвала стражников.
  Но они и сами спешили к взволнованной толпе около нас и убитого моим кольцом.
  Меня отвели к судье.
  Судья был в это время занят разборкой дела о краже двух карет.
  "Пусть этого толстяка убийцу пока поместят в темницу, - судья приказал. - Как только с каретами закончу, так сразу займусь им".
  "Ваша честь, - я застонал. - Моя комплекция, как и ваша, требует постоянной подпитки. - Намекал, что судья тоже в теле и пузатый. - Вам понятны мучения обжор, когда они сидят без корочки хлеба".
  "Я никогда не сидел без корочки хлеба, - судья на меня милостиво взглянул. - Но твою просьбу удовлетворю.
  Я знаю, как болезненен и нестерпим голод. - Судья обратился к служке: - Этому убийце приносите в темницу столько еды, сколько он пожелает".
  "Да славься же ты, благородный мудрый судья", - я затрубил, как слон.
  "Ну, ну, толстячок, успокойся же", - судья засмеялся.
  Я отправился в темницу кушать.
  "Что это? - Моему удивлению не было предела, когда служка поставил передо мной миску с серым варевом. - Ладно, чтобы это ни было, но оно вкусное. - Я облизал миску. - Теперь неси всего и много".
  "Но у нас только тюремная баланда".
  "Ты, что не слышал, - я зарычал. - Твой хозяин судья приказал, чтобы ты меня обильно кормил в темнице.
  Исполняй, иначе окажешься на моем месте в заточении.
  И, думаю, что господин судья не будет к тебе столь же добрым, как ко мне.
  Не прикажет, чтобы тебя кормили много и всячески".
  "Пожалуй, что я попрошу в харчевне объедки со стола, - служка очень испугался моего гнева и голода. - Там много остается.
  Корчмарь раздает остатки свиньям и нищим".
  "К черту нищих, - я завопил. - А свиньи могут пока травку кушать.
  Неси!" - Я указал на дверь.
  Служка вернулся быстро.
  Его подгонял страх быть наказанным.
  "Хватит еды? - служка поставил передо мной две тяжелые корзины. - Или еще надо?"
  "Ммммм. Мясо на косточках.
  Огрызки яблок.
  Куски высохших заплесневелых сыров и пирогов.
  Пир на весь Мир.
  Пока я утоляю первый голод, беги за новой едой к корчмарю".
  "Слушаюсь и повинуюсь, - служка ответил с величайшим терпением. - Вы можете меня называть просто - Мишель".
  Мишель до утра удовлетворял меня едой.
  Утром меня отяжелевшего проводили к судье.
  "Что же, толстячок, бодрячок, как спалось?"
  "Не спал я совсем, господин судья".
  "Клопы кусали тебя, Лямода?"
  "Нет, ваша честь.
  Я кушал, поэтому не было времени на сон".
  "Хорошо тебя кормили, Лямода?"
  "Он съел десять корзин объедков из харчевни старого Ганса", - служка Мишель радостно возопил.
  "Хорошему аппетиту - хорошее плаванье".
  "Благодарю вас за заботу, господин судья".
  "Ты убил почтенного пекаря, Лямода".
  "Ваша честь, если бы пекарь был почтенный, то он много бы кушал.
  Тем более что в пекарне много еды: булочки, тортики, халы, караваи, пироги, пицца.
  Кости пекаря были бы крепкие.
  Не пробило бы мое деревянное кольцо череп пекаря.
  А так он был хлипкий.
  Даже не пекарь, а - недоразумение.
  И дочка у него худая, не в теле".
  "Правду ты говоришь, Лямода, - судья задумался. - Как убийцу я должен тебя казнить.
  Но как несчастного голодающего обязан любить.
  Поэтому верным считаю решение, - судья коварно улыбнулся. - Так как по твоей вине пекарня осталась без хозяина, то ты займешь место убитого пекаря.
  Обязую тебя взять в жены его дочку Бланку".
  "Разве, отец пекарь был мужем своей дочери Бланки?" - я раскрыл рот.
  "Лямода, я бы на твоем месте бежал из здания суда, - судья сдвинул брови. - Я принял решение.
  Что же ты еще хочешь?
  Может быть, отрубить тебе голову?
  Повесить тебя невозможно - не выдержит веревка.
  Или посадить в камеру на обычную миску баланды в день?"
  "Ваша милость, - я бочком двинулся к выходу из зала заседаний.
  Прямо я не проходил в узком проходе. - Уже бегу работать в пекарне и жениться на дочке пекаря Бланке".
  Я вышел из суда и вытер пот со щек:
  "Надо же, отец мой был прав.
  Кольцо дало мне и работу и еду.
  Сам себе хозяин, и своим булкам тоже хозяин.
  В пекарне я всегда буду сыт".
  Через двадцать минут я входил в пекарню.
  "Бланка, невеста моя, - я с жалостью смотрел на худенькое трепещущее тело дочки пекаря. - Вот голограмма с решением суда.
  За то, что я убил твоего отца, я становлюсь новым хозяином пекарни.
  Еще в голограмме сказано, что я обязан взять тебя в жены и опекать".
  "Взять меня в жены? - Бланка рассмеялась. - Ты этого хочешь?"
  "Я волновался, что ты бросишься на меня с кулаками, как в прошлый несчастный случай, - я присел за стол. - Боюсь я не замуж выходить, а боюсь голода.
  Ты смеешься и ласково на меня смотришь.
  Не истеришь и не визжишь в панике".
  "Лямода, парень ты видный, - Бланка обошла меня по кругу. - С тобой рекламы нашей пекарне не надо.
  На тебя люди посмотрят - ты сам реклама пирогам и пончикам".
  "Значит, мы женимся? - Я облизнул губы. - Готовь свадебный пир".
  "Не торопись со свадьбой, Лямода, - Бланка накрывала на стол. - Я девушка честная, испуганная.
  Ты большой и толстый, а я высокая и худенькая.
  Я должна привыкнуть к твоему объему.
  Сначала завоюй мое сердце.
  Ухаживай за мной".
  "Этим караваем, Бланка, ты завоевала мое сердце", - я отламывал большие куски от жаркого каравая.
  "Поминальный каравай по моему отцу, - Бланка с недоверием смотрела, как я доедаю каравай. - Каравай был рассчитан на сорок гостей.
  Аппетит у тебя, Лямода, неумеренный".
  "Ты тоже аппетитная, Бланка", - я пошутил.
  Но она восприняла мои слова слишком серьезно.
  Побледнела и отошла от стола.
  "Не сторонись меня, Бланка, - я развел руки в стороны. - Я же вижу, что я нравлюсь тебе".
  "Не скрою - нравишься ты мне, Лямода, - Бланка растянула губы в улыбке. - Нравишься и пугаешь"
  "Веди меня к жерновам и печам, - я поднялся из-за стола. - Работать на благо буду".
  Пришли мы в кондитерский и хлебо-булочный цех.
  Я рот от восторга открыл.
  Сразу к печи стал.
  Половину готовых хлебов съедаю, а половину Бланка успевает продать.
  Так продолжалось календарный месяц.
  Работа мне нравится, с душой работа.
  Решил я Бланке подарок сделать.
  Купил ей красное платье с черными лентами по бокам.
  Положил платье на кровать Бланки.
  Думал, что обрадуется, прибежит, на шею мне бросится со слезами благодарности.
  Бланка же, наоборот, о платье ничего мне не сказала.
  И с того дня перестала в пекарне появляться.
  Я удивлялся, чесал голову.
  Бланка на мои вопросы отнекивалась, говорила, что болеет.
  О платье молчала, как булочка из печки.
  "Надо тогда подарить к платью туфли", - ничего более умного мне в голову не пришло.
  Купил я Бланке черные туфли с красной подошвой.
  И снова Бланка молчит.
  Через месяц со слезами, наконец, пришла ко мне в пекарню объясняться.
  "Лямода, Лямода, - Бланка рыдает. - Вкусные булочки".
  "Хочешь по булочке, Бланка?" - я обрадовался появлению невесты.
  "В другой раз по булочке, Лямода, - Бланка нервно губы кусает. - Наверно, я с самого начала взяла неправильный разбег нашей жизни.
  Прости меня, Лямода. - Последние слова Бланка произнесла с невероятным трудом.
  Словно пончиков в рот набрала. - Вопрос ставлю иначе.
  Можешь ли ты, или мог ли ты, вообще, подарить мне белое подвенечное платье и белые свадебные туфли невесты.
  Уделил бы пару минут поискам в сети, что невестам нужно, Лямода.
  Я законопослушная гражданка.
  Ты, вместо свадебных подарков, дарил мне подарки, которые носят вдовам.
  Кто же надевает красное платье с черными лентами и черные туфли с красной подошвой, Лямода?
  Не угадал ты, Лямода.
  Ох, как не угадал желание невесты поскорее выйти замуж".
  "Но ты же сама..."
  "Все уже это не имеет смысла, Лямода, - Бланка с трудом сдерживала себя. - Мы расстаемся".
  "Мы расстаемся? - Я сделал вид, что раздумываю.
  На самом деле я не собирался уходить из пекарни и кондитерского цеха. - Ты уходишь от меня, Бланка?"
  "Тебе непременно нужно знать все, Лямода?"
  "Все, Бланка", - я сменил гнев на милость.
  "Когда все по-хорошему, то люди смотрят друг другу в глаза, Лямода".
  "Бланка, - я ответил проникновенно. - Ты же знаешь мой зверский аппетит.
  Из пекарни уйдешь ты, а не я".
  "Мы вдовем уйдем из пекарни, Лямода".
  "Кто же тогда булки будет выпекать, и кормить меня?"
  "Лямода, ты своим аппетитом разорил пекарню.
  Ты невыгоден.
  Ты ешь больше, чем производишь.
  Ты не рентабелен".
  "Я эти недобрые слова слышал от отца".
  "Услышь и от меня эти слова, Лямода, хотя я не твой отец".
  
