Аннотация: Прекрасную блондинку похищают в будущее
КРАТКОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ ДРУГИХ КНИГ О ВОСХИТИТЕЛЬНОЙ ВОСЕМНАДЦАТИЛЕТНЕЙ БЛОНДИНКЕ ГРАФИНЕ VIRGINIE ALBERTINE DE GUETTEE.
Прекрасная Virginie Albertine de Guettee на своем корабле путешествовала по Миру.
На корабль напали пираты под предводительством двух капитанов - Alexandre и Thomas.
Сначала капитан Alexandre был добр к графине, а потом переменил мнение.
Слуга графини Daniel отрезал ей язык, чтобы она не сболтнула пиратам лишнего о себе.
Графиню продают на рынке рабов, вместе с ней, якобы, как служанку, продают пиратку Perla.
По замыслу злодеев пиратка в первую же ночь должна была сбежать из Дворца и вернуться на корабль.
Но Virginie перехитрила всех и вместо пиратки сбегает от рабовладельца Юлия вместе со своим новым другом утонченным юношей.
На берегу она ранит капитана Alexandre, при этом он навсегда лишается своего мужского достоинства, у него там становится все гладко.
А у другого капитана Thomas и так было все гладко после несчастной любви, при этом от железного штыря в мочевом пузыре в теле образуется дырка.
Капитан Thomas без мужских причиндалов ходит с выведенной из мочевого пузыря трубкой наружу, из нее капает.
Другой капитан тоже уже не мужчина, но у него не торчит трубка из мочевого пузыря.
Графиня Virginie Albertine de Guettee на рынке рабов покупает девятнадцать рабынь своего возраста, освобождает их.
Вместе они возвращают корабль графини.
Отплывают за сокровищами пиратов, которые два капитана аккуратно свозят на остров Гоф.
Девушки решают забрать сокровища пиратов с острова Гоф, туда и направляется корабль.
Графиня с печалью сообщает рабу юноше, ее спутнику из Дворца рабовладельца, что просит его покинуть корабль.
Девушки на корабле ходят обнаженные, поэтому мужчин не должно быть среди девушек.
Юноша раздевается, показывает, что он тоже девушка, но скрывала это, потому что стеснялась своей худобы.
Команда с восторгом оставляет девушку Esmeralda на корабле.
К кораблю приплывает на плоту пиратка Perla, она говорит, что убежала от злых пиратов и от своего брата капитана пиратов Alexandre.
Девушки доверчиво жалеют пиратку и оставляют с собой, но она их предает.
Корабль захватывают пираты, они графиню и остальных девушек решают снова продать в рабство.
Девушкам удается освободиться, но на их пути опять встает пиратка Perla, кажется, что опять плен.
Но, неожиданно для всех, особенно для пиратов, Perla встает на сторону девушек.
Пираты изгнаны с корабля, а Perla принята одной из членов команды девушек.
Perla очень худая, но у нее самая большая грудь на корабле.
По пути на остров Гоф графиня посещает необитаемый остров, на который ей указывает Судьба.
Virginie Albertine de Guettee в качестве талисмана на шею вешает голубой бриллиант величиной с кокос или маленькую дыню.
В друзья графине набивается обезьянка, которую девушка спасла от смерти.
Старик, неожиданно для себя и для всех, влюбляется в девушку.
Но Virginie его серьёзно не воспринимает.
Тогда старик Hugo решает принести графиню в жертву, отрубить ей голову, чтобы она не досталась никому.
Во время ритуала жертвоприношения остров затопляет, исчезают старик и его сыновья, затоплены пещеры с несметными сокровищами, остались на вершине горы лишь графиня Virginie Albertine de Guettee и ее обезьянка.
Их подбирают девушки на ее корабле, снова все вместе.
Плюс на шее графини висит талисман - голубой бриллиант величиной с кокос или с небольшую, но увесистую дыню.
Обезьянку радостно принимают в команду, потому что она тоже самочка.
К сожалению, графиня без языка вынуждена общаться со всеми с помощью доски и мела, она пишет на доске, то, что не может сказать.
