Шуляк Станислав Иванович : другие произведения.

Площадь Ублюдков

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Станислав Шуляк, пьеса "Площадь Ублюдков", или Комедия недоумения в двух действиях. Однажды люди решили избавиться от тех, кто мешает им спокойно жить, от сумасшедших, бездомных, безродных. И собрали их всех, и поселили в одном городе, запретив его покидать. Так появились проспект Параноиков, проспект Мизантропов, Шизоидное Шоссе, улица Нигилистов. Так появилась площадь Ублюдков. Все эти несчастные люди кое-как приспособились к своему существованию, ведь поначалу они находились под заботливым присмотром Солдат Спасения, но вот общество стали сотрясать конфликты и раздоры. И тогда к этим людям приходит некий человек - Чужак,- обладающий странной властью над окружающими, но, возможно, что его власть - это не власть силы, а власть смирения, власть слабости... К тому же Чужак крайне неохотно пользуется своей властью... Опубликовано в сборнике Мастерская драматургов (В поисках жанра), СПб, 2003 г.

  
  
   Станислав Шуляк
  
  
  ПЛОЩАДЬ УБЛЮДКОВ
  
  
  Комедия недоумения в двух действиях
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Д е й с т в у ю щ и е л и ц а
  
  
   И з а б е л л а
   Р о з а
  Ч у ж а к
   С т а р и к
   Е м е л ь я н о в и ч
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н
   С и р о т а
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я, он же П е р в ы й С а н и т а р
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я, он же В т о р о й С а н и т а р
  
  
  
  
  
  ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
  
   Городские трущобы. На сцене часть кирпичной стены, вокруг которой - груды битого кирпича и всевозможного хлама. В хламе роется С т а р и к, он безуспешно пытается что-то отыскать там, где и не может быть ничего мало-мальски примечательного.
   На обитом изнутри оцинкованном железом деревянном ящике с открывающейся и закрывающейся, как у сундука, крышкой сидит немолодая женщина и вяжет, поминутно отрываясь от своего занятия. Женщину зовут И з а б е л л а.
   С блаженной улыбкой и не менее блаженной мрачностью сидит С и р о т а, несчастное, обиженное природой существо, идиот и недотепа.
   Прохаживается К р а с а в ч и к В а л е н т и н, стройный и гибкий молодой человек с порочной внешностью и изощренными ухватками. Кажется, он воображает себя великим танцовщиком, оттого поминутно пританцовывает, не без некоторого изящества, но потом вдруг всякий раз впадает в агрессивное состояние.
   Накрывшись ворохом газет, неподалеку спит Е м е л ь я н о в и ч, его некоторое время и не видно под газетами. Это тоже старик, по натуре хвастун, резонер, циник, сочинитель. Возможно, еще и мечтатель.
   Неподалеку от этой компании из земли торчит одинокое сломанное дерево.
  
  
   И з а б е л л а (угрюмо). Пирожки. Жареные. Может, кто-нибудь хочет пирожков жареных?.. (Пауза.) Оглохли?
   С т а р и к (не поднимая головы). Я хочу.
   И з а б е л л а. А?
   С т а р и к. Да.
   И з а б е л л а. Ты еще что-нибудь можешь хотеть?
   С т а р и к. Пирожков.
   И з а б е л л а. У тебя денег нет.
   С т а р и к. Откуда ты знаешь?
   И з а б е л л а. Старая песня.
   С т а р и к. Может, у меня будет много денег.
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Больше, чем вшей.
   С т а р и к. Вы все лопнете от зависти.
   И з а б е л л а (лениво). Если бы мне угрожало только это, я бы дожила до второго пришествия.
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н (Старику). Ну как, ты уже нашел сегодня пасхальное яйцо?
   С т а р и к (ворчит). Дураки вы все.
  
  Пауза.
  
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Который теперь час?
   И з а б е л л а. А какой тебе надо?
  