  
  ГЛАВА 92
  
  СМИРНАААА, КАПРАЛ
  
  "Как же нерентабельная пекарня, если ты продавала хлеб?"
  "Я продавала жалкие остатки после твоей трапезы, Лямода.
  Муку подкупала за свои деньги.
  Мне пришлось продать все свои драгоценности.
  Я потратила на прокорм тебя, Лямода, все деньги со своих счетов.
  Я влезла в долги.
  Заложила кондитерский цех и пекарню.
  Они теперь отошли к Всемирному Имперскому банку".
  "Из всего, что ты сказала, Бланка, я понял только то, что я не буду кушать", - гневу и печали моей не было границ.
  "Мы потеряли все, - Бланка прижалась ко мне.
  Ребра торчат, кожа да кости, а не невеста. - Но мы есть друг у друга.
  Я теперь согласна стать твоей женой, Лямода".
  "Зато я не согласен стать твоей женой, Бланка, - я паниковал. - Ты же меня не сможешь прокормить.
  Когда у нас была пекарня, то мы с тобой кое-как ладили.
  Я подарил тебе платье и туфли.
  Ты их отвергла.
  Но все равно, у нас была еда.
  Теперь же ты станешь для меня обузой, Бланка".
  "Я очень мало ем, Лямода.
  Я не стану для тебя обузой".
  "Ага, Бланка.
  Ты будешь есть даже самую малость.
  Я же буду на тебя с жадностью глядеть.
  Вернее - на пирожок в твоей руке.
  И стану терзаться голодом и мыслью, что этот пирожок мог бы быть моим". - Я оттолкнул от себя рыдающую Бланку.
  Направился к судье.
  "Ваша милость ваша честь, - я поклонился судье. - Один раз вы меня спасли от казни и от голода.
  Я прекрасно жил с Бланкой пару месяцев.
  Но, как Бланка утверждает, проел предприятие.
  Что же мне сейчас делать, ваша честь?
  Куда идти есть?"
  "Лямода, я тебя понимаю, - судья из-под мантии достал старую фотографию.
  Поднес к моему лицу. - Ты видишь изображение Имперской макаронной фабрики при военном министерстве.
  Думаю, что тебе остается одна дорога - в армию.
  В армии тебя голодным не оставят, Лямода".
  "Спасибо за помощь и за совет, ваша честь, - я поклонился. - Только вы, наверно, перепутали фотокарточки.
  Не изображение Имперской макаронной фабрики я вижу, а прекрасную обнаженную полную женщину.
  Она стоит вполоборота.
  За ее спиной виднеются блюда на богатом столе.
  Женщина явно позирует.
  Снимок сделан отличной камерой.
  Видна каждая прелестная складочка на животике красавицы".
  "Обознался я, - судья взглянул на фотографию. - Действительно, перепутал карточки. - Судья доверительно поманил меня пальцем. - Нравится тебе моя жена, Лямода?
  Здобненькая, жирненькая.
  Пальчики оближешь.
  Не женщина, а - торт со взбитыми сливками и вишнями". - Я ответил искренне.
  "Вижу, что не лжешь, что моя жена красавица, - судья засмеялся и погрозил мне пальцем. - Шалун.
  Ты знаешь толк в женщинах".
  "Бланка худющая по сравнению с вашей красавицей, господин судья".
  "Забудь ты эту Бланку, - судья махнул рукой. - За то, что ты ценишь красоту и намекаешь, что я мудрый и дальновидный, потому что у меня жена пышечка, я помогу тебе с распределением в армию.
  У меня везде есть связи". - Судья вошел в сеть.
  "Поближе к кухне, подальше от начальства мне бы армейскую должность, ваша честь".
  "На призывном пункте тебе, Лямода, сразу дадут должность канцеляриста".
  "Канцеляриста, - у меня губа отвисла от ужаса. - Я думал, что буду работать на Имперской макаронной фабрике или кухмейстером в столовой".
  "Лямода, Лямода, - судья ласково потрепал меня за щеку. - Молодой ты, глупый, но уже обрастаешь.
  Да, обрастаешь.
  В армии выгода от должности сразу не видна.
  Канцелярист не бегает стометровку на время.
  Не участвует в учениях.
  Ты будешь спокойно сидеть в своем кабинете.
  Канцеляриста все любят - и господа офицеры, и кухмейстеры.
  Потому что канцелярист может задвинуть дело, даже потерять его.
  А может и продвинуть быстро.
  Поэтому с канцеляристом все вежливые.
  Все подластиваются к канцеляристу". - Господин судья не обманул меня.
  Я сначала опасался голода в армии.
  Но, когда ко мне пришел знакомиться кухмейстер Фингал и принес мне котел с варевом, то я возрадовался.
  Сижу в невысоком чине, госпожа Джейн, - капрал Лямода пожирал Джейн маленькими глазками. - Но зато спокойно и сытно.
  - Нам бы тоже спокойно и сытно добраться до места назначения, - Джейн поцеловала Бонни в ушко.
  
  ПУНКТ НАЗНАЧЕНИЯ
  
  Бонни слезла с ее коленочек.
  Девушки поменялись местами.
  Теперь Джейн сидела на коленочках у Бонни.
  "Проездные билеты вам до "крошка Натали" открыты, - канцелярист рассматривал голограммы. - Питание в пути входит в билеты.
  Ваши основные военные счета еще не разблокированы.
  Не от нас зависит. - Капрал Лямода из-под стола достал вяленый окорок и облизывал его. - Кто-то крепко прижал ваши счета, госпожа сержантка Джейн и солдатка Бонни.
  Иными словами - до места долетите.
  С голода не умрете.
  Но ничего лишнего и сверх купить не сможете".
  - У нас не столь высокие аппетиты, как у тебя, капрал, - Джейн недовольно хмыкнула.
  - Господин капрал, посмотрите еще в ваших списках, - Бонни произнесла как можно слаще. - Нам, случайно, награды не положены?
  - Наград у вас нет, - канцелярист с удивлением поднял глаза на Бонни. - Почему ты спрашиваешь, солдатка Бонни?
  - Сердце у меня щемит, господин капрал, - Бонни беспокойно ерзает. - Чувствую, чувствую, что мне медаль приписана.
  Не знаю, за что, но верю, что есть медалька.
  Только мы с Джейн много путешествовали.
  Может быть, моя медалька потерялась в сети?
  - Нет никакой медали, солдатка Бонни, - канцелярист с шумом выпустил отработанный воздух.
  - Капрал, ты внимательно посмотри, - в голосе Джейн уже не было просительных ноток. - Может быть в Учебке?
  - В данные об Учебке у меня нет доступа, госпожа сержантка Джейн, - голос канцеляриста дрогнул на лжи.
  Джейн сразу почувствовала заминку капрала.
  - Капрал, я попрошу сержантку Рахиль, чтобы она приказала кухмейстеру Фингалу...
  Да он и без ее приказа носит ей вкусности, балует...
  Если войдешь в сеть Учебке и посмотришь наградные листы, то Рахиль тебе принесет рыбу-луну от кухмейстера Фингала.
  - Рыбу-луну, - капрал Лямода подавился слюной. - Сейчас. Быстренько.
  Хотя нельзя, но можно.
  Надо же - рыба-луна.
  Ну, совершено случайно вошел в файлы по Учебке, - канцелярист всматривался в значки на голограммах. - Не далее, как недавно совсем.
  Августин. Нет, не Августин.
  Миляга. Нет, не Миляга.
  Да, нашел, - капрал Лямода удивленно поднял брови. - Сон тебе в руку, Бонни.
  Надо же - чудеса.
  По представлению инспектора Гудрона и за подписью лейтенанта Шоу ты награждена медалью "За боевые заслуги".
  Давай сюда грудь, солдатка Бонни.
  Одежды на тебе нет, поэтому медаль по Уставу приколем к груди через кожу.
  - Медаль нашла свою хозяйку, - Джейн промурлыкала.
  