На корабле закончилась свежая клубника, часть команды отправляется на остров в поисках ягод.
На острове они попадают в плен.
В этой стране на одного мужчину приходится огромное количество женщин и девушек, поэтому мужчины, даже дряхлые старики, на вес золота.
Но самым завидным женихом считается принц Casimiro, он почти молод и не калека.
Принц влюбляется в Virginie Albertine de Guettee, но она к нему холодна, потому что Принц собирает не золото, а произведения культуры.
Островитяне хотят сжечь Virginie Albertine de Guettee и ее команду.
Но в поисках Virginie приплывают пираты под командованием двух капитанов - Alexandre и Thomas.
Пока пираты дерутся, а затем целуются с воительницами, Virginie Albertine de Guettee и ее команда отплывают.
Virginie Albertine de Guettee огорчается, что не набрали клубники, но озорница Раздетта прихватила с острова корзинку с клубникой.
На корабле снова веселье и счастье, и девушки продолжают путь к острову Гоф к сокровищам пиратов.
Затем колдун лишает блондинку памяти, и блондинка попадает в рабство к князю Nikki.
Ее искали, и находит гибкая акробатка Isabelle с корабля, графиня и ее подруга отправляются в долгое путешествие обратно на корабль.
По дороге они встречают героя Roland, якобы гнома Wolfgang, якобы ведьму Vanessa и якобы эльфа Laslegedhel.
Девушки на ярмарке покупали туфли для Vanessa, а затем блондинка графиня Virginie Albertine de Guettee таинственно исчезла.
КНИГА
У голой блондинки всегда много поклонников.
Особенно, если обнаженная девушка веселится на ярмарке, хлопает в ладоши, задорно смеется и пританцовывает.
Графиня Virginie Albertine de Guettee не замечала вокруг никого, кроме своих подружек.
Зачем внимание тем, кто ей прислуживает.
Все люди Мира - ее слуги, и должны с восторгом исполнять любое ее желание.
Она же - уникальная, центр Вселенной!
Что она центр, считали многие, но не торопились бросать под ноги блондинке деньги.
Они бы не взяла презренное золото, позволила бы ведьме и акробатке его собрать.
Блондинка - сама белое золото, а на шее на цепочке у нее висит идеальный голубой огромный брилилант величиной с кокос или с маленькую дыню.
Выглядела блондинка Virginie идеально, и это отметили все.
Особенно восхищался высокий мужчина в длинном до пят плаще.
Капюшон скрывал лицо и эмоции, а может быть, и нет лица под капюшоном, а только - голый череп зомби.
В жаркий летний день мужчина в плаще выглядел не по погоде, но на ярмарке привыкли к причудам маньяков и не смеялись над странным.
Тем более что обнаженная девушка с длинными снежными волосами намного интереснее, чем мужчина в плаще с капюшоном.
- Это я хорошо прилетел! Это я правильно зашел! - маньяк в плаще тщательно следил за блондинкой Virginie. - Она идеально подходит мне, и стоит совсем недорого - только плата за электричество.
В субботу на корпоратив приедет совет директоров, они собираются осмотреть нас и оценить, насколько мы жизнерадостные и веселые, а потом выберут из нас еще одного потенциального директора.
До этого момента у меня не было шансов, а остаться простым клерком я не могу, меня это ужасает.
Не желаю видеть, как передо мной ходят самодовольные директора, плюют на меня, оценивают мою работу, измеряют мое кровяное давление.
Но теперь у меня есть то, что дорого стоит.
Клерка с красавицей женой отметит любое начальство, и даст мне повышение по службе. - Маньяк бурчал под нос непонятное, потирал внезапно вспотевшие руки.
Он радовался тихо, но мальчик водонос услышал его и с интересом посмотрел под капюшон маньяка.
- Великий господин, возьмите меня к себе.
Я много умею: умею воду наливать и воду лить.
Я вас тоже повышу по службе, хотя не понимаю смысл ваших слов, - водонос опустил на землю глиняный кувшин, соблазнял маньяка многообещающими улыбками, чувствовал интерес странного незнакомца и уже не скрывал победную улыбку.
