Шурыгин Олег : другие произведения.

Истории из третьей главы антья-лилы "Шри Чайтанья-чаритамриты"

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Сын брахмана - Слава Харидаса Тхакура (сборник историй)


   Истории из третьей главы антья-лилы "Шри Чайтанья-чаритамриты"
  
   Сын брахмана
  
   Слава, слава, Шри Чайтанье! Слава Нитьянанде!
   Слава Шри Адвайте! Слава всем, кто любит Бога!
  
   Сын брахмана в Джаганнате жил один, и он
   Очень многим был в огромной мере наделен
   От рожденья - эту милость дал Господь ему,
   Красота его всю сразу прогоняла тьму,
   Был он добр и очень ласков, весел, скромен, тих,
   Улыбался он всё время - каждый, каждый миг,
   Без отца он рос, лишь с мамой жили они тут,
   Приходил он к Шри Чайтанье - так, на пять минут,
   Каждый день - Господь был встречам этим очень рад,
   Вот придет он, чуть побудет - и опять назад,
   Снова к маме, ну а завтра - будет он опять
   Возле Господа Чайтаньи бегать, танцевать,
   Для него дороже жизни был Чайтанья Дэв,
   Целый день сидел он дома тихо, присмирев,
   Но лишь встреча вдруг наступит - снова весел он,
   Как же милостью Чайтаньи был он окрылен!
   Но служил тогда Чайтанье Дамодар Пандит,
   Строгостью своей повсюду был он знаменит,
   Запретить хотел ребенку приходить он, но
   Как же так, ведь этот мальчик видел лишь одно:
   Милость Господа Чайтаньи, эту доброту,
   Встреча... забывал он сразу всё в минуту ту,
   А ребенок, как известно, вновь туда придет,
   Где любовь - лишь там играть он может без забот.
   Как-то раз пришел тот мальчик снова, и опять
   Начал он смеяться громко, бегать и играть,
   А потом ушел как раньше - ведь всему свой час,
   Вечером, когда свет Солнца тихо уже гас,
   Тут к Чайтанье обратился Дамодар Пандит:
   "Ты ученостью повсюду очень знаменит,
   Всех ты учишь, став примером для других людей,
   Учишь ты их своей жизнью, жизнью своей всей!
   Ну а тут... все обсуждают это уж давно,
   Ведь понять твои поступки людям не дано..."
   "Что ты говоришь?" - Чайтанья у него спросил,
   "Ничего, служу тебе я, не жалея сил,
   Ты, конечно, независим, ты - Верховный Бог,
   Но - закрыть уста всем людям кто бы в мире смог, -
   Дамодар Шри Махапрабху дал такой ответ, -
   Привести всё это может столько страшных бед,
   Оскорблять тебя все люди станут, вот в чем суть,
   Чей ребенок это - вот что, Бог мой, не забудь,
   Мать его - вдова и очень молода она,
   Хоть и служит она Богу, день и ночь, без сна,
   Совершая постоянно множество аскез,
   И ее характер - это чудо из чудес,
   Но - один есть недостаток всё же у неё:
   Красота, так где, Господь мой, виденье твоё?
   Ты - монах, ты - очень молод, очень ты красив,
   Вот и будет появляться здесь за мифом миф,
   Люди будут постоянно говорить, что ты
   Был так слаб перед влияньем этой красоты,
   Так что запрети ребенку приходить сюда,
   И тогда - молва исчезнет, сразу, без следа!"
   Дамодар, сказав всё это, замолчал, но всё ж
   Было видно, что хотел он всю разрушить ложь,
   Он о Господе Чайтанье думал лишь в тот миг:
   "Мой Господь, Шри Махапрабху, истинно велик,
   И все домыслы такие ни к чему ему..."
   А Господь подумал: "Это только одному
   Дамодару лишь под силу - высказать всё мне,
   Любит он меня так сильно в сердца глубине,
   Он доверием всё время обличен моим,
   Говорит он только правду - кто поспорит с ним?
   Что-то надо тут поделать - я решу потом".
   День другой настал, вот полдень уж горит огнем,
   От жары всё так и пышет, всё так и горит,
   Волны океана блещут - о прекрасный вид!
   И Господь наш Дамодара тут к себе позвал:
   "Слушай, друг, теперь отрезок времени так мал,
   Что еще нам остается вместе быть с тобой,
   Ты пойдешь в Шри Навадвипу с миссией одной:
   Возле мамы постоянно будешь ты моей,
   Охраняя ее, слышишь? Много, много дней..."
   ***
   Слава Харидаса Тхакура
  