  К р а с а в ч и к В а л е н т и н молчит прохаживается, засунув руки в карманы,
  подходит к спящему Е м е л ь я н о в и ч у, раздумывает,
  неожиданно бьет его ногой..
  
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. А ну - подъем!
   Е м е л ь я н о в и ч (хрипит, машет спросонья руками). А?.. А?.. Что тебе?
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Ночью спать надо!..
   И з а б е л л а. Оставь его. (Старику.) Старичок, иди сюда. Посиди рядом.
   С т а р и к. Ага. (Не трогается с места.)
   И з а б е л л а. Емельянович заносчивый. Ты простой.
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Я здесь хозяин!..
  
  Ст а р и к нехотя подходит к И з а б е л л е, садится рядом. Пауза.
  
   Е м е л ь я н о в и ч. Мне приснилось, что здесь все засыпали хлоркой, и мы все подохли.
  
  С т а р и к крестится, Е м е л ь я н о в и ч чихает и сморкается.
  
   Благодарствуйте.
   И з а б е л л а. На здоровьичко, Емельянович, на здоровьичко.
   Е м е л ь я н о в и ч. А где мои галоши? (Шарит руками вокруг себя. Красавчик Валентин присвистывает и смеется.)
   С и р о т а (Емельяновичу). Расскажи-ка сказку.
   Е м е л ь я н о в и ч. Сказку, дурачок? Сказку? Жили-были... Эт-та... Жили-были... (Трясет головой, как будто силясь что-то припомнить. Красавчик Валентин смеется над Емельяновичем.)
   И з а б е л л а. У меня сегодня отчего-то было предчувствие.
   С т а р и к. Это к дождю.
   И з а б е л л а. Нет. Может, что-то случится. Может, кто-то придет.
   С т а р и к. Каждый день кто-то приходит. Каждый день что-то случается.
  
  С и р о т а встает и подходит к И з а б е л л е..
  
   С и р о т а. Дай пирожка, тетенька, а?..
   И з а б е л л а (отталкивая его). Еще чего.
   С т а р и к. Дураки несчастные!.. Что вы все понимаете!..
  
  Появляется Ч у ж а к. Все, кроме С т а р и к а, настороженно смотрят на пришельца.
  К р а с а в ч и к В а л е н т и н подходит к И з а б е л л е.
  
   И з а б е л л а (негромко). Видал? Не из наших.
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н (пренебрежительно) Мне-то что?!
   Е м е л ь я н о в и ч (вспомнив). А-а!.. Сказка... Жили-были... эти... старик со старухой.
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. И была у нее гонорея, а у него сифилис.
   Е м е л ь я н о в и ч. Жили-были старик со старухой. И были у них три сына.
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Один кривой, другой косой, третий недоношенный.
   Е м е л ь я н о в и ч. Не мешай. И были у них три сына...
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. И все трое были ублюдки от других стариков.
   Е м е л ь я н о в и ч. Ну, будь по-твоему. А своих детей у старика не было.
   И з а б е л л а. Потому что был импотент.
   Е м е л ь я н о в и ч. Но хотел старик иметь своего ребеночка.
   И з а б е л л а. И прижил он с козою козленочка.
   Е м е л ь я н о в и ч. Раз отправился старик в лес...
  
  К р а с а в ч и к В а л е н т и н хватает газету и, скомкав ее,
  швыряет в лицо Е м е л ь я н о в и ч а.
  
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Все! Читай свою газету!
   С т а р и к. А там его волк съел.
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н (бросаясь к Старику, угрожающе). И ты тоже?!
   Е м е л ь я н о в и ч. Съел и сам сдох.
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. И ты сдохнешь!
   С т а р и к. Вот и сказке конец.
   Е м е л ь я н о в и ч. Тем, кто слушал, всем каюк.
   И з а б е л л а. Красавчик!..
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. А-а!.. (вальяжно подходит к Изабелле.)
   И з а б е л л а (полушепотом). А какое на нем пальто! А?
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. И получше видали.
   И з а б е л л а. Нет, ну все равно... А может, он лихой человек?.. Сейчас много лихих людей ходит.
  