- Спасибо за доверие, мальчик, - в голосе маньяка послышались пронзительные нотки отчаяния. - Но у нас не принято приходить на корпоратив со своими мальчиками.
Совет директоров меня поймет правильно, но не повысят меня, не дадут новую должность, потому что закон выше, чем интерес.
И Боливар не выдержит троих! - Маньяк на то и маньяк, чтобы говорил красиво.
- Да идите вы, господин, куда подальше и надолго, - мальчик обреченно сплюнул, поднял кувшин на плечо. - Если нет денег и верблюдов, то так бы сразу и сказал.
Пока я с тобой разговаривал, - от почтительности водоноса не осталось ни капли, - у меня часть воды из кувшина испарилась. - Водонос со злостью наступил на ногу маньяка.
- Я улетаю от тебя, маленькая мерзость, - маньяк заморгал от боли. - Из-за тебя я чуть не пропустил мою радость. - Маньяк забыл о водоносе и следил, как обнаженная блондинка с помощью подруг присаживается в паланкин. - Ее служанки или подружки тоже дали бы мне повышение по службе, но Боливар не выдержит троих. - Маньяк подкрался к одному из носильщиков паланкина и вложил в его ладонь монету.
- Монета золотая, но странная, - носильщик попробовал монету за зуб.
- Других в антикварном не было, это самая древняя и самая дешевая, - маньяк нетерпеливо переступал с ноги на ногу. - Ты тоже хорош для деловых встреч, я бы с тобой полетел, но это в другой раз, в другое время, в другом мире. - Маньяк протиснулся в паланкин.
Носильщик сделал вид, что ничего и никого не заметил.
"Я идеальная, я ослепительно красивая и необычайно интересная.
Лучше меня нет никого в мире, - графиня Virginie Albertine de Guettee откинулась на мягкие подушки. - Ножками можно бегать в компании подруг, когда играем в мячик.
А, когда не играем, то тогда меня должны нести на руках.
Ох, еще один поклонник!" - графиня без удивления посмотрела, как к ней в паланкин протиснулся мужчина в плаще с капюшоном.
В необычайной тесноте мужчина прижался к Virginie и засопел, как бык.
- Простите меня, что вы голая, только в одних туфлях на каблуках, а я к вам без приглашения.
Впрочем, зачем оно нам? - Маньяк скинул капюшон и широко улыбнулся.
"Лицо у поклонника обыкновенное, как арбуз", - блондинка Virginie не думала, что это хорошо или плохо, она вообще не думала о тех, о ком надо думать.
- Почему ваши глаза не расширяются от удивления? - через десять секунд маньяк спросил с нетерпением. - Неужели, вас ничто не удивляет?
"А что меня должно удивить?" - графиня написала мелом на своей доске.
Она заметила, что убранство носилок изменилось, они стали намного больше, и сидит она не на мягких подушках, а на просторном несвежем диване.
- Почему вы пишите мелом на доске, а не отвечаете мне голосом? - маньяк вскрикнул, потом, озаренный, пальцами раздвинул губы блондинки. - У вас нет языка!
О, средневековые нравы!
Я готовился, я сделал прививки от чумы, от проказы, от сибирской язвы, от сифилиса, другие болезни в ваше время не выявлены.
Но забыл, что излюбленным занятием в ваши времена было отрезать кому-нибудь что-нибудь.
Вы несчастная пишите мелом на доске, вместо того, чтобы говорить. - Маньяк вскочил с дивана, ходил по комнате, заламывал руки и подвывал. - Но я еще несчастнее!
На корпоративе в субботу с тобой захотят поговорить, для этого я тебя и выдернул из средневековья.
Умом и обаянием ты должна соблазнить директора, чтобы он дал мне повышение по службе.
Все мужчины поднимаются за счет своих красивых жен.
Но ты ничего не скажешь без языка! - маньяк присел рядом с графиней на диван, пальчиком дотронулся до ее коленки, затем быстро убрал руку.
Блондинка Virginie никак не отреагировала на его прикосновение, словно она отлита из серебра.
