Охотники за сокровищами затонувшей каравеллы "Эспаньола",
Триста лет в чреве осьминога.
Приключенческий и любовный роман.
Письмо
Дорогая редакция, здравствуйте.
Я, Анатолий Иванович Сибилёв, родился 7 Декабря 1936 года в СССР, в Новосибирске, закончил НИСИ, инженер строитель. С 1969 года по 2000 проживал на Украине, станция Дачная-в 20 км от Одессы. 29 Ноября 2000 года из Москвы улетел в США, в тот же день прилетел в Нью Йорк, через несколько дней попал в шелтэр Петерс Плэйс-приют для прес-тарелых бездомных-от 60 лет и старше. Прожил среди них 3 года 4 месяца, так как 1 Апреля 2004 года мне дали небольшую благоустроенную квартиру для одиночек, студия, и в ней проживал до 12 Апреля 2007, в Манхэттене, в Челси, в трёх минутах от Петерс Плэйс, обхо-дилась она мне 200 долларов в месяц, остальные 400 баксов оплачивают городские власти включая свет, воду, отопление и телевидение.
Я попал к порядочным, добрым, искренним американцам, они помогли мне сделать все документы и таким образом предоставили мне, беженцу из Украины, право жить в США и пользоваться всеми благами американца, хотя я всё ещё не имею американского граждан-ства но в Мае 2006 получил Зелёную карту-Грин Кард и так как моя жизнь неразрывно свя-зана с Петерс Плэйс, я постоянно соприкасаюсь с руководителями и с теми кто пополняет ряды бездомных включая мою жену, которая прилетела в США 19 Апреля 2005 года и полу-чила все бенефиты, 18 Декабря 2006 года ей предоставили жильё в однокомнатной квар-тире на Таймс Сквере, в самом центре Манхэттена, Нью Йорка: разноцветная неоновая рек-лама полыхает днём и ночью, толпы праздно шатающихся туристов со всего света. Но про-жила в ней всего три месяца-мы переехали в новую большую однокомнатную квартиру в Гарлеме, проживаем с 12 Апреля 2007 года, платим 280 долларов в месяц плюс электри-чество около 36 долларов, телефон-$ 80 и кабельное ТВ + русский канал НТВ $35.
В тех квартирах спалось трудно от шума машин, сейчас благодать-наша квартира на чет-вёртом этаже, окна смотрят во двор, до улицы далеко, растут деревья, цветы, к нам прибе-гают белки, они стремительно перелетают с ветки на ветку и не срываются с них, в городе они везде и всюду, птицы поют с раннего утра до позднего вечера, это гораздо приятнее чем
слушать рёв автомобилей и грузовиков.
Время я зря не терял и в свободные часы писал юмор, фантастику, сказки в стихах, про-зе, про любовь, рисовал картины цветными карандашами и сейчас предлагаю вашему вни-манию мой интересный приключенческий и любовный роман "Охотники за сокровищами за-тонувшей каравеллы "Эспаньола". Триста лет в чреве осьминога"
ВАРИАНТ ДЛЯ ВЗРОСЛЫХ 16+
Спасибо за внимание, до свидания.
27 Апреля 2012 года
Анатолий Иванович Сибилёв
Мой адрес:
Anatoliy Sibilov
309 East 118th Str, Apt # 4D,
New York, NY 10035, USA
Tel 1(212) 410 3962
E-mail: sibilov2011@yandex.ru
Анатолий Иванович Сибилёв
Охотники за сокровищами затонувшей каравеллы "Эспаньола",
Триста лет в чреве осьминога.
Приключенческий и любовный роман.
Краткое содержание приключенческого и любовного романа "Охотники за сокровищами затонувшей каравеллы "Эспаньола". Триста лет в чреве осьминога."
Джонни Грей, сын капитана рыболовецкого траулера, с детства мечтал найти затонувшее
судно с сокровищами, своими мыслями делился с отцом, он считал-если серьёзно задаться целью найти их то в наше время вооружившись знаниями, обладая современной техникой, умело управляя ей под водой даже на глубинах 50-80 метров можно отыскать всё что угод-но. Джонни оказался способный парень, его родители не пожалели средств и через несколь-ко лет учёбы он стал морской археолог. Более трёх лет провёл в научно-морской экспеди-ции в Средиземном море организованной русским миллиардером Виктором Медведевым с целью поиска затерянной Атлантиды. Труд не пропал даром: были найдены под водой ам-форы с вином, оливковым маслом, мраморные плиты с золотыми орнаментами возможно для облицовки дворцов и статуи для украшения потерянного города. На современном ко-рабле "Афиния" он познакомился с молодыми людьми участниками плавания и нередко вспоминали Мэла Фишера нашедшего затонувшие галеоны "Святая Маргарита" и "Нуэстра Сеньора де Аточа" недалеко от Флориды с сокровищами на сотни миллионов долларов.
Однажды Джонни приснился вещий сон-с палубы корабля он увидел странный остров пок-рытый чёрным песком, на нём стояла обнажённая девушка испанской внешности с головы до ног увешанная коралловыми бусами, золотыми и серебряными цепями, цепочками с вися-щими на них жемчужинами, драгоценными камнями сверкающим и на солнце. Он поплыл к ней и оказавшись рядом внезапно полетели вниз и очутились в помещении, на полу лежали красивые девушки, рядом стояли три воина с пиками. Увидев красавицу с молодым челове-ком воин метнул в него пику, но Джонни в полёте поймал её, кинул в стражника убив на-повал. Он и красавица прошли в другое помещение наполненное драгоценностями, наверху сверкала платиновая диадема усыпанная голубыми бриллиантами которую мечтала достать девушка. Джонни полез за диадемой, взял её в руки, бросил красавице и полетел к ней в объятия. Проснувшись он вспомнил про свою голубую мечту найти клад под водой, решает расстаться с работой и отправиться Испанию и Португалию на поиски древних карт и документов свидетелей кораблекрушений. Отец помогает деньгами и в музее Малаги, Испа-ния, он находит картину неизвестного художника нарисовавшего тонущее судно в водово-роте недалеко от странного острова покрытого чёрным песком и кроме того на палубе он рассматривает девушку увиденную им во сне. Джонни знакомится с очаровательной дамой-гидом, завязывается любовный роман, он пытается с её помощью найти исторический до-кумент проливающий свет на эту историю но не находит, расстаётся с ней и отправляется в Лиссабон, Португалия, где влюбляется в красивую девушку, служащую библиотеки, она лю-бит его и помогает найти важный исторический документ-Записки некоего герцога Альвар-ского свидетеля той катастрофы, в них перечислены не только сокровища но и приблизи-тельные координаты затонувшей каравеллы "Эспаньола". Этот документ ищут охотники за сокровищами из Испании, Кармен прячет Записки, она знает что за его потерю ей грозит тюрьма и имитирует уход из жизни, Джонни думает что его любимая девушка потонула, поки-дает Португалию и возвращается на Аляску, но перед тем как отправиться домой отсылает картину Гибель "Эспаньолы" на "Афинию" со спрятанными в ней "жучками" посылающими сигнал на спутник сбить с толка испанцев которые следят за Джонни знающему координаты потонувшей "Эспаньолы". Он рассказывает отцу, тот в восторге от найденных документов и организует поиск, Джонни звонит товарищам по морской экспедиции, они прилетают и идёт полная подготовка к плаванию за сокровищами, для этого модернизируется отцовский трау-лер и покупается дом во Флориде недалеко от Майами-это база.
В Январе 2005 года отец-капитан, Джонни и четверо молодых людей отправляются на по-иски утонувшего судна с сокровищами, они находят не только затонувшую "Эспаньолу" но попадают в чрево гигантского осьминога, в нём встречают чудом оставшихся в живых четы-рёх молодых красавиц-испанок и семерых пожилых рыцарей-испанцев проживших более трёхсот лет в странном подводном дворце и несметные сокровища. Джонни влюбляется в одну из них, все возвращаются на траулер прихватив с собой небольшую часть богатств. От радости они сообщают об этом людям планеты договорившись с телекомпанией, докумен-тальный фильм увидели морские пираты из Гонконга, засекли своей аппаратурой со спут-ника приблизительное место откуда транслировалась передача, её главарь Чун Лу И "Одног-лазая бестия" со своими 18 бойцами полетели в Майами перехватить траулер с богатствами, полёт задерживается в Токио он подключает к этому своего друга наркобарона Карлоса и пытаются общими усилиями 33 бандитов завладеть ими. К сожалению всё для них закончи-лось провалом и гибелью-отец с сыном и их верными друзьями становятся обладателями несметных богатств.
Джонни и София-испанка полюбили друг друга, она пытается удержать его с тем чтобы он не покидал её и не спускался со своими друзьями в чрево осьминога за оставшимися сокро-вищами но те манят всех. София желает им удачу и в силу благоприятно сложившихся обс-тоятельств они не спускаясь в чрево находят богатства оказавшись на поверхности гигант-ского осьминога. А в это время возле Майами проносится ураган, он разрушает дом где на-ходились испанки, испанцы, мать Джонни и охранявший их молодой человек Рэй. Он руко-водит действиями по их безопасности и спасает во время наводнения, сперва те плывут на дереве, их уносит в океан, баржа нагоняет спасшихся людей, они перебираются в неё и че-рез некоторое время видят подводную лодку, она устремляется к ним, всплывает рядом с баржей, на мостик поднимается Джонни, отец, члены команды, радостная встреча в океане. Каждый рассказывает о своих приключениях, Джонни достаёт пригоршню драгоценных кам-ней, все восхищаются ими, он говорит что в подлодке их и изделий из золота столько сколь-ко смогли унести...
Заканчиваются приключения, отстраивается разрушенный дом, делятся сокровища, четы-ре девушки находят принцев любви, устраивается свадьба, счастливая жизнь длится не долго-во время родов София умирает, все в трауре, родившаяся девочка жива и здорова, мир узнаёт о том что женщина прожившая более трёхсот лет родила но во время родов уш-ла в мир иной, весть разнеслась по всей планете и скоро Джонни получил письмо из Порту-галии от Кармен, она жива и родила мальчика, по телефону он связывается с ней и пригла-шает к себе в Майами. Она соглашается, прилетает к нему, они счастливы встретившись вновь, он рассказывает родителям и друзьям про Кармен и её роль во всей этой истории а она ему о той ошибке допущенной ей в результате которой они потеряли друг друга. Из расс-каза Кармен Джонни узнаёт как в библиотеку пришёл племянник русского предпринимателя организатора экспедиции на "Афинии" Семён Сорокин и завязав любовный роман с руково-дителем архивного отдела сеньорой Марией Горриеда де Санчес получает в руки Записки герцога Альварского о гибели "Эспаньолы" и узнаёт о тех сокровищах лежащих в трюме за-тонувшей каравеллы. Семён бросает сеньору Марию и с молоденькой синьориной покидает Лиссабон чтобы отправиться на "Афинии" за сокровищами затонувшей "Эспаньолы". Сеньо-ра Мария в шоке от измены русского красавца но на её счастье в библиотеку прибывает мо-лодой итальянец, очередной охотник за сокровищами, они влюбляются друг в друга и чтобы отомстить Семёну дама передаёт координаты затонувшей каравеллы "Эспаньолы" с сокро-вищами и Карло с водолазами на современном корабле "Маргарита" плывёт к берегам Фло-риды.
Русские исследователи на "Афинии" бросив поиски затерянной Атлантиды и испанские, итальянские наркодилеры на "Маргарите" поплыли к тому месту возле берегов Флориды где ушёл на дно осьминог вместе с утонувшей каравеллой "Эспаньола" в трюмах которой лежа-ли сокровища. Что самое интересное во всей этой истории им удалось поднять на па-лубу по пять сундуков с золотыми и серебряными монетами. Семён, обещавший сеньоре Марии, си-ньоринам Кармен и Софии за Заметки вознаграждение сдержал слово и выслал им по мил-лиону Евро и драгоценности. Но так как поиски закончились и "Маргарита" возвратилась в Сиракузы а Карло обещавший вернуться к сеньоре Марии бесследно исчез с сокровищами она не долго думая обратилась в частную сыскную контору к красавцу-детективу Филиппу Салазару за помощью найти обманщика Карло. Влюбившись в неё детектив отправляется в Сицилию, в Сиракузах находит капитана "Маргариты" Джузеппе Кареро и узнаёт интересную историю о пропаже двух сундуков из пяти с золотыми и серебряными монетами поднятыми водолазами из трюма затонувшей "Эспаньолы". Оказывается, Карло и капитан решили утя-нуть их и передать своим мафиози только три. Договорившись со своим двоюродным братом Марцелом он приплыл на катере с верными дружками к "Маргарите" в назначенное время сразу же как она прошла Гибралтар и под видом пиратов с масками на голове прихватили пару сундуков и Карло. Благополучно добравшись до берега Карло забрав свой сундук с зо-лотыми и серебряными монетами распрощавшись с Марцелом уехал в неизвестном направ-лении. Капитан Джузеппе с Марцелом узнают от детектива про сеньору Марию передавшей Карло координаты затонувшей каравеллы "Эспаньолы" о чём он рассказал ранее ему то сог-ласился по её прибытии с вещественными доказательствами выделить 400 золотых и 750 серебряных монет, по словам капитана в поднятом со дна сундуке оказалось 1 200 золотых и 3 000 серебряных монет.
Детектив вернулся в Лиссабон, рассказал всё своей сеньоре Марии и прихватив с собой фотографии где она на Канарских островах в обнимку с Карло а также копию Заметок герцо-га Альварского полетела вместе с Филиппом в Сицилию к капитану Джузеппе. Увидев очаро-вательную пышногрудую сеньору Марию, фотографии где она с Карло и прочтя Заметки где указывалось количество золотых и серебряных монет перевозимых "Эспаньолой" Джузеппе и Марцел выделили ей обещанные детективу Филиппу 400 золотых и 750 серебряных монет. Возвратившись в Лиссабон сеньора Мария зная какую роль в этой удивительной истории сыграли синьорины Кармен и София выделила им по 100 золотых и 150 серебряных монет. Но так как дама была принципиальная то решила с помощью своего мужа детектива Филип-па найти бывшего любовника Карло или тех кто убил его из-за сокровищ, но это уже другая история. Прочитайте приключенческий и любовный роман "Охотники за сокровищами зато-нувшей каравеллы "Эспаньола", В чреве осьминога" и вы узнаете подробно как всё это про-изошло.
Анатолий Иванович Сибилёв
"Охотники за сокровищами затонувшей каравеллы "Эспаньола",
Триста лет в чреве осьминога."
Приключенческий и любовный роман
Моё имя Джон, Джонни Грей, 28 лет от роду, родился в небольшом пригороде Анкориджа, в самом северном, холодном и суровом штате Америки Аляска в тёплый, летний, июньский, солнечный день, седьмого числа 1977 года. Папа с мамой несказанно обрадовались, они пригласили родственников, друзей, соседей отпраздновать такое знаменательное событие. Мой отец, его имя Виктор, родился в России но в последние дни войны оказавшись в Гер-мании познакомился с очаровательной голубоглазой блондинкой американкой Джулией Дуг-лас и поженившись изменил свою фамилию Седой на Грей. Так вот, отец нередко говорил мне как он и мама разместили длинные широкие коричневые дубовые столы под красивыми могучими красно-золотистыми клёнами, нарядными серебристо-беловатыми берёзами, сре-ди низкорослых яблонь, цветов и роз. На каждом из семи столов накрытых белоснежной ска-тертью красовалась бутылка французского шампанского, стояло по семь графинов домаш-ней малиново-клюквенной наливки многолетней выдержки (когда папа с мамой поженились они стали приготавливать её отметить мой день рождения, думали что я рожусь через де-вять месяцев, на самом деле появился на белый свет лишь через семь лет. Родители не сидели сложа руки, все эти годы делали вино и хранили бутылки в сухом подвале до лучших времён), по пять литровых кувшинчиков Смирновской водки, кубинский ром, шотландские виски, испанский коньяк, содовая и минеральная вода, соки и напитки и как украшение в хрустальных вазах ароматные свежие полевые и садовые цветы, белые и красные розы. Ма-ма и её помощницы приготовили множество закусок, фаршированную рыбу, говяжьи холод-цы, колбасы, салями, окорока, на тарелках в изобилии лежали ломтики свиного сала, селёд-ка, красная икра, кета, горбуша, крабы, лосось, гуси с запечёнными яблоками и сливами, коп-чёная грудинка, сыры, всевозможные фрукты, конфеты, торты, яблочные пироги-короче пра-здничные столы ломились от изобилия выпивки и яств.
