Шурыгин Олег : другие произведения.

Истории из второй главы антья-лилы "Шри Чайтанья-чаритамриты"

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    История Накулы Брахмачари - Падение Чхота Харидаса


   Истории из второй главы Антья-лилы "Шри Чайтанья-чаритамриты"
  
   История Накулы Брахмачари
  
   Жил в деревне под названьем Амбуя-мулук
   Шри Накула Брахмачари - самый лучший друг
   Всем, кто знание о Боге обрести хотел,
   Кришне он служил, забывшись среди этих дел,
   Был он преданным великим, и Чайтанья Дэв
   Проявился в его сердце, лично не успев
   Жителям Гауда-деши к Кришне дать любовь,
   И тогда стал Брахмачари плакать - вновь и вновь,
   Стал он плакать и смеяться, петь и танцевать,
   Повторяя имя Бога - снова и опять,
   Словно сумасшедший вел себя в то время он,
   Ведь в любовь к Шри Кришне только был он погружен,
   Проявился Шри Чайтанья в сердце у него,
   Чтобы все освободились, все до одного,
   Чтобы в том краю все люди получили свет,
   Свет любви, что избавляет всех от страшных бед.
   Вся Гауда приходила к Брахмачари, чтоб
   Обрести любовь к Шри Кришне возле его стоп,
   А что делал Брахмачари? Всем он говорил:
   "Воспевайте имя Кришны, не жалея сил!"
   Вот однажды Шивананда, Шивананда Сен,
   Понимая, что без Кришны всё - лишь просто тлен,
   Посмотреть на Брахмачари в Амбую пришел:
   "Избавляет всех он сразу от ужасных зол,
   Но, посмотрим, есть сомненье все же у меня,
   Чтобы разобраться в этом - хватит мне и дня,
   Что я сделаю? Я спрячусь, вот, я здесь стою,
   Пусть же мне он скажет мантру тайную мою,
   Отыскав меня сначала в этом месте, тут,
   Вот тогда я лишь поверю - люди здесь не лгут,
   И Господь, Господь Чайтанья проявился в нем!"
   А кругом - о что за толпы окружают дом,
   Люди входят и выходят и стоят вдали,
   Кто-то там лежит в волшебной, сладостной пыли
   И почтенье выражает Брахмачари так,
   Вдруг - о, милости Чайтаньи это явный знак! -
   Стал кричать Шри Брахмачари: "Шивананда Сен!
   Знаю я, ты здесь, не прячься, вот - попал ты в плен,
   В плен любви Шри Махапрабху, привести его!"
   Стали бегать тут все люди, все до одного:
   "Шивананда, Шивананда, где же ты, о друг?
   Вот - войди к Шри Брахмачари, в его узкий круг,
   Ждет тебя он, ждет и хочет говорить с тобой!"
   Стал тут Шивананда сразу словно сам не свой,
   К Брахмачари он скорее подошел, а там
   Брахмачари всё уж знает - верь моим словам!
   Говорит он: "Шивананда, ты не веришь мне?
   Что ж, сейчас доволен будешь ты, мой друг, вполне!
   "Гаура-гопала" мантру повторяешь ты,
   И все дни без этой мантры для тебя пусты!
   Что, я прав?" - "О да, конечно, всё, поверил я,
   Шел к тебе не зря сюда я, в дальние края" -
   Так ответил Шивананда, Шивананда Сен,
   И в его свершилось сердце много перемен.
   Где еще мог проявляться наш Господь всегда?
   В доме Шачи - забывался там он без труда,
   Был он привлечен любовью матери своей,
   Так же - там, где Нитьянанда танцевал в толпе людей,
   И на киртане Шриваса проявлялся он,
   Будучи в большую радость сердцем погружен,
   В доме Рагхава Пандита - это все места,
   Где Господь мог проявляться - явно неспроста,
   Был он привлечен любовью, что царила там,
   Ведь любовь для Шри Чайтаньи - самый лучший храм.