  ПРИЯТНО, КОГДА ДРУГИМ ПРИЯТНО
  
  - Вот теперь я с медалью, - Бонни светилась счастьем.
  - Капрал, сделай Бонни медаль голографическую.
  Для нас, натурщиц, медаль тоже является одеждой.
  Поэтому предусмотрено, чтобы медаль светилась, а не была приколота.
  - Солдатка Бонни, давай руку, - канцелярист капрал Лямода не возражал.
  Он высветил медаль в Бонни. - Ээээ, солдатка Бонни, - канцелярист пережевывал мясо с ляжки индейки. - Если не секрет...
  Какие могут быть секреты между капралом и солдаткой?
  За что тебе медаль дали в Учебке?
  В Учебке же не воюют.
  - Инструктор Гудрон учил нас стрелять из бластера, - Бонни охотно рассказывала. - В Учебке на занятиях по бластерам я подошла к окну.
  Инструктор Гудрон направил мою руку в пространство.
  Я выстрелила из бластера.
  Оказывается, где-то далеко из космоса за нами шпионил космокрейсер-невидимка жухраев.
  Случайно я выстрелом уничтожила его.
  За мой подвиг мне полагалась медалька.
  Вот я ее и получила.
  - Случайно? Просто стреляла в пустоту и нажала на кнопку бластера? - капрал Лямода выпучил глаза. - И за случайность тебя наградили медалью "За боевые заслуги"? - Канцелярист мял в руках пончик. - Впрочем, в армии награждают и за меньшие заслуги.
  Особенно, девушек. - Капрал Лямода вытер жирные после пончика руки о папку с документами.
  Джейн прочитала на корешке папки:
  "Совершенно секретно".
  - А не совершенно секретно бывает? - Джейн полюбопытствовала.
  - Чего только у нас не бывает, госпожа сержант Джейн, - видно, что капрал Лямода хочет остаться один и доедать.
  - Мы отправляемся, господин капрал? - Бонни растянула губы в улыбке.
  - Отправляйтесь в "крошку Натали", - капрал затряс животом. - Здесь ваша миссия исчерпана.
  За один день получили и медаль, и... - Капрал коротко взглянул на Джейн и замолчал.
  Не стал ехидничать о том, что Джейн стала за сутки сержантом. - Эээээ, госпожа сержант Джейн...
  - Помню, - Джейн усмехнулась. - Я позабочусь о рыбе-луне, которую обещала.
  
  КОМУ - ВОЙНА, А КОМУ - РЫБА-ЛУНА
  
  - Уж, не забудьте обо мне, госпожа сержант, - канцелярист хотел встать со стула, но не смог. - Мой голод - мое проклятие.
  
  - Джейн, может быть, сбежим? - Бонни с тревогой смотрела на дым над зданием, где находился мертвый лейтенант Шоу. - Мы уже все получили хорошее.
  А плохое я не хочу получать.
  - Мы же обещали капралу Лямода, что посодействуем, чтобы ему дали рыбу-луну.
  - И без рыбы-луны проживет капрал Лямода.
  - Но тогда получится, что мы обманули его.
  Хорошо - давай обманем Лямоду.
  Нет, обманывать - плохо, - Джейн почесала носик.
  Сама с собой спорила. - С одной стороны - обманывать приятно и выгодно.
  С другой стороны - обманутый может обидеться и навредить.
  Капрал Лямода - канцелярист.
  Мало ли что он внесет о нас в сеть, если разозлится.
  Он сам говорил, что с ним стараются дружить все.
  Мы еще с Рахиль не попрощались, - Джейн вздохнула. - Попрощаемся и передадим ей просьбу занести капралу Лямоде рыбу-луну.
  - Рахиль теперь тебе подружка по чину.
  Ты - Сержантка, и Рахиль - сержантка.
  - Бонни, не прикалывайся надо мной, - Джейн ущипнула подружку за попку. - Ты, действительно, чувствовала, что тебе медалька?
  - Я подумала, Джейн, что тебе будет неловко со мной в одной компании.
  Ты же - вышестоящая по званию.
  Я должна теперь к тебе при всех обращаться - госпожа сержантка.
  Позвольте, госпожа сержантка Джейн.
  Разрешите, госпожа сержантка Джейн.
  - Бонни, что за глупость, - Джейн в негодовании топнула по травке. - И никогда не обращайся ко мне почтительно, даже при посторонних.
  Иначе я тебя накажу.
  - Накажешь, Джейн?
  - Накажу, Бонни.
  - И как же ты меня накажешь, Джейн?
  - Сама знаешь, как я тебя накажу.
  - Знаю, да забыла, Джейн.
  - Я тебя по попке отхлопаю.
  - Разве это - наказание, Джейн?
  - Разве это - не наказание, Бонни? - Джейн залилась веселым смехом.
  - Медаль мне нужна, чтобы я рядом с тобой выглядела достойно, - Бонни улыбнулась. - Только для этого мне необходима медаль "За боевые заслуги".
  До звания сержантки мне далеко.
  Лейтенант Шоу умер.
  Вот, если бы он выжил, а потом снова умер, то я бы и себе сделала звание сержантки.
  Но все равно, теперь мы почти равны.
  Ты - сержантка, а я - обладательница медали "За боевые заслуги".
  - Я так счастлива, так счастлива за тебя, Бонни, - Джейн горячо обняла подружку. - Только одно меня пугает, Бонни.
  Если бы ты носила медаль, прикрепленную к одежде, то ты могла бы ее снимать, когда надо.
  Но эта медаль, которая на интуитивном уровне - ее нельзя затушить.
  Могут возникнуть сложности.
  
  СЛОЖНОСТИ ВОЗНИКАЮТ, А ИХ УСМИРЯЮТ
  
  - Когда появятся сложности с медалькой, тогда и подумаем, - Бонни беспечно махнула ручкой.
  - Солдатки, почему пожар не тушите? - мимо пробегал экзекутор майор Каплан.
  Под левым глазом у него наливался синяк, полученный от жены.
  - Пожар? Где пожар? - Джейн раскрыла глазища в лживом удивлении.
  - Пожар? Мы не видим пожар, - Бонни тоже искусственно удивилась.
  - Лейтенант Шоу сгорел, когда курил, - майор экзекутор поставил ведро с водой на пенек. - Солдатка Джейн... - Майор экзекутор заикнулся.
  - Вы так же вытаращили глаза, господи майор, как и канцелярист капрал Лямода, - Джейн засмеялась.
  - Ты, солдатка... Джейн стала сержанткой?
  Мы же расстались несколько минут назад.
  - За это время многое произошло, господин майор, Джейн пожала плечами.
  - И Бонни получила медаль "За боевые заслуги?" - майор экзекутор Каплан подавился словами. - Солдатка Бонни.
  За какие боевые заслуги ты получила медаль, если ты ушла от меня без медали.
  На Ганимеде нет войны.
  Но тебе медаль упала уже.
  Может быть, ты находишься в доверительном отношении с полковником... - майор экзекутор прикрыл ладошкой рот. - Молчу, молчу, девочки.
  Вы можете не бежать на пожар.
  Не принимайте участие в тушении.
  - Мы боимся огня, господин майор Каплан, - Джейн вытянулась в струнку.
  - Вольно, сержантка Джейн, - майор похлопал Джейн по плечу.
  Рука майор экзекутора случайно соскользнула с плеча Джейн и пожамкала ее грудь. - Жизнь круто меняется.
  Да, девочки, жизнь круто меняется.
  Салли, моя жена, бьет меня.
  Но я терплю.
  Потому что знаю, что если бьет, то - любит.
  И вы сегодня утром были на допросе в моем кабинете.
  Вышли...
  Давайте дружить, девочки? - Майор экзекутор левым глазом подмигнул Джейн.
  Правым - Бонни. - В Имперской армии карьера одного обгоняет карьеру другого.
  Один солдат воюет, теряет конечности, покупает новые ноги и руки.
  Другие военнослужащие прыгают сразу через множество чинов.
  Кто знает, может быть, вы в "крошка Натали" сразу станете полковниками, Джейн и Бонни.
  - Вы шутите, господин майор, - Джейн засмеялась.
  
  КОГДА ШУТИШЬ, МОРГАТЬ НАДО
  
  - Почему я шучу? - майор экзекутор Каплан доверительно приблизился к между девушек.
  Опустил руки на их талии. - Инструктор Имперской школы разведчиков сержант Ванесса за одну ночь общения с генералом Шматко взлетела до звания полковника.
  - Ванесса еще стала директором этой же школы Разведчиков, - Бонни почему-то прошептала.
  - Откуда тебе известно, солдатка Бонни?- майор экзекутор язык высунул от ожидания ответа.
  - Брекет рассказал.
  - Брекет? Брекет - болтун, находка для жухрайских шпионов. - Майор экзекутор захихикал. - Так, что, когда станете полковниками или генералами, Джейн и Бонни, то не забудьте обо мне.
  О скромном палаче на Ганимеде. - Майор Каплан вытер набежавшую слезу. - Ах, почему я не родился девушкой?
  - Девушкой не рождаются, девушкой становятся, господин майор, - Бонни отчеканила слова.
  - Бонни, откуда ты взяла эту пословицу? - Джейн чуть отодвинулась от подружки.
  - Придумала.
  - Придумала, Бонни?
  - Придумала, Джейн.
  - Вот какая у меня подружка, - Джейн с гордостью произнесла.
  Поцеловала Бонни в губки.
  - Очень мило, - майор экзекутор растрогался.
  И перешел на интимный шепот. - Теперь, когда мы друзья, Джейн и Бонни.
  - Друг и подружки, господин майор, - Джейн поправила.
  - Когда мы друг и подружки, девочки, то шепните мне по секрету: Вы подожгли лейтенанта Шоу?
  - Нет, господин майор, мы не поджигали лейтенанта Шоу, Джейн задрожала.
  - Не поджигали, так не поджигали, - майор экзекутор засвистел. - Не хотите или не можете рассказывать.
  Я провел параллель и подумал.
  Вас срочно вызывают в "крошку Натали" закупать нижнее белье для женского состава Имперской армии.
  Почти сразу солдатку Джейн производят в ранг сержантки.
  Бонни получает медаль "За боевые заслуги".
  Я догадался, что встретились знакомые маршалы.
  Друг другу анекдоты рассказывали.
  Какие там между ними отношения.
  - Мы не маршалы, господин майор экзекутор Каплан.
  - Я не о вас, а о других маршалах придумал, девочки, - майор экзекутор чихнул.
  - Будьте здоровы, господин майор.
  - Спасибо, девочки.
  Речь маршалов, подозреваю, шла о Великом.
  В это великое вы попали.
  Вам пришел сигнал устранить лейтенанта Шоу.
  - Когда мы пришли на аудиенцию, то лейтенант Шоу уже был мертвый, - Джейн ляпнула.
  