Гостей собралось множество, в основном родственники, друзья, моряки-рыбаки как и папа бороздившие море на сейнерах, траулерах и шхунах вылавливая рыбу и раков. Как только все приглашённые гости в нарядных костюмах и платьях уселись за праздничные столы на открытом воздухе под брезентовым тентом мама принесла меня показать всем. Она пос-мотрела на всех своими голубыми как небеса счастливыми от радости глазами, улыбнулась и сказала: "Милые дорогие гости, я, мой муж Виктор и наш новорождённый младенец рады видеть вас, пейте за здоровье красавца сына Джонни, будущий моряк-рыбак, вместе с отцом будут ловить белую рыбу и красных крабов, наливайте, угощайтесь, не стесняйтесь, будьте как дома, улыбайтесь и веселитесь."
Гости налили в бокалы шампанское, водку, коньяк, вино по желанию, закричали "Уррраа" и залпом выпили до дна. Отец встал из-за стола, подошёл к матери с двумя стаканами в руках, посмотрел на гостей, улыбнулся и вылив на виду всех на мою головку шампанское и со-лёную морскую воду сказал: "Дорогие гости! Мой тост: пейте за здоровье и счастье нашего крепыша, если он не закричал я уверяю вас мой сын Джонни будет здоровый, крепкий, ве-зучий моряк-рыбак как и я, не стесняйтесь, поднимайте бокалы, пейте, наслаждайтесь, пой-те, веселитесь, танцуйте, мы любим вас."
"За Джонни, за Джонни" закричали дружно все и пропустили очередной бокал водки, заз-венели вилки, ложки, гости повеселели, разговорились, кто-то из гостей крикнул: "Музыку, давайте музыку, танцуем, нужна разминка."
Папа вышел из-за стола, подал маме бубны, взял в руки аккордеон, они заиграли, запели любимую весёленькую народную песенку рыбаков "Целый день ловили рака", гости повесе-лели, присоединились, задорно подпевали и тут же пустились в пляс. Продолжалось бы веселье по-папиному плану не менее недели но на третий день под вечер с воскресенья на понедельник погода резко изменилась, подул холодный северный ветер, заморосило, гости крепились и не выходили из-за столов: выпивки море, еда не убавлялась, чёрная икра, коп-чёная бужанина и вяленая осетрина манили всех и как-то неожиданно налетел ураганный ветер. По словам папы в миг все тенты сорвало и унесло в поднебесье как бабочки, начался дождь, он лил как из ведра, все гости попрощались, обещали прийти утром и мигом помча-лись по домам. Отец расстроился: всю закуску вместе с графинами вина, водки, наливки смыло со столов, он возвратился в дом, расстроился и от усталости тут же завалился на мягкую кровать спать.
Утром, около десяти часов, мама разбудила его, он оделся, подошёл к окну, взглянул и пришёл в уныние-дождь не прекращался, все столы плавали между берёзами, клёнами и яб-лонями, ни одной бутылки, никаких закусок-всё было унесено потоками мутной воды. Он понял: гости сегодня не придут даже в болотных сапогах, папа от расстройства махнул рукой и пошёл продолжать спать.
С самого раннего детства я как и многие мои друзья-мальчишки полюбил море, океан и частенько со своим мужественным любимым отцом-рыбаком Виктором Греем на его боль-шом современным рыболовецком траулере "Чайка" отправлялся на ловлю рыбы и крабов, папа научил меня плавать, закалял-купал в холодной воде и потому в моей жизни я ни разу не болел. Скажу сразу, моя заветная голубая мечта найти под водой любое старинное зато-нувшее судно загруженное золотыми серебряными монетами, драгоценными металлами, украшениями и изделиями древних инков захваченное и награбленное испанскими конкис-тадорами и прочими авантюристами старавшихся утлыми парусниками пересечь Атланти-ческий океан и таким образом доставить попавшиеся в руки сокровища в Старый Свет.
Моя мечта зародилась не на пустом месте а от множества прочитанных в свободное вре-мя книг о приключениях и путешествиях, о пиратах а также от просмотренных фильмах на ту же тему. В моём воображении рисовались фантастические картины плывших по Атланти-ческому океану испанских и португальских галеонов трюмы которых полностью забиты золотыми и серебряными монетами, изделиями-шпагами, клинками, алебардами, пиками, ук-
рашениями из драгоценных камней, отважные пираты нападают на слабо защищённые суда
и нередко во время боя они тонут с несметными богатствами, а то и сами пиратские кораб-ли с награбленными сокровищами после ожесточённых схваток с королевскими военными каравеллами уходили на дно вместе с ними. Но кроме того разыгравшиеся на море или оке-ане штормы швыряли суда как щепки, рвали паруса, ломали как спички мачты и всё добро вместе с моряками и пассажирами уходило в пучину, тем не менее ничто не пугало людей-ещё больше плыло судов и ещё больше тонуло с богатствами. Перед моими глазами гигант-
ской высоты волны, они накатываются на утлые судёнышки, перекатываются через них и все кто не удержался на палубе смываются за борт в кипящие, бурлящие воды морей, Атланти-
ки, паника, крики, судна трещат, они не выдерживают и начинают тонуть.
Я это не просто представлял но и сам нередко был свидетелем внезапно разыгравшихся
штормов: часто уходил с отцом в море на ловлю рыбы, крабов и в такие моменты мне ста-новилось жутко-даже современные суда из металла не выдерживали, раскалывались, ухо-дили на дно. Бог миловал нас, наш траулер швыряло как щепку среди многометровых волн,
отец-морской волк с двадцатилетним стажем старался выбрать курс с таким расчётом чтобы волны не ударяли в борта. Скажу откровенно такие плавания закалили меня, как никак мой папа хотел чтобы я унаследовал мужественную профессию рыбака и обещал мне купить траулер после моего обучения.
Я не только читал но и делился мыслями со своим отцом о несметных утонувших богатст-
вах, он внимательно слушал меня и говорил: "Дорогой Джонни, я бы посоветовал тебе взять
лист бумаги и на нём помечать приблизительно места самых ожесточённых схваток где то-нули корабли, кроме того много каравелл отправлялись в Европу с драгоценностями, попа-дали в шторм и уходили на дно. Я понимаю, в книгах о пиратах и их приключениях об этом написано мало, более менее точную информацию ты можешь получить из надёжных источ-ников, из архивов хранящихся в библиотеках Испании и Португалии. Я замечаю ты в ладах с морем, нашим траулером и техникой которой он оснащён, когда отойду от дел заменишь ме-ня, но главное старайся учиться, продолжай читать книги, журналы, составь карту кладбищ затонувших кораблей. Скажу по секрету: если найдёшь место утонувшего корабля с сокро-вищами я даже брошу рыбную ловлю и отправлюсь с тобой на его поиски если ты убедишь меня, сам знаешь, мы должны возвратить затраченные средства."
Я посмотрел на отца и сказал:"Папа, ты дал мне дельный совет, нужно не только читать но и учиться разным морским наукам, осваивать современную технику и я вооружённый зна-ниями смогу со временем попытаться с тобой поохотиться за утонувшими давным-давно ка-равеллами с их несметным богатством, игра стоит свеч, но для этого нужны ещё большие деньги, надёжные друзья и везенье, спасибо."
"Сынок учись и если ты докажешь мне на что способен я помогу тебе с деньгами, мы ос-настим наш траулер самой современной техникой и отправимся на поиски сокровищ."
Отец не жалел средств на моё образование, в Нью Йорке проживала его сестра мисс Роза и отправил меня к ней получать знания. Моя мама Джулия сперва возражала против этой поездки, но отец объяснил ей что я без высшего образования продолжу тяжкий труд рыбака сопряжённый с каждодневными опасностями. О них люди знали не понаслышке, бывали слу-чаи когда в шторм судно уходило на дно со всем экипажем. Она согласилась с доводами отца и распростившись с родителями в аэропорту отправился лайнером Боинг 747 в боль-шущий многомиллионный город бизнеса, культуры, науки, знаний и развлечений Нью Йорк расположившийся на восточном побережье Атлантического океана.
средних лет, пловчиха-тренер встретила меня в аэропорту с широкой улыбкой, распростёр-тыми объятиями и цветами. Мы поздоровались, поцеловались, затем помчались на новень-ком тёмном Форде в Бронкс где проживала в шикарной трёхкомнатной квартире. Город по-разил моё воображение: высоченные небоскрёбы, неоновая многоцветная реклама и бес-конечной длины вереницы грузовиков, самосвалов и автомобилей, все разные, всех цветов и марок, древние и новенькие. Минут двадцать потеряли при въезде в тоннель пересекающий реку Ист Ривер, ползли как черепахи и наконец въехали в Манхэттен, сердце столицы мира, немного покатались среди рукотворных скал-небоскрёбов Даун Тауна, наконец не только увидел но прикоснулся к двум величественным 110 этажным башням-близнецам Всемирного Торгового Центра высотой 417 метров с телевизионной башней на одном из них. Выехав на 5 Авеню проехали мимо 102 этажного Эмпайер Стэйт Билдинга построенного в тридцатые годы Великой депрессии. Затем проехав по 34 Стрит, свернули на 6 Авеню, по ней миновали Рокфеллеровский Центр из нескольких небоскрёбов выстроенных в тридцатые годы включая Радио Сити с театром на 6 000 мест. На 56 улице свернули чтобы добраться до 7 Авеню и оказавшись на ней двинули на площадь времён-Таймс Сквер минуя современные небос-крёбы облицованные стеклом. Она была забита прохожими и туристами как из Америки так и из многих стран нашей планеты, даже этим ясным солнечным днём горела всеми цветами радуги неоновая реклама-картинки, названия фирм, компаний летели сверху вниз, послед-ние известия безудержно неслись справа налево.
Мы пересекли Бродвей и доехав до 42 Стрит свернули в направление 8 Авеню и в потоке машин поплелись до угла, повернули направо и двинули в Бронкс. В пути задержались в пробке: на 53 Стрит во время погони полицейских за белыми "ювелирами" залезшими в лав-ку драгоценностей и пытавшихся скрыться. На наших глазах прямо на улице началась перестрелка, три прохожих негра и два мексиканца попали под перекрёстный огонь и в лу-жах крови лежали на мостовой. Примчавшиеся автомобилях на место происшествия поли-цейские перекрыли дорогу и мы объездными путями добирались до её дома. Лишь через полтора часа после моего прилёта в этот замечательный город мы въехали во двор, моя тётя облегчённо вздохнула, посмотрела на меня и тихо сказала: "Вот так, милый Джонни, каждый раз какой-нибудь инцидент с кровопролитием, хорошо хоть мы не попали под пе-рестрелку, пуля дура и конец. Сколько невинных людей погибают зря! Этот город не прос-той, не доверяй случайным людям, можешь бесследно исчезнуть навсегда."
Я нежно посмотрел на неё, улыбнулся и сказал: "Тётя Роза, плюйте на всё и берегите здо-ровье, от судьбы не убежать, у нас в Анкоридже бьют, грабят, насилуют-такая жизнь, мы к этому привыкли. Три года назад исчезли две приезжие молоденькие девушки, перед моей поездки к вам нашли на берегу два обезглавленных женских трупа."
Она прижала мою голову к своей пышной груди и прошептала: "Джонни, какой ты молодец
что плюёшь на всё а я не могу, ты слышишь как бьётся моё слабое женское сердце и так каждый раз, от таких стрессов возникают сердечные боли, укорачивается жизнь, гады. Ты мне про такие кровавые истории больше не рассказывай," и заплакала.
Я посмотрел на неё, поцеловал и сказал: "Тётя Роза не плачьте, у вас такое большое сер-
дце, оно бьётся как молот в вашей пышной груди которую не обхватишь двумя руками, ши-
ре улыбайтесь и всё пройдёт, мама и папа так и делают, он говорит "Улыбка-флаг корабля.
Больше таких историй рассказывать не буду, только интересные и весёлые."
"Джонни, ты утешил меня, я буду стараться улыбаться от такой жизни, что касается груди,
то ты преувеличиваешь, она у меня нормальных размеров, после обеда пойдём в бассейн и увидишь, я горжусь своим телом, как разденусь многие любуются им, пловчиха, мои девоч-ки-ученицы с такими фигурками просто загляденье, смотри не влюбись," сказала она, вытер-ла слёзы, накрасилась, напудрилась, улыбнулась и поцеловала меня, как ни как я же её пле-
мянник.
Мы поставили автомобиль на стоянке, моя сорокалетняя тётушка проживала в каменной многоэтажке, её муж Виктор сорока пяти лет с семнадцатилетней дочуркой Жанет дежурили в госпитале "Святая Магдалена" для больных-сердечников, потому не смогли приехать в аэропорт Ла Гардиа встретить меня. Лифтом поднялись на второй этаж, она открыла дверь и вошли в уютную просторную квартиру, в ней прохлада как на севере несмотря на изны-вающую жару за окнами, кондиционер работал на пару с вентилятором, тётя усадила меня на диван, включила телевизор с большим экраном и пошла на кухню готовить завтрак.
Шла интересная музыкальная программа о исполнителях рок н ролла, звучали мелодии Элвиса Пресли, Билла Хэли, Джэрри Ли Льюиса, Чака Берри, я видел их на экране вместе с музыкантами. От музыки у меня поднялось настроение, сидеть было невозможно, я встал и начал танцевать, мне хотелось чтобы весь мир слышал великолепные хиты моих кумиров, подошёл к окну, раскрыл его и свежий воздух наполненный пением птиц ворвался в комнату. Оказывается окна квартиры выходили во двор, росли клёны, акации, на ветках сидели птицы и чирикали свои мелодии. Я присмотрелся и увидел несколько белок с пушистыми хвостами прыгающих с сука на сук а то и с дерева на дерево. Мне было интересно и забавно смотреть в окно но как-то неожиданно я услышал бархатный голос моей тёти Розы бесшумно вошед-шей в комнату: "Милый Джонни, прошу к столу, обед готов, будем кушать и смотреть твоих и моих кумиров. Когда мне становится грустно я включаю эту кассету и у меня через пару ми-нут отличное настроение, так же как ты открываю окну, включаю на полную громкость и нас-лаждаюсь хитами-великие были исполнители."
"Да, да, моя любимая тётя, прошло столько десятилетий а хиты звучат и люди вспомина-ют исполнителей, настоящие короли," проговорил я и пошёл к столу, на нём стояла бутылка французского шампанского MOET CHANDON, пицца, сэндвичи, виноград и сладости. Я по-дошёл к столу, мы уселись за стол, тётя налила в бокалы игристый напиток, подняли бокалы и очаровательная хозяйка произнесла тост: "Мой племянник, выпьем за твой приезд, за нашу
встречу, благополучие, здоровье и поступить в университет."