   ***
   Падение Чхота Харидаса
  
   Как-то раз Господь Адвайта Шри Чайтанью в дом
   Пригласил - к себе, об этом мы сейчас споем,
   Пригласил его Ачарья на обед к себе,
   Думая: "Я благодарен должен быть судьбе,
   Ведь Господь ко мне сегодня в гости сам придет!"
   Всё забыл он от блаженства в час прекрасный тот,
   Стал еду скорей готовить Шри Адвайта, но...
   Риса нет... "Ох, знал об этом я уже давно, -
   Так сказал Господь Адвайта, - Чхота Харидас!
   Можешь принести ты риса мне теперь, сейчас?
   Знаешь что, сходи, пожалуй, к женщине одной,
   Можешь ты к Шикхи Махити путь направить свой,
   И один, один манн риса у его сестры
   Попросить?" - "О да, дождался светлой я поры, -
   Чхота Харидас ответил, - ты сегодня сам
   Дал служенье мне, как рад я, слава небесам!"
   Вот идет он и приносит самый лучший рис,
   Что за ощущенья у Адвайты тут зажглись
   В его сердце - был он счастлив и безмерно рад,
   Бросил он на эти зерна свой довольный взгляд
   И всё понял - лучше риса этого здесь нет,
   "Да, спасибо ей, избавлен я от страшных бед! -
   Так подумал он, - прекрасный рис я получил!"
   Стал еду он тут готовить, не жалея сил,
   Много блюд он приготовил, описать их как,
   И на всех - любви был виден безграничной знак.
   Шри Мадхави Деви - имя женщины, что им
   Рис дала, о ней мы тоже здесь поговорим,
   Пожилой она была уж, дни ее текли
   Лишь в служении Шри Кришны стоп благой пыли,
   Ну а в прошлой своей жизни кем была она?
   Девушкой-пастушкой, что без отдыха и сна
   Радхарани лишь служила, обо всем забыв,
   Ведь без этого служенья жизнь - иллюзий миф!
   И Господь Шри Махапрабху говорил всегда:
   "Трех лишь человек могу я сразу, без труда
   Вам назвать, тех, кто мне дорог, вот их имена:
   Шри Сварупа - о, как к Кришне в нем любовь сильна! -
   Рамананда и кто третий там? Конечно, он:
   Шри Шикхи Махити, что в экстаз лишь погружен
   Беззаветного служенья Господу миров,
   Описать мне их величье вряд ли хватит слов,
   И еще есть половинка человека, но
   Преданность ее постичь здесь людям не дано,
   О сестре Шикхи Махити говорю я вам..."
   Вот я место дал в поэме Господа словам,
   И теперь опять продолжу прежний свой рассказ:
   В радости большой Адвайта не отводит глаз
   От горшка с прекрасным рисом, что принес ему
   Чхота Харидас; но вот уж в доме тихом тьму
   Луч полуденный разрезал, предвещая зной.
   "Время подошло обедать, О Хари, Бог мой!" -
   Так подумал Шри Адвайта, - всё готово здесь!"
   И теперь он ждет Чайтанью, мир забыв вдруг весь.
   Входит наш Господь Чайтанья, как прекрасно тут!
   И бегут, бегут минуты, сладостно бегут,
   Ест Господь Шри Махапрабху с радостью, но вот
   Он задумался и - странно - что его гнетет?
   Говорит он: "О Адвайта, есть один вопрос:
   Кто тебе прекрасный этот рис сюда принес?"
   "От Мадхави Дэви этот рис я получил..."
   "Хорошо, но кто ходил к ней, что, ты уж забыл?"
   "Нет, - сказал Господь Адвайта, - Чхота Харидас,
   Он ходил - ведь мне он служит каждый день и час!"
   "Хорошо, - сказал Чайтанья, - я доволен всем!