- Молчишь? Оно и понятно! Заменить тебя некем, не успею, счет за электричество не оплатил! - Маньяк еще пять минут ходил по комнате, искоса бросал взгляды на обнаженную блондинку.
Virginie прилегла, как ей удобно - на бок, и без интереса следила за перемещением маньяка. - Странно! Ты должна задать тысячу вопросов, испугаться, возмутиться, а ты холодна, как лед в холодильнике.
Тебя не пугает будущее? - Маньяк не дождался вопросов.
Кто он, чтобы лучшая из лучших снизошла до него?
"Если бы ты был моей подружкой, то мы бы с тобой сыграли в мяч", - все же блондинка написала.
- Мое имя Эдуард, а фамилия Снегоедов, смешно, да? - маньяк пропустил замечание блондинки об игре в мяч. - Очень смешно, что у тебя снежные волосы, а я Снегоедов.
Если бы у меня была фамилия Рокфеллер, то я бы давно вошел в состав совета директоров, но с фамилией Снегоедов никуда не иду.
Снегоедов добивается только снега на обед, завтрак и ужин! - Эдуард раскатисто натужно засмеялся, но следил за реакцией блондинки Virginie. - Я узнал у акробатки, что тебя зовут Virginie Albertine de Guettee, ты графиня.
Я - никто, а ты графиня, причем очень красивая. - Эдуард провел рукой по белейшим волосам блондинки, отдернул руку, словно током ударили. - Я изобрел машину времени, она действует на электричестве, а электричество нынче дорогое.
Как поступит человек, у которого есть машина времени?
Я не олигарх, поэтому думаю о деньгах.
Разумеется, я пожелал перенестись в прошлое, набрать у вас золота, драгоценных камней и других ценностей.
Но, оказалось все намного сложнее, чем здесь.
Золото и драгоценности у вас охраняются не хуже, чем у нас.
Работы нет, и, даже, если бы я утащил из вашего времени несколько золотых монеток, то на них много не купишь.
Тем более что я молодой, красивый, - Эдуард хоть сейчас порадовался молчанию блондинки, что она не возражает, что он красивый. - Я бы те монетки потратил на девушек.
Так зачем же тратить, если я могу из прошлого привезти себе рабыню, и она будет работать на меня.
Из всего вашего времени я выбрал тебя и принес в свое время, оно будущее для вашего времени.
Ты должна гордиться, что мой выбор пал на тебя! - Эдуард с жаром схватил руки блондинки.
"Ты хочешь взять меня в жены?
Все хотят взять меня в жены!
Я согласна стать женой любого, но это не значит, что мы поженимся", - блондинка написала и снова смотрела холодно.
- Как понять твои слова? Да и стоит ли понимать, если ты моя рабыня? - Эдуард сделал вид, что осмелел. - Ты моя рабыня! Поняла?
Будешь делать то, что я прикажу! - Эдуард ожидал покорности, или испуга, или бурного отрицания, но блондинка Virginie даже не пошевельнулась, ничего не ответила.
Эдуард натужно улыбнулся, натянуто кивнул, старался не показать свое удивление. - Ладно, исполнишь желание позже, а сейчас я должен научить тебя, как вести на корпоративе.
Ты же древняя и дикая, хотя и графиня.
Кстати, как графиня из северных земель, блондинка с белой кожей, оказалась в землях южных?
"Меня похитили пираты, слуга отрезал язык, потом я бежала из рабства.
На необитаемом острове меня полюбили тоже.
Потом я познакомилась с эльфом, гномом и ведьмой, и ведьма Vanessa и акробатка играли со мной в мяч.
Еще много что было, но мне восемнадцать лет, и я мало, что запоминаю. - Блондинка без любопытства осматривала комнату.
Ее взгляд ни на чем не задерживался, потому что все в комнате неинтересно. - Ты живешь в этой тюрьме?
А где твой дворец?" - блондинка Virginie надула губки.