"Спасибо тётя Роза, выпьем за нашу встречу и крепкое здоровье всех нас," сказал я.
Мы выпили искристый напиток и под мелодии королей рок н рола наслаждались закус-ками, пиццей с грибами и калифорнийским виноградом. После еды позвонили домой, отец и мать обрадовались узнав что полёт прошёл благополучно, дали мне напутствие и просили тётю Розу строго следить за мной, не попасть в дурную среду.
После часового отдыха тётя Роза пригласила меня в закрытый плавательный бассейн где она тренировала юношей и девочек, будущих чемпионов по плаванию, я согласился и мы отправились в Манхэттенский клуб плавания на метро. На нём добраться быстрее чем авто-мобилем, через полчаса мы вошли в огромное здание облицованное стеклянными панеля-ми, в них отражались близлежащие небоскрёбы и яркое солнце, жара стояла не выносимая и через пару минут попали в приятную прохладу. Я увидел несколько молоденьких красавиц, юношей с родителями, они пришли записываться, мы поздоровались и пошли далее, вошли в раздевалку, переоделись и направились к бассейну, не менее тридцати красавиц и красавцев плавали в бассейне. Увидев тётю Розу они от радости замахали руками и поплыли к ней, поднялись на площадку, окружили нас и с радостью приветствовали, мы их и одна миловидная брюнетка с короткой стрижкой и пышной грудью уставилась на меня и сказала: "Уважаемая мисс Роза, мы рады видеть вас с новичком, он настоящий пловец, при-вет юноша, моё имя Гера, я прихожу сюда сделать свою фигуру спортивной."
Я посмотрел на неё и сказал: "Привет всем, моё имя Джонни, тётя Роза пригласила меня поплавать в бассейне и совершить несколько прыжков с самой высокой вышки, я моряк."
"Юноши и девочки! Джонни мой племянник, он прилетел из Аляски, собирается учиться в одном из университетов, правда, он ещё не выбрал какой. А в общем он моряк-рыбак, с от-цом бесстрашно плавает на траулере и умеет даже им управлять, он смелый юноша и сей-час покажет на что способен Джонни, смотрите," сказала тётя Роза и указала на вышку.
"Я тоже смелая и бесстрашная, покажу свой класс, увидите," произнесла Гера.
Мы залезли на девятиметровую вышку, все удивлённо смотрели на нас, помахали всем руками и нырнули с интервалом один за одним и когда подплыли к краю все приветствовали нас и крепко жали руки. Мы плавали около трёх часов и стали собираться домой, Гера всё время старалась быть рядом со мной, я уже в то время имел великолепную фигуру, хо-роший рост-175 сантиметров и приятную физиономию, но старался держаться подальше от девочек. А эта красотка Гера просто прилипла ко мне и когда мы пошли домой перед расс-таванием она протянула мне свою ручку и пришлось поцеловать её. Тут же она шепнула мне: "Джонни, сходим в кино, такой интересный приключенческий фильм "Морские Волки".
Я посмотрел на неё и сказал: "Гера, не обижайся, как только я сдам экзамены и поступлю в университет, обязательно схожу с тобой в кино, в театр, мне нельзя подвести своих родителей, они вложили в моё образование столько средств, до скорой встречи."
Она как-то странно посмотрела на меня и расстроенным голосом произнесла: "Хорошо, я пожелаю тебе Джонни успеха, до встречи."
Разочарованная Гера пошла направо а мы налево в метро, тётя Роза всё видела и слы-шала но ни словом не обмолвилась на моё знакомство с её ученицей. В метро и дома до прихода её мужа и дочери мы делились впечатлениями о многоликом Нью Йорке, я понял-тётя старалась отвлечь меня от мимолётных встреч с этой соблазнительной девочкой.
Вечером, после семи часов возвратились домой муж тёти Розы Виктор с дочкой Жанет: приятной наружности девушка с длинными волосами цвета ржи, голубыми глазами, розо-выми пухлыми щёчками и гордой осанкой. Они принесли целую охапку цветов и роз, все были рады долгожданной встрече, последний раз мы виделись в Анкоридже три года назад. Мы поздоровались, искренне обнимались, целовались, сели за празднично убранный стол, состоялся вечерний ужин в мою честь при свечах, пили французское шампанское Cristal, закусывали всякой вкуснятиной купленной в супермаркете и испечённым самой тётей Розой яблочным пирогом. Все от души веселились, звучали мелодии, танцевали, в промежутках я рассказал про наше житьё бытьё на Аляске, раздал всем подарки и позвонил домой милым дорогим родителям. Я в нескольких словах поделился мнением о моём впечатлении о большом современном Нью Йорке, затем передал трубку тёте Розе, её мужу и дочери, говорили не мене полчаса, снова пили, веселились, танцевали до самой полночи и наконец уставшие но довольные встречей отправились спать.
Скажу откровенно Жанет поразила моё воображение своей красотой, точь-в-точь копия мамы, только немного изящнее и пышнее грудь. Конечно, ни о какой любви и привязанности к ней не могло быть речи, она моя двоюродная сестра, старалась всё свободное время уделить мне: водила по театрам, показывала достопримечательности "столицы мира" и го-товила меня к поступлению в Колумбийский университет и так как знала цель моего приез-да, мой интерес к морю, морским обитателям, фауне и к технике, радиолокации и навигации то предложила подать документы в Школу инженерной техники и прикладных наук при этом известном на весь мир храме знаний и наук на факультет Компьютерная Наука. Согласно информации получив знания на этом факультете и дополнительно проучившись по году на двух других факультетах по бизнесу и сохранению окружающей среды то я как раз получаю такие знания которые позволят мне работать в увлекательных экспедициях и в них можно приобрести дополнительные знания и навыки в морской подводной археологии и иссле-дование морских глубин, изучение фауны и флоры. Набравшись знаний и опыта я со време-нем смогу порывшись в библиотеках выловить нужную мне информацию о потерпевших кораблекрушение судах с сокровищами и без всяких колебаний принял совет моей двою-родной сестры поступить именно в этот университет что и сделал. Так как я учился в школе без всяких проблем, с большим желанием и даже с опережением знаний своих сверстников то успешно сдал приёмные экзамены, поступил в университет, стал студентом и вскоре перебрался в студенческое общежитие.
Учёба для меня оказалась не слишком обременительной, давалась легко, параллельно изучал два языка-испанский и португальский, родители давали деньги и как я обещал Гере начал уделять ей внимание и первым делом пригласил её в кино. Когда она пришла к кино-театру Регал в своём наряде скажу откровенно взоры молодых людей да и девушек были устремлены на неё-красное бархатное платье чуть выше колен с короткими рукавами с не-большим декольте спереди и сзади облегающее её фигуру вырисовывало соблазнительные формы тела этой очаровательной девчонки. Про длинные полненькие ножки в кожаных ярко-красных босоножках я уже не говорю как многие любовались ими, завидовали и так тяжело вздыхали.
Увидев меня она улыбнулась, помахала полной ручкой и неторопливой походкой прибли-зилась ко мне. Я несмело направился к ней и оказавшись рядом тихо произнёс: "Добрый ве-чер очаровательная Гера, своей потрясающей красотой ты поразила не только моё вообра-жение но и людей, они только и любуются тобой."
"Добрый вечер смелый моряк, ты тоже великолепен, что касается меня то многие любу-ются мной на страницах модных женских журналов и по телевидению и узнали, но я не даю вида. Скажу откровенно, своим отказом пойти тогда в кино ты заставил меня крепко пере-живать, сейчас всё позади и думаю наши встречи будут частые и продолжительные," про-говорила Гера, сжала мою руку и улыбнулась.
"Моя прекрасная фея, я не могу загадывать, ты сама должна понять, приехал сюда полу-чить знания, мой отец моряк-рыбак, тяжёлая опасная работа, но давай об этом не будем думать, сейчас мы вместе и это удивительно, никогда не думал что познакомлюсь с такой юной богиней," прошептал ей на ушко и поцеловал в щёчку нежную как лепесток розы.
Я повёл её в зал, там тоже многие узнавали Геру, она пыталась сделать вид что не та за кого принимают но тем не менее многие взоры были устремлены на неё. Мы просмотрели старый Британский приключенческий фильм "Вожди Атлантиды" (WARLORDS of ATLANTIS), в главных ролях снимались Питер Гилмор, Даг Мак Клюр, Лиа Броди и другие актёры. Фильм нам очень понравился, радостные и счастливые мы на метро отправились к много этажному дому на 7 Авеню где жила Гера с родителями. Когда подошли к дому я обратил внимание на балконы и сразу же понял здесь обитали состоятельные люди и по моему мне нужно заводить знакомство с теми кто равен по положению. Было около десяти вечера, на тёмном небе загорелись звёздочки, мы сели на свободную скамейку и некоторое время сидели молча. Гера поняла что я чем-то озабочен и взяв мою руку в свою тихо проговорила: "Джонни, что произошло? Ты разочаровался во мне? Был такой общительный а сейчас сник, расслабься, я так долго ждала этой встречи, расскажи мне про то как ты плавал с отцом ры-бачить. Я полагаю это так интересно и романтично-море, чайки, дельфины."
"Гера, романтики мало, в основном тяжёлый труд, особенно достаётся когда задует ветер и над твоей головой несутся свинцовые тучи и темнота, однажды мы с отцом попали в шторм, просто какое-то чудо что нас не смыло с палубы огромной волной которая накрыла наш траулер. Если бы наша "Чайка" оказалась к ней правым бортом то мы с тобой никогда не встретились. Я хоть и с тобой а мысли мои там, с отцом, он отправился в плавание ло-вить рыбу и попросил меня не забывать о нём и о самом главном, вернуться домой грамот-ным и открыть какое-нибудь дело на берегу. Ты не обижайся на меня, скажу откровенно я не тот галантный кавалер о котором возможно мечтаешь, тебе будет скучно со мною, давай лучше отложим наши серьёзные отношения на более позднее время. Если буду встре-чаться с тобой раз в неделю на пару часов вряд ли испытаешь от этого великую радость. По-моему я ещё не готов к серьёзным отношениям, тебя не гоню, решай сама, на скажу откро-венно ты прекрасна. Когда увидел тебя в плавательном бассейне не мог оторвать взор от твоего великолепного тела и подумал наступит ли тот день или вечер когда буду целовать и обнимать такую красавицу," проговорил я и нежно сжал её руку. Не знаю почему но в моём теле произошло такое от чего я возгорелся страстью прикоснуться к её оголённой пол-ненькой коленке и моя вторая рука опустилась на неё.
"Джонни, если бы ты не нравился мне то мы с тобой здесь не сидели, я позволяю тебе це-ловать и обнимать меня, забудь про время когда будем встречаться, мне нужна романтика и ласка сейчас, будь смелее, не стесняйся," прошептала Гера и прижала свою пышную грудь к моей. Я крепко обнял её и начал целовать, сказать откровенно в те молодые годы меня так и тянуло к девушкам. Вот и сейчас её ослепительная красота и нежное тело как магнит при-тягивали меня к ней, я знал что нужно этому юному созданию: ласки, внимание и так как Ге-ра дала мне знать что не безразличен ей и приласкай меня то тут уже не мог ей отказать в этом. Гере очень хотелось быть ближе ко мне, она встала, не смущаясь при-подняла юбку, села мне колени, страстно посмотрела на меня своими искрящимися глазами, прижала меня к себе и прошептала: "Джонни, ты любишь меня?"
Я поцеловал её и тихо сказал: "Гера, я полюбил сразу когда увидел тебя, поэтому говорю я люблю тебя, моя волшебница и делаю всё чтобы тебе было приятно."
"Я тоже люблю тебя Джонни, мне так приятно с тобой, ты только не отпускай меня от се-бя, я так обессилила что могу свалиться," прошептала Гера.
Страсти кипели во мне и ей, тело Геры тряслось как в лихорадке, я сильнее прижал её к себе, она поцеловала меня и тихо произнесла: "Мой Джонни, я дошла до точки кипения, про-шу, сделай так чтобы всё это кончилось, ты так раззадорил меня."
"Гера, я не хотел этого, ты же сама села мне на колени с поднятой юбкой," проговорил я.
"Мой Джонни, ты неправильно понял меня, я тебя не обвиняю, наоборот мне так приятно и жду когда закончится эта страсть. Ты не представляешь, во мне творится такое что я не знаю что делать-встать не желаю и не могу, а вообще прекрасно но так хочется чтобы было ещё приятнее и прошу не осуждай меня за мою откровенность," прошептала Гера.
"Моя Герочка, мне тоже приятно с тобой, ты знаешь во мне творится такое что взял бы тебя и съел," произнёс я и со всей силы прижал к себе, начал страстно целовать и сам не знаю как моя рука опустилась меж её полненьких мягких тёплых ножек и оказалась под её платьем. Страсть охватила меня, моя рука стала подниматься вверх и чем выше поднимал её тем сильнее захватывало дух, какой-то миг и она оказалась в самом тупике. Гера прижа-лась ко мне ещё сильнее, вздохнула полной грудью, раздвинула ножки, её рука залезла мне в ширинку, крепко взялась за мою игрушку и прошептала: "Джонни, мне так лучше, я уже на финише, скоро будет конец желания, потерпи и не отпускай руку, погладь, мне так приятно."
Я не мог отказать ей в этом, было не в моих правилах обижать и заставлять страдать де-вушку так что в этот вечер очень старался и не разочаровал Геру. В полночь она ушла до-мой радостная и в хорошем настроении. С этого вечера между нами установилась крепкая любовь, мы ходили по барам, на танцы, целовались, обнимались и только всячески отка-зывался приводить мою очаровательную и обворожительную фею к себе в каморку несмот-ря на её просьбы и мольбу хоть она была и совершеннолетняя. Я понимал что ей надо но мне не хотелось заходить очень далеко и всё лишь ограничивалось ласками, поцелуями и щебетом приятных ни к чему не обязывающих слов.
Однажды Гера пригласила меня в дом к своей подруге о которой много слышал но никог-да не видел, она проживала на Лонг Айленд и мы поехали к ней на тёмном Форде принадле-жащем моей возлюбленной. Мы приехали в семь вечера, двухэтажный дом покрытый серой плиткой стоял недалеко от моря, в небольшой усадьбе росли клёны, в стороне садик с цве-тами и розами. Странно, но её подруга почему-то не встретила нас, я посмотрел на Геру и проговорил: "Моя милая фея, я не вижу твоей подруги! Где же она?"
Гера посмотрела на меня, улыбнулась и прошептала: "Джонни, она подъедет позже, а в сущности зачем нам Мэри, нам и без неё будет хорошо или ты хочешь в неё влюбиться? Идём в дом, там для нас всё приготовлено: шампанское, коньяк, закуски, сладости. Мы за-помним этот вечер надолго, может на всю жизнь, но он ни к чему не обязывает."
Мы зашли в дом, поднялись на второй этаж, Гера открыла дверь и вошли в большую ком-нату, посредине стоял стол и несколько мягких стульев обшитых зелёным бархатом, на стенах висели картины в позолочённых рамах, портреты мужчин, женщин и малолетних де-тей. Гера посмотрела на меня, улыбнулась и сказала: "Джонни, садись, я всё принесу, нам сегодня можно пить, закусывать, танцевать и веселиться, в город поедем рано утром."
Я взглянул на Геру и проговорил: "Моя фея, делай как знаешь, я не тороплюсь, с тобой мне всегда так приятно, я очень счастлив что встретил на своём пути такую красавицу."