   Что ж, прощай, мой друг Адвайта, но не насовсем!"
   Так сказал Господь Чайтанья и пошел в свой дом,
   Но дорогой он всё время думал об одном:
   "С женщиной общался этот Чхота Харидас,
   Будучи монахом - что же делать мне сейчас?
   Надо наказать его мне, но вот только как,
   Лучше смерть для тех, кто носит отреченья знак,
   Чем беседа с глазу на глаз с женщиной..." И вот
   В дом вошел он и Говинду поскорей зовет,
   Своего слугу: "Говинда, просьба есть одна,
   Всё исполнишь?" - "Да, конечно, полностью, сполна! -
   Говорит ему Говинда, - всё, что скажешь ты,
   Ведь минуты без служенья будут так пусты!"
   "Что ж, - сказал Господь Чайтанья, - помни, ты теперь
   Чхота Харидасу отворять не должен дверь,
   Не приходит пусть к нам больше Чхота Харидас!"
   Так настал для Харидаса самый страшный час,
   Не пустили его в домик, где живет Господь,
   Как тоску такую можно в сердце побороть?
   Ходит он, в тоске сгорая, только почему?
   Непонятно, погрузился Харидас во тьму,
   Отказался он от пищи - вот уже три дня
   Он не ест и лишь тоскует, жизнь свою кляня,
   Лучше смерть, чем жизнь без света, жизнь без этих встреч,
   Преданные вот приходят и заводят речь
   Перед Господом Чайтаньей - хочется им знать,
   В чем причина, что ушла вдруг эта благодать,
   Почему пускать не стали Харидаса в дом:
   "О Господь, скажи, ведь сами вряд ли мы поймем! -
   Господа спросил при встрече так Сварупа Дамодар. -
   Ведь тоска горит, пылает, как лесной пожар,
   В сердце Чхота Харидаса, умирает он".
   Наш Господь сказал: "О знайте, есть такой закон:
   С женщиной монах не должен говорить, а тут
   Их беседа продолжалась несколько минут,
   Должен попросить был рис он и уйти скорей,
   Ни за что не оставаясь у ее дверей
   Эти долгие минуты, и теперь вам я
   Говорю, друзья, всей этой правды не тая:
   Не смогу я с ним встречаться больше никогда,
   Ведь случилась в его жизни худшая беда,
   Он отверг обет монаха, поступив вот так,
   И теперь он погрузился сердцем в жуткий мрак,
   Знайте, кукла даже может взбудоражить ум
   Мудреца, лишив его вмиг всех великих дум,
   Обратится снова к миру сердцем он своим..."
   Тут, услышав это, каждый стал вдруг недвижим,
   Все задумались: "О что же, что же делать нам?
   Как вернуть Шри Харидаса к Господа стопам?
   Подождать немного надо..." Вот проходит день,
   И опять, лишь только ночи растворилась тень,
   Преданные к Шри Чайтанье вместе все пришли,
   Падают они на землю и лежат в пыли,
   Так почтенье выражая Господу миров:
   "О Господь, людей избавил ты от всех оков,
   Но про Чхота Харидаса, кажется, забыл,
   А ведь он - тебе лишь служит, не жалея сил,
   О, прости его, не будет больше он теперь
   И смотреть на этих женщин - ты уж нам поверь,
   Был урок ему преподан, о Господь, тобой..."
   Наш Господь сказал: "Все просьбы - словно звук пустой,
   Сердце говорит мое мне только лишь одно:
   Не общайся с ним, и точка, всё, без всяких "но"!
   Ведь на женщину санньяси этот посмотрел,
   Позабыв про отреченье среди этих дел,
   Среди этих разговоров, всё, вопрос решен!
   Как я был, узнав об этом, сильно потрясен,
   И теперь одно лишь знайте: если вы хоть раз
   Скажете мне: "Вот, стоит там Чхота Харидас
   И тебя он о прощенье молит, о Господь..." -
   Я уйду, ведь это чувство мне не побороть,
   Не могу себя заставить я общаться с ним..."