   Лишь Шри Харидас оставил навсегда свой дом,
   В лес ушел он - здесь об этом мы сейчас споем,
   В Бенаполе жил один он, в джунглях, день и ночь
   Делая лишь то, что беды прогоняет прочь:
   Повторял он имя Кришны - триста тысяч раз,
   Каждый день - и вот об этом будет мой рассказ.
   Домик он себе построил очень скромный там
   И в нем жил, служа лишь Кришны лотосным стопам,
   Туласи служил он также - вот как жизнь текла
   Харидаса, совершал он эти все дела,
   Пищу в доме у брахмана получал он, чтоб
   Жизнь лишь поддержать - и люди возле его стоп
   Все отраду находили, приходя к нему,
   Прогонял он постоянно из сердец их тьму.
   Но, в том месте был правитель - Рамачандра Кхан,
   Был удел ему вот этот в управленье дан
   От царя - о как завистлив человек тот был,
   Оскорблял он всех, всё время, не жалея сил,
   Ненавидел он вайшнавов, низкий атеист,
   Как в своих он оскорбленьях был всегда речист!
   Харидаса оскорбить он тоже захотел,
   Но - что делать? Ведь негодных не творил тот дел,
   Значит, надо всё подстроить, к проституткам он
   Обратился: "Человек есть, как он отрешен
   От иллюзий беспросветных этой суеты,
   Соблазнить его смогла бы ты, иль, может, ты?" -
   Так спросил он проституток - и ему одна
   Так ответила: "Конечно, ночь всего нужна
   Мне для этого, но лучше, всё ж, конечно, три..."
   Странным разговор был этот, что ни говори.
   Кхан сказал: "Пусть будет рядом мой там человек,
   Должен быть свидетель, когда вы, средь этих нег
   Будете лежать в соитье, шум поднимет он,
   Пусть так будет, это ясно, всё, вопрос решен!"
   "Нет, - ответ был проститутки, - ночь всего одна
   Мне нужна, чтоб насладиться полностью, сполна!
   Ведь красив так несказанно этот Харидас,
   Ну а красота... Что может слаще быть для нас!"
   "Хорошо, - сказал на это Рамачандра Кхан, -
   Но вторая ночь раскроет нам его обман,
   Люди мои рядом будут с вами в эту ночь,
   И тогда - кто Харидасу сможет здесь помочь?"
   Так они и порешили, ночь настала вот,
   И что дальше? Проститутка медленно идет
   К Харидасу, вся - в одеждах очень дорогих,
   Ну а Харидас - спокоен, безмятежно тих,
   Воспевает он всё время Кришны имена
   И лишь радостью безмерной грудь его полна,
   Туласи стоит у входа в хижину его,
   Деревце, что всех спасает, всех до одного!
   Проститутка со смиреньем падает пред ним
   (Перед деревом) - и льется всюду нежный дым
   Благовоний, ночь прекрасна, млечный путь горит,
   И луна сияет в небе - о, чудесный вид!
   Проститутка Харидасу говорит: "О, ты
   Привлекаешь постоянно все мои мечты,
   Как красив ты и как молод, я к тебе пришла,
   Поскорей, лишь этой ночи опустилась мгла!
   Быть с тобой хочу сегодня я, поверь мне, друг,
   Без тебя лишь тьму я вижу день и ночь вокруг,
   Умереть могу я сразу, если ты со мной
   Разговаривать не станешь в этот час ночной!"
   Харидас ей отвечает: "Что ж, пусть будет так,
   Но - пусть только станет гуще этой ночи мрак,
   А пока - я петь закончу Бога имена,
   Сядь и жди, а лучше - слушай, здесь, в тени, одна!
   Должен я по триста тысяч повторять имен..." -
   Так сказал ей в это время со смиреньем он.
   Вот сидит и прославляет Бога Харидас,
   И подходит уже тихо утра светлый час,
   Ничего не получилось, девушка встает
   И уходит, повторяя имя без забот,
   Имя Господа Шри Кришны, так, как делал здесь
   Харидас, забыв от счастья мир вот этот весь!
   К Рамачандре она входит в дом и говорит:
   "Харидас своей аскезой очень знаменит,
   Повторяет постоянно он: "О Кришна, Хей!"
   И горит в нем любовь к Богу - всё сильней, сильней!
   Только завтра он, конечно, переспит со мной,
   Дай мне время, не хватило ночи мне одной!"
   Вот другая ночь настала, девушка идет
   К Харидасу - снова встречи наступил черед,
   Харидас ее встречает, говоря: "О, друг,
   Ты ушла вчера, доставив мне так много мук,
   Ведь не смог твою я просьбу выполнить тогда,
   Но сегодня ты услышишь от меня лишь "да!"
   Дай мне лишь закончить это воспеванье, и потом
   Запылает в сердце счастье у тебя огнем,
   Как ты будешь несказанно счастлива, о знай,
   А пока - сядь здесь и имя Бога повторяй!"
   Снова Туласи почтенье стала выражать
   Проститутка, повторяя снова и опять
   Лишь слова, слова вот эти: "О Господь Хари!
   Свою милость, Бог вселенной, ты мне подари!"
   Тихо так она сидела здесь одна всю ночь,
   Но - вот тьма уже уходит поскорее прочь,
   Утро снова наступает, предрассветный час,
   Ничего не получилось... Свет уж звезд погас,
   Ей идти скорее надо, как вчера, домой,
   Харидас ей на прощанье так сказал: "Друг мой!
   Десять миллионов раз я должен повторить
   Имя Кришны - в этот месяц, как мне с этим быть?
   Но - кончается уж завтра этот мой обет,
   Так что приходи, ты больше не услышишь: "нет""
   Ночь опять пришла, и в третий проститутка раз
   Уж подходит к Харидасу: "Ну, теперь, сейчас
   Ты со мной побыть здесь сможешь, Харидас, скажи,