- Дворец? Ах, все вам дворцы! - Эдуард стукнул ладонью по лбу, присел у ног очаровательной голой графини, старательно не смотрел на ее прелести. - Будет тебе дворец, а мне повышение по службе, если постараешься.
Не думай, что будем с тобой жить вечно, как муж и жена.
Разбежимся, и каждый получит свое: ты - дворец, я - новую денежную ложность.
А, то, что ты называешь тюрьмой, в нашем времени считается очень хорошей квартирой.
Она находится хотя и не в центре города, ближе к окраине, но и она что-то стоит. - Неожиданно улыбка Эдуарда увяла, он обессиленно склонил голову на колени блондинке. - Стул? Я бы присел на стул, но твои колени удобнее и дороже, чем мой обшарпанный стул.
У Bond стулья антикварные, древние, а у меня новые, хотя уже и не новые, а бывшие в употреблении.
Я молодой, а все у меня уже бывшее в употреблении, кроме меня.
И не знаю, как вылезти из нищеты! - Эдуард ожидал от блондинки Virginie понимания, но она не считала своим долгом утешать и прислушиваться к словам неинтересных мужчин.
Вот, если бы около ног у блондинки сидел или валялся Король, то она вежливо бы ему улыбнулась.
- До корпоратива недолго, а у меня нет для тебя одежды. - Эдуард вскочил нарочно бодро, чтобы отогнать от себя мысль об обнаженности блондинки. - Уменя нет ничего женского в квартире.
Иногда заходит сестра Carmelita, у нее есть ключ от этой квартиры, потому что мы владеем квартирой поровну.
Но и Carmelita не оставляет ничего женского в квартире: ни тряпок, ни помады.
Я хочу, чтобы по всем двум комнатам лежали вещи женского туалета и косметика, будто бы у меня много женщин, и каждая после порыва страсти забывает в квартире что-то свое.
Женские вещи придали бы мне уверенности, и я бы даже поверил, что эти женщины настоящие, не выдуманные.
Мои друзья тоже поверили бы мне: им хочется, чтобы хоть у кого-то из нас бывали в доме женщины.
Но нет ничего женского в моем доме.
Теперь появилась ты, но не сама пришла, я тебя силой привел, хотя это и не важно, и ты не видишь ни чужих чулок небрежно разбросанных по моей кровати, ни бальных платьев в ванной комнате, ни надписей губной помадой на зеркале.
Я бы все женское купил и создал бы себе имидж дамского обольстителя, но не хватает денег.
Катастрофически не хватает денег ни на что: питаюсь самой дешевой китайской лапшой, причем покупаю ее не в супермаркетах, а на рынке, потому что там она стоит на три сентаво дешевле.
А о женских чулках и губной помаде не мечтаю.
Нет денег! - Эдуард склонился над блондинкой, потрогал огромный голубой бриллиант величиной с кокос или маленькую дыню на ее шее. - В вашем веке уже выплавляли стекло?
Не знаю историю, но выглядит стекляшка, дешево.
Зачем она тебе? Ты же графиня!
А графини обязаны выглядеть дорого и носить бриллианты, а не стеклянные шары на шее.
"Это бриллиант!" - блондинка написала и прикрыла глазки.
Назойливое жужжание мужчины начало надоедать.
Virginie Albertine de Guettee не позволяла себе волноваться, потому что волнение означает - чувства, пусть даже волнение не положительное, а досадное, а она не хотела испытывать никакие чувства в общении с простым мужчиной.
Он даже не рыцарь, не принц и не богатый Король.
Блондинка Virginie не волновалась за свою судьбу, потому что судьба тоже прислуживала ей.
В любом случае все случится так, как надо для увеселения.
- Брилилант? - Эдуард зло захохотал. - У тебя нет денег на платье, а ты говоришь о бриллиантах
Знаешь ли, ты что такое брилилант?
Бриллианты - малюсенькие прозрачные камушки, с маковое зернышко.
Их добывают в Африке самосвалами и подземными лифтами, а в ваше время ни самосвалов, ни лифтов не было.
И, даже, если бы вы добывали бриллианты, то самый большой из них величиной с яйцо перепелки, и охраняют его лучше, чем нашу планету.