   Тут, услышав это, каждый стал вдруг недвижим,
   Все заткнули свои уши и пошли скорей
   По своим делам, от солнца прячась в тень ветвей.
   ***
   Ну а после что стал делать Чхота Харидас?
   Каждый день он ждал с любовью этот светлый час,
   Когда шел Господь Чайтанья к Джаганнату в храм,
   Чтобы выразить почтенье там - его стопам,
   Харидас же, укрываясь в сумрачной тени
   Под ветвями - и так было после во все дни,
   Лишь на Господа Чайтанью издали смотрел,
   И тогда его восторгу разве был предел?
   Нет, но как же, что случилось? Ведь Господь всегда
   Милость лишь давал всем людям - сразу, без труда,
   Океан он был безбрежный милости, но вот
   Преданного он не принял, - кто это поймет?
   Он отверг Шри Харидаса, Чхота Харидас!
   Как же так? Господь хотел лишь научить всех нас,
   Всех людей, и ты примером сделался, чтоб мы
   Вышли поскорей из этой беспросветной тьмы,
   С женщинами уж не будут все общаться впредь,
   Ведь монаху было б лучше сразу умереть,
   Чем общение позволить с женщиной себе,
   Вот отсюда - этот страшный поворот в судьбе,
   Что настиг тебя, и как же, как же ты страдал!
   Сколь в душе тоски был сильным у тебя накал!
   Но зато другие люди - стало ясно мне -
   К женщинам не подходили - даже и во сне,
   Все серьезными вдруг стали - так, как никогда,
   Ведь один уже ошибся - и пришла беда!
   Наш Господь, Господь Чайтанья, был неумолим,
   Всё он делает, как хочет, кто поспорит с ним?
   Год прошел, но всё осталось так же, как в тот миг,
   Когда в сердце у Чайтаньи вдруг порыв возник,
   Наказать Шри Харидаса, ну а Харидас?
   Вышел он, не поднимая от смущенья глаз,
   На рассвете - и Чайтанье предложил поклон,
   А потом ушел - ужасным горем отягчен,
   Он в Праяг пошел, желая только одного:
   "Я достигну стоп Чайтаньи, Бога моего!"
   А в Праяге - утопился там, где три реки
   Слились все - в одну, - так много было в нем тоски!
   Тело он свое оставил, но зато потом
   Он явился пред Чайтаньей в облике другом,
   В теле как у полубога, лучшего из всех,
   И - служить стал Шри Чайтанье - сразу, без помех,
   Пел он Господу всё время, тайно, по ночам,
   Так вернулся он к волшебным, лотосным стопам
   Господа Шри Махапрабху, о Чайтанья Дэв,
   Для тебя лишь только лился сладостный напев
   Этих песен Харидаса, что тебе служил
   Как певец, потом, всё время, не жалея сил!
   Дальше... раз Господь Чайтанья говорит вдруг всем:
   "Я изгнал Шри Харидаса, но не насовсем,
   Так что где он? Приведите поскорей его!"
   Преданные тут смутились, все до одного,
   А потом сказали: "Где он, мы не знаем, но,
   О Господь, тебе сказать мы можем лишь одно:
   Ночью как-то встал он быстро и потом ушел,
   Ведь терпеть не мог он это худшее из зол,
   О Господь, твою немилость, что ее страшней?
   И о нем давно не слышно было от людей..."
   Наш Господь, услышав это, улыбнулся вдруг,
   И тут все - его ближайший, самый узкий круг,
   Все застыли в удивленье: кто это поймет,
   Что случилось с Харидасом, где провел он год?"
   После все узнать об этом всё-таки смогли,
   Было это так: шли люди, вдруг звучат вдали
   Звуки песни... Чей же голос? Чхота Харидас!