   Только честно, как устала я от этой лжи!"
   "Хорошо, - ей со смиреньем Харидас сказал, -
   Посиди, ведь еще запад предзакатно ал,
   Посиди здесь и послушай Бога имена,
   А потом, лишь только выйдет полная луна,
   Ты получишь всё, что хочешь, радость без границ..."
   Согласилась проститутка и склонилась ниц
   Перед Туласи, и села возле входа в дом,
   Думая всё это время только об одном:
   "Как красиво воспевает имена он здесь!"
   Мир забыла проститутка совершенно весь,
   Только звуки Хари-нама у нее в душе,
   "Что, рассвет опять подкрался? Как же так, уже?"
   Удивилась она сильно, а потом пошла
   К Харидасу - растворялась уже ночи мгла,
   Всё ему она сказала: "Рамачандра Кхан
   Дал мне денег, подготовив этот весь обман,
   Но теперь хочу я милость получить твою,
   Помоги мне, пред тобою я сейчас стою
   И прошу - о дай мне милость, защити меня,
   Без греха не проходило у меня и дня,
   Проститутка я, и что же делать мне теперь,
   Только ты раскрыть мне можешь к очищенью дверь!"
   Харидас ей так ответил: "Всё уж знаю я,
   Сразу я уйти был должен в дальние края,
   Но пришла мне мысль остаться - чтоб тебе помочь,
   И теперь грехи твои все улетели прочь,
   Ничего, мой друг, не бойся, всё уже прошло..."
   Девушка ему сказала: "Как мне повезло,
   Но скажи мне, что же делать я теперь должна,
   Ведь ты знаешь, как в начале помощь мне нужна!"
   Харидас сказал: "Оставь свой поскорее дом,
   И всё то, что накопила ты грехами в нем,
   Всё раздай скорей брахманам и иди сюда,
   Будешь жить ты здесь, где Ганги плещется вода,
   Повторяя со смиреньем: "Кришна, Кришна, Хэй!"
   Будешь жить ты, не завися от других людей,
   Туласи лишь поклоняйся, день и ночь, и так
   Имя Бога в твоем сердце весь рассеет мрак!"
   Харидас ей наставленья вот такие дал,
   А потом ушел, ведь неба был восток уж ал,
   Ну а девушка... брахманам всё раздав, она
   Стала повторять: "О Кришна!" - день и ночь, без сна,
   Голову она обрила и жила вон там,
   В хижине, лишь поклоняясь Господа стопам,
   Триста тысяч раз: "О Кришна" - повторяла в день
   Эта девушка, отбросив всю подальше лень,
   Пост держала она строго - и пришел покой,
   Так жила она смиренно с мантрою святой,
   Вспоминая наставленья каждый, каждый миг
   Харидаса - как учитель был ее велик!
   И - любовь сошла ей в сердце к Господу миров,
   Хижина предоставляла ей смиренный кров,
   А еду ей приносило множество людей,
   Все ее хотели видеть, все к ней шли скорей,
   Все великие вайшнавы, ведь она сама
   Стала преданной, забывшей, что такое тьма,
   Только свет в ее стал сердце жить, один лишь свет,
   Избавляла она сразу всех людей от бед!
   ***
   Ну а что же дальше было? Этот человек,
   Рамачандра Кхан всех мыслей направлять стал бег
   На одно лишь - оскорблять он всех вайшнавов стал,
   И в душе его - лишь злобы сильным был накал.
   Так в то время посадил он семя всех грехов,
   И - вот дерево уж рвется в высь, до облаков,
   Покрывается цветами и дает плоды,
   И - уж времени осталось мало до беды!
   Стал как дьявол этот низкий Рамачавндра Кхан,
   Вот идет он по деревне, гневом обуян,
   И ругает всех вайшнавов, ну а что потом?
   Мы пример для всех сегодня этот приведем:
   Семя оскорблений стало деревом и вот
   Получил вдруг оскорбитель очень горький плод,
   Возвращался в Навадвипу Нитьянанда Рай,
   В сердце у него любовь лишь била через край,
   Всем он раздавал в дороге сразу же ее,
   Всех его любви пронзало тут же остриё,
   Всех... но нет, он к атеистам был безмерно строг,
   Так он жил, наш бесконечно милостивый Бог!
   Вот в деревню он приходит эту, что же там?
   Я отчет сейчас подробный обо всём вам дам:
   Всё он знал, всё, что случилось с Харидасом здесь,
   И решил он поубавить Рамачандры спесь,
   В дом его пришел с друзьями Нитьянанда, но
   Здесь уже к вайшнавам злобой пышет всё давно,
   Принимать их здесь не будут, как же это так?
   Значит, сердце Рамачандры всё покрыл уж мрак,
   Сел на кресло Нитьянанда, сел и молча ждет,
   И друзья его, хоть ясно было наперед:
   Здесь приема им не будет, полон двор людей,
   Все кричат: "О Кришна! Кришна!" - всё сильней, сильней,
   Ну а что же Рамачандра, Рамачандра Кхан?
   Был слуге приказ им этот в это время дан:
   "Выйди-ка во двор и просто прогони их всех,
   Ну, иди, я знаю, будет ждать тебя успех!"
   Вышел тот слуга и эти произнес слова:
   "Как болит у нас от ваших песен голова,
   Домик маленький ведь этот, что вам до него,
   Места здесь едва ли хватит и для одного,
   Ну а вы, о, вас так много, где тут вас принять,
   Да к тому же вы кричите - вновь и вновь, опять!
   Знаете, вот там коровник есть один большой..."
   Нитьянанда вдруг поднялся с мыслию одной:
   Наказать мне атеистов хочется сейчас,
   Так со смехом произнес он: "О, я понял вас!
   Этот дом... о да, конечно, он не для меня,
   Мусульманин в нем жить будет - через два-три дня,
   И корову в нем зарежет этот человек,
   Ну а я - сокрою милость всю от вас навек!"