  Ч у ж а к с любопытством обходит сцену, трогает сломанное дерево, щупает кирпичную стену. Подходит к И з а б е л л е. И з а б е л л а смотрит на Ч у ж а к а.
  
   И з а б е л л а. Дальше что?
   Ч у ж а к. Нет.
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н (Чужаку). Ну и отчаливай.
   И з а б е л л а. Может, пирожка хочешь?
   Ч у ж а к. Какой?
   И з а б е л л а (оживляясь). С мясом. Жареный. Прямо с пылу с жару. Хорошие пирожки. У меня такие пирожки - они на другой день еще лучше делаются.
   Ч у ж а к. Зачем с мясом? С каким?
   И з а б е л л а. С крольчатиной.
   С т а р и к. С человечиной.
   И з а б е л л а. Чтоб ты языком поганым своим подавился.
   С т а р и к. С падалью.
   И з а б е л л а. Сам ты падаль, пес ты паршивый! Как у тебя язык только поворачивается такое говорить!
   С т а р и к. Людишки падают, и с ними пирожки делают.
   Ч у ж а к (отрешенно). Потрогать. Да.
   И з а б е л л а (доставая из своего ящика пирожок). Возьмите, господин. А не понравится - так деньги обратно верну.
  
  Ч у ж а к берет пирожок, мнет его пальцами, раздумывает.
  