Гера ушла и через некоторое время пришла с подносом, на нём стояла бутылка француз-ского шампанского, шотландского виски, два бокала, ножи, вилки, закуска, сладости и ви-ноград, я помог ей всё поставить на стол, она села на стул и взглянув на меня тихо сказала: "Мой принц открывай и наливай шампанское в бокалы, будем пить за любовь."
"Моя фея, слушаю и выполняю, проговорил я, открыл шампанское, налил искристый на-пи-ток в хрустальные бокалы, один взял себе, другой подал Гере и подняв их громко крик-нули: "За любовь."
Мы выпили игристое шампанское и начали закусывать не забывая говорить друг другу приятные слова. Для меня они как-то мало значили а вот Гера просто преображалась от них, на её лице сверкала улыбка, по-моему для неё это было самое главное в жизни и ради них она готова была подарить мне своё великолепное тело. Мы болтали, целовались, Гера де-лилась своей голубой мечтой стать чемпионкой по плаванию, я смотрел на неё и сочувст-венно вздыхал, она не понимала почему так скептически отношусь к этому и просила выс-казаться и целуя её алые губки нежные как лепестки розы, прижимая её пышную грудь к себе прошептал: "Моя милая Гера, жемчужина моего сердца, ты прелестна, твои формы тела великолепны, тебе дорога на конкурс красоты или в журнал "Плэйбой". Понимаешь, твои без меры пышные груди будут мешать тебе плавать баттерфляем а твой широкий зад на спинке, слишком большое сопротивление в воде, не обижайся."
"Джонни, на конкурсе красоты я уже побывала и буду ещё, в журнал "Плэйбой" не хочу, там нужно сниматься обнажённой, предлагают большие баксы, не буду, стесняюсь," сказала Гера. Она посмотрела на меня, поцеловала и добавила: "Кристалл моего сердца, неужели никогда не буду чемпионкой по плаванию хотя бы нашего Нью Йорка, я так хочу."
"Гера, я тоже многое хочу, но не всё зависит от нашего желания, ты же не согласишься сделать себе операцию по удалению части твоих пышных грудей и широкого зада, изуро-дуешь фигуру да и только. Быть красавицей мечта миллиардов людей, а ты такая есть и будешь, своим прекрасным телом заработаешь деньги и всенародную любовь."
"Джонни, не затрагиваем больше эту тему, я всё поняла, жаль не буду чемпионкой по пла-ванию, в таком случае люби меня такой какая есть, наслаждайся моим телом, оно прекрасно и слышу это от многих, не даром же показывают по телевидению и печатают в модных женских журналах, но только в бикини," проговорила Гера, улыбнулась и посмотрев на меня своими широко открытыми голубыми как небо глазами добавила: "Но сегодня, мой милый и любимый для тебя от меня сюрприз, я забыла бикини в котором ты постоянно видишь меня на пляже и в бассейне, можешь полюбоваться моим телом при условии если пожелаешь."
Я посмотрел на Геру, поцеловал, прижал к себе и прошептал: "Моя ненаглядная, только при условии мы выпьем по бокалу шампанского-тебе для храбрости а мне чтобы при виде твоего прекрасного тела бросился на него и съел полностью моя милая девочка."
"Я согласна Джонни, если ты набросишься на меня то ешь, я уже давно мечтаю чтобы ты съел меня, после шампанского такая хорошая закуска," произнесла Гера.
Мы выпили по бокалу шампанского, Гера подвинулась ко мне, обняла, поцеловала, улыб-нулась и проговорила: "Только, Джонни, прошу не закрывай глаза."
Гера сняла с себя голубое платье и я увидел её в зелёном бикини с розовыми цветочка-ми, она улыбнулась, посмотрела на меня, подошла, обняла, поцеловала и тихо произнесла: "Джонни, у меня не хватило храбрости предстать перед тобой в первозданном виде, я гово-рила тебе ранее что стесняюсь показывать чужим своё тело. Если у тебя найдётся чуточка смелости ты сам снимешь с меня бикини, решай, но с одним условием мы будем вместе не только на этот вечер а навсегда."
Я посмотрел на Геру, обнял, поцеловал и прошептал: "Моя милая, очаровательная Гера, скажу откровенно на данное время у меня не хватает смелости снять с тебя бикини и кроме того не подготовлен стать твоим мужем. Прежде чем решиться на это я должен поговорить с родителями, они отправили меня сюда не жениться а учиться. Если я не выполню их жела-ние получить образование чтобы сделать мою жизнь не такой тяжёлой и опасной как иха то мне закрыт путь в дом. Без профессии и специальности я не прокормлю тебя и дитя который непременно появиться на свет, поэтому давай повременим. Если у тебя есть желание ждать пять, шесть лет то будем дружить а если нет то разойдёмся и скажу откровенно до тех пор пока не закончу учёбу не встречусь ни с одной девушкой. Я не буду обманывать тебя и сама решай-ждать или нет. Но это ещё не всё, после окончания учёбы отправлюсь в морскую экс-педицию и будешь ты ждать меня год, два или три."
Гера грустными глазами посмотрела на меня, подняла своё платье с пола, одела и ска-зала: "Джонни, ты смелый и откровенный молодой человек, я благодарна тебе за твою ис-кренность, всё правильно, продолжай учиться, мне тоже нужно подумать и решить ждать тебя или нет. В любом случае наша любовь была такой искренней, до утра мы останемся в этом доме, больше пить не будем, утром уедем в город, в уединении решим продолжать нам встречи или нет."
"Что же Гера, согласен, мне было так приятно с тобой," произнёс я.
Утром Гера отвезла меня на своей машине в город, мы остановились недалеко от её не-боскрёба в котором она проживала со своими родителями, я поцеловал её и тихо сказал: "Гера, я люблю тебя, поговорю с моими родителями и позвоню, ты получишь исчерпы-вающий ответ, то что было ранее между нами не отразится на твоём и моём положении, до свидания, прошу не обижайся на меня."
Гера посмотрела на меня, улыбнулась и сказала: "Джонни, ты настоящий джентльмен, я понимаю тебя и не обижусь на ответ который сообщишь мне. Я мало думаю о себе, пок-лонников много, главное сделать правильный выбор. До скорой встречи, вернее звонка."
Мы расстались, я вернулся в общежитие, потом пошёл на лекции и когда они закончились вернулся в свою каморку и позвонил родителям и оказалось так что папа разузнал мою привязанность к Гере раньше меня и я догадался что тётя Роза сообщила им о моих по-хождениях, ранней привязанности к девушке и состоялся серьёзный разговор: "Джонни, здравствуй, как здоровье, как дела, как учёба? У нас со здоровьем всё в порядке."
"Папа, здравствуйте, я рад звонку, живу в общежитии, учусь прилежно."
"Джонни, ты зря связался с какой-то Герой, для тебя самая важная задача получить как я просил тебя знания а затем отправиться на поиски затонувшего судна с сокровищами, любовь может разрушить все твои планы, закончишь учёбу и выберешь себе девушку, но сейчас ты должен выбрать одно из двух-любовь или учёба, она отвлекает тебя от главных целей, мама думает так же и очень переживает."
"Папа, я понял тебя, честно объясню ей ситуацию, мне нужно много свободного времени изучать науки, походы отнимают его, скажу откровенно я забыл про свою мечту найти сок-ровища, спасибо что напомнил, папа передай трубку маме."
"Джон, привет, как здоровье, учёба? У нас в доме всё в порядке, очень скучаем по тебе."
"Мама, привет, здоровье хорошее, рад за вас, спасибо за помощь, не хватает времени
часто звонить, много разных наук, начинаю учить испанский и португальский, не волнуйся, берегите здоровье, с этого вечера никаких знакомств с девушками, только учёба."
Я рассказал о городе, о моём общежитии, преподавателях и пообещал звонить чаще, ког-да разговор закончился я долго думал что сказать Гере о нашем преждевременном разрыве отношений. Через пару дней я честно объяснил ей мою ситуацию-если отец откажется фи-нансировать мою учёбу мне придётся расстаться с университетом и если возвратиться домой досрочно то не возьмёт меня даже рабочим на траулер. Гера расстроилась, она поняла мою ситуацию и не стала настаивать-я честно расстался с ней и с тех пор держался от девушек как можно подальше-никаких баров и дансингов и после шестилетнего обра-зования отправился на работу: научно-исследовательская морская экспедиция приняла меня в свой состав. Руководитель экспедиции мистер Ричард Дин, крепкого спортивного телос-ложения средних лет джентльмен, высокого роста с пышной тёмной шевелюрой и карими глазами поручил мне важную работу-наше исследовательское судно "Афиния" принад-лежащее русскому миллиардеру Виктору Медведеву отправлялось на поиски затонувших в Средиземном море греческих галер с вином, зерном и затонувшей Атлантидой. Главное в моей работе заключалось в том чтобы проверить новейшую радиолокационную технику для определения рельефа дна и заодно снять процесс поиска небольших затонувших объектов, флору и фауну. Босс назначил мне хорошую зарплату-5 тысяч долларов в месяц и плюс бонусы-премиальные, это меня устраивало и самое главное плавая на судне я овладею техникой и с радостью включился в работу. Правда, согласно плана мы первым делом подготавливаем "Афинию" к длительному плаванию прямо в Нью Йорском порту и только в начале Декабря отплывём к Греческому острову Крит. У меня была небольшая отдельная каюта и я ночевал в ней, в свободное время заглядывал к тёте Розе и за праздничным столом обсуждали семейные дела. Она гордилась мной что я успешно закончил университет и так быстро нашёл работу о которой мечтал-отправиться в морскую экспедицию. Моя кузина Жанет пару лет назад вышла замуж за хирурга и сейчас она, её муж Самуэль и отец работали в одном госпитале в Бруклине, тётя Роза всё ещё продолжала тренировать юных пловцов и пловчих.
Однажды в свободное воскресенье я отправился в гости к моей тёте Розе, за чашкой чая слушая старые песни Битлз и болтая о том о сём она как бы невзначай спросила меня не думаю ли я познакомиться и завести роман с какой-нибудь красоткой, на что ответил ей только после возвращения из экспедиции срок окончания которой не знал сам руководи-тель. Она как-то странно посмотрела на меня и поинтересовалась: "Джонни, может в вашей компании есть девушки и ты скрываешь от меня? Без них так скучно!"
Я взглянул на неё, улыбнулся и сказал: "Тётя Роза! Только мужская компания, но так как мы будем заходить в порты то непременно заглянем в бары и дансинги. Я не думаю что нам придётся скучать, тем более живём в современном мире, в интернете всё есть, можно переписываться, болтать, читать, получать и отправлять любую информацию, мне нравится такой род занятий. Когда возвращусь тогда подумаю, сейчас я не хочу обременять свою жизнь ни с кем, семья свяжет меня по рукам и ногам, может сорваться моя давняя мечта найти сокровища о чём говорю только вам. Если бы не эта цель то нашёл бы в городе неплохую работу, тогда я мог обзавестись семьёй, детьми и ходить с женой по музеям, театрам, в гости, путешествовать."
"В таком случае тебе, конечно, не следует думать о девушках, а между прочим одна из них страдает по молодому человеку. Ты наверно помнишь красавицу Геру, после твоего разрыва с ней она уехала в Калифорнию, модельеры приглашали её в свои дома мод, она как модель зарабатывала не только деньги и славу. Несколько дней назад она прилетела в Нью Йорк и позвонила мне, хочет в бассейне с моей помощью привести себя в спортивную форму, Гера придёт во вторник к пяти вечера в наш плавательный оздоровительный центр "Аполлон", представляешь какая встреча," проговорила тётя Роза и улыбнулась.
"Сказать откровенно я хотел бы встретиться с ней, просто интересно взглянуть на неё, но всё равно эта встреча вряд ли сблизит нас-не могу бросить задуманное, какой смысл обма-нывать её и себя. Когда мы расстались с ней я так увлёкся учёбой что забыл про неё и если бы вы не напомнили про Геру то уплыл и не разу не вспомнил, но в данном случае согласен, прихожу к вам и мы поедем в ваш центр. Сейчас мне нужно идти на судно, так-что до вторника," сказал я и поцеловал мою тётушку.
"Хорошо Джонни, приходи к трём часам и поедем в наш центр," проговорила тётя Роза.
Скажу откровенно новость заставила меня задуматься как вести себя при виде Геры и что ответить ей в случае если она оказавшись свободной намекнёт мне о свидании. Тут я дога-дался что всё это неспроста и не случайно, тётушка рассказала Гере про меня-моя учёба закончилась, я ещё не женат и встреча с ней может круто изменить мою жизнь и её. Значит Гера как и я свободная птица, будь она связана с семьёй, вряд ли бы не договорившись заранее с тётей мне было известно о том что собирается плавать во вторник. Я махнул рукой и решил ради интереса сходить с тётей в её центр "Аполлон и когда оказался на судне позвонил тётушке и сообщил о том что при любой погоде и занятости во вторник приеду к ней. Она обрадовалась и напомнила мне приехать к трём часам к ней.
Во вторник я подъехал к тёте к трём часам дня, она была в прекрасном настроении, мы обменялись приветствиями, усадила на мягкий диван перед включённым телевизором и попросила посмотреть кассету пока она собирается в дорогу. Некоторое время играла группа "Кисс", затем её сменили "Роллинги", тётя разговаривала по телефону в своей
комнате так тихо что не слышал о чём шла речь, наконец она вошла в голубом платье до колен с короткими рукавами, улыбнулась и проговорила: "Джонни, как я выгляжу."
"Я повернулся, посмотрел на неё и сказал: "Тётя Роза, вы прекрасны, великолепная фи-гура, платье необыкновенное, оно вам к лицу, идёмте."
"Идём Джонни, выключай телевизор, думаю подъедем раньше, сегодня день записи и ко мне придут новые люди, никто не хочет быть толстым, платят за то чтобы сбросить лишний вес, у тебя спортивная форма и это отлично для здоровья," произнесла тётя.
Я выключил телевизор и пошли к двери, выйдя из дома двинули к метро, день был жар-кий, ни одной тучки на небе и солнце пекло невыносимо. Всё для нас складывалось хорошо-вовремя примчался поезд, людей было мало так что не пришлось стоять и главное он мчал-ся без всяких задержек в пути и в четыре часа мы вошли в зал. Полные мужчины и толс-тенькие дамы среднего возраста поджидали тётю, мы обменялись с ними приветствиями, она улыбнулась и проговорила: "Леди и джентльмены, я буду принимать вас через пять минут, мне нужно этого молодого человека отвести в бассейн, пожалуйста посидите. Джонни, за мной в раздевалку, бассейн на том же месте, найдёшь."
Мы прошли в раздевалку, я снял одежду, сложил вещи в кабинку, тётя окинула меня взо-ром и тихо сказала: "Мой племянник, ты как Тарзан-Джонни Вейсмюллер, иди, я думаю там встретишься с Герой-Джейн-Маури О' Суливан."
"Иду, моя любимая тётя, и вы подходите, буду ждать," проговорил я и пошёл в бассейн, ещё издали увидел несколько плавающих в нём молодых парней и красоток. Я подошёл к краю и нырнул, никто не обратил на меня внимания, значит Гера ещё не пришла. Через де-сять минут плавания я увидел входящую в бассейн высокую девушку в зелёном бикини с розовыми цветочками, она подошла к краю, посмотрела на плавающих и словно не замечая меня нырнула в воду и пару минут не всплывала на поверхность. Неожиданно она показа-лась из воды, огляделась, снова нырнула и через минуту всплыла на середине бассейна. Не долго думая погрузился в воду и поплыл к ней, я предугадал: вынырнув она будет искать меня и вряд ли нырнёт. Оказавшись возле неё я увидел в воде её красивые полные длинные ноги и руками прикоснулся к ним, Гера от неожиданности вздрогнула, тут же дёрнула ими и отплыла в сторону. Я вынырнул, подплыл к ней, посмотрел в её голубые глаза и тихо произнёс: "Гера! Какая неожиданная встреча! Добрый день, я очень рад тебя видеть, мечтал встретить именно здесь чтобы полюбоваться такой очаровательной девушкой с красивым лицом и великолепным телом в бикини. А ты рада? Мечтала?"