   Так сказал Шри Нитьянанда, Нитьянанда Рай,
   И ушел, оставив сразу этот темный край,
   Из деревни он с друзьями в тот же час ушел,
   Да, случилось с Рамачандрой худшее из зол,
   Оскорбил он Нитьянанду - всё, конец всему,
   Погрузился он мгновенно всей душой во тьму,
   Так сказал слуге он после: "Эй, возьми навоз,
   И всё начисто здесь вымой" - "Понял, не вопрос!" -
   Так слуга ему ответил - и скорей помыл
   Это место, где таилось столько чистых сил,
   Место, где Шри Нитьянанда, наш Господь, сидел...
   Но слуга совсем забылся среди этих дел,
   Оскорблений очень много совершил он тут,
   С Рамачандрой, и плоды их, несомненно, ждут.
   Оскорбленья Рамачандра наносил потом
   Всем, неправедным богатством наполняя дом,
   Не платил совсем налогов Рамачандра Кхан,
   Но - узнал об этом вскоре царь всех мусульман,
   Как разгневался он сильно, как в нем гнев горит,
   Воинов послал он сразу - страшен был их вид,
   К Рамачандре они быстро прискакали в дом,
   И - вот жарят они мясо там уж над огнем,
   Ведь зарезана корова ими там была,
   Рамачандра так наказан был - за все дела!
   Сам же он - в тюрьме с семьею, дети, даже их
   Взяли эти мусульмане - за грехи родных,
   За проступок, что содеял Рамачандра Кхан,
   И селу удел жестокий был судьбою дан,
   Ведь три дня те мусульмане грабили его,
   Все ушли оттуда люди, все до одного,
   Опустело безнадежно сразу же село,
   Так наказан был там каждый - за такое зло,
   Оскорбленье Харидаса, всё! Конец всему,
   Каждый погрузился сразу там в такую тьму,
   Что об этом очень трудно рассказать нам здесь,
   Ну а Кхан? Был дом разграблен сразу его весь
   И разрушен, всё сгорело там, теперь он нищ!
   А кругом дымится столько новых пепелищ,
   Всё село сожгли в то время мусульмане те
   И умчались, растворившись в ночи темноте,
   А село безлюдным долго оставалось, чтоб
   Все узнали, что такое оскорбленье стоп,
   Стоп великого вайшнава, все страдали там
   Из-за одного - об этом я поведал вам.
   ***
   Что потом? Пошел смиренно Харидас Тхакур
   В тихое село с названьем сладким "Чандапур",
   Жил там Баларам Ачарья, дом его стоит
   Здесь, в тиши, о как прекрасен его скромный вид!
   Харидас пришел в дом этот как желанный гость,
   Баларам упал скорее, сразу, словно трость,
   Перед Харидасом: "О, я ждал тебя давно,
   Здесь останься - знай, мне нужно это лишь одно,
   Погости здесь, в моем доме и мне милость дай,
   Ты пришел, очистив сразу наш обширный край!"
   В том краю два человека правили и их
   Здесь помянет, несомненно, мой смиренный стих,
   Хиранья и Гавардхана - кто их здесь главней,
   Много, много подчинялось разных им людей,
   Ведь налоги собирали они с них со всех,
   И - служили дома Богу, тихо, без помех,
   Баларам же как священник в доме этих двух
   Божеству служил, но всюду вот пронесся слух:
   "Харидас у Баларама в домике живет,
   Воспевая имя Бога - тихо, без забот,
   Дал он милость Балараму, милость без границ,
   И другим - теперь в деревне столько светлых лиц!"
   В шалаше жил рядом с домом этим Харидас,
   Приходя к Шри Балараму в день один лишь раз,
   Чтобы пищу там спокойно в тишине принять
   И потом шел поклоняться Господу опять.
   Вот тогда-то Рагхунатха видеть его мог
   (Еще мальчиком) - он был с ним там какой-то срок,
   Получая Харидаса милость, что потом
   Привела его к Чайтанье; вот однажды днем
   (Удивительные вещи расскажу я вам)
   К Харидасу обратился с просьбой Баларам:
   "В доме сборщиков налогов люди все сидят,
   И тебя там будет видеть каждый очень рад,
   Что, пойдешь?" - "О да, конечно!" - Харидас сказал,
   Вот вошел он в их огромный, очень светлый зал,
   Тут два брата сразу встали и пошли к нему:
   "Этот гость рассеять может в сердце сразу тьму!" -
   Так они тогда сказали, перед ним упав
   (Вот таким у них обоих был смиренный нрав),
   Предложили ему место лучшее они,
   Сел Шри Харидас в волшебной, сладостной тени,
   А кругом - брахманов много и других людей,
   Ведь все ждали этой встречи очень много дней,
   Прославлять все Харидаса стали там тогда,
   Забывая все печали, сразу, без труда,
   А Хиранья с Говардханом... счастье их сильно,
   Эти браться Харидаса ждали так давно!
   И пришел он! Прославляют все его вот так:
   "Харидас пришел, а это - самый верный знак,
   Что удача теперь будет нам всегда во всем,
   Он живет и всюду ходит с мыслью об одном,
   Лишь о Боге, повторяя триста тысяч раз
   Имена его - сколь славен этот Харидас!"
   Тут все стали о величье говорить имен,
   Кто-то так сказал: "Есть в мире вот такой закон:
   Имя Бога всех избавит сразу от грехов"
   Кто-то говорил: "Свободу даст от всех оков,
   Даст освобожденье сразу для души оно..."
   Харидас же им ответил: "Я скажу одно:
   Истинный плод прославленья Господа Хари -
   Лишь любовь - она всех выше, что ни говори,
   Выше обретений этих, тут привел он стих,
   Из писаний, чтобы споров здесь огонь утих:
  