   С т а р и к. Вырезку ей из крематория привозят.
   И з а б е л л а. Ты, гнида, меня сейчас доведешь!
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Детское мясо вроде телятины.
   И з а б е л л а (Красавчику Валентину). И ты туда же?!
   С т а р и к. А вы, господин хороший, какое мясо больше любите? Девочек или мальчиков? (Чужак молчит.) Считается, что мясо девочек лучше. Но только до одиннадцати лет. А потом у них начинается... (Брезгливо морщится.) Потом уже не то.
   Е м е л ь я н о в и ч (читает газету). "Небывалые паводки, сопровождающиеся проливными дождями, охватили большую часть восточной провинции Китая Цзянсу. Стихия уже унесла жизни более полутора тысяч местных жителей. Еще десять тысяч считаются пропавшими без вести"... (Пауза.) Хорошо вот так взять и пропасть без вести. Все так говорят: "А где Емельянович? Где Емельянович?" А Емельянович пропал без вести.
   Ч у ж а к (возвращая пирожок Изабелле). Вот.
   И з а б е л л а. Как так "вот"?! Что это еще за "вот"? А деньги? Деньги за пирог. Красавчик, объясни ему.
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Да, вы не очень-то!.. Нельзя женщину обижать.
   С т а р и к (поддакивая). Ишь еще... этот... нашелся!..
   Ч у ж а к. Я вернул.
   И з а б е л л а. Слышали? Он, видите ли, вернул. Сам стоял тут, лапами его мял, а потом вернул. Да кто его теперь после вас есть станет?
   С и р о т а (подползая). Тетенька, дай я съем, а?
   И з а б е л л а (визгливо). Иди отсюда! (Чужаку.) А пирожок-то этот, он, можно подумать, мне даром дается, чтобы его тут всякие, так сказать, пальцами лапали. Валентин, скажи ему!
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н (подходя, со скрытой угрозой). Ну вот что!.. У нас здесь порядок такой: за все надо платить. Понял?
   И з а б е л л а. Слышали, что вам сказали?!
   Ч у ж а к (говорит неуверенно, как будто прислушиваясь к звучанию каждого слова). Пирожок ваш не находится снова у вас... разве?
   И з а б е л л а. Да ты что, с Луны свалился?
   Е м е л ь я н о в и ч. Ир-ра-ци-о-на-лен!..
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Деньги!..
   Ч у ж а к. У меня теперь нет. Были...
   И з а б е л л а. Что? Что он сказал? У него нет денег?!
   Ч у ж а к. Я вижу, вы какие-то люди. Я вряд ли встречал вас раньше.
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Не встречал нас раньше!.. Плевать мне, кого ты там встречал раньше. Ты сам - кто такой?
   Ч у ж а к. Может, ты мне скажешь об этом?!
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н (Изабелле). Говори с ним сама. (Махнув рукой, отходит.)
   И з а б е л л а (осторожно). Эй!.. Ты сумасшедший?
   Ч у ж а к. То есть, есть это значит... Сверху... Шедший... Потом - вниз... (Качает головой.) Нет, это не то. (Пауза.) Иногда я забываю язык.
   И з а б е л л а. Но... тебя лечили?
   Ч у ж а к. Мне говорили: Я открывал рот. "Будем тебя лечить"... Мне заглядывали в глаза. Провода здесь были, вокруг головы... Присоски... как влажные поцелуи...
   И з а б е л л а. И... ты оттуда сбежал?
   Ч у ж а к. Я увидел луну. Я пошел. Она была в половину неба, огромной... Увлекала меня, звала... И все, кто подходил ко мне, вдруг начинали... так... шататься, раскачиваться. Некоторые садились на землю... Иногда я был хитер и расчетлив, но я сам не знаю, как у меня что получалось. Я ушел за луной.
   И з а б е л л а. И давно это было?
   Ч у ж а к. Вечером.
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Вечером?
   Ч у ж а к. Всегда.
   И з а б е л л а. И куда же ты идешь?
   Ч у ж а к. Возможно, я уже пришел.
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Сюда? К нам?
   Ч у ж а к. Я не знал, что здесь будете вы.
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Ты это уже говорил.
   И з а б е л л а. Как тебя звать?
   Ч у ж а к. Не спрашивай меня. Я - зеркало. Я верну тебе все, чем бы ты меня ни наградила. (Садится на землю, бормочет.) Тусклое зеркало, с амальгамою старой, с сеткою трещин.
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Ты!
   Ч у ж а к. Да?
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Встать! (Чужак встает.) Убирайся отсюда!
   И з а б е л л а. Нечего здесь делать.
   С т а р и к. Кыш! Кыш отсюда!..
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Ты не из нашего квартала. (Чужак медленно отступает.)
   Е м е л ь я н о в и ч (читает газету). "Вирус коровьего бешенства, за последние годы проникший на все шесть континентов, унес свыше восьми с половиной тысяч человеческих жизней. Напомним, что наибольшему риску инци... инфи... инфи-ци-и-рования подвержены любители говяжьих эскалопов, шницелей с кровью, пирожков с мясом"...
   И з а б е л л а (в бешенстве вырывает у него газету, комкает ее и швыряет Емельяновичу в лицо.) Врешь ты, паскуда, не сказано там про пирожки! Ни слова про пирожки не сказано!
   Е м е л ь я н о в и ч (Чужаку). А у тебя, мил человек, нет ли ненароком коровьего бешенства?
   Ч у ж а к. Не следует это... отвергать.
   С т а р и к. Разве он корова?
   И з а б е л л а. Валентин, ты слышал? Он еще и заразный. Гони его отсюда!
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н (равнодушно). Интересно, который час?
   И з а б е л л а. Может, она сегодня вообще не вернется. Красавчик, гони его! Брось в него камнем.
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н (вспылив). Я тебе не красавчик!..
   И з а б е л л а. Она может сегодня вообще не прийти. Ты должен радоваться.
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Заткнись!
  
  Ч у ж а к достает часы, смотрит на них.
  
