O Simona :
другие произведения.
История Цереры Прекрасной
Самиздат:
[
Регистрация
] [
Найти
] [
Рейтинги
] [
Обсуждения
] [
Новинки
] [
Обзоры
] [
Помощь
|
Техвопросы
]
Ссылки:
Оставить комментарий
© Copyright
O Simona
(
simonamercedes@mail.ru
)
Размещен: 10/05/2023, изменен: 10/05/2023. 245k.
Статистика.
Роман
:
Проза
Скачать
FB2
Ваша оценка:
не читать
очень плохо
плохо
посредственно
терпимо
не читал
нормально
хорошая книга
отличная книга
великолепно
шедевр
Аннотация:
История Цереры Прекрасной! Читайте также мои "Хроники Фемискира"! Ваша, O SIMONA!
ИСТОРИЯ ЦЕРЕРЫ.
Я всегда жила чужим умом.
Все прекрасно!
Потому что мой ум...
Особенный мой ум.
Мне говорили - делай, как умеешь.
Как знаешь, делай.
Я же все наоборот.
Ровно наоборот.
Поступаю так, как другие поступают.
Мне хозяин сказал:
"Сходи на торжище.
Принеси от купца Антареса кувшин с вином".
Я пришла на торжище.
Вижу - купца Антареса бьют.
Я - как все.
Тоже в него палкой тыкала.
Все горшки ему побила.
Все кувшины с вином разбила.
Вот какая я девушка...
Кто в ситуации прав?
Кто не прав.
Я никогда не знала.
Как скажут, так и верила.
Я к хозяину без кувшина с вином вернулась.
Купец Антарес от побоев стонал.
Я же от своего хозяина тоже получила.
Мой хозяин довольный жизнью.
Но недовольный мной
Все угрожал:
"Церера!
Твоя глупость долго не продлится".
Я же не загадывала.
Ответила:
"Я - как все.
Ничего не загадываю.
Если глупость всех долго не продлится, то и я с ними".
Хозяина мой ответ взбесил.
Я ответила, что я - девушка.
"Хозяин!
Что-то мне подсказывает, что я веду себя правильно.
Я молодая.
Но уже работаю стражницей в твоем доме.
У тебя огромный дом.
Шатры на рынке.
Торговые корабли.
Ты сам - визирь.
Почетный визирь.
Я же - просто стражница.
Раз в месяц я плаваю на лодке на остров Мадейра.
Купаюсь.
Отдыхаю.
Покупаю у местных рыбу.
Пью кокосовый сок.
Катаюсь на спинах дельфинов.
Мне местные говорят, что дельфин - опасно.
Унесет в открытое море.
Поиграется со мной дельфин, и бросит.
Или акулам скинет.
Уверяли, что дельфин - несерьезно, для девушки.
Я же знаю, что дельфин - навсегда".
Хозяин после моих речей бледнел.
Уходил к себе.
Но из стражниц не прогонял.
Значит, я нравилась ему, как стражница.
Однажды к моему хозяину пришел купец.
Хозяин сказал, что купец - друг детства.
Они тепло встретились.
Обнимались.
Потом хозяин мне приказал:
"Церера!
Исполняй приказы купца, как мои приказы".
"Господин!
Я и твои приказы не всегда исполняю".
"Церера! - Хозяин затряс бородой. - Твоя глупость тебя погубит".
Вечером ко мне явился тот купец.
Мы сидели на скамье в саду.
"Стражница, - купец внимательно меня оглядывал. - Годами ты мала".
"Но сиськи уже выросли", - я засмеялась.
"Мне не нужно твои сиськи, Церера".
"ЕСЛИ МУЖЧИНЕ НЕ НУЖНЫ СИСЬКИ ДЕВУШЕКИ, ТО ЕМУ УЖЕ НИЧЕГО НЕ НУЖНО", - Я продолжала смеяться.
"Ошибаешься, стражница.
Мне много нужно, - купец пожевал бороду. - Была у меня наложница.
Ее звали Глицерина.
Почему звали?
Ее и сейчас так зовут.
Наверно... - Купец помолчал.
Я болтала ножками. - Я купец знатный.
Но...
Не все в моей власти.
Однажды визирь Шамулай увидел мою Глицерину.
Увидел.
И возжелал ее сразу.
Даже щеки затряслись.
Визирь у меня не спросил разрешения.
Даже не обратил на меня внимания.
Приказал своим слугам.
Они схватили Глицерину.
И утащили в дом Шамулая.
Я ходил.
Умолял вернуть мне наложницу.
Но меня гнали в шею.
Пинками из дома визиря Шамулай.
Я настаивал.
Шамулай приказал рабам.
Меня жестоко побили.
Все думали, что мне не жить дальше.