   Далее следует стих из "Шримад-бхагаватам" (11.2.40):
  
   Он возлюбленного Бога прославлял всегда,
   И свершилось: сердце тает, и взошла звезда
   Истинной любви, он начал танцевать и петь,
   Люди удивились, только что на них смотреть!
  
   О побочных вы эффектах говорили нам,
   И сейчас пример я с Солнцем приведу здесь вам,
   Всё поймете вы, всё сразу из него..." И вот
   Харидас читает шлоку, что всем свет дает:
  
   Далее Харидас Тхакур приводит содержащийся в "Падья-вали" стих Шри Лакшмидхара Свами:
  
   Все грехи уничтожает имя, только раз
   Проявившись, так и Солнце дарит свет для глаз,
   Лишь взошедши, и уходит безвозвратно тьма,
   Благо всем приносит имя - для души и для ума!
  
   "Объясните эту шлоку - слушаю я вас" -
   Так сказал в собранье этом людям Харидас,
   Но ответ был всех брахманов: "Как же можно, нет,
   Ты один пролить лишь можешь объясненья свет!"
   "Что ж, - сказал на это людям Харидас Тхакур, -
   Как бы ни был небосклон весь ночью страшно хмур,
   Но - за миг перед рассветом вся исчезнет тьма,
   И уйдет она сейчас же, сразу же, сама!
   Сразу страхи привидений все умчатся прочь,
   И воров - боялись люди этого всю ночь,
   Но теперь, когда восходит Солнце над землей,
   Все за труд опять обычный примутся здесь свой,
   Так же с именем Шри Кришны, с именем святым:
   Вот оно восходит, сразу разгоняя дым,
   Эту страшную завесу сумрачных грехов,
   А взошло оно - и ясно стало всё без слов:
   Всем дает оно влеченье к Господа стопам,
   Что же до освобожденья - что сказать здесь вам?
   Отблеск лишь имен Шри Кришны может дать его,
   Все грехи вмиг уничтожив, все до одного!
   Кришна дать, конечно, хочет слугам его, но
   Слуги не берут, ведь счастье им любви дано!
   ***
   Выступил в собранье этом вдруг (и так не к стати!)
   Человек, брахман негодный, Гопал-чакраварти,
   Был он сборщиком налогов, братьям он служил,
   Наживаясь дни и ночи, не жалея сил.
   Императору он деньги - тысячи монет
   Отправлял, всегда и всюду говоря всем: "Нет!" -
   Если кто вдруг об отсрочке попросить хотел,
   Так он занят был безмерно среди этих дел.
   Был красив он несказанно, образован, юн,
   Но слова Шри Харидаса много скрытых струн
   У него задели в сердце, как же это так?
   Отблеск имени способен разогнать весь мрак,
   Принеся освобожденье сразу людям всем?
   В гневе он сказал: "Вы тайных обсужденье тем
   Здесь доверили, брахманы, только вот кому?
   Сумасшедшему! Я что-то это не пойму,
   Если миллионы жизней знанье будем мы
   Получать, желая выйти из иллюзий тьмы,
   То не хватит нам, наверно, жизней этих всех,
   Здесь же он сказал: ждать будет сразу нас успех,
   Если отблеск имен Бога низойдет на нас!"
   Тут сказал ему на это сразу Харидас:
   "В чем проблема? Так писанья все нам говорят,
   Имя всех освобождает, всех людей подряд!
   Но освобожденье - слугам Бога ни к чему,
   Их любовь им свет дарует, прогоняя тьму!
  