Гера взглянула на меня, улыбнулась и тихо сказала: "Добрый день Джонни, я тоже рада видеть тебя, но в общем не ожидала встретить ни здесь, ни в другом месте, просто думала ты улетел на Аляску, к родителям ещё пару лет назад окончив университет, но проучился дольше, поздравляю с окончанием и желаю хорошо устроиться."
"Моя любимая Гера, спасибо, что касается работы то нашёл но не на берегу-отправляюсь в длительную морскую экспедицию, на какой срок не знает даже сам руководитель, но для меня это не имеет большого значения-мне нужна практика да и платят хорошо. Но всё равно я определил для себя срок-три, максимум четыре года и организую своё дело. А чем занимаешься ты, наверно уже появились дети?" проговорил я посмотрел на Геру.
"У меня дела обстоят хорошо, работаю моделью, всеобщее внимание, деньги, у всех на виду, поклонники, но ни мужа, ни детей, с моей профессией мне нельзя портить фигуру. Твоя новость о том что ты отправляешься в экспедицию по морям на несколько лет навеяла на меня грусть. Если бы ты остался на берегу то могли встречаться с твоего согласия, я помню тот вечер когда мы целовались и обнимались на скамейке. Давай ещё раз побудем вместе до твоего отплытия, только посидим не на скамейке а в том домике в Лонг Айленде где расстались не подарив друг другу счастья и радости. В этот раз я не буду говорить тебе: "Джонни, сними с меня бикини". Ты согласен?"
"Гера, пойми меня правильно и решай приходить мне или нет. Никакая любовь, уговоры, слёзы не заставят меня отказаться от этой экспедиции. Ты можешь считать меня мужем, отцом родившегося ребёнка, но пока я не закончу эту экспедицию продолжительностью в три-четыре года наши встречи будут мимолётные, вот и решай, мне так надо."
"Хорошо, пусть будет так, главное ты не отказываешься, это говорит о том что согласен продолжить прерванные отношения, в наше время на самолёте можно долететь до любой точки мира и в том порту где ваше судно встанет на заправку а команда устроит отдых то заранее позвонишь мне и я прилечу хоть на семь-девять часов, может на сутки, думаю ру-ководитель не возразит," произнесла Гера.
"Я согласен, моя Гера, хоть сейчас мчимся на ту виллу в Лонг Айленд," проговорил я с радостью, обнял мою фею, поцеловал и мы тут же поплыли к краю бассейна возле которого стояла моя тётя Роза, она улыбнулась увидев нас и нырнула в воду. Моя тётушка подплыла к нам, она и Гера обменялись приветствиями и обратилась ко мне: "Джонни, ты рад встрече с Герой? Прошло столько лет и сохранилась любовь, теперь вы уже будете вместе и не найдётся предлога и отговорки разлучиться."
Я взглянул на неё и сказал: "Тётя Роза, я рад встрече, но главное всё зависело от Геры и если она посчитала что нам будет хорошо вместе то присоединяюсь к ней. Но так как я устроился на работу то не могу бросить её, на какое-то время будем в разлуке-Гера тоже не сидит на месте а кочует из города в город, из страны в страну. Так работают и живут сейчас миллионы людей, я вам благодарен, моя тётушка, давайте плавать, поговорим потом."
Мы плавали не менее часа, затем отправились в раздевалку, оделись и попрощавшись с моей тётей Розой отправились в красном Шевроле на Лонг Айленд. Вкратце скажу-я и Гера стали мужем и женой, мы договорились что при всяком удобном случае она будет прилетать ко мне в тот порт в котором наша "Афиния" встанет на якорь для осмотра, заправки а команда займётся отдыхом и развлечениями после продолжительного плавания. Я ни от кого не скрыл о своём намерении жениться и проинформировал всех участников экспедиции. Мои родители согласились с моим выбором и просили при первом удобном случае при-лететь с Герой на Аляску и мы обещали им, так же как и родителям Геры проживавшим в заснеженной России.
7 Декабря 2000 года распрощавшись с моей очаровательной женой Герой, тётей Розой, её мужем Виктором, двоюродной сестрой Жанет и её супругом Самуэлем я поднялся на "Афи-нию" и через полчаса в 7. 30 вечера отплыли от причала в Атлантический океан. Наш капи-тан Алекс Бедров, средних лет высокий широкоплечий красавец-джентльмен с рыжей пыш-ной шевелюрой со славянской внешностью уверенно вёл наше судно к берегам Европы. В мои обязанности входила работа с приборами, радиолокационной системой, эхолотами для вычерчивания рельефа дна и обнаружения металлических предметов. Как я сказал ранее наша "Афиния" была оснащена самой современной навигационной, радио локационной техникой, электромагнитными эхолотами, радарами и через спутниковую связь в любой мо-мент видели на дисплее координаты местонахождения. Кроме того у нас имелась не-большая подводная лодка "Русалка" на три человека и самоходный батискаф "Аргонавт" на два человека для исследования морских глубин.
В 10 часов вечера руководитель экспедиции Ричард Дин пригласил меня, Артура Бойля, Роберт Синга, Эдлая Корта, Эндрю Данна и Рэй Тайгера в свой небольшой уютный кабинет. Мы расселись на мягкие стулья и он посмотрев на нас своими голубыми глазами тихо об-ратился к нам: "Джентльмены, первое что я хочу сказать мы отправляемся в необычную экспедицию, думаю никого из вас не интересует на кого работаем, всё что будем находить под водой это наша тайна и никто не обмолвится словом с посторонними до окончания на-шего плавания, поэтому личную подводную фото-кино-телеаппаратуру использовать только с моего разрешения. Что касается нашего плавания то первую остановку сделаем в районе затонувшего легендарного "Титаника" и затем плывём к берегам Испании, к Кадису, где 20 Октября 1805 года произошло великое морское сражение-Трафальгарская битва между франко-испанским флотом возглавляемым адмиралом Вильнёвым и английским во главе с адмиралом Нельсоном. Мы проведём некоторое время в поисках затонувших предметов: пушек, ружей, холодного оружия и прочего что попадёт на ваши глаза. В случае необходи-мости будем использовать батискаф и даже подводную лодку. Во всех этих поисках участ-вуете только вы как самые сильные, умные и я думаю смелые. Ещё на берегу наши ин-структоры тренировали вас боксу, борьбе, подводной стрельбе, самбо, но и обучали уп-равлению мини подлодкой и батискафом, думаю для молодых людей это увлекательное занятие. Сразу скажу убивать мы никого не будем но обороняться придётся и в основном при нападении морских хищников включая акул. Сейчас мы плывём со скоростью 20 узлов, где-то через двое суток в 8-10 вечера будем в районе затонувшего "Титаника", от Нью Йорка до него более тысячи миль и там испытаем нашу аппаратуру и ваши способности под толщей воды в 3 600 метров найти части корпуса разбросанные на некотором расстоянии друг от друга-это практика для будущих открытий, думаю вы с ней справитесь. Джентльмены, составьте график работы, но думаю все члены нашей команды из 15 человек в тот вечер спать не будут, помянем утонувших во время этой трагедии. И ещё самое важное, думаю в нашей дружной и верной команде не найдётся болтливых людей когда будете расс-лабляться на берегу. Ещё раз говорю, мы исследователи морских глубин, нас ин-тересует флора и фауна, о найденных предметах никому ни слова. Вы уже знаете мы рабо-таем на деньги русского предпринимателя Виктора Медведева, он вложил деньги в нашу научно-исследовательскую экспедицию, все наши находки будут забирать другие люди и их отправят нас в Россию. Так как вы специалисты то прекрасно знаете-при современной тех-нике и висящих над нами спутниках с помощью радаров руководству известны наши координаты в любой момент. Они поддерживают с нами связь и указывают маршрут, по-этому когда мы окажемся в районе гибели Титаника они проконтролируют нас, не подве-дите, друзья. Да, что касается выпивки на берегу во время отдыха, будьте осторожны, только в меру и ходить группами не менее трёх человек и не вмешиваться в драки."
Мы внимательно выслушали мистера Ричарда Дина и каждый из нас лично заверил его что во время работы в этой экспедиции будем держать язык за зубами и все сделанные подводные съёмки найденных объектов и предметов за исключением флоры и фауны яв-ляются собственностью тех на кого работаем, выпивка исключается, избегать всяких случайных знакомств с посторонними людьми и избегать драк. Ричард Дин поблагодарил нас, пожелал спокойной ночи, мы соответственно ему и я со своими друзьями отправился в комнату отдыха. Усевшись за стол составили график дежурств-нашей круглосуточной ра-боты после чего мы разошлись оставив на дежурство Артура Бойля, в полночь его сменит Рэй Тайгер и в 6 утра приступаю я. Мы крепко пожали руки друг другу и отправились спать.
Так как нашему капитану были известны координаты района где на дне лежал "Титаник" то наша "Афиния" приблизилась к нему через двое суток около десяти вечера. Теперь нам предстояло найти части корпуса, я и Артур Бойль сидели возле аппаратуры и магнитным эхолотом прощупывали дно, с дисплея считывали координаты несущиеся со спутника и передавали их капитану Алексу Бедрову. Конечно, в его журнале были записаны точные координаты, но нашему руководителю хотелось знать как мы сами самостоятельно найдём обломки корпуса пользуясь нашей современнейшей техникой. Он снизил скорость до пяти миль и в 23.17 наш эхолот начал подавать сигналы, на дисплее монитора мы увидели диаграмму-линия ожила и начала вырисовывать острые пики, под толщей воды валялись металлические обломки и когда одна из них достигла максимума я посмотрел на экран и увидел координаты 41* 43' 35" N и 49* 56' 54" W, мистер Бойль тут же сообщил капитану. В это время к нам вошёл наш руководитель мистер Ричард Дин, он взглянул на экраны и тихо сказал: "Парни, вы отлично справились с заданием, под нами лежит корма, мы над вечным кладбищем "Титаника", сейчас вся команда соберётся на палубе и сбросим венок с нашим памятным посланием хранящимся в стальном цилиндре. Я не думаю кто-то найдёт его под этой многокилометровой толщей на дне среди тысяч обломков, идёмте."
Мы вышли на палубу, наша "Афиния" застопорила ход, вскоре на ней собрались все чле-ны команды, мистер Ричард Дин с тремя моряками спустились в трюм и вскоре принесли большой венок из цветов и металлическую капсулу. Он посмотрел на нас и трагическим голосом произнёс: "Джентльмены. На внешней поверхности стальной капсулы высечены слова: "Дорогие пассажиры и моряки затонувшего "Титаника", люди будут вас вечно пом-нить, вы в наших сердцах. 9 Декабря 2000 года". Прошу, венок и капсулу кинуть за борт."
Моряки сбросили венок с капсулой в море, металлическая болванка тут же ушла под воду, цветы покачиваясь на лёгких волнах плыли от нас. Капитан Алекс Бедров выстрелил вверх из ракетницы, все кто стоял на палубе бросили в воду в основном монеты, так как других тя-жёлых предметов не нашлось. Наша "Афиния" дала три продолжительных гудка и взяла курс на Испанию, к Кадису, где 20 Октября 1805 года произошла Трафальгарская битва с участием 74 кораблей и в которой погиб Адмирал Нельсон но победа оказалась на стороне англичан. После такого разгромного поражения Наполеон фактически остался без флота и на долгое время у него пропал интерес сражаться за овладение Англией.
Мы провели здесь 6 месяцев, достали из под ила покрытых ракушками и кораллами мно-жество ядер, несколько пушек, старинные ружья, сабли и чисто случайно найденную шка-тулку с золотыми, серебряными украшениям, ожерельями и драгоценными камнями. Как мы поняли этот большой деревянный ларец чудом сохранившийся в воде пролежав в ней несколько веков вряд ли находился на одном из тех кораблей утонувших во время битвы. Только сейчас я могу сказать что наше судно было необыкновенное по своей конструкции-в трюме имелся тайник под нижней палубой для вещей представляющих историческую цен-ность в котором прятали их и в случае если бы кто из пограничников или морской охраны вздумал найти то вряд ли бы обнаружил.
Когда найденных предметов скапливалось много наша "Афиния" уходила в море и там подходила к нам подводная лодка или яхта, мы передавали им их и они уплывали. После того как в этом месте мы достали всё что представляло ценность наш руководитель Ричард Дин дал указание капитану Алексу Бедрову плыть на новое место к Египту где восточнее Александрии произошла морская битва при Ниле 1-2 августа 1798 года между англичанами и французами, в ней участвовало 26 кораблей, по 13 с двух сторон. Наполеон назначил коман-дующим вице адмирала Франка Поло Бри, британским флотом командовал адмирал Го-раций Нельсон. Французский флот был разбит, вице адмирал погиб в сражении и на дне по-коились не менее двух десятков кораблей. По донёсшимся слухам на французском флаг-манском корабле имелись шкатулки с драгоценностями и они затонули вместе с ним и самим вице адмиралом.
Мы приплыли к этому месту 5 Июля 2001 года и пробыли до Ноября месяца, скажу отк-ровенно под водой нашли покрытые ракушками и кораллами старинные пушки, ядра, сабли, ружья, шпаги и затонувшие амфоры с какого-то древнего римского или греческого судна и только сейчас я понял что организаторы этой экспедиции метили выискивать в тёплых вода Средиземного моря останки затонувших кораблей надеясь найти в них или на дне амфоры в которых греческие, римские купцы, военачальники, полководцы, императоры и легионеры пе-ревозили не только оливковое масло, вино и зерно но и драгоценности из богатого Египта и других африканских стран. Мы никогда не заплывали в территориальные воды присреди-земноморских стран, крутились только в нейтральных водах долго не пребывая на одном месте и таким образом не навлекая на себя подозрение.
Руководитель экспедиции был доволен, организаторы не жалели средств, единственное что не устраивало меня и других нам разрешалось общаться с родственниками по телефону раз в две недели и только пять минут, письма с открытками и фотографиями отправляли в основном с греческого острова Крит и нашими любимыми стоянками и местами отдыха и развлечений были красивые, уютные городки Палеохора, Стакос, Далатсос и другие, об-ратный адрес был всегда с выдуманной фамилией. Несколько раз прилетала Гера и од-нажды сам руководитель мистер Ричард Дин пригласил её на нашу "Афинию", все восхи-щались её красотой и устроили приём с шикарным завтраком и танцами. Всё это пиршество с греческими винами и и приготовленными закусками из морепродуктов: креветки, каль-мары, мидии, осьминоги и прочими дарами природы было заснято несколькими камерами на кассету и ту что снимал я она взяла с собой. Это празднество произошло 2 Сентября 2001 а через несколько дней 11 Сентября террористами был разрушен Всемирный Торговый Центр с двумя 110 этажными близнецами и другими небоскрёбами. Я заволновался, так как плавательный оздоровительный центр в котором работала моя тётя Роза и часто купалась моя жена Гера находился рядом с ними. Мы все были потрясены случившимся и наш руководитель Ричард Дин разрешил нам звонить по мобильной связи прямо с палубы или сойти на берег, как раз в это время "Афиния" стояли в порту городка Палеохора.