  МЕРТВЫЙ - НЕ ЖИВОЙ
  
  - Окно было открыто, - Бонни округлила глазища. - На подоконнике следы убийцы.
  Куст смородины за окном примят.
  - Следы и куст смородины за окном сгорели, - майор усмехнулся. - Значит, лейтенант Шоу все-таки погиб от неосторожного обращения с огоньком сигареты.
  Сгорел на службе лейтенант Шоу.
  Вы узнаете его обгоревшего?
  - Зачем нам узнавать мертвого? - Джейн побледнела.
  - Узнавать надо живых, - Бонни прижалась к подружке.
  - Ночью я услышал оживленную беседу двух рекрутов, - майор экзекутор Каплан поднял вверх подбородок.
  - Все любят беседовать, господин майор.
  - Ну, да, девочки.
  Все любят общаться.
  В военном училище я был самым общительным.
  Вызвал меня начальник училища комендант Ривьера:
  "Каплан, - комендант меня дружески обнимает. - Ты лучше всех общаешься.
  Поэтому у меня к тебе будет просьба".
  "Я рад с вами пообщаться, господин комендант Ривьера".
  "Со мной пообщаешься потом, Каплан.
  Я хочу посвататься к богатой вдове.
  Но каждый раз, когда встречаюсь с ней, то у меня язык распухает.
  Слова не могу сказать ей".
  "В общении с вдовами слова не нужны, господин комендант".
  "Слова не нужны в простом общении, курсант Каплан.
  А в сложном общении, когда требуется получить вдову и ее наследство, то даму нужно уболтать.
  Поэтому поезжай к мадам Капитолине и предложи ей мои руку и сердце".
  "Как же вы без руки и без сердца управлять училищем будете, господин комендант?"
  "Каплан, запомни - главное не быть дураком".
  "Запомнил, господин комендант".
  "Повтори, Каплан"
  "Главное не быть дураком, господин Ривьера".
  "Езжай и добейся от мадам Капитолины согласия на мою с ней свадьбу".
  "Любыми путями добиться ее согласия на вашу с ней свадьбу, господин комендант?"
  "Любыми путями, Каплан"
  Я вывел армейский космолет на орбиту.
  Была пятница, поэтому я торопился.
  Едва успел к полуночи к вдове.
  Подхожу к воротам ее дома,
  Вижу, во дворе стоят два военных.
  Один - сержант.
  Второй лейтенант.
  Я спрашиваю у них - можно ли занять очередь к вдове мадам Капитолине за ними.
  "Да, курсант, ты можешь занять очередь и остаться с нами, - лейтенант хмуро на меня посмотрел. - Но запомни: кто с нами ночует, тот просыпается в гробу".
  Тут я догадался, что они - жухрайские шпионы.
  Стал я их просить пожалеть меня и отпустить.
  Но лже лейтенант и лже сержант твердят одно:
  "От нас улетишь в гробу".
  Тут я начал плакать, просил у них денег.
  Но они говорили, что денег мне не дадут.
  И Капитолину со мной не отпустят к коменданту Ривьере.
  Тогда я стал еще пуще умолять и требовать.
  Жухрайский лейтенант не выдержал моих слез и предложил:
  "Спроси у Капитолины.
  Как она скажет, так и поступим с тобой".
  Зашли мы в спальню богатой вдовы.
  В спальне у нее празднично, все сверкает.
  И сама Капитолина сверкает.
  Сержант вышел из спальни и стал в замочную скважину подсматривать.
  С постели поднялась богатая вдова.
  Тут вражеский лейтенант рассказал ей о моей просьбе отпустить меня.
  "Как же ты, богатая вдова Империи, слушаешь жухрайских шпионов? - Я не выдержал.
  Не в моих интересах было права качать.
  Но сердце патриота трепетало нежно. - Я пришел тебя сватать к коменданту Ривьере.
  Вместо сватовства вдовы попал в лапы жухрайских диверсантов".
  "Я тоже в их воле нахожусь, - высокая грудь вдовы взволнованно поднялась еще выше. - Но мы стоим перед выбором.
  Либо шпионы меня убьют, либо тебя, курсант Каплан.
  Не бойся смерти, юноша.
  У жухрайского шпиона мощный бластер.
  Ты даже не почувствуешь боли".
  Тогда я стал еще сильнее умолять и отпустить меня.
  Вмешался жухрайский лже лейтенант.
  "Мы тебя не отпустим.
  Разве мы разбойники?
  Мы у тебя деньги не просим, курсант.
  Мы - патриоты нашего жухрайского Императора.
  Мы служим ему и нашим Мирам.
  Если мы отпустим тебя, то, что люди скажут?
  Люди скажут, что у жухрайского офицера рука слабая, дрожит.
  Будут перешёптываться, что жухраи уже не те.
  Не могут человека убить".
  "Ты, курсант, не спорь с жухраями, - Капитолина за свою жизнь волнуется. - Ложись спать.
  Смерть примешь легкую. - Богатая вдова показала на голограмму в рамке. - На голограмме я запечатлена со своим бывшим мужем.
  За нами золотые ворота Парка развлечений.
  Фотограф щелкнул нас из кустов голографической камерой.
  Потом создал снимок, который я храню в рамке.
  Голограмма удивительно передает мои эмоции в тот момент.
  Потому что камера не из простых, а очень дорогая.
  Я думаю, что фотограф был - жухрайским шпионом.
  Поэтому питаю некоторую слабость к их технике.
  И ты хочешь, чтобы я умерла, курсант Каплан?"
  "Слишком резкий поворот с голограммой, - я задрожал. - Я оставил дома мать, детей, родителей, хозяйство.
  Отпусти меня богатая вдова.
  Отпустите меня, жухрайские шпионы".
  "Не говори глупостей, - лейтенант с досадой отвечает. - Нет у тебя семьи и детей.
  Хозяйство твое еще не выросло.
  Никто о тебе не будет горевать".
  Вижу я, что не получится у меня выжить.
  Стал упрашивать, чтобы мою смерть отложили до завтра.
  "Нет, до завтра мы не отложим твою смерть, - богатая вдова спорит со мной. - Вдруг, ты войдешь в доверие к жухрайским шпионом.
  Наладишь с ними мост дружбы.
  Тогда я останусь за бортом.
  А я не хочу, чтобы жухраи меня убили".
  "Ну, тогда я пошел спать, а вы через час меня убейте, когда засну", - я сделал вид, что покорился.
  Обрадовались жухрайские шпионы.
  Богатая вдова тоже светится счастьем, что жухраи меня, а не ее убьют.
  "Спи на моей кровати до своей смерти, курсант", - Даже щедро предложила мне остаться у нее в спальне.
  "Ты будешь спать со мной, богатая вдова?"
  "Нет, курсант, с тобой спать опасно.
  Жухраи, когда тебя убивать будут, могут и меня задеть".
  Оставили меня одного, дверь за мной плотно прикрыли.
  Но я же не глупый.
  Я сразу в окно вылез на задний двор.
  Увидел груду костей, обожжённых слабым бластерный огнем рук, голов и ног.
  Чуть в обморок не упал.
  Иду дальше - вижу бетонная взлетная полоса.
  "Был, не был, - думаю, - убегаю.
  Не убегу, так меня жухрайские диверсанты из бластера сожгут.
  Но, если без богатой вдовы в военное училище прилечу, то комендант Ривьера меня до смерти плеткой забьет за то, что не выполнил его приказ.
  Вернулся без согласия богатой вдовы Капитолины на женитьбу".
  Побежал все же я по бетонной взлетной полосе.
  Смотрю - солдаты около моего космолёта крутятся.
  Неизвестно - наши имперские солдаты, либо жухрайские переодетые шпионы.
  "Господа, можно я улечу на своем космолете?" - Спрашиваю солдат.
  "Улетай, нам не жалко", - солдаты соглашаются.
  Только стал я по трапу подниматься на борт, как услышал за спиной.
  "Стой, смирна!
  Полет запрещаю!"
  Обернулся я, потому что не имею права ослушаться приказа.
  Вытянулся в струнку, дрожу от страха.
  К космолету сержант бежит.
  Думаю, не тот ли сержант, жухрайский шпион.
  Подбегает, вижу, что другой это сержант.
  "Почему полет запрещаете, господин сержант?" - Мои губы дрожат от страха.
  "Потому что твой космолет неисправен, курсант, - сержант отвечает с улыбкой. - Бери наш, штатный космолет.
  Мы космолет вашего училища починим, а потом пригоним вам.
  Привет коменданту Ривьере". - Значит, хорошие знакомые этот сержант и комендант Ривьера.
  Я ободрился и вскоре прилетел обратно в училище.
  Ждал, что комендант меня накажет.
  Но удивительная новость обрадовала меня.
  "Комендант Ривьера подорвался на мине, - мне сообщают в канцелярии училища. - Был, и нет коменданта Ривьеры.
  Теперь у нас новый комендант".
  Так я избежал смерти у жухрайских шпионов.
  И карающая рука коменданта Ривьеры меня тоже не убила.
  - Господин майор экзекутор, - Джейн распахнула космические глазища. - Почему вы солдатам на взлетной полосе не рассказали о жухрайских шпионах?
  Их же нужно было уничтожить.
  