   Далее Харидас Тхакур привел стих из книги "Хари-бхакти-сукхо-дая" (14.36):
  
   О Господь вселенной, вижу я тебя теперь,
   И к такому счастью в сердце вдруг раскрылась дверь,
   Это счастье - безграничный, чистый океан,
   И как лужица в копытце перед ним Брахман!"
  
   Говорит брахман: "Но если ты солгал, тогда
   Нос тебе я, знай, отрежу, понял ты?" - "О да! -
   Харидас ему ответил. - Если это ложь,
   Нос себе я сам отрежу, где же, друг, твой нож?"
   Тут все подниматься стали со своих вдруг мест,
   И слова лишь сожаленья слышатся окрест,
   Ну а братья так брахману стали говорить:
   "Логики твоей, брахман, здесь бесполезна нить!
   Ты глупец, в грязи погрязший, как же можешь ты
   Излагать свои здесь мысли - как они пусты! -
   О любви не можешь к Богу говорить ты, знай!
   Хватит, всё! Гнев в нас давно уж плещет через край!
   Оскорбил ты Харидаса, вон пошел, глупец,
   Всем твоим, всем достиженьям вмиг пришел конец!"
   А потом скорее гости к лотосным стопам
   Харидаса все припали - и остались там,
   Чтоб прощенье за вот этот случай попросить:
   "О, прости нас, мы не знали, что так может быть!"
   Харидас сказал им эти сладкие слова
   (Улыбнулся он, их только выслушав едва):
   "Всё в порядке, знайте, люди, вы тут ни при чем,
   Ум вот этого брахмана воспылал огнем
   Страшной зависти и гнева, но он не постиг,
   Сколь Господь наш безгранично, истинно велик,
   Славу имени святого логикой никак
   Не понять - она несет нам лишь сомнений мрак,
   Так что, люди, расходитесь тихо по домам,
   И запомните: Шри Кришна милость даст всем вам!"
   Разошлись все, и два брата так решили: "Нет,
   Не войдет в наш дом брахман тот - всех источник бед,
   С ним мы дел не будем больше никаких иметь,
   Чтобы был он осторожней в выступленьях впредь!"
   А брахман тот, что с ним стало? Вот прошло три дня,
   И - болезнь пришла, жить начал он, судьбу кляня,
   От проказы нос его вдруг провалился и затем
   Пальцы, золотые пальцы сгнили все совсем!
   Как все люди удивились! Оскорбленья плод
   Получил он - час расплаты быстро настает
   За такое оскорбленье, - в тот же самый миг,
   Все сказали: "Да, Шри Кришна - истинно велик,
   И величье Харидаса мы постичь смогли!"
   Люди все склоняться стали к стоп его пыли
   И почтенье безраздельно выражать ему,
   Зная хорошо - он может разогнать всю тьму.
   Хоть сам Харидас брахмана и не думал проклинать,
   Все прощая оскорбленья, снова и опять,
   Но Господь терпеть не хочет оскорблений тех,
   И поэтому так быстро тот брахман за грех
   Был наказан, воздаянье в тот же миг же пришло,
   Так Господь отсек мгновенно, сразу же всё зло.
   Опечалился безмерно Харидас Тхакур,
   Но, что делать! Вот идет он в город Шантипур,
   Чтобы там Адвайту встретить, как Адвайта рад!
   В его сердце только счастье плещет без преград,
   Харидас пред ним смиренно падает, а он
   Харидаса обнимает, в радость погружен.
   Говорит он Харидасу: "Здесь останься, друг!
   Видишь, как спокойно, тихо жизнь течет вокруг,
   Возле Ганги жить ты будешь в этой тишине,
   А за пищей постоянно приходи ко мне!"
   Жить они так вместе стали, игры Бога все
   Представляя друг для друга в истинной красе,
   Обсуждали они вместе игры эти - день за днем,
   И теперь одну беседу мы их приведем:
   Харидас сказал: "Послушай, о Адвайта, ты
   Знаешь сам, что нас спасает здесь от суеты:
   Лишь служение брахманам, ты же лишь со мной
   Дни проводишь, поглощенный мыслию одной:
   Как защиту Харидасу мне полнее дать?"
   Получил я от тебя, друг, эту благодать,
   Пищу ты даешь все время, постоянно мне,
   Наслаждаясь безраздельно в сердца глубине
   Разговорами о Боге, что мы здесь ведем,
   В домике, спокойно, тихо, только лишь вдвоем.
   Но кругом брахманов много, я же - ниже всех,
   Может, им служить лишь стоит только без помех,
   На меня не отвлекаясь, я прошу, ответь!"
   Говорит ему Адвайта: "Чтобы больше впредь
   От тебя не мог я слышать вот таких речей,
   Ты - всех выше, всех достойней в чистоте своей,
   Служишь постоянно Богу беззаветно ты,
   Без тебя мои усилья будут все пусты,
   Так нам говорит писаний истинный закон:
   Можно накормить брахманов - целый миллион,
   Или же тебя, и блага больше будет нам,
   Если мы тебя накормим - верь моим словам!"
   Так сказал Господь Адвайта, блюдо взяв потом
   С освященным подношеньем и сказал: "Даем
   Мы тебе вот эту пищу, о прошу, прими!"
   Сделал это он пред очень многими людьми,
   Чтобы каждый это понял, каждый это знал,
   Так он на примере личном людям показал,
   Что вот этот тип служенья - высший, выше всех,
   Преданным служить должны мы только без помех,
   Остальное - всё не важно, поняли тут все:
   Истину явил Адвайта в истинной красе,
   Показав, как Харидасу следует служить,
   Ведь закона видел четко он благую нить.
   ***
   Был еще один здесь случай, слушайте о нем,
   Мы в поэме этой тоже вам о нем споем,
   Удивительное дело! Что же было там?
   Чтоб понять его, лишь вера, люди, нужна нам,
   А все эти обсужденья? Что за польза в них,
   Всё в подробностях опишет мой смиренный стих:
   Как-то раз сидел в пещере Харидас один,
   Повторяя лишь: "О Кришна, ты мой господин!"
   Имя Бога повторял он громко, много раз,
   А кругом... О как красиво было всё в тот час,
   Ночь волшебная в сиянье золотой луны
   Навевала на всю землю сказочные сны,
   Всё залито было светом, Ганга как горит!
   Ее волны все искрятся - о прекрасный вид!
   У пещеры, возле входа - Туласи растет,
   Вид его всех избавляет от мирских забот,
   На высоком постаменте в глиняном горшке
   Деревце стоит, и тени стынут на песке,
   Люди смотрят - как прекрасно, все удивлены,
   Вся пещера тонет в свете золотом луны.
   Но... вот появилась тихо женщина здесь вдруг,
   Всё залив волшебным светом сразу же вокруг,
   Золотистое сиянье от нее идет,
   И - сколь благовонным стал там ветерка полет!
   От ее исходит тела, словно от цветов,
   Благовоние такое, что не хватит слов
   Описать его нам, люди, слушайте меня,
   И на ней - как украшенья все горят, звеня!
   Этот звон чарует уши, как же сладок он,
   Мир застыл, волшебным звоном этим упоен!
   Туласи она смиренно обошла и так,
   Заглянув в пещеры этой тихий полумрак,
   Обратилась к Харидасу: "Как же ты красив,
   Я пришла к тебе скорее, обо всем забыв,
   Ведь святые помогают всем в любой беде,
   Так что где еще защиту я найду, о, где?
   Близости с тобой хочу я, будь же добр ко мне,
   Ведь сгораю я всем сердцем в яростном огне,
   Тот огонь - огонь любовный, помоги, о друг,
   Ведь святые помогают людям всем вокруг,
   Никогда святой не скажет бедным слово: "Нет!"
   Так избавь меня, прошу я, от всех этих бед!"
   Так сказав, она вдруг стала позы проявлять,
   Соблазнить его пытаясь снова и опять,
   И от поз таких любого бросило бы в жар,
   Но у Харидаса в сердце был другой пожар,
   Тот пожар любовью к Богу называем мы,
   Он сидел в своей пещере среди тихой тьмы
   И лишь повторял смиренно Бога имена,
   Ну а женщина... Стоит вот перед ним она,
   Только Харидас - спокоен, хоть любой мудрец
   Понял бы: "О, всем аскезам наступил конец!"
   Харидас же состраданье только ощутил:
   "Что тут делать, как направить к Богу ее пыл?" -
   Он подумал, обратившись к ней потом вот так:
   "Заглянула ты в пещеры этой полумрак,
   Только знай, обет я строгий принял, и теперь,
   В эту ночь, лишь славить Кришну должен я, поверь,
   Много, много повторить мне следует имен,
   Это - для меня священный, истинный закон,
   Сядь у входа и спокойно, тихо подожди,
   Ведь часов еще осталось много впереди
   До волшебного рассвета, может быть, тогда
   Я закончу воспеванья и отвечу: "Да!"
   На твою любую просьбу, сядь же здесь сейчас,
   Пусть святое имя Бога низойдет на нас!"
   Так сказав, святое имя стал он повторять,
   Забываясь от блаженства - снова и опять,
   Повторял он до рассвета, вот, уже рассвет!
   А желаньям исполненья женщины всё нет,
   Вот она встает, уходит, быстро так идет,
   "Завтра ночью меня близость с Харидасом ждет!
   Завтра ночью он закончит петь: "Хари! Хари!"
   Так она ждала - напрасно - ночи целых три,
   Хоть такие она позы проявляла там,
   Что и Брахму б совратили - верь моим словам!
   Но - напрасно всё, напрасно, пел лишь Харидас