Я несколько раз звонил Гере но телефон молчал, перезвонил тёте Розе и она сообщила мне что не может дозвониться до моей жены. Короче она бесследно исчезла и мне стало ясно что Гера стала жертвой этого теракта, долго переживал, мне все сочувствовали но так как ответственная, интересная и нужная для меня и всех нас работа продолжалась то включился в неё. Так как нам приходилось нырять с аквалангами то опускались на глубину до 100 футов, но если глубина превышала то пользовались водолазным костюмом, батис-кафом "Аргонавт" или отправлялись на небольшой подводной лодке "Русалка". Благодаря таким многочисленным плаваниям и погружениям я чувствовал себя как рыба в воде и как мои пятеро друзей приобрёл опыт в нахождении с помощью магнитного эхолота метал-лических предметов величиной с пенни (монета в один цент) и определение координат через спутниковую связь. Короче я был подготовлен к самостоятельному проведению поисковых работ в морской среде, единственное чего не хватало той карты где утонуло судно с сокро-вищами.
Мы продолжали работы, однажды вечером наш магнитный эхолот зафиксировал глубине 160 футов незначительное скопление металла, руководитель экспедиции дал указание исследовать данный район. Я и Роберт Синг в лёгких водолазных костюмах спустились на дно и нашли там затонувшее древнейшее судно до палубы погружённое в ил. Пришлось включить в работу насос и откачав ил мы нашли в трюме несколько керамических амфор с оливковым маслом и вином настолько плотно закупоренных что внутрь не затекло капли воды и не лопнувших под её давлением. Мы вытащили на свет Божий эти сокровища, правда ни в одной из семи амфор золотых монет не оказалось и всё же как нам было приятно и скажу откровенно, на виду всех распечатали пару амфор. Аромат вина двух тысячелетней выдержки а может более разнёсся по палубе "Афинии",все кто принимал участие в экспедиции в очередной раз выпили по тридцать грамм золотистого цвета нектара, голова соображала но ноги не держали, думаю все из нас на всю жизнь запомнили запах и аромат виноградного вина Древнего мира. Я должен сказать мы и до этого находили амфоры с зерном, оливковым маслом вином, но те вина не шли ни в какое сравнение с этим.
Через пару минут руководитель экспедиции мистер Ричард Дин пришёл в восторг от вы-питого вина, его глаза сверкали от счастья, он улыбнулся, поднял руку вверх с большим загнутым пальцем и проговорил: "Джентльмены, в этой работе и суматохе мы забыли о том что сегодня 7 Декабря 2001 года, годовщина нашего плавания, мы пышно отметим его, поэтому в 19 30 все приглашаются к столу, мистер Гарри Сокер возьмите к себе на помощь пару парней и приготавливайте изысканные закуски, вы мастер этого дела, что касается вы-пивки то от ста грамм не опьянеем, за работу."
"Мистер Ричард Дин, беру моряков Джона Кулинджа и Эндрю Кинга, они в курсе поварс-кого дела, и мы приготовим такое-пальчики оближешь."
"Я согласен, берите их и приготавливайте закуски, у нас сегодня необыкновенный день," произнёс наш руководитель. Он посмотрел на амфору, сунул в неё черпачок, набрал вина, на виду всех выпил его и произнёс: "Удивительный напиток, он приободрил меня, вечером попробуем все а сейчас за работу. Да, амфору запечатать и в мой каюту чтобы не перепу-тать с другими, все остальные в трюм, в камеру."
Так как до вечера было далеко то мы продолжали нырять, где-то под илом лежали метал-лические предметы которые улавливали электронные магнитные искатели. Этот солнечный декабрьский день оказался для нас удачный, я и мистер Артур Бойль напали на другое затонувшее в древности судно погружённое в ил. Мы постоянно держали связь с мистером Ричардом Дином и попросили его спустить нам шланг и включить в работу наш насос. Вскоре нам спустили шланг, глубина оказалась значительной-150 футов, мы подвели конец к деревянному остову, подали сигнал Эндрю Данну включить насос и через сорок минут откачали весь ил покрывавший палубу древнего судна. Насос отключили, мы залезли на палубу, на ней увидели две деревянные крышки с круглыми металлическими кольцами и попытались открыть люк. У нас не хватило сил приподнять тяжёлые крышки и пришлось воспользоваться нашим корабельным краном.
К нам спустили тросы с крючьями, мы зацепили их за кольца и дали сигнал крановщику приподнимать их. Мистер Гарри Чеккер перестарался и резко рванул, крышки сорвались с места и начали подниматься вверх, я не стал останавливать подъём и они оказались на палубе "Афинии". Так как трюм был забит илом то мы сунули в него шланг, включили насос и через полчаса его полностью откачали. Я отключил насос и мы заглянули в трюм-он оказался весь забит плитами, но какими не могли разобрать из-за покрывавшего верхнюю плиту толстого слоя ракушек. Я залез на плиту, соскоблил поверхность от прилипших к ней ракушек и понял я стоял на мраморной плите. Не долго думая сообщил о находке мистеру Дину и он попросил нас подняться наверх так как нам следовало отдохнуть. Мы всплыли, нам помогли раздеться и он посмотрев на нас сказал: "Джентльмены, сегодня будем отды-хать, давайте немного расслабимся, встанем на якорь а завтра достанем пару мраморных плит и рассмотрим. Интересно, куда их везли? Может в потерянную загадочную Атлантиду украшать фасады зданий? Узнаем!"
Мы обрадовались, у мистера Дина было на уме предстоящее застолье, ему понравилось вино, он горел желанием выпить его и вместе с нами отметить годовщину плавания. Я не буду скрывать-наш кок Гарри Сокер со своими помощниками приготовил мясные и рыбные закуски, в тарелки наложили салями и итальянские сыры, средиземноморские фрукты и овощи, поставили лёгкие вина, шампанское и, конечно, сам мистер Ричард Дин принёс нес-колько бутылок вина двух тысячелетней давности. Все участники экспедиции сели за стол, руководитель произнёс краткую речь, затем последовал тост за крепкую дружбу и успех в нашем деле, мы первым делом выпили по рюмке найденного вина, хорошо закусили, затем пошли разговоры и за ними незаметно для нас выпивали рюмку за рюмкой. Скажу отк-ровенно оно не действовало нас-голова чиста, язык не заплетался вот только ноги с трудом держали меня. Мистер Дин разошёлся, он сходил в свою каюту за вином и принёс ещё пару бутылок-сам разлил его и мы выпили по сто грамм этого ароматного нектара. Я капитально закусил и незаметно покинул участников застолья, мне хотелось спать. С великим трудом дошёл до каюты, снял босоножки, тут же улёгся на кровать и крепко заснул.
Мне редко снились сны но в эту ночь приснилось такое что сохранилось в моей памяти и заставило приблизиться к заветной мечте найти сокровище. Я и отец плыли на "Чайке", как-то неожиданно среди спокойного моря мы увидели небольшой остров покрытый чёрным песком на котором не росло ни одного куста. Неожиданно мой отец бросился в воду и поп-лыл к острову, он подплыл к нему, вышел на берег и помахал мне рукой. Я недолго думая кинулся в воду и поплыл к острову но вместо отца на берегу стояла красивая обнажённая девушка испанской внешности с головы до ног увешанная коралловыми бусами, золотыми и серебряными цепями, цепочками, с висящими на них жемчужинами, драгоценными камнями сверкающими в лучах солнца и переливающихся всеми цветами радуги. Я подошёл к ней и спросил где мой отец, она взяла меня за руку и повела, неожиданно земля провалилась и полетел в бездну. Сколько времени я летел не знаю только наконец моё тело ударилось о что-то мягкое и вместе с ней оказался в странном лабиринте от которых исходил лунный голубоватый свет. Девушка приоткрыла занавес и провела меня в небольшой зал с низким круглым сводом, у стен валялись горы драгоценностей а на полу сидели обнажённые очаровательны девушки прикрывавшие свои великолепные тела длинными тёмными воло-сами, золотыми и серебряными нитями с нанизанными на них драгоценными камнями. Рядом с ними стояли пожилые воины с длинными пиками и не успели мы сделать пару шагов как один из них размахнулся и метнул в меня. Острая пика полетела в моём направлении и чтобы она не попала в меня отскочил в сторону. Я видел её полёт, правой рукой на лету схватил древко, мгновенно развернул пику и со всей силы метнул в своего врага, остриё ударило в грудь и насмерть поразило его.
Девушка которая вела меня подошла к воинам, они бросили свои пики на пол, подняли убитого мной воина и отбросили его в сторону, беспрекословно отодвинули покрывало, от-ошли в сторону и пропустили нас в другое высокое помещение с арочным потолком напо-ловину заполненное драгоценностями. Красавица посмотрела на меня и указала рукой на золотые, серебряные изделия, ожерелья из жемчуга, драгоценные камни. При виде таких сокровищ я словно сошёл с ума и принялся кружиться с той девушкой которая привела меня сюда. Неожиданно я увидел на самом верху кучи платиновую диадему с бриллиантами.
Я догадался, возможно узнав о мне, бесстрашном, смелом, сильном и находчивом нашла меня и хитростью, соблазнив своей красотой красавица привела меня сюда чтобы я достал ей диадему о которой она знала но не могла попасть в это хранилище охраняемое злым воином. Я отпустил руку девушку и полез за диадемой, куча драгоценностей росла на глазах, но тем не менее карабкаясь я достиг вершины, взял диадему и бросил её девушке. Она одела её на головку, бриллианты засверкали, улыбающаяся королева посмотрела на меня, послала воздушный поцелуй и распростёрла руки принять меня в свои объятия. Я улыб-нулся ей, оттолкнулся и с вершины ласточкой полетел к ней, правда, в объятия не попал, сильно ударился, открыл глаза и увидел себя лежащим на коврике.
Я встал, сел на койку, та красивая девушка-испанка украшенная драгоценностями, воз-можно её служанки и воины стояли перед моими глазами, видение заставило меня вспом-нить про мои мечты и мне показалось что островитянка зовёт нас с отцом к себе на тот остров покрытый чёрным песком где зарыт клад, правда, охраняемый воинами. Мне за-хотелось чтобы экспедиция закончилась быстрее и я смог отправиться на поиски сокровищ прекрасно зная что такого острова в природе нет как и девушки.
Это был как бы знак не забывать про свою мечту найти сокровище, но с такой интересной работой не хотелось расставаться, мне платили хорошие деньги: в месяц с премиями выхо-дило 7 000 долларов. Ещё была ночь, я улёгся спать но никакой сон мне уже не приснился а проснулся утром от боя корабельного колокола "всем вставать".
Я встал, вымылся и вышел на палубу, мы это делали каждый раз чтобы выслушать за-дание на предстоящий день, наш руководитель Ричард Дин и капитан Алекс Бедров стояли возле борта и смотрели в воду. Огромный.жёлтый диск солнца показался из-за горизонта, я подошёл к ним, поздоровался, они ответили тем же и наш шеф посмотрев на меня сказал: "Мистер Джонни Грей, после завтрака ты возьмёшь с собой двоих парней и в воду, нужно обязательно достать пару мраморных плит которые по вашим словам в трюме того уто-нувшего судёнышка. Мы включим в работу кран, опустим крюк с ремнями, вы закрепите ими плиту и поднимем. Если плита представляет интерес то будем доставать все, так что го-товьтесь к спуску."
Я взглянул на него и проговорил: "Мистер Ричард Дин, думаю нам нужно одеть лёгкие во-долазные костюмы и мы будем не менее двух часов под водой, место неглубокое и будет не так опасно, я видел там небольших тёмных дельфинов."
"Хорошо, одевайтесь и вооружайтесь, у нас не может быть несчастных случаев, я смотрю собрались все, объявлю задание и за дело," произнёс Ричард Дин и повернувшись к соб-равшимся на палубе членам экспедиции сказал: "Джентльмены, доброе утро, раннее зада-ние подъём мраморных плит, если они представят ценность то будем поднимать если нет то отплывём на новое место, сейчас завтрак, прошу в столовую."
"Доброе утро, услышали мы от членов экспедиции, задание ясно."
После завтрака в лёгких водолазных костюмах я, Артур Бойль и Эдлай Корт спустились на дно, приблизившись к трюму увидели плиты сложенные одна на другую, они выглядели словно оказались в воде несколько дней назад. Общими усилиями толкая верхнюю плиту за край сдвинули наполовину, над нами висели лямки прикреплённые к крюку. Пару из них под-вели к плите, закрепили и по связи дали указание крановщику мистеру Гарри Боему при-поднять её на двадцать сантиметров что он и сделал. Мы подвели под плиту прочные лямки, затянули и по нашему сигналу крановщик начал медленно поднимать вверх. Мраморная пли-та благополучно преодолела сто футовую толщу воды и оказалась на палубе.
Таким же образом мы подняли ещё две плиты и потратили на всё полтора часа, такой тру-доёмкой оказалась работа. Нам помогли всплыть наверх, все члены экспедиции рассмат-ривали плиты очищенные от прилипших ракушек и каждый недоумевал каким образом они сохранились в своём первозданном виде. Сами по себе они были роскошные, цвета голубых небес, по краям каждой плиты неширокая полоска из золота а в центре круглое золотое солнце с 8 лучами-они указывали части света-Восток, Запад, Юг и Север. Мистер Ричард принёс мерную ленту и начал делать замеры квадратной плиты: 4 фута в длину и ширину и 4 дюйма толщиной. Золотая полоска по краям плиты имела дюйм ширины и 0,1 мм толщины. Диаметр солнца 3.3 фута, ширина всех лучей около 6 дюймов, 4 длинных закан-чивались по краям плиты, 4 коротких имели длину 8 дюймов.
Затаив дыхание мы смотрели на неё, неожиданно наш руководитель нарушил тишину: "Джентльмены, мне кажется древние люди приготовили их для украшения стен дворцов Ат-лантиды но при перевозке корабль попал в шторм и затонул вместе с этими творениями мас-теров. Джонни, посчитайте площадь покрытую золотой фольгой, потом мы прикинем приб-лизительный вес золота. Мистер Алекс, отплываем, и так как точнейшие координаты нам из-вестны то возвратимся в 11 вечера, слишком много кораблей проплывают в этом месте, люди могут заметить, приплывут и начнут нырять в поисках сокровищ."
"Всё понятно мистер Ричард Дин, отплываем," проговорил капитан и пошёл к своему пульту управления, через пару минут наша "Афиния" плавно поплыла в направлении Егип-та. Я тут же взял свой электронный калькулятор и начал подсчитывать площадь покрытую золотой фольгой и вышло приблизительно 9 000 грамм и если унция золота стоила около 300 долларов то драгоценный металл украшавший мраморную плиту тянул на 90 000 бакс-ов. Наш руководитель связался с организатором этой экспедиции господином Виктором Медведевым и так как разговор шёл о экзотических морских рыбках то вряд ли кому пос-тороннему и в голову пришло о чём шла речь. Через три дня к нашей "Афинии" подошла ши-карная моторная яхта "Витязь" и я догадался приплыл сам босс, русский миллиардер.