Дикарка со стеклянными бусами на шее. - Эдуард разозлился, потому что хотел от привезенной из прошлого девушки хоть какого величия, но видел перед собой первобытную простушку. - Ты голая и глупая, хотя и красивая, в моей квартире, это не странно, но постарайся на корпоративе не говорить о бриллиантах, это покажет, насколько ты недалекая. - Эдуард открыл дверцу шкафа.
Перебирал свои вещи: - Ты пойдешь на корпоратив в моей одежде, не карнавал, но директора любят оригинальное.
Дорогим платьем их не удивишь, да и нет у меня денег на платья для тебя, а красавица в мужской рубашке, - Эдуард снял с вешалки рубашку в сине-красную клетку, понюхал ее, сморщил нос, но все равно протянул блондинке, - в рубашке и в мужских штанах притягивает взоры.
Ты окажешься оригинальной, хотя сама об этом не подозреваешь, и даже не знаешь понятие оригинальности.
Вы же еще в древней истории дикие.
Чем вы питаетесь? Подножным кормом? - Эдуард с сожалением и жадным вздохом пожертвовал блондинке к рубашке еще и потертые джинсы.
От запаха лежалой несвежей одежды у нее закружилась голова.
Блондинка с отвращением отшвырнула от себя предложенную одежду.
- Не нравятся мои рубашка и джинсы? - Эдуард спросил тихо, потому что блондинка входила в роль начальницы, а начальников Эдуард боялся, всегда вежлив с ними.
Но он себя пересилил и дал волю гневу. - Устрицы и виноград тебе подавай!
Врешь ты все и жрала раньше клубни и землероек, так в нашем школьном учебнике истории написано.
Устрицы дорогие, у нас они стоят по два евро за штуку, а при моей зарплате в сто тридцать юаней я не только устрицу не куплю, но даже на скорлупку от устрицы денег не хватит.
Обманываешь меня, но зачем? - Эдуард бережно сложил джинсы и рубашку, вернул их в шкаф. - Хочешь показаться знатной избалованной леди?
Каждая девушка врет, что она принцесса. - Эдуард протянул к блондинке руки, но они упали и повисли виноградными кистями. - Я в тебя столько денег вложил: машина времени, электричество на нее, поэтому не хочу, чтобы они пропали.
Все же ты пойдешь со мной на корпоратив, не в моих джинсиках и рубашке, если брезгуешь их надеть, а хоть голая.
Не пойдешь - силой за волосы потащу, руки отрублю тебе и ноги, на культях поползешь за мной.
Кто ты здесь? Здесь ты только моя рабыня, пропадешь без меня. - Эдуард в большей степени хотел уверить себя в этом, но пока получалось плохо.
"Я была рабыней пиратов, потом меня продали на рынке рабов, а затем я капитану пиратов воткнула кинжал в низ живота.
У капитана там стало гладко, как у девушки, как у меня", - блондинка написала, отложила доску, раздвинула ноги и показала пальчиком в промежность.
Затем засмеялась весело, но не очень красиво, потому что без языка очаровательно смеяться не получается.
- Отрезала пирату яйца и penis? - Эдуард перевел на современный язык. - И смеешься над этим?
Я привел домой чудовище из прошлого. - Левая щека мужчины дёргается в нервной пляске. - Что же делать?
Сейчас ничего уже не сменю.
Да и врешь ты все, - снова повторил, - себе цену набиваешь.
Слишком у тебя хрупкие ручки, чтобы ты справилась с матерым капитаном пиратов.
Капитанами у пиратов становятся самые свирепые, самые сильные, самые коварные особи.
Я в кино видел. - Эдуард встал на четвереньки, засунул руку под шкаф, пошарил, вытащил пакет с заначкой, жалкие деньги.
Прикрывал плечом от блондинки купюры, отсчитал несколько мелких, вздохнул тяжело, затем еще вздохнул, оглянулся на блондинку с ненавистью, убрал пакет обратно. -Ладно, куплю тебе платье бывшее в употреблении, или на ярмарке.