   И сейчас я свой подробней поведу рассказ:
   Как-то шли: Джагадананда, Сварупа, Говинда,
   Кашишвара, Шанкара, Дамодар, Мукунда,
   Шли они, чтобы омыться в золотых волнах
   Океана, под луною, вдруг... Что это? Ах!
   Голос Чхота Харидаса, это он поет,
   Увлекая за собою все сердца в полет,
   Только где он? Мы не видим! Где же он, о где?
   Может, утонул он в этой золотой воде,
   И потом стал приведеньем? Как же это так?
   Утопился он, душою отойдя во мрак,
   И теперь - живых смущает в это время он..."
   Каждый был там в это время сильно изумлен.
   Тут Сварупа Дамодара так сказал: "О нет!
   Был он преданным - а это средство против бед
   Самых страшных, Шри Чайтанье он всю жизнь служил,
   И Шри Кришну прославлял он - не жалея сил,
   Да к тому же - умер в месте он, друзья, святом,
   Думая, тогда, конечно, только об одном:
   О Чайтанье, значит, в ад он не попал, но всё ж
   Надо нам спросить Чайтанью, он отсеет ложь
   И всю истину нам скажет, что, пойдем?" - "О да!
   Он сомненья все рассеет сразу, без труда!" -
   Преданные так сказали и пошли скорей
   К домику Шри Махапрабху, где в тени ветвей
   Он сидел и имя Кришны тихо повторял,
   Еле сдерживая в сердце чувств своих накал.
   И тогда же из Праяга в Надию пришел
   Преданный один, в то место, что хранит от зол
   Всех людей, про Навадвипу говорю я вам,
   И затем припал он сразу к лотосным стопам
   Преданных, что там служили Господу миров,
   Получил он всё, как должно, и еду и кров,
   Был он принят там с любовью ими и затем,
   К теме он вернулся, самой грустной из всех тем,
   Что тревожила давно уж всех сердца людей,
   Он сказал: "Плохих принес я много новостей,
   Всё - о Чхота Харидасе, знайте, умер он,
   Будучи в тоску разлуки сердцем погружен,
   Утопился, так печально путь окончив свой..."
   Преданные все застыли с думою одной:
   "Надо Господу Чайтанье это рассказать,
   Может, чем-то он поможет, может быть, как знать?"
   Вот и время наступило, Шивананда Сен
   (Всё осталось там как раньше, всё без перемен)
   Преданных повел скорее в город Джаганнат,
   Чтоб увидеть Шри Чайтанью, как Господь был рад,
   Всех он встретил, дав блаженство каждому из них,
   Тут Шривас спросил Чайтанью, в тот же самый миг,
   В миг их встречи: "О Господь мой, где же Харидас?"
   "Получил он по заслугам - это я для вас
   Говорю, чтоб все вы знали" - был таков ответ,
   Тут Шривас сказал: "Он умер, знал ты, или нет?
   Утопился он в Праяге, и уже давно..."
   И Господь тогда ответил только лишь одно,
   Улыбнулся он, всё это объясняя так:
   "Знайте, что монах, упавший в беспросветный мрак,
   Если с женщиной общался он, то всё, тогда
   Должен тело он оставить, ведь пришла беда,
   Что страшней всех совершенно в этом мире бед,
   Искупленьем смерть лишь будет - вот каков ответ!"
   Но потом всё объяснил нам Шри Сварупа Дамодар:
   "Смерть в Праяге - это лучший, самый светлый дар,
   Это милость, и ее-то получил наш друг,
   Чхота Харидас, и этот так замкнулся круг,
   Умерев в Праяге, он к Чайтанье прийти смог,
   Ну и нам преподан строгий был тогда урок!"
   Вот какие игры совершал Чайтанья Дэв,
   Я же их облек в прекрасный, сладостный напев,
   И истории об этом преданных сердца,
   Всех - зальют одним нектаром, счастьем без конца!
   _____
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"