  СТАЛА СЕРЖАНТОМ, И СРАЗУ - УНИЧТОЖАТЬ
  
  - Джейн, жухрайских шпионов много, а я один, - майор экзекутор поднял ведро с водой. - Меня бы сразу наши начали в контрразведке имперской допрашивать.
  Записали бы в подозрительные личности.
  Удивлялись бы, не поверили, что жухрайские шпионы меня отпустили.
  Возможно, что когда поймали бы жухраев, то жухрайские шпионы под пытками столько напридумывали бы обо мне, что меня сразу бы наши казнили.
  Жухраи подумали бы:
  "Если мы умираем под пытками, то пусть хотя бы еще один имперец умрет.
  Скажем, что курсант Каплан нам сведения передавал".
  Поэтому я промолчал о жухрайских лейтенанте и сержанте. - Майор экзекутор Каплан доверительно прошептал девушкам: - И вы, девочки, будьте осторожны.
  Не сразу докладывайте, когда нужно докладывать сразу.
  Подумайте - на чью пользу пойдет ваш доклад.
  На вашу пользу, или на пользу вашим врагам?
  Чем меньше говоришь начальству, тем лучше.
  - Благодарим за ценный совет, господин майор экзекутор Каплан, - Бонни округлила ротик.
  - Я бы вам еще больше советов надавал, боевые вы мои подруги, - майор умилился. - Но вы улетаете.
  Я же побежал пожар тушить.
  А то неудобно получится.
  Все господа офицеры тушат остатки пламени в кабинете лейтенанта Шоу... бывшего лейтенанта Шоу.
  Меня могут привлечь за бездействие. - Майор экзекутор с ведром стал удаляться по направлению слабого дыма.
  - Ага, тушат они пожар, господа офицеры, - Бонни произнесла с иронией. - Наверняка, заставили солдат тушить.
  Потом сами пришли на пепелище, курят, галдят.
  С ведрами воды стоят.
  Каждый друг перед другом своим ведром хвалится
  - Джейн, твои слова могут засчитать, как за оскорбление вышестоящих по званию, - Джейн засмеялась.
  
  ВЫШЕСТОЯЩИХ ОСКОРБЛЯЮТ, НИЖЕСТОЯЩИХ ПОУЧАЮТ
  
  - Ну и пусть тогда отдают под трибунал простую солдатку, героиню, с медалькой "За боевые заслуги", - Бонни захихикала.
  - Рахиль, - через несколько метров Джейн радостно закричала и махала руками.
  - Рахиль! - Бонни даже подпрыгивала от возбуждения.
  Сержантка Рахиль шла в большой компании сержантов, капралов и солдат.
  Они крутились около нее, как мухи около сладкого пирога.
  - Ого, как они вокруг нее, - Бонни завистливо пропела.
  - Мне кажется, Бонни, что Рахиль стала намного выше?
  - Мне тоже так видится, Джейн, что Рахиль подросла.
  Может быть, она стоит на спине одного из ее поклонников.
  - Нет, Бонни, - Джейн хлопнула ладошками по коленкам. - Рахиль где-то достала сапожки на высоченных каблуках шпильках и умопомрачительной платформе.
  Она же по нашему примеру хотела.
  - Сапожки у нее шикарные, - Бонни выдохнула.
  - Шикарные, но не лучше наших, Бонни.
  - Конечно, у нас все самое лучшее в Империи, - Бонни согласилась.
  - Кто-то забыл о субординации, - от компании отделился крепкий капрал Синьхуа. - Кто-то тоненьким голосочком крикнул - Рахиль.
  Даже не один раз крикнула, эта кто-то, а целых два.
  Наверно, солдатка Джейн забыла, что при обращении к старшим по званию нужно обращаться с добавкой - господин или госпожа.
  Для вас, солдатки, не Рахиль, а - госпожа сержант Рахиль. - Капрал явно хотел выслужиться перед Рахиль.
  Обратить на себя ее внимание.
  - Извините, - Джейн выпрямилась по стойке Смирнаааа. - Виновата.
  Исправлюсь, господин капрал Синьхуа.
  - Джейн, очнись, - Бонни зашипела на ушко подружки. - Ты же сержантка.
  - Извините, исправлюсь, виновата, господин дубина капрал Синьхуа. - Джейн приняла вольную позу.
  Выгодно изогнулась.
  - Дубина? Капрал - дубина? - внимание солдат, капралов и сержантов переключилось на Джейн.
  - Да она дерзкая.
  - Нарушает устав.
  - Солдатка назвала капрала дубиной.
  - Оскорбила вышестоящего по званию.
  - Теперь Джейн ждет трибунал.
  - Я тебе покажу, какой я дубина, и какой я дубина, - капрал Синьхуа подбежал к Джейн и замахнулся на нее кулаком.
  Кулак остановился в нескольких сантиметрах от уха Джейн.
  - Извините, не признал, не увидел сразу, - капрал Синьхуа залепетал. - Виноват, исправлюсь, госпожа сержантка Джейн.
  - Как бы тебя теперь ждет трибунал, капрал Синьхуа, - Джейн сверлила взглядом капрала. - Оскорбил честь сержантки.
  
  МОЖНО ЛИ ОСКОРБИТЬ ЧЕСТЬ
  
  - Джейн, Бонни, - сержантка Рахиль бежала на выручку подругам.
  Остальные тоже тучей плыли за Рахиль.
  - Я бы простила тебя, капрал Синьхуа за дерзость, - Джейн наслаждалась минутой мести. - Понимаю, что ты хотел понравиться Рахиль.
  Защищал ее от жалких солдаток Джейн и Бонни.
  Но затем ты замахнулся кулаком на девушку.
  - Было дело, - капрал Синьхуа стоял бледный, как бледнота.
  - Значит, тех девушек, кто тебя ниже по званию, можно бить кулаком, а перед теми, кто выше по званию - перед теми - расстилаться? - Бонни вжала кулаки в бока.
  - Бонни, как ты смеешь, - капрал Синьхуа резко обернулся к Бонни. - Ты же не сержантка, чтобы оскорбляла меня безнаказанно.
  Я выше тебя по званию...
  
  
  ГЛАВА 93
  
  ГОЛЫЕ НА ДОРОГЕ
  
  - Ты был выше меня по званию, Синьхуа, до тех пор, пока не ошибся с сержанткой Джейн.
  После этого ты уже не считаешься капралом.
  Тот, кто не проявил уважение к вышестоящему по званию, автоматически лишается своего звания до решения военной трибунальной комиссии.
  - Ладно, Бонни, не пугай капрала, - Джейн похлопала окаменевшего капрала по плечу. - Я не напишу на капрала рапорт.
  Потому что больше нижестоящих девушек в гарнизоне не остается.
  Капралу Синьхуа некого будет бить кулаком.
  - Джейн, Бонни - сержант Рахиль обняла обеих. - Я так рада, так рада.
  - Чему ты рада, Рахиль? - Джейн засмеялась.
  
  РАЗВЕ НУЖНО ИСКАТЬ ПРИЧИНУ РАДОСТИ
  
  - Я очень переживала, когда вас призвал к себе майор экзекутор Каплан.
  Не выдержала, попросила друзей помочь, - Рахиль широко повела руками. - Видишь, сколько человек пошли вас выручать.
  - Мы не нашли вас в кабинете экзекутора, - сержант Йокогама смеялся в усы. - Думали, что он отправил вас по этапу или расстрелял.
  - А ваши обожжённые во многих местах тела сбросил в яму, - капрал Синьхуа ожил.
  - Мы теперь с майором экзекутором - лучшие подруги и друг, - Бонни похвасталась.
  - За какие это заслуги экзекутор подружился с вами? - сержант Василеску спросил грозно. - Может быть, вы согласились доносить ему о...
  - Василеску, - Рахиль прикрикнула на сержанта. - Джейн и Бонни - хорошие.
  Они - мои подруги золотые.
  Они никогда не станут доносить экзекутору на своих друзей и подруг... подругу.
  - Откуда ты знаешь, Рахиль? - Василеску не успокаивался. - Правда, чистая правда и ничего, кроме правды часто называется ложью.
  Ты знаешь Джейн и Бонни два дня.
  И уже веришь им?
  - Чтобы вы нам поверили, я быстренько расскажу, - Джейн поняла, что их подозревают в стукачестве. - Мы - не стукачки.
  Майор хотел нас пытать, и отправил бы по этапу дальше, для допросов.
  Он не мог понять, почему наши кровати кто-то сжег.
  Но потом пришел приказ перевести меня и Бонни в Юго-Западную Конфедерацию Северных Галактик, в бутик "Крошка Натали" для закупки нижнего белья для женского состава Имперской армии.
  - Вас? - в голосе сержантки Рахиль послышалась тоска. - Только мы подружились...
  - Война есть война, - Джейн обняла Рахиль. - Мы обязательно встретимся где-нибудь на фронте.
  