Надеюсь, что оно окупится.
Не мечтай, что потрачусь и на нижнее белье, оно тебе не нужно, ты и так его не носишь и не знаешь, что это.
Без нижнего белья тебя быстрее оценят на корпоративе. - Эдуард бережно опустил деньги в карман.
Затем взвыл от досады. - Ты же видела мой тайник с деньгами, я коплю на макароны.
Теперь придется перепрятывать. - Снова опустился на четвереньки, достал шуршавший пакет, отнес на кухню и долго гремел кастрюлями.
Вернулся, на щеке следы от свиного жира. - Без меня ничего не трогай, не ищи и не воруй.
Через окно не убежишь, девятый этаж, а дверь я надежно закрою.
В дикие времена еще не изобрели электронные замки, поэтому с ним не справишься.
Жди, я вернусь с платьем! - Последние слова о платье Эдуард произнес с гордостью.
Он никогда еще так не поступал щедро.
Наделся от блондинки слез благодарности, восторга, обожания в очах.
Но ничего не получил, кроме равнодушия.
Пожал плечами, вышел из квартиры и поставил дверь на электронного сторожа.
В лифте он спохватился, лицо побелело:
- А, если блондинка графиня включит утюг, оставит его и заснет?
Она же сожжет мою квартиру. - От волнения молодой мужчина икнул. - Нет, не включит утюг.
В их дикарские времена утюги еще не изобрели.
А, даже если бы случайно включила, то нет у меня утюга.
Зачем тратить деньги на разглаживание одежды.
Одежда сама себя пригладит, отвисится в шкафу или отлежится на полочке. - Эдуард успокоился, улыбнулся сантехнику - на всякий случай улыбнулся.
Сантехник прикоснулся губами к его уху:
- Жди меня, и я зайду.
Если у тебя потечет, сразу вызывай, я сделаю скидку! - легкой походкой сантехник вышел из лифта.
Эдуард почувствовал, как к поцелованному уху приливает кровь.
Сердце застучало бешено, потому что можно сэкономить на сантехнике.
Когда есть хорошие друзья сантехники, то трудности с блондинкой уже не кажутся непреодолимыми и бесчеловечными.
Ничего страшного, что блондинка отказалась пойти на корпоратив в готовой мужской одежде.
- Она за все мне заплатит! Она окупится! - Эдуард погрозил кулаком окнам своей квартиры.
- Francesca, меня кавалер ликером Baileys угостил, - Carmelita постаралась говорить томно, утомленно.
Она вжала ухо в мобильник. - Подошел, поклонился и вежливо предложил. - Сударыня, вы очаровательны, примите от вашего поклонника ликер.
Да, так и сказал, от поклонника. - Carmelita понимала, что подружка не до конца поверит ей, но все же надо держать высоко поднятую планку гордости. - Я сначала отказалась, но не огорчать же поклонника. - Ударение на последнем слове.
- Ты где? - по голосу из мобильника Carmelita почувствовала, что Francesca почти поверила.
Поверишь - если очень хочется.
- Я в Макдональдсе. Приходи!
Для лучшей подружки мне дорогой ликер не жалко, - Carmelita через трубочку потянула густую ароматную жидкость.
Не настоящий Baileys, подделка, имитация, но и стоит в три раза дешевле, чем оригинальный.
А по вкусу не отличить.
Carmelita могла позволить себе и дорогой Francesca, оригинальный ликер, но не считала это нужным.
Денег уйдет на него много, в бюджете образуется дыра, а зачем переплачивать, если никто не оценит?
И, вообще, мужчины должны угощать девушек, а не то, чтобы девушки сами угощались.
В туалете Carmelita перелила дешевый ликер в пустой, заранее принесенный бумажный макдональдсный стакан из-под Coca Cola.
Теперь можно пить без опаски, через трубочку, потому что не видно, что в стакане алкоголь, а не Cola.
Охранник ничего не заметит и не выведет за ухо из заведения.
Перед Carmelita на подносе гамбургер и стакан с дешевым ликером.
Но ни еда, ни ликер пока не согревали сердце девушки.