Три высоких спортивного телосложения средних лет джентльмена со славянской внеш-ностю в шортах и майках поднялись на нашу "Афинию", широко улыбнувшись поприветст-вовали нас, мы их, мистер Ричард Дин представил нам гостей: один из них пожилой был Вик-тор Медведев, два молодых Семён Сорокин и Василий Жуков. Они не теряя зря время спустились в трюм где хранили найденные дары моря. Увидев их прибывшие русские гости принялись осматривать мраморные плиты поднятые со дна, они были в восторге и разговаривая на русском языке сообщили мистеру Ричарду Дину продолжать подъём плит до последней соблюдая все меры предосторожности. Так как от родителей я знал неплохо русский язык то понимал о чём речь. "Мистер Ричард Дин, то что вы нашли эти плиты в нейтральных водах это ерунда. В наше время на них могут претендовать сразу несколько присредиземноморских государств, ваша задача всё делать в тайне, я думаю с вами ра-ботают понимающие люди, мы им хорошо платим, в случае если улов будет хороший до-бавим премиальные, никто не будет обижен. Что касается транспортировки то к через пару дней к вам подойдёт танкер, сольёт в танки горючее, те люди сами перенесут плиты на ко-рабль и перегрузят на танкер. Ваша задача не попадая в поле зрения проходящих мимо судов и лайнеров с туристами поднимать со дна плиты. После отплытия танкера вы на время покидаете это место и возвратитесь через несколько дней-вам виднее. Спасибо за ценную находку. Я не могу понять одного-вы нашли эти плиты первые в морской пучине! Почему кто-то должен претендовать на них? И так обстоит дело с любыми находками затонувших ко-раблей. Мы покидаем вас, до следующей встречи, сейчас они будут частые," проговорил мистер Виктор и крепко пожал всем нам руки.
Мистер Ричард Дин посмотрел на гостей и сказал: "Джентльмены, для меня всё понятно как вести в море даже в нейтральных водах, главное для нас не дать повод другим бро-ситься к нам, пока дела идут хорошо, думаю к приходу танкера мы поднимем тридцать одну плиты, а вообще здесь настоящее кладбище кораблей с этими плитами. В моей голове пос-тоянно крутится мысль-эти мраморные плиты везли в Атлантиду которую пытаются отыскать люди. Если бы нам найти её как эти плиты было бы обалденно!"
"Дорогой мистер Ричард Дин, сперва давайте подумаем о плитах, как только все они ока-жутся в наших руках тогда вы будете искать Атлантиду и если найдёте то первый сообщите миру о своём открытии," произнёс улыбаясь Василий Жуков, джентльмен с рыжей пышной шевелюрой и добавил: "По моему она где-то недалеко от этого места, такие плиты с золо-тым солнцем предназначались только для украшения дворцов этого города."
Гости своими руками прикоснулись к плитам и бросив взгляд на нас отправились к ме-таллической лестнице ведущей на палубу, они попрощались со всеми участниками экспе-диции и перешли на свою яхту "Витязь". Через некоторое время яхта отплыла, капитан Алекс Бедров зашёл в пульт управления и наша "Афиния" взяла курс к тому району где нахо-дилось кладбище древнейших кораблей и лежали плиты не доставленные из-за шторма в Атлантиду для украшения фасадов дворцов её вождей.
Я не подсчитывал точное число поднятых плит но то что их было не меньше полтысячи не сомневаюсь. Обрадованные такой находкой боссы-руководители организовавшие эту экс-педицию решили более тщательно исследовать этот район и вскоре мы напали на другое кладбище затонувших древних кораблей-барж перевозивших мраморные колонны, карнизы и скульптуры возможно изображавшие мифологических богов и богинь. Мы поднимали на нашу "Афинию" всё что находили под водой, но напасть на след Атлантиды не удалось.
Вообще должен заметить наши спуски под воду были всё время сопряжены с опасностя-ми и опускались по два три человека. Если глубина составляла 70-100 футов то использо-вали снаряжение аквалангиста, если работали на глубине более 140 футов то одевали лёг-кие водолазные костюмы. Несколько раз на нас нападали серые акулы, особенно запомни-лась встреча у Крита, в тридцати милях от Староса в середине Апреля. К счастью на нас тог-да были лёгкие высокопрочные скафандры из композитных материалов и вооружённые под-водными ружьями оказали им достойное сопротивление, схватка закончилась в нашу пользу. Наши эхолоты зафиксировали груду металлолома на глубине 180 футов, на меня, Рэя Тай-гера и Артура Бойля одели скафандры и спустили на дно как раз в том месте где лежала как оказалось потопленная немецкая подводная лодка. От взрыва глубинной бомбы в правом борту виднелась огромная дыра. Мы подплыли к лодке и решили заглянуть в дыру, но так как знали по опыту что внутри могут найти благоприятную среду обитания рыбы, раки, осьминоги и даже акулы то прежде чем совать внутрь голову я ткнул как обычно длинным десятифутовым острым копьём как мне показалось в скопившийся за десятилетия ил и оно упёрлось в серую мягкую массу. Неожиданно масса пришла в движение и стремительно кинулась в дыру, я и мои товарищи отпрянули в стороны и три длинные серые акулы одна за другой стрелой выплыли наружу. Заметив нас они не испугались и развернувшись поплыли к нам раскрыв свои огромные зубастые пасти. Но так как мы были не из пугливых то Рэй и Артур наставили на них свои ружья а я на плывущую на меня акулу свою металлическую пику с острым наконечником с крючком способным причинить ей сильную боль о чём не догадывалась глупая хищница. Причём к другому концу моей пики, к кольцу был привязан прочный нейлоновый тросик способный выдержать самую сильную акулу.
Наглая акула настолько была самоуверенная в своей силе и победе надо мной что не ду-мала сворачивать с пути видя в моих руках направленную не неё длинную пику. Когда ост-рый конец пики оказался в двух футах от её пасти с длинными белыми зубами я резко вы-тянул руки вперёд, пика вонзилась в верхнюю челюсть и вышла наружу. Недолго думая я сообщил по связи: "Мистер Роберт Синг, на крючке акула, срочно тяните её лебёдкой на-верх, Рэй и Артур отбиваются от двух других, мне нужно им помочь."
"Мистер Джонни, слышу тебя, будем тянуть, от нас она не вырвется," прокричал мне ра-достным голосом Роберт.
А в это время моя акула от сильной боли забыв про меня стала стремительно извиваться телом и кружиться по оси, она пыталась закрыть пасть но инородный предмет мешал. По-пытка избавиться от пики окончилась ничем, неожиданно для неё тросик натянулся и по-тянул акулу наверх и вскоре она исчезла из вида. Мои товарищи оказались отличные стрел-ки и заряды попав в их пасти разворотили верхние челюсти, кровь фонтаном хлынула наружу, смешалась с водой и к нашему счастью не попала на скафандры. Я не знаю что про-изошло в акульих мозгах а может вообще они были безмозглые то вместо того чтобы на-пасть на нас причинившим им боль и страдания они накинулись друг на друга и принялись рвать своими острыми зубами тела. Вырванные клочки мяса летели налево и направо и чтобы случайно и нам не оказаться в их огромных пастях я крикнул по связи: "Мистер Роберт Синг! Вытягивайте нас на палубу как можно быстрее, мы ранили двух акул и по-моему они сошли с ума, рвут друг друга на части."
"Мистер Джонни, лебёдки заработали, уже вытягиваем тебя, Рэя и Артура," услышал я ра-достный голос Роберта.
Я почувствовал как трос натянулся и меня потянуло вверх, вместе со мной поднимались Рэй и Артур, акулы продолжали биться но вскоре исчезли из вида. Когда нас подняли на па-лубу и сняли скафандры первым делом дали по стаканчику виски, члены экспедиции окру-жили нас и руководитель экспедиции Ричард Дин посмотрел на нас и улыбнувшись сказал: "Вы настоящие бесстрашные морские гладиаторы, мы так переживали за вас и не сомне-вались в вашей находчивости. Да, мистер Джонни, вы только посмотрите на вашу акулу с ка-кой так лихо справились, настоящий семиметровый монстр."
Я повернулся к акуле лежащей на палубе и увидев её даже ахнул, нет, не от страха а от удивления-там, в воде, она казалась не такой громадной, крючок застрял в её верхней че-люсти и пика торчала на всю длину. По такому случаю из её плоти наши повара приготовили вкусную еду и с водочкой она пошла за милую душу, наши морские археологические ра-боты, а точнее поиски Атлантиды продолжались.
Честно скажу, все участники нашей славной экспедиции оказались приветливые, добро-совестные и порядочные люди. Я познакомился с ними, мы подружились и нередко бесе-довали на тему затонувших каравелл и галеонов в районе Карибского бассейна. Однажды мистер Артур Бойль, член экспедиции, атлетического телосложения средних лет красавец, внимательно посмотрел на меня и сказал: "Дорогой мистер Джон! Если бы этот корабль "Афиния" не был оснащён самой современной электронной гидроакустической техникой, навигационной, приборами то вряд ли бы нашли такие сокровища. Если бы ты, я или наши друзья имели деньги, корабль, всю эту радиолокационную технику и плюс хотя бы приб-лижённое место лежащего на дне судна с золотом и драгоценностями, тогда был бы шанс уговорить мецената, магната, компанию отправится на поиски сокровищ, мы плавали бы как в данном случае сколь угодно времени и радио-эхолоты лотом искали на дне бесценное рассыпанное добро, а так как на некоторых судах перевозили по несколько сотен кило уни-кальных изделий из драгоценных металлов, монет, украшений то по современным ценам это тянуло бы на десятки миллионов долларов, попробуй Джон уговорить какого-нибудь мил-лионера и вперёд, если ты пригласишь меня я не откажусь, люблю море, его подводный мир и...малость долларов, они никогда не лишние. Я думаю наши боссы прежде чем отправиться на поиски этих плит нашли в архивах данные о кладбище потонувших
кораблей, так чисто случайно, на авось, никто не рискнёт выбрасывать миллионы баксов."
Он улыбнулся и подмигнул мне глазом, я тоже заулыбался и сказал:"Уважаемый Артур! Я обязательно приглашу тебя если найду в музее документы хотя бы одного из затонувших кораблей, есть записи о том из какого порта вышел корабль и не дошёл, попал в шторм, за-тонул. Для этого нужно потратить много времени, проанализировать, всё свести воедино и потом пуститься на поиски, здесь как повезёт-пан или пропал. После экспедиции я отправ-люсь в Мадрид и Лиссабон, постараюсь в архивах найти документы, записи-такая фантазия с детства, делился мыслями со своим отцом и он сказал: "Мой Джонни учись и если ты приблизишься к цели я помогу тебе и с тобой отправлюсь на поиски сокровищ." Я хотел рассказать моим верным товарищам о своём сне в котором увидел загадочный остров покрытый чёрным песком без единого кустика с красавицей испанкой обвешанной с головы до ног драгоценностями, служанок, воинов, платиновую диадему с бриллиантами на куче драгоценностей валявшихся горой но воздержался. Из моей головы никогда не выходила мысль-это своего рода подсказка свыше-парень, ищи этот остров с сокровищами, на нём пи-раты запрятали награбленное добро.
Сидевшие рядом со мной молодые люди Роберт Синг, Эдлай Корт, Эндрю Данн и Рэй Тайгер комплекцией под стать Артуру Бойлю в один голос воскликнули:" Уважаемый Джон, не забывай нас, мы с тобой, ищи кладбище затонувших каравелл, корабль, оборудование купим сообща и в плавание, ты слышал как много лет назад Мэл Фишер обнаружил зато-нувший галеон "Святая Маргарита" и вытащил на поверхность неисчислимые богатства, о том золоте, монетах и драгоценностях он упоминал лишь вскользь, о месте даже ни слова." "Господа! Давным-давно я как и вы видел фотографии, читал в журнале Нэшнл Джеографик об этом открытии, это потрясающе, но Мэл Фишер провёл немало времени в библиотеках Испании и Португалии, роясь в архивах. Он нашёл карты, журналы, записи возможно спас-шихся свидетелей тех катастроф и методом логических рассуждений определил приблизи-тельное место захоронения затонувшего во время шторма галеона, так что я вам скажу мои дорогие друзья-корабль с радиолокационной техникой, эхолотами достать не проблема, у моего отца есть рыболовецкий траулер но нет заветной карты, ищите карту кладбища затонувших кораблей как это и мы отправимся в путь с вашего согласия. У нас уже есть опыт археологических исследований, знаем как работать с суперсовременной подводной радиолокацией, радио эхолотами, радарами, приборами помогающими вычертить рельеф дна, прощупать толщу ила и обнаружить лежащие под ним предметы созданные руками человека и попавшие чисто случайно или в силу обстоятельств на океанское дно. Но кроме всего мы настоящие и смелые аквалангисты и водолазы."
Артур Бойль посмотрел на меня и сказал:" Джонни, тебя не зря взяли, я считаю ты им здорово помогал как и мы-все трудоёмкие работы выполняли под водой на отлично, не поцарапали до крови тела, только при встрече с хищными акулами приходилось нелегко. Мне кажется ты часто без их карт самостоятельно натыкался на затонувшие корабли наг-руженные амфорами с вином, зерном, оливковым маслом. Ты нюхом чуял и плыл прямо к ним, особенно как ты нашёл кладбище кораблей с мраморными плитами да не простыми а с золотым солнцем, думаю босс оценит тебя и если ты приложишь ему карту с предполага-емым местом затонувшего галеона он выделит тебе любые бабки только обратись к нему и не забывай нас."
Я посмотрел на него, товарищей и сказал: "Джентльмены, если найду зацепку то сообщу вам, конечно, это не случится завтра, но я уже наметил план и буду осуществлять его после экспедиции, я не спешу, нужно набраться навыка, понырять и поплавать под водой."
Не знаю как получилось но предложил Артуру Бойлю попытаться приборами определить хотя бы приближённо подводное течение в том месте где были найдены амфоры первый раз у острова Крит. Он согласился и после многочисленных наблюдений я сделал вывод что наибольший поток надводного течения с севера на восток а подводного в противоположном направлении и предложил плыть нашему руководителю мистеру Ричарду Дину на север медленным ходом, зондировать грунт и прощупывать дно эхолотом, он согласился и таким образом через три недели мы наткнулись на останки судна пролежавшего в иле и не сгнив-шего почти две тысячи лет, тут же нашли тридцать амфор с вином и оливковым маслом и ря-дом кладбище с мраморными плитами.
Я, мои друзья и сам руководитель мистер Ричард Дин спускаясь под воду все работы снимали на видеокамеру и передавали их в надёжные руки когда приплывали к нам наши люди и уже они доставляли главному руководству. В основном мы делали всё без всякой огласки, нашему руководству сенсация была не нужна и я считаю правильно делали. Я с нетерпением ждал конца экспедиции, мне хотелось отправиться в Мадрид и наконец тот день наступил, когда главные руководители после бесплодных попыток найти Атлантиду решили закруглиться и собрав нас на палубе "Афинии" наш руководитель мистер Ричард Дин объявил всем нам о завершении "археологических подводных работ". В этот вечер устроили прощальную пирушку, попили вино двух тысячелетней выдержки закусив свежими морскими деликатесами приготовленными нашим коком Гарри Сокером. Все были довольны и после более трёхлетнего пребывания вместе на "Афинии" оказалось нелегко расставаться. Мы благодарили друг друга и на следующий день приплыв в порт Палеохора получили из рук Ричарда Дина чеки по которым в Чейс банке можем получить деньги. Перед расста-ванием я и мои друзья покидавшие "Афинию" крепко пожали руки капитану Алексу Бедрову, руководителю Ричарду Дину и всему экипажу, мы попрощались, сели на катер и он понёс нас к причалу.
В Палеохоре мы посидели в таверне "Гречанка", за выпивкой мы делились своими впе-чатлениями о нашем совместном более чем трёхлетнем плавании на "Афинии", о планах на берегу и я на полном серьёзе высказал им свой: "Мои друзья, помните наши разговоры, я твёрдо намерен найти то что так долго ждёт нашего открытия, вы понимаете речь идёт о сок-ровищах лежащих под водой и возможно ждущих нас, как только подготовлю данные позво-ню вам и если согласитесь дадите знать, план обговорим уже на том месте которое я со-общу, бай-бай любители морских приключений, до скорой встречи."