  НА ФРОНТЕ ВСТРЕЧАТЬСЯ ОПАСНО
  
  - Майор экзекутор Каплан не смел перебить приказ вышестоящих, - Бонни продолжала за Джейн. - Потом, как увидел, что Джейн назначили сержанткой, а меня - наградили медалью "За боевые заслуги", то решил с нами дружить.
  Он подумал, что за нами стоят влиятельные адмиралы космофлота.
  - А за вами, разве, не стоят влиятельные адмиралы космофлота? - Василеску пробурчал. - За одну ночь стали сержанткой и носительницей медали.
  - Мы воевали, - Джейн оторвалась от Рахиль. - Мы предотвратили диверсию. - Джейн показала на обгоревшее здание. - Пока вы ходили в самоволку и дрыхли, мы отражали превосходящие силы противника.
  К сожалению, лейтенант Шоу погиб.
  Он курил и сгорел. - Джейн нелогично закончила вранье.
  - За это Джейн получила сержанта, а я медаль, - Бонни высунула язычок.
  - Брехня, - сержант Василеску произнес неуверенно и почесал затылок. - Откуда в нашем гарнизоне жухрайские шпионы?
  - Василеску, помнишь, вчера, когда мы обедали в столовой, одного шпиона жухрайского вели на казнь? - Тут же отозвался сержант Йокогама. - Одного поймали, а другие, наверно, набросились под утро на лейтенанта Шоу.
  - Надо же, медаль, - внимание солдат переключилась на Бонни.
  - Я только один раз видел медаль "За боевые заслуги" у майора на танцульках.
  - Тебя побили, Каспер, надавали на танцульках по роже и вывели на свежий воздух.
  - Там я и увидел майора с медалью.
  - Сержантка Джейн, и уже своя в доску, - сержант Кацман обнял Джейн за плечи.
  Его ладонь соскользнула на грудь Джейн. - Ловко ты капрала Синьхуа поставила на место.
  И смешно придумала, что виновата, исправлюсь.
  "Спасибо Бонни за то, что шлепнула меня по попке и напомнила, что я сержантка, - Джейн подумала. - Ничего я не придумала, что виновата и исправлюсь.
  Просто я забыла, что я уже сержантка".
  - Вы все шли, чтобы заступиться за меня и за Бонни перед экзекутором? - Джейн пропищала.
  - Все, как один.
  - Тогда, капрал Синьхуа, я смотрю на тебя другими глазами, - Джейн засмеялась. - Подлость твоя велика, но и заступничество и благородство твое - не менее великие.
  Наверно, чем острее одно чувство, тем острее и противоположное чувство.
  - Вы правильно угадали мой характер, госпожа сержант Джейн, - капрал засиял. - Я запечатлю на пленку, как выбиваю зубы тому, кто посмеет посмеяться над вами.
  Конечно, если он будет по званию не выше капральского.
  - Хорошо, что мы расстаемся без обид и трибуналов, - Джейн за ручку повела Рахиль к бетонным блокам противотанкового ограждения. - Рахиль, можно поговорить с тобой наедине?
  
  НАЕДИНЕ - ЭТО СКОЛЬКО ЧЕЛОВЕК
  
  - Наедине, это ты, Рахиль, я и Джейн, - Бонни схватила Рахиль за вторую руку.
  - Мы обещали канцеляристу капралу Лямода рыбу-луну, - Джейн призналась, когда отошли за плиты.
  - Рыбу-луну, этому обжоре? - сержант Рахиль нежно погладила Джейн по щеке. - Наверно, он сделал вам одолжение?
  - Мы выписывались из гарнизона и попросили о маленькой услуге, - Бонни выпятила нижнюю губку.
  - Конечно, девочки, - Рахиль с жаром обняла и Бонни. - Без вопросов.
  Сегодня же капрал кухмейстер Фингал доставит ему рыбу-луну.
  - Ты очень хорошая подруга, Рахиль.
  - А вы - мои самые близкие подруги, - сержант Рахиль разрыдалась.
  Бонни и Джейн тоже заплакали.
  - У тебя изумительные сапожки, - Бонни пальчиком потыкала в сапожок Рахиль.
  - Правда? Нравятся? - Рахиль улыбалась сквозь слезы.
  - Очень.
  - Шикарные.
  - Красотища.
  - Парни с ума от тебя теперь сходят.
  - И раньше сходили с ума, а теперь - умирают с ума.
  - Как только генерал тебя увидит, так сразу замуж потянет.
  - Если бы не вы, Джейн и Бонни, то я бы и не задумалась об армейской обуви на высоких каблуках шпильках.
  - Рахиль, если не секрет, то где ты их так быстро достала?
  - Вчера вечером кухмейстера Фингала попросила.
  Сказала, что хочу сапожки, как у вас.
  - Кухмейстер Фингал все достанет, - Бонни вспомнила запасы продовольствия в пещере Фингала.
  - Капрал Фингал сразу в самоволку отправился, чтобы достать мне сапоги.
  Любит меня кухмейстер Фингал, - Рахиль криво усмехнулась. - Ну да ладно, пусть любуется мной.
  За то, что имеешь право просто любить, нужно очень дорого платить.
  Я не сомневалась, что он принесет мне сапожки.
  Кстати, хотите, я попрошу Фингала, чтобы и вам он подобные достал? - Рахиль светилась радостью, что может обрадовать подруг.
  - Хотим, но не можем, - Джейн поцеловала Рахиль в ушко.
  - Нам некуда и не в чем нести будет новые туфельки или сапожки, - Бонни поцеловала Рахиль в другое ушко. - А свои бросать жалко.
  - Тогда я переведу вам Имперской почтой новые сапожки на Новый год.
  Символично - Новый Год в новых сапожках.
  - Ты милая, Рахиль.
  - Жаль, что моя милота остается при мне, а ваши две милоты улетают.
  - Рахиль, - Джейн погрозила подружке пальчиком.
  
  МИЛОТА УЛЕТАЕТ, МИЛОТА ОСТАЕТСЯ
  
  - Вообщем, встретился кухмейстер Фингал со своими тайными поставщиками в городе, - Рахиль обняла Джейн и Бонни. - Стали они ему предлагать разные подарки.
  Знали, что Фингал очень подарки любит.
  Но за них щедро отплачивает продовольствием с военного склада...
  Фингал не сразу свою просьбу о сапожках высказал.
  Он не хотел показать, что они ему очень нужны.
  Иначе бы поставщики за сапожки заломили астрономическую сумму. - Рахиль поцеловала Бонни в правую щечку, а Джейн - в левую.
  - Какая ты ответственная, Рахиль, - Бонни захихикала. - Рассказываешь, а о поцелуйчиках не забываешь.
  - Пойдемте к Фингалу, я по дороге расскажу, - сержант Рахиль посмотрела в сторону памятнику Неизвестному Космофрегату.
  Когда втроем дружно двинулись по направлению к кухне, сержантка Рахиль продолжила: - Одни горожане предлагали картины.
  Другие подсовывали свои книги со стихотворениями в качестве дара.
  Но Фингалу только золото и серебро нужны.
  "Покушай с нами, кухмейстер Фингал, - хотели подластиться и едой. - У нас вареный горох, печеная рыба звезда, кельнская морковь".
  "Спасибо, я же сам - кухмейстер, - капрал Фингал лениво отбивался от подношений. - У меня кухня разнообразней за счет поступлений Императорской армии".
  "Хочешь ли попробовать наш хрен, кухмейстер Фингал, - местный кондитер предложил. - Подобного хрена даже в резиденции Императора не найти.
  Его запах за две мили разносится".
  "Запах Императора?"
  "Запах хрена".
  "Дайте мне попробовать ложечку, - кухмейстер заинтересовался. - Хрен я люблю".
  "Сейчас, сейчас натрем и в амфору хрен зальем для тебя: - Друзья Фингала обрадовались. - Пусть мальчик Колесников натирает тебе хрен.
  На повара мальчик учится".
  "Стал Колесников натирать хрен".
  Фингал глаза выпучил, рассматривает диковинный хрен.
  "Теперь готов хрен, - мальчик Колесников Фингалу амфору протягивает с хреном. - Попробуй капрал кухмейстер Фингал".
  "Нижайше просим, от всего сердца", - друзья Фингала загалдели.
  "Что я за кухмейстер, если Ганимедского хрена не пробовал", - Фингал руку к амфоре протянул.
  Мальчик Колесников неловко ее держал.
  Амфора выскользнула, упала и разбилась.
  "Ничего, хрен и с земли можно есть, - Лифак наклонился, зачерпнул хрен из черепков, лизнул, а остальное на ладони поднес к носу Фингала. - Ешь Фингал".
  "Съем с благодарностью, - Фингал вылизал ладонь Лифака. - Я так легко справился с вашим хреном, что сам удивляюсь. - Фингал слезы вытирает. - Он по силе равен оружию.
  Вы волшебники, господа.
  Сквозь время видите.
  Сразу поняли, что мне нужно, зачем я пришел. - Фингал постепенно к просьбе о сапожках подбирается. - У меня была давилка для хрена.
  Но ее отобрали".
  "Почему же хренодавилку отобрали?"
  "Потому что какой-то изменник на давилке написал неприличное о нашем Императоре.
  Надо быть дерзим и наглым изменником, чтобы писать на давилках для чеснока гадости об Императоре, - Фингал к знакомым подластивается. - Я уверял комиссию, что на давилке написано неприличное не о нашем Императоре, а о жухрайском.
  Но экзекутор сказал, что давилку нужно на всякий случай уничтожить.
  Прилетит, мол, в наш гарнизон Император.
  Изволит посетить кухню, а там - давилка с неприличным словом".
  "Много ты натерпелся и пострадал из-за давилки хрена, Фингал".
  "Зато я не натерплюсь и не пострадаю, если приму от вас в дар сапожки женские на высочайшем каблуке шпильке и на высокой платформе", - Фингал в лоб заявил.
  Он умеет разговаривать с ганимедцами.
  "Сапожки - не хрен в амфоре.
  Сапожки у нас имеются". - Ганимедцы обрадовались, что могут угодить кухмейстеру Фингалу
  "Откуда у вас это чудо?" - Фингал подарок принял и к груди прижал.
  "С неба упали сапожки", - ганимедцы то ли шутили, то ли, действительно, сапожки с неба упали.
  "Возьмите за эти сапожки мешок муки и мешок сахара", - кухмейстер расщедрился. - Рахиль остановилась около двери на кухню. - Поэтому у меня эти великолепные сапожки.
  - Наивеликолепнейшие сапожки, - Бонни промурлыкала.
  - Очень наивеликолепнейшие, - Джейн поцеловлаа Рахиль в щечку.
  