   Ч у ж а к. Семь и еще пятнадцать... Много.
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. А?
   Ч у ж а к. Ты хотел знать время.
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. У тебя есть часы?
   Ч у ж а к. Ты видишь.
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Покажи.
   Ч у ж а к. Да.
  
  К р а с а в ч и к В а л е н т и н берет часы, разглядывает их.
  
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Золотые?
   Ч у ж а к. Не думаю этого.
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Позолота.
   И з а б е л л а. Ну что, Красавчик, славные часики?
  
  С и р о т а ползает вокруг К р а с а в ч и к а В а л е н т и н а,
  тянется рукой к часам.
  
   С и р о т а. Покажи!.. Покажи!.. А?
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Убери руки! (Чужаку.) Я возьму их себе. Мои недавно сломались.
   И з а б е л л а. У тебя же их никогда не было.
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Заткнись! (Подносит часы к уху.) Я проиграл их в карты.
   С т а р и к. Ну что, тикают? (Пауза.) Я тоже себе такие найду.
   Е м е л ь я н о в и ч (читает газету). "Над Индийским океаном потерпел катастрофу самолет "Боинг - 747", принадлежавший частной авиакомпании и совершавший перелет по маршруту Дели - Сингапур - Манила. Все двести пятьдесят пассажиров, находившиеся на борту самолета, и сорок членов его экипажа погибли. Причины катастрофы устанавливаются"... (Подражает звуку летящего и разбивающегося самолета.) У-у-у-у!.. Бэмц!.. (Старик крестится.)
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н (выхватывает у Емельяновича газету и хлещет ею того по лицу.) Ты рот закроешь?!
  
  Ч у ж а к садится на землю. С и р о т а ползает вокруг него, рассматривает его, потом берется за рукав пальто Ч у ж а к а и настойчиво тянет к себе. Ч у ж а к встает, С и р о т а умоляюще мычит
  и тянет за рукав, и в конце концов стягивает с Ч у ж а к а пальто.
  
   И з а б е л л а (Сироте). Ты куда это схватил?! Это не для твоей грязной жопы. А ну, дай сюда! (Выхватывает у Сироты пальто, Сирота обиженно мычит.) На, жри пирог! Молчи только. (Сирота швыряет пирожок Изабелле обратно, обиженно отползает и сидит, насупившись.)
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н (Изабелле). А ты куда схватила? Может, мне тоже такое надо! И Емельяновичу.
   Е м е л ь я н о в и ч. Бросьте жребий об его одеждах.
  
  Ч у ж а к подходит к С т а р и к у. Тот недовольно смотрит на Ч у ж а к а.
  
   С т а р и к. Ну что тебе?
   Ч у ж а к. Ты кто?
   С т а р и к. Мерзкий выродок.
   Ч у ж а к. Почему ты говоришь?
   С т а р и к (загибая пальцы). Во-первых, скоро сдохну. Во-вторых, из ума выжил. В-третьих, не нужен, никому не нужен. В-четвертых, осточертело. В-пятых, ты мне тоже осточертел!.. В-шестых, пошел вон отсюда! (Задыхаясь от бессильной ярости.) В-седьмых!.. В-седьмых!..
  
  Ч у ж а к спокойно и уверенно кладет свои ладони на лоб и затылок
   С т а р и к а и говорит негромко, но внушительно.
  
   Ч у ж а к. Ты сейчас успокоишься!
  
  С т а р и к неожиданно обмякает, откидывается назад, у него вздрагивают плечи, как это бывает
  у рыдающего человека, взгляд делается пустым и отрешенным. Ч у ж а к отнимает свои ладони и отходит. Потом возвращается и снова говорит со С т а р и к о м, тот уже теперь отвечает
  Ч у ж а к у бесцветным голосом, как будто в состоянии транса.
  