"Джонни, не забывай нас, мы верим ты найдёшь то что ищешь и мы твои верные помош-ники, до встречи," закричали радостно они.
Мы обменялись адресами, телефонами и посидев с полчаса вышли из таверны и отпра вились в местный аэропорт, здесь наши пути разошлись, мы пожали руки друг другу, обня-лись и расставшись каждый своим рейсом отправился домой.
Но прежде чем отправится в Мадрид и Лиссабон я полетел к себе домой на Аляску через Нью Йорк, мне хотелось узнать от тёти Розы о судьбе пропавшей без вести моей жены Геры. Перед вылетом я позвонил родителям что лечу домой через Нью Йорк, затем тёте и когда Боинг 747 из Рима прилетел в международный аэропорт Кеннеди меня встречали всем семейством-она, её муж Виктор и дочь Жанет со своим Самуэлем. Увидев меня они вручили мне букет живых цветов, поцелуи, короткий разговор и вот мы уже мчимся в бесконечном потоке машин. Виктор сидел за рулём, на перекрёстке на красный свет влетел голубой вэн, вписался в бетоновоз, ему хоть бы что, вэн отлетел на тротуар, угодил в стеклянную витрину и исчез внутри, зазвенело стекло, раздался взрыв, бензин возгорелся и в супермаркете воз-ник пожар. Какое счастье что мы проскочили перекрёсток с нарушением правил как и другие машины незамеченные полицейскими. Проехав квартал мы в шоке остановились прийти в себя но в неположенном месте, словно из-под земли появился полицейский и влепил тикет на сотню баксов, оспаривать бесполезно. Через час все сидели за праздничным столом, пили шампанское, вино, водку, я рассказал им о своём пребывании в многолетней увле-кательной экспедиции не вдаваясь в подробности и утаивая важную информацию. Особый интерес вызвал эпизод с тем вином в амфорах, пробывшим в них две тысячи лет, как мы дегустировали его, но ни одним словом не обмолвился о давнем замысле найти сокровища затонувших кораблей. Тётя Роза, как это не печально было для всех нас, сообщила мне что среди трёх тысяч погибших при теракте 11 Сентября 2001 года оказалась и моя жена Гера, мы помянули её выпив по рюмке Смирновской водки.
В этот же вечер я позвонил родителям и напомнил что через три дня мы впятером приле-тим в Анкоридж и просил отца отложить поход в море на неделю, он понял и дал согласие ждать гостей, в разговор включилось всё семейство, затянулся он до полночи и только по-том, выпив ещё раз по бокалу шампанского, пошли спать.
Я торопился отправиться в Европу на поиски карт и исторических записок свидетелей ко-раблекрушений, затонувших судёнышек перевозивших драгоценности, тётя Роза горела же-ланием увидеть брата и заодно поплавать на траулере, у её мужа Виктора и дочери Жанет с её мужем Самуэлем заканчивались отпуска то решили немедленно лететь на Аляску и на следующий день заказали билеты. Мне хотелось посмотреть на разрушенный Мировой Торговый Центр и после раннего завтрака отправились в Даун Таун где под обломками раз-рушенных небоскрёбов в тот роковой день оказалась очаровательная Гера. Мы с час ходили вокруг котлована в котором шла работа по восстановлению этого района, затем сели в Форд и помчались осматривать достопримечательности Нью Йорка. В полдень возвратились до-мой и стали готовиться к вылету. Женщины поставили чемоданы с набитыми вещами и по-дарками у дверей, я пересмотрел свои вещи, кассеты и бутылочку вина двух тысячелетней давности. Перед полётом позвонили домой, сообщили маме с папой рейс и просили прие-хать на вэне встречать нас.
Мы вылетели в Анкоридж Боингом 747 после обеда, мать с отцом встретили нас в аэро-порту с цветами, улыбками и поцелуями, я более трёх лет отсутствовал дома после моего последнего посещения родителей, так что без сомнения они соскучились по мне тем более по прилетевшей родне.
Июльский солнечный день оказался очень жарким даже для северной холодной Аляски, мы заторопились к стоянке где отец запарковал свой Лэнд Ровер, забрались в него, тут же включили кондиционер и двинули к нашему пригородному дому. Дорога пустынная, папа лю-бил промчаться с ветерком, гнали по загородному шоссе не менее 90 миль в час, впереди переезд через железную дорогу, горит зелёный свет и из-за поворота показывается поезд, на тормоза давить поздно, мы в страхе, папа хоть бы хны и спокойно говорит: "Прошу прис-тегните ремни, крепче держитесь друг за друга, увеличиваю скорость".
Я сидел рядом, машина резко рванула вперёд, меня прижало к сидению, мельком взгля- нул на спидометр-150 миль в час. Мы пролетели в трёх метрах от локомотива. Проехав нес-колько десятков метров папа дал по тормозам, видите ли из-за принципа решил вернуться к будке с дежурным по вине которого мы чуть не попали на тот свет. Когда подъехали и ос-тановились увидели сломанную дверь, я нажал на клаксон, завыла сирена и как-то внезапно из будки выскочил огромный рыжий медведь с большой сумкой в пасти, он увидел нас и тут же дал дёру к лесу. Мы вышли из машины и не испугавшись хищника подошли к открытой двери, заглянули в комнату и увидели лежащего на полу без сознания дежурного, вошли и привели его в чувство. Через некоторое время мистер Ли Данки поведал историю о том как появился медведь, он запёр дверь, пока тот выламывал её от испуга железнодорожник по-терял сознание и свалился на пол, медведь своей лапой разбил пульт и сигнализация на-рушилась. Мы догадались что косолапый мишка учуял сумку с вкусной едой и нашёл её как раз в тот самый момент когда наша машина подъехала к будке.
Ли позвонил своему руководству, мы подтвердили произошедшее, распрощались с де-журным, он поблагодарил нас и продолжили путь, свернули на просёлочную дорогу и через пару минут в глубине сада увидели двухэтажный дом из красного камня, подъехали к гаражу, остановились, дверь раскрылась, въехали и в тот же момент, выскочили из Лэнд Ловера, отец открыл дверь и пройдя её оказались в большой светлой кухне, на столе стояло вино, закуски и сладости. Пока мы раздевались и усаживались за стол мать хлопотала, вскоре на большом столе стояла разогретая еда приготовленная заранее. Отец разливал красную наливку собственного производства из клюквы, яблок и смородины, он встал, посмотрел на нас и произнёс: "Я предлагаю выпить за наше благополучное возвращение с того света, кто-то из нас родился в рубашке, если бы не дал газа до отказа никто из нас не сидел бы здесь, сворачивать в сторону нельзя так как крутой склон. Да, впредь отказываюсь мчаться со скоростью сто миль в час, моя вина и того косолапого мишки. Такое совпадение! Пейте мои милые, за встречу!"
Мы закричали: "За благополучное возвращение, за встречу!", чокнулись, осушили бокалы, зазвенели вилки, ножи и ложки. В доме стояла прохлада, все вели непринуждённый разго-вор на больную тему, потом наступила моя очередь-мне пришлось отчитываться перед все-ми как сложилась моя служба на "Афинии" во время морской экспедиции, я выбрал наи-более интересные моменты и продемонстрировал через видео, они были потрясены уви-денными амфорами пролежавшими в морской солёной воде пару тысячелетий и сохранив-шихся в первозданном виде, но когда все увидели как мы пили то древнейшее золотистое вино сразу поинтересовались какое оно на вкус, запах и не ядовито ли?
Я посмотрел на них, улыбнулся и сказал: "Мои прелестные мама, папа, тётя Роза, дядя Виктор, кузина Жанет и Самуэль! Какой вкус! Какой запах! То вино-нектар, не имеет ничего общего с нашими напитками, в то время воздух не был отравлен ядовитыми газами, оно крепче водки, золотисто янтарного цвета, нужно попробовать, голова работает, ножки не держат. А между прочим я угощу им вас всех, наш руководитель мистер Ричард Дин позво-лил нам взять по бутылочке этого нектара, одну минутку."
Я встал, вытащил из чемодана бутылочку с золотистым вином, открыл и каждому налил по двадцать грамм, закупорил и убрал в ящик шкафа. Ароматный запах вина разнёсся по всей комнате, вернувшись к столу я взял бокал, поднял и произнёс тост: "Мама, папа, мои дорогие родственники, за нашу встречу и крепкое здоровье!"
Все закричали: "За встречу и крепкое здоровье," тут же выпили золотистый нектар, вино подействовало на всех и все развязали рты. Наша гулянка затянулась и лишь под вечер поблагодарив маму, папу вышли в сад, повеяло прохладой, воздух свежий и ароматный и гуляя меж деревьев мы поинтересовались как дела с рыбным промыслом, на что отец от-ветил просто и понятно: "Мои дорогие, я должен заметить рыба и крабы пока не иссякают, но число судов растёт из месяца в месяц, огромная конкуренция и цены падают, правда, не на столько чтобы бросить ловлю и сойти на берег. Скажу, пока терпимо, но море начинает штормить не на шутку, раньше казалось спокойнее, не могу понять чем это вызвано, не хо-чется говорить о грустном но на прошлой неделе во время шторма два траулера ушли на дно и никто не спасся, волны доходили до десяти метров. Когда прилетели вертолёты море бушевало, на поверхности ни души, некого спасать, под вечер опустили водолазов, представьте себе из семнадцати человек нашли на дне восемь утонувших рыбаков."
Все расстроились, молча побродили по саду и пошли продолжать застолье, затем вклю-чили телевизор, посмотрели новости, кинокомедию и гости с мамой улеглись спать. Мы с отцом крепко одевшись отправились в сад где я поведал ему историю экспедиции в Сре-диземном море и конечно про сон. Отец внимательно и с интересом слушал меня и когда закончил он посмотрел на меня и тихо сказал: "Мой сын, я верю тебе что ты ничего не со-чинил, особенное доказательство это древнейшее вино, оно особенное а вот что касается твоего сна про тот загадочный странный остров покрытый чёрным песком с увиденной красавицей обвешанной с головы до ног бусами, ожерельями, золотыми, серебряными це-почками и драгоценными камнями на нитях то следует предположить что это знак свыше. Может на самом деле такой остров существует."
Я взглянул на него и сказал: "Папа, я добился всего что ты хотел: получил образование, побывал в морской экспедиции и главное в ней я набрался опыта и могу самостоятельно уп-равлять не только нашим траулером но и подводной лодкой, батискафом, работать с на-вигационными приборами, магнитными эхолотами, локаторами, я и мои товарищи плавали с аквалангами под водой, спускались в водолазных костюмах, иногда бились с акулами. Я говорил с ними и они поддержали меня, даже согласны вложить деньги в оснащение нашего траулера современными приборами, насосами по откачке воды, в приобретении аквалангов, водолазных костюмов, но при одном условии если я найду карту затонувшего судна, так что если есть желание заняться поисками сокровищ то я отправлюсь в Европу и попытаюсь в библиотеках, музеях найти документы о старинных потонувших кораблях, деньги заработал и если потрачу часть из них то в случае успеха вернём всё. Ты же сам знаешь-если не рисковать то ничего не получить, вот такой у меня план на будущее."
Отец выслушал меня и сказал: "Мой Джонни, если твои дела так хороши и твои товарищи возлагают на тебя такие надежды то зачем терять зря время, отправляйся в Мадрид, Лисса-бон, ты знаешь языки и тебе не прибегая к посторонней помощи удастся собрать интере-сующие тебя данные. Я рассуждаю просто как моряк-если в наше время суда тонут как бу-лыжники то про те времена и говорить нечего, везли в них, мой сын, не рыбу а золото, драгоценности, они в цене всё растут и растут. У меня какое-то странное предчувствие что ты найдёшь клад, особенно приснившаяся девушка с драгоценностями, но не торопись-спешка нужна при ловле блох. И ещё скажу-не обращайся ни в какой банк за помощью-ты попадёшь в кабалу, делать всё нужно тихо своими силами и если ты уверен что те парни храбрые и надёжные бери их с собой, я знаю свой траулер, кое-что переделаем, заменю двигатели, он будет носиться как гоночный катер, когда-нибудь потребуется срочно улиз-нуть а ты со своей стороны установишь все необходимые приборы и радио-эхолот, главное нужно молчать, в эту тайну должны быть посвящены те кто будет включён в состав.
Так что недельку отдохнёшь и в путь, музеи, библиотеки ждут тебя, а может и красавица."
"Папа, что скажет мама когда ты бросишь рыбную ловлю и на неопределённое время ос-тавишь её здесь в одиночестве, тебе в любом случае придётся ей давать объяснение?"
"Мой Джонни, не забивай голову всякими мыслями, ведь это случится не завтра, как ми-нимум через год, нужно хорошо подготовиться, это не рыбалка и больше на эту тему ни сло-ва, матери скажу что ты отправился в Европу на учёбу в университет и там храни мол-чание, я поддерживаю тебя."
"Папа, спасибо, я понял ты веришь в успех дела," проговорил я и поцеловал.
Через неделю я сообщил моей маме что покидаю дом и улетаю учиться в Европу и воз-можно вновь присоединюсь к той экспедиции с которой проработал годы, здесь найти ра-боту по специальности просто невозможно, она понимала что плавание с отцом, ловля рыбы, раков и крабов навыка не придаст и без всякого сопротивления дала добро на мою поездку. Я купил билет в Мадрид и на следующий вечер распрощавшись с отцом, мамой, тётей Розой, её мужем Виктором и их прелестной дочерью Жанет с мужем Самуэлем улетел в древний Мадрид. Город сам по себе интересный: современность переплеталась со сред-невековьем, нашёл дешёвый отель и так как я прибыл с целью раскопать в архивах судьбу некоторых кораблей не добравшихся до Европы, в трюмах которых хранились золотые украшения, изделия и драгоценности то не теряя зря время приступил к работе и скажу откровенно нашёл документы согласно которых с 16 по 18 век исчезло около 250 испанских и 170 португальских каравелл, но ни в одном из них конкретно не указывалось место
крушения и тем более сколько из них попали в руки пиратов.
Короче, никаких важных конкретных документов подтверждавших гибель того или иного корабля в определённом месте Карибского бассейна или прибрежных водах Флориды я не нашёл, короче, каравелл с сокровищами потонуло сотни но в каком месте не указывалось. Я особо не расстроился, попрощался с Мадридом и направился в старинную Малагу, побывал в нескольких библиотеках, музеях и картинных галереях, всё в общих чертах такой-то ко-рабль гружённый экзотическими фруктами, товарами и золотом отплыл такого-то числа и года, бесследно исчез и не прибыл, судьба неизвестна-то ли он утонул, то ли пираты захватили его, в те дикие времена они господствовали на морях, действовали нагло и без-наказанно.
Однажды я пришёл в большую частную галерею-музей морских открытий посвящённую всем кто создавал корабли, открывал новые земли, завоёвывал их, известным и безымян-ным художникам нарисовавшим морские баталии, путешественников, гибель кораблей. От-делов имелось много и я понял если рассматривать даже мельком потребуется дня три а если тщательно порыться в архивах то не справиться и за месяц а их здесь было великое множество, причём подлинники, несколько гидов водили посетителей по отделам, расска-зывали и отвечали на любые интересующие вопросы, плату брали приличную, разрешали фотографировать, каждый фотоснимок стоил сто долларов, причём необходимо было рас-писаться что он нигде не будет опубликован.