  НАИВЕЛИКОЛЕПНЕЙШИМИ БЫВАЮТ ТОЛЬКО САПОЖКИ
  
  - Я сейчас, подруженьки, - сержант Рахиль помахала ручкой и скрылась за дверью.
  - Может быть, мы зря отказались от предложения Рахиль, - Бонни с удовольствием рассматривала свои сапожки. - Лишняя пара сапожек не помешает.
  - Рахиль обещала нам выслать на Новый Год, - Джейн щелкнула Бонни по носику. - Не будем наглыми, Бонни.
  - Да, не надо испытывать судьбу на хорошее, - Бонни опустила головку на правое плечо Джейн. - Сегодня получили сержанта и медальку.
  - Ты говоришь, что получили, - Джейн обрадовалась. - Да, Бонни.
  И звание сержантки и медалька у нас на двоих.
  - Иначе и не бывает, - Бонни захихикала.
  - А подарок от Рахиль мы бы все равно не успели взять.
  Нужно дожидаться вечера, когда кухмейстер Фингал пойдет в самоволку за сапожками для нас.
  - До вечера много может измениться, Джейн.
  - Тем более что нас уже выписали из гарнизона.
  - Если останемся, то могут объявить шпионками.
  - В любом случае ужин и обед нам не дадут.
  - Не положен нам уже ужин и обед.
  Джейн и Бонни переглянулись и похлопали друг дружку по животикам.
  - Заждались меня? - из кухни выпорхнула Рахиль.
  В руке она держала корзинку с пирожками.
  - Заждались тебя, хотя ты очень быстро вернулась, - Бонни не спускала глаз с корзинки. - Заждались, потому что скучали без тебя.
  - Я заранее попросила Фингала, чтобы он вам приготовил пирожки, - Рахиль смахнула пальчиком бриллиантовую слезинку.
  - Ты чувствовала, что мы улетим с Ганимеда? - Джейн ткнула мизинчиком в пирожок.
  - Я заволновалась, что вы пропустили завтрак.
  Поняла, что вас задержал экзекутор Каплан.
  Поэтому и позаботилась о ваших животиках.
  - Ты очень милая, Рахиль, - Бонни схватила пирожок. - Ммммм.
  Как вкусно.
   С чем он?
  - С персиком твой пирожок, - Джейн жадно откусила от своего пирожка. - Запах стоит одуряющий.
  - Джейн, а у тебя пирожок с яблоком, - Бонни заурчала, как голодная кошка над рыбкой. - Съедим по половинке и попробуем друг у дружки.
  Ты мне - половинку с яблоком.
  Я тебе - половинку с персиком.
  - Может быть, еще принести еды в дорогу? - Рахиль озаботилась.
  - Нет, Рахиль, спасибо, - Джейн держала в каждой руке по пирожку. - Мы сейчас покушаем, а затем пойдем налегке.
  
  ТОЛЬКО СЕБЯ ПОНЕСЕМ
  
  - Корзинка для нас считается одеждой.
  - Корзинка - одежда на Натуре? - сержант Рахиль одновременно распахнула глазки и ротик.
  - У нас все - одежда, - Джейн уплетала за обе щеки. - Все, что в руках - одежда.
  Конечно, допускается держать бластер.
  - Но только, когда стреляем.
  - Или ложку и вилку, и, например, пирожки.
  Но эти случаи - исключения из правил.
  - Нам даже шарфик нельзя одевать, потому что он - одежда.
  - Тончайший поясок тоже считается одеждой.
  - Поэтому бластер на ремне - более чем одежда.
  - Корзинка в руке - наподобие перчаток.
  - Ну, это уж слишком в вашей Конфедерации Натура, - сержантка Рахиль покачала головой. - Как может быть корзинка с пирожками одеждой.
  - Жрецы считают, что тело должно быть свободно и неприкрыто.
  - Традиции.
  - Возможно, традиции пришли из самой самой древности, когда наши предки с кинжалами завоевывали Планеты Натуры.
  - Кинжал не считается одеждой?
  - Кинжал - традиция, поэтому он не одежда.
  - Еще говорят, что в давние предавние времена на Натуре были клещи.
  - Как укусит клещ, так человек сразу умирает.
  - Клещей ничем не могли вывести.
  - Единственное, что спасало - нужно было после укуса клеща в течение часа прижечь место укуса.
  - Сначала первые поселенцы постоянно раздевались и осматривали друг друга на наличие клещей.
  - Затем надоело так постоянно раздеваться и одеваться.
  - И работать невозможно было.
  - Из-за раздеваний-одеваний не хватало времени на рыбную ловлю.
  - Тогда и появилась традиция - без одежды.
  - По крайней мере, так путанно объясняют историки.
  - И, для того, без одежды, чтобы в любой момент можно было кинжал выхватить.
  - Чтобы кинжал не запутался в рукаве или на перевязи.
  - Или другая причина, почему одежда запрещена, - сержант Рахиль прошептала с восторгом.
  - Жрецы по традиции шифруют нашу кровь, - Бонни разделила последний пирожок с Джейн.
  - От одежды начинает у нас все зудеть и чесаться несносно.
  - Традиции, - Бонни облизнула губки.
  - Спасибо, Рахиль, - Джейн похлопала себя по барабанному надувшемуся животику. - Накормила так, что на весь путь хватит.
  - Я рада, - сержант Рахиль прошептала.
  Покраснела, смущенно водила носком сапожка по пыли около крыльца.
  - Поцелуемся на дорожку? - Джейн широко расставила руки в стороны.
  
  ЦЕЛОВАТЬСЯ НА ДОРОЖКУ, СМЕЯТЬСЯ ПОСЛЕ ДОРОЖКИ
  
  - Поцелуемся и обнимемся, - Бонни всхлипнула.
  - Обнимемся еще как, Рахиль, - Джейн пропищала. - Тебе обязательно понравится.
  - После вчерашнего вашего массажа... - сержантка Рахиль задрожала от волнения. - Да я с вами...
  Да я... - Рахиль не успела договорить.
  С треском лопнул и оплавился камень около Джейн.
  - В укрытие, - Джейн схватила Бонни за руку.
  - Перекатом, - Бонни оттолкнула Джейн к дереву и ловко перекатилась в тень.
  - Рахиль, спасайся на кухне, - Джейн залегла в кустах смородины.
  - Вы тоже - на кухню, - Рахиль завизжала.
  - Мы приносим опасность, - Бонни вжала головку в плечи.
  - По нам стреляют, - Джейн добавила. - Если убежим на кухню, то и вас накроют.
  - Кто нападает на мою Рахиль? - из дверей вылетел кухмейстер Фингал.
  Голый по пояс сверху.
  Грудь крест накрест перетянута лентой с зенитными ракетами.
  В руке мощный бластер.
  - Фингал, ты похож на легендарного Рэмбо, - Рахиль восхитилась. - Не повар, а - герой.
  - С орбиты били, - Фингал заслонил Рахиль грудью.
  Направил дуло бластера в небо. - Ушли, заразы.
  Убрались к чертовой матери. - Кухмейстер погрозил небу кулаком. - Трусы.
  На один выстрел вас только хватило.
  - Фингал, не призывай беду, - Джейн поднялась и отряхивала с себя листики.
  - Мы уходим, - Бонни схватила Джейн за локоток и потащила к дорожке.
  - Стой, Бонни, не туда, - капрал Фингал зарычал. - Около ворот вас могут ждать.
  - В дырку забора бегите, - Рахиль простонала. - Через которую мы в самоволку ходим.
  - Я провожу их, - кухмейстер повернул голову к сержантке Рахиль.
  - Фингал, ты... ты... - Рахиль засмущалась.
  - Я - не адмирал, хочешь мне сказать? - капрал усмехнулся.
  - Иногда простой капрал... - сержантка Рахиль запнулась о слово.
  - Все будет отлично, - Бонни помахала ручкой.
  - Мы убегаем, - Джейн тяжело дышала.
  