   Ч у ж а к. Где ты живешь?
   С т а р и к. Здесь.
   Ч у ж а к. Да?
   С т а р и к. Совсем.
   Ч у ж а к. Все вы живете здесь?
   С т а р и к. Неизбежно.
   Ч у ж а к. Что вы делаете зимой?
   С т а р и к. Костры... разжигаем спичками... другие раздувают.
   Ч у ж а к. Давно ты здесь?
   С т а р и к. Год уже... два... третий пошел.
   Ч у ж а к. Где ты был раньше?
   С т а р и к. Был. Дом на пасху разбомбили. Тут и остались.
   Ч у ж а к. И все они тоже жили в твоем доме?
   С т а р и к. Так и жили. Раньше нас больше было.
   Ч у ж а к. И что делали?
   С т а р и к. Подаяние просили. Но теперь нам обеды привозят. Лучше стало.
   Ч у ж а к. Ну, хорошо. (Легонько шлепает Старика ладонью по лбу.) Нормален!
  
  С т а р и к ошалело вертит головой, пытаясь понять, что же с ним было.
  
   И з а б е л л а. Эй! Что ты делал со Стариком?
   Ч у ж а к. Разговаривал.
   И з а б е л л а. Нет, ты не разговаривал. Так не разговаривают.
   С т а р и к (яростно). Что ты со мной?..
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Он был сейчас как лунатик.
   И з а б е л л а. А я замечала, он и раньше ходил по ночам.
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н (подходя к Чужаку). Ты кто такой?
   Е м е л ь я н о в и ч. Ты гипнотизер? Он гипнотизер?
   И з а б е л л а. Может, ты инопланетянин?
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н (угрожающе). А?
   Ч у ж а к. Ты все представляешь совершенно превратно. Себе представляешь...
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Представляю... (Неожиданно бьет Чужака в солнечное сплетение и в челюсть. Тот валится на землю, встряхивает головой, встает на корточки.) Ну так как?
   И з а б е л л а. Дай ему еще.
   С и р о т а. Еще.
   Ч у ж а к (Красавчику Валентину, отчетливо). Все забудут и успокоятся, один ты будешь мучится и будешь помнить.
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н (с угрозой). Что?
  
  Слышен шум подъезжающей машины, хлопают дверцы.
  
   С т а р и к. Едет кто-то.
   И з а б е л л а (визгливо). Облава!
  
  Все, в том числе и Ч у ж а к, пускаются наутек, кто-то ползет, кто-то ковыляет, кто-то бежит прихрамывая. К р а с а в ч и к В а л е н т и н оборачивается на бегу и останавливается.
  
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Да это же!.. Я думал, этот привел...
   И з а б е л л а. Фу ты черт! Опять эти придурки.
   Е м е л ь я н о в и ч. Армия Спасения.
  
  Появляются С о л д а т ы С п а с е н и я - П е р в ы й и В т о р о й.
  
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я. Мир вам!..
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я. Мир вам, братья и сестры во Христе!..
   Е м е л ь я н о в и ч. Сестра.
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я. Мир и радость вам, заблудшие овцы Христовы. Восславьте Господа с восторгом сердец ваших, обратите души свои к Господу с благоговением!..
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Обед скоро будет?
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я. Заткнись. Мы пришли к вам с любовью, дорогие братья и сестры наши.
   Е м е л ь я н о в и ч. Сестра.
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я. На-ка тебе свежую газетку. Почитай. (Бросает тому газету.)
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я. Спаситель наш явил миру недосягаемый образец возвышенной духовной любви, возблагодарим же Господа за нее. Бог есть благо человекам, Бог есть любовь,
   С и р о т а. А меня Бог не любит.
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я. Что ты сказал, недоносок? (Первому Солдату Спасения.) Ты слышал, что он сказал?
   С и р о т а. Меня Бог не любит.
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я. Ах ты, уродина! Что ты тут плетешь?! Да ты знаешь, что такое Бог? Ты можешь хоть себе это представить, дерьмо ты несчастное?! Да ты знаешь, что мы сейчас с тобой сделаем за такие слова?!
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я. А ну говори сейчас же: "Бог любит меня! Бог любит меня"!
   С и р о т а. Не любит. Меня все обижают, пирожка не дают и всегда бьются, а?..
  