Но я выстоял.
На девятый день я стал видеть.
Через две недели я уже мог говорить.
Но шепелявил.
Слуги собрались у моего ложа.
Мои первые слова были...
"Вернуть Глицерину.
Размазать визиря Шамулай по площади.
Пошлите человека в дом моего друга.
Он поможет".
Слуги бросились исполнять приказ.
Твой господин вскоре принял меня.
Все же мы друзья...
Я рассказал другу детства о своей беде.
Он меня выслушал внимательно.
Ответил:
"Не знаю, чем помогу.
Нет у меня на примете воителей.
Чтобы деликатно наказали Шамулая.
Дело скользкое.
Он - визирь.
Я - визирь.
За неосторожность меня могут на кол посадить.
Я бы тебе не помог.
Но...
Шамулай мне мешает.
Я тоже думал о том, что его надо...
Ты пришел.
И я подумал о своей стражнице.
Церера.
Она - очень удивительная стражница.
Никогда не знаю, что она сделает.
За вином послал, так она все кувшины купцу Антаресу разбила.
Его побила.
Над стражницей Церерой смеются.
Никто ее всерьез не воспринимает.
Она мою дочь охраняет.
Если что и сделает Церера, то на нас с тобой не подумают.
Скажут, что стражница с ума сошла.
О Церере многие слышали.
Она, как ослица среди торжища.
Послушная.
Но все у нее не так выходит.
Не чисто.
Я приказываю принести персик.
Церера приходит с щербетом.
Говорит, что щербет садовник Замухрай кушает.
Щербет слаще, чем персик.
Не своим умом живет Церера.
Ох, не своим".
Так мне твой хозяин сказал.
Я же подумал.
Ты, Церера, поможешь мне.
Обязана помочь.
Потому что твой господин - тебе господин.
И друг господина - тоже твой господин.
Ты должна войти в дом визиря Шамулай.
Визиря убьешь.
Мою наложницу Глицерину вернешь.
Сложно, конечно..."
"Ничего сложного", - я отвечаю.
"Как ничего сложного? - Купец глаза вытаращил. - Совсем непросто..."
"Зайти в дом.
Убить визиря.
Увести с собой Глицерину.
Что же сложного?
Сложно верблюдицу доить".
"Но...
Ты уже так поступала?
Входила в чужой дом?
Убивала хозяина?
Уводила его наложницу?"
"Неа.
Меня же раньше никто не просил.
Не просили меня об этом".
"Так, значит не по-другому, - купец в недоумении. - Выполнишь?"
"Людей поспрашиваю.
Как они поступили бы.
И...
Все очень просто".
"Снова все просто для тебя.
Правду сказал твой господин.
Не своим умом думаешь".
"Умом нельзя думать.
Думают головой".
Я сразу направилась к дому визиря Шамулая.
Подхожу к стражникам.
"Здрасте!
Вы стражники.
Я - стражница.
Мне ваш хозяин нужен".
"А зачем он тебе?"
"Йа.
Я должна...
Дом у вас большой.
У вашего господина дом большой.
Трудно в нем найти вашего хозяина?"
"Дом большой.
Мы сами в нем плутаем.
А хозяина нет в доме.
Он уплыл развлекаться".
"Развлекаться?
Куда уплыл?"
"На остров.
Остров называется Мадейра".
"Мадейра? - Я обрадовалась. - Я там раз в месяц тоже отдыхаю.
На дельфине катаюсь.
Сок кокосовый пью.
Поплыву к вашему хозяину".
Я в порт пришла.
Наняла лодку до острова Мадейра.
Плывем.
Я лодочника спрашиваю:
"Нужно мне одного визиря наказать.
Он сейчас на острове Мадейра развлекается.
Никогда визирей не наказывала.
А ты?"
"Я визирей не наказывал.
Но конокрада однажды наказал.
На кол его посадил".
"Тогда и я визиря на кол посажу, - я обрадовалась. - Спасибо лодочник.
Спасибо, что предложил визиря на кол посадить".
"Я тебе ничего не предлагал, - лодочник затрясся. - Ты меня под петлю подведешь, девка.
Странная ты какая-то".
"Я НЕ СТРАННАЯ, Я - КРАСИВАЯ!"
Мы приплыли на остров.
"Лодочник, - я обернулась.
А лодочник уже обратно гребет.
Без меня. - Вернись".
"Нет уж, девка.
Ты визиря на кол посадишь.
А на меня вину спишут.
Я лучше в другое королевство уплыву".
"Но я без лодки не умею плавать".
Я долго звала лодочника.
На мой крик прибежали местные.
"Церера?
Ты же недавно у нас была.
Снова отдыхать приплыла.
Раздевайся!