  ДЕВУШКИ НЕ УБЕГАЮТ, ДЕВУШКИ КРАСИВО УХОДЯТ
  
  - Сюда, здесь безопаснее, - капрал догнал Джейн и Бонни и потащил за угол. - Я заминировал сигнальными минами подступ к складу.
  Чтобы солдаты по ночам не воровали продукты.
  Вы чуть на минное поле не вышли.
  - Только нам не хватало, чтобы жухраи увидели нас по сигналам, - Бонни нервно засмеялась.
  - Жухраи по вам стреляли? - капрал изогнул бровь.
  - Мы не знаем, кто нас хочет обидеть, - Джейн надула губки.
  - Вернее - уже обижает, - Бонни шмыгнула носиком. - Преследуют.
  Убить хотят.
  Лучше будем считать, что жухраи за нами охотятся, чем...
  - Бонни, закрой ротик, - кухмейстер Фингал приложил палец к губам Бонни. - Так и до измены Императору легко договоришься.
  Я вам не невидимый воин, чтобы все время защищал вас. - Капрал Фингал отодвинул бетонную плиту в заборе. - Бегите, и больше не попадайтесь.
  - Воришек поймал, Фингал, - донеслось насмешливое.
  - Угадала, что Фингал поймал воришек, - Джейн первая вылезла в проем. - Вас и поймает сейчас кухмейстер Фингал.
  - Мальдива, Кристина, - Бонни зашипела. - К солдатам вас потянуло?
  Разбойников парней из вашей банды красоухих вам уже мало? - Бонни сжала кулачки.
  - Может быть, нас и потянуло бы к солдатам, - Кристина надменно улыбнулась. - Нас все любят.
  Но полагаю, что вы не отдадите своих солдат любовничков.
  Наверно, всех окрутили?
  - Девочки, не обижайте госпожу сержантку Джейн и героиню Бонни, - кухмейстер Фингал собрался обратно возвращаться за забор. - Они обстрелянные.
  - Фингал, ты куда? - Кристина ухватила Фингала за ремень бластера.
  На время бандитки потеряли интерес к Джейн и Бонни. - Ты же обещал нам ящик черной икры в дорогу.
  - Я подумал, что вы шутите, девочки.
  Черная икра белуги очень дорогая для...
  - Для простых бандиток?- Мальдива надменно захохотала. - Мы уже не простые бандитки, Фингал. - Девушка задрала юбку и с резинки сняла пачку денег.
  Потрясла деньгами перед носом кухмейстера. - Наличными бонами Императора платим.
  - Ого, - кухмейстер сразу вспомнил, что его основная забота - продавать армейское продовольствие на сторону. - Вам паюсную черную икру или зернистую?
  - А какая дороже?
  - Зернистая.
  - Тогда неси - зернистую.
  - И побыстрее, Фингал, а том мы на космолет опаздываем.
  - Жулик, - Бонни уже забыла о доброте Фингала и показала ему язык.
  - Бандитки, - Джейн показала язык Мальдиве и Кристине.
  
  БАНДИТКИ, НО С ДЕНЬГАМИ
  
  Мальдива, Кристина и Фингал весело расхохотались.
  - Хорошо смеется тот, у кого деньги есть, - Бонни через сто метров оглянулась назад. - Надо же, бандитки разбогатели.
  - Все несовершенно в этом мире, - Джейн философски пожала плечами. - Только что мы радовались, что нас не подстрелили.
  Раньше радовались, что я получила звание сержантки, а ты - медальку.
  Потом были счастливы, когда лопали пирожки от Рахиль.
  Но зато, когда увидели счастливых Мальдиву и Кристину, то сразу настроение испортилось.
  - Да ну их, - Бонни вытянула.
  - Бонни, а бандитки сказали, что на космолет опаздывают, - Джейн прибавила шаг. - Может быть, это и нам нужный космолет.
  Кто знает, с какой частотой пассажирские лайнеры останавливаются на Ганимеде.
  Может быть, следующего неделю ждать придется.
  - Бежим, Джейн?
  - Давай, аэротакси возьмем.
  - У нас нет денег, Бонни.
  - Мы попробуем на командировочные.
  Вдруг, такси входит в оплату. - Бонни вызвала аэрокар.
  - Живой водитель, - Джейн удивилась.
  - Пощупай меня, красавица, - толстяк за штурвалом захохотал. - Почувствуешь что я очень живой.
  - Нам нужно в Космопорт, - Бонни проблеяла.
  - Но мы не знаем, действуют ли наши счета на такси.
  - Не действуют, - таксист сверил с сетью. - У вас только оплата пассажирского лайнера. - Таксист уже не смеялся.
  Поднял глаза на девушек. - Что же вас, госпожа сержантка и обладательница медали "За боевые заслуги" не отправили военным транспортом?
  - Забыли, наверное, - Бонни проблеяла.
  - Дяденька, а вы нас бесплатно подвезите, - Джейн пропищала.
  - Я бы рад помочь Имперской армии, которая нас защищает от жухраев, - таксист правдиво вздохнул. - Но система не даст вас везти бесплатно.
  - Тогда мы поймаем попутку, - Джейн встрепенулась.
  
  ЛОВИМ УДАЧУ, ЛОВИМ ПОПУТКУ
  
  - Удачи, подружки, - аэрокар взвился в облака.
  - Пожалели на нас денег, - Бонни даже ножкой топнула. - Мы армии нужны.
  Нас попросили закупать нижнее белье для женского состава.
  Но на доезд до места денег не выделили.
  - Наверно, в "крошка Натали" были уверены, что ганимедские военные нас доставят до космопорта, - Джейн подняла руку и вытянула пальчик.
  - После того, как нас поджигали и атаковали, никто из гарнизона нас не подвезет, - Бонни похлопала ладошкой себя по попке.
  - Рахиль бы подвезла, но у нее нет допуска до транспорта, - Джейн предположила. - Решение о транспорте принимают только офицеры.
  - Майор экзекутор помог бы нам, - Бонни прошептала с сомнением.
  - Майор экзекутор Каплан друг нам только на словах, - Джейн обняла Бонни. - Настоящий друг накормил бы нас.
  - Рахиль - настоящая подруга.
  - Бонни, нас заметили, - Джейн вглядывалась в подлетающий аэрокар.
  - Сразу скажем, что у нас денег нет.
  - По нам и так понятно, что денег у нас нет, если голосуем на дороге.
  - Голые девочки, вы с Натуры или просто разделись? - аэрокар среднего класса остановился около подружек.
  Мужчина лет пятидесяти высунул голову в окошко.
  - Мы с Натуры, - Джейн ответила нейтрально. - Подвезете нас?
  - До Натуры?
  - Нет, - Бонни засмеялась. - Только у нас нет денег.
  - Я сам вам дам денег, - мужчина неторопливо закурил. - Поедем ко мне в бунгало?
  Я покажу вам розовый закат.
  - Розовый закат завтра утром, - Бонни быстро быстро хлопала ресницами.
  - Вот я об этом и говорю, что завтра утром.
  - Мы бы с радостью погостили у вас, - Джейн не видела в предложении мужчины ничего плохого. - Но нам сегодня надо уже улетать.
  Мы хотим, чтобы вы довезли нас в космопорт.
  - Тогда зачем вы мне нужны? - Мужчина произнес со злобой. - Думайте, когда голосуете голые на дороге и предлагаете вас подвезти просто так.
  - Что он имел в виду? - Бонни с тоской смотрела на удаляющуюся точку аэрокара.
  - Псих ненормальный, - Джейн пробурчала. - Кто знает, что у этих ганимедцев на уме.
  - Еще один кар, - Бонни похлопала Джейн по попке. - Надеюсь, что нам повезет.
  - Я надеюсь, что нас повезут, - Джейн согнулась в хохоте.
  - Джейн, ты так смешно пошутила, - Бонни заливалась смехом.
  - Веселые чики-брыки, - аэрокар с дребезжанием грохнулся на бетонные плиты.
  Аэрокар кабриолет с открытым верхом был переполнен парнями и девушками. - Летим с нами на танцульки.
  - Может быть, вы сначала нас до космопорта подвезете, а потом мы с вами на танцульки пойдем? - Джейн решила схитрить.
  
  ХИТРАЯ НЕ ОЗНАЧАЕТ, ЧТО УМНАЯ
  
  - Эй, ты, сержантка, - девушка с кольцом в носу поднялась с коленей парня. - Хочешь увести моего парня?
  Я вижу, как ты пялишься на Серджио.
  - Я бы не против, если меня уведет сержантка, - густо покрытый голографическими татуировками худющий парень заржал.
  - Заткнись, слизняк, - девушка отвесила татуированному подзатыльник.
  Перегнулась через головы и дернула ручку газа.
  Машину рвануло влево, вверх.
  - Осторожнее, - Джейн и Бонни присели, когда аэрокар пронесся над их головами.
  - Симбиоза, ты нас убьешь, - раздались вопли из улетающего аэрокабриолета.
  - Интересно, а нормальные водители на Ганимеде имеются? - Джейн погрозила улетевшему кабриолету кулачком.
  - Джейн, - Бонни прижалась к подружке. - А что, если космопорт находится на спутнике?
  Нам до спутника Ганимеда пешком идти?
  - Пойдем пешком, - Джейн стиснула зубы. - Хоть сто лет будем идти.
  Главное, что мы идем к цели.
  Мы же не дезертирки.
  - Еще один аэрокар, - Бонни в восторге чмокнула губками. - Шикарный.
  Наверно, генеральский.
  - Генеральский - не самый лучший для нас выход, - Джейн насторожилась.
  Аэрокар снизился до высоты пяти метров.
  Завис и дальше не двигался.
  - Он думает, что мы до него допрыгнем, - Бонни прошептала на ушко Джейн.
  - Или ждет, что мы начнем кривляться и карабкаться друг дружке на плечи.
  - На плечи - все равно не достанем, Джейн.
  - А, если ручки вытянем, Бонни?
  - Унизительно как-то с протянутыми руками стоять, - Бонни пропищала.
  - Забирайся мне на плечи, Бонни.
  - Нет, Джейн, ты мне на плечи вставай.
  Ты выше меня по званию, поэтому должна быть выше.
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"