   Имя Бога, погружаясь в радость каждый час,
   Вот и третья уж проходит, как и раньше, ночь:
   Харидас поет, не в силах радость превозмочь,
   Всё! Теперь всё стало ясно, женщина ему
   Говорит: "Я одного лишь только не пойму:
   Ты закончишь воспеванье это, о скажи!
   Я такой еще не знала трансцендентной лжи!"
   Харидас ей отвечает: "Что поделать тут,
   Времени я лишь имею несколько минут,
   Чтоб передохнуть - и снова после: "Кришна, Рам!" -
   Я пою, и это правда, верь моим словам,
   Дал обет я воспеванья, что же делать мне..."
   Женщина была довольна в сердца глубине,
   Эти от него услышав сладкие слова,
   Вот склоняется смиренно ее голова
   Перед ним в земном поклоне, говорит она:
   "Знай: я - Майя, и твоя мне милость так нужна!
   Всех я здесь - и даже Брахму - соблазнить смогла,
   Да, такие совершала раньше я дела,
   Ты же - преданный великий, лучший, лучше всех,
   Имя Бога ты лишь хочешь славить без помех,
   И поэтому все чары пред тобой - лишь звук,
   Звук пустой, что не изменит твое сердце, друг!
   Дай же милость мне, прошу я, дай мне свет имен!
   Ты сидишь здесь дни и ночи, позабыв про сон,
   И поешь лишь: "Кришна! Кришна!" - вот что знаю я,
   И теперь тебе скажу я, правды не тая:
   Шри Чайтанья заливает светом этот мир,
   Приглашая всех на высший, бесподобный пир,
   Пир любви, все тонут души в сладости большой,
   Здесь живя с одной лишь мыслью, с мыслью лишь одной:
   Как бы Господу Шри Кришне послужить, но тот,
   Кто не хочет своих мыслей направлять полет
   На служенье это, будет низшим из людей,
   И его я стану мучить - всё сильней, сильней,
   Сотни миллионов жизней будет он страдать,
   Погружаясь в волны майи - снова и опять,
   Ведь о Господе Чайтанье здесь не думал он,
   Отойдя от прославленья Господа имен,
   Раньше я от бога Шивы (он ведь мой супруг)
   Получила имя Рамы, но с тобою, друг,
   Пообщавшись, захотелось имя Кришны мне
   Воспевать - ведь это сладость, сладость как во сне!
   Имя Рамы избавляет всех от всяких зол,
   Мой супруг освобожденье сразу в нем нашел,
   Но любовь лишь имя Кришны нам дает одно,
   Это говорю я сразу, всем, без всяких "но",
   Так что, Харидас, дай имя Кришны мне теперь,
   И тогда я только буду счастлива, - поверь!"
   Так сказав, к Шри Харидаса лотосным стопам
   Эта женщина упала - и осталась там,
   Харидас же так с любовью ей сказал: "Ну что ж,
   Повторяй лишь: "Кришна! Кришна!" - остальное - ложь!"
   Как же Майя была рада, обретя тот свет,
   Свет любви, ведь выше в мире ничего здесь нет,
   Только как поверить всё же в это сможем мы,
   Здесь живя, давно уж очень, средь кромешной тьмы?
   Помогу я вам, всё просто, знайте, люди все:
   Имя Кришны проявилось здесь во всей красе,
   И его все полубоги обрести хотят,
   Каждый на планету эту свой бросает взгляд
   С дикой жадностью: "О, как бы мне родиться здесь?"
   Брахма, Шива забывают мир вот этот весь,
   И стремятся к Шри Чайтанье, тут рождаясь, как
   Просто люди, ведь Господь наш разгоняет мрак,
   Потопил в любви потоке мир весь этот он,
   Погрузив всех в прославленье сладостных имен,
   Имя Господа Шри Кришны прославляют все,
   Ведь явилась эта слава в истинной красе
   Здесь, сейчас, и все стремятся, все родиться тут,
   Сам Прахлада и Нарада, и Лакшми - все ждут,
   Когда милость Шри Чайтанья даст вот эту им,
   Ведь без этого всё в мире - лишь иллюзий дым,
   Словно люди, они ходят здесь среди людей,
   И в сердцах их только радость плещет всё сильней,
   Да и что о них сейчас нам говорить, ведь сам,
   Сам Шри Кришна постоянно - верь моим словам -
   Хочет погрузиться в этот сладостный поток,
   И поэтому нисходит он сюда - сам Бог,
   Чтобы тоже насладиться сладостью имен,
   Сам Господь, что всей вселенной свой дает закон!
   Ну а Майа - лишь служанка, значит, и она
   Понимает, что лишь сладость ей имен нужна,
   Но лишь преданный нам может эту дать любовь,
   Тот, что имя воспевает Кришны - вновь и вновь,
   Его милость даст нам это - так случилось здесь,
   И сейчас в любви ликует мир вот этот весь!
   ___
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"