  В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я дает оплеуху С и р о т е.
  
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я. Не любит, говоришь? А вот сейчас полюбит. (Дает еще одну оплеуху.)
   И з а б е л л а. Сирота он. Головою слаб.
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я (Второму Солдату Спасения) Объясни-ка ему все еще раз.
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я. А ну-ка пойдем!.. (Хватает Сироту за шиворот и выволакивает за кулисы. Слышны вопли и стоны Сироты, звуки ударов.)
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я. Вот, значит... Как это?.. Распахнем же сердца навстречу... Да... Сейчас...
  
   Возвращается В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я, он тащит
   испуганного, плачущего С и р о т у.
  
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я. Ну?!
   С и р о т а. Лю-лю-лю... бит!..
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я. Вот! Вот оно, простое чудо, которое на глазах наших сотворил Господь. Еще одно зачерствевшее сердце распахнулось навстречу Господу нашему Спасителю Иисусу Христу!..
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Так как насчет обеда?
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я. Заладил: "Обед, обед"! О душе бы лучше подумал, поросенок.
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. После обеда и подумаю.
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я. Будет, будет. Как обычно, в полседьмого.
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я. Привыкли тут отъедаться на чужой счет.
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н (с удовольствием доставая часы). Без пяти семь.
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я. Успеем.
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я. У тебя новые часы? Дай посмотреть. (Рассматривает часы.) Украл?
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Подарок. Выиграл в карты. (Второй Солдат Спасения кладет часы в карман.) Куда? А ну, отдай!
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я. Вам здесь время ни к чему.
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Я тебе дам - "ни к чему"! (Выхватывает складной нож и бросается на Второго Солдата Спасения. Первый Солдат Спасения успевает оттолкнуть Красавчика Валентина.)
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я (Красавчику Валентину). Ты что?! Ты что?! Что ты делаешь?! Где твое человеколюбие?! (Второму Солдату Спасения.) Отдай ему часы.
  
  В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я швыряет часы под ноги
  К р а с а в ч и к у В а л е н т и н у.
  
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я. Да на, задавись! Из-за сраной железки готов человека зарезать.
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я. Глубокой скорбью наполняются наши сердца, когда мы видим, как ожесточены люди. Потому что человеколюбие... (Второму Солдату Спасения.) Скажи-ка им.
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я. Человеколюбие, братья, есть главная добродетель всякого смертного. Человеколюбие, гуманизм и... эта... как ее...
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я. Антропофилия!..
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я. Да, и антропофилия. Это три кита, на которых держится мир.
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я. Аминь!
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я. Да, и еще милосердие.
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я. А это четвертый кит.
   Е м е л ь я н о в и ч (читает газету). "В результате мощного взрыва, произошедшего во время ремонта участка газопровода... (разглаживает ладонью скомканную газету) погибли двенадцать работников ремонтной бригады и контролировавший выполнение работ представитель газонадзора. Также были убиты две коровы, пасшиеся неподалеку, и еще пастух, и его собака с шестью щенками. К расследованию причин аварии приступила госкомиссия по чрезвычайным происшествиям и работники прокуратуры"... (Бормочет.) Они-то еще живы?..
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я. Брось свою газету, старик. Ибо там одно суетное, и ни слова про возвышенное.
   Е м е л ь я н о в и ч (бормочет). Разное пишут.
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я (Изабелле). А ты все тухлятиной торгуешь?
   И з а б е л л а (с достоинством). Товар хороший.
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я. А где Роза?
   И з а б е л л а. Оставьте девушку в покое.
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я. Ну, что? Кто сегодня хочет поехать с нами на эвтаназию? А? Поедешь, тетка?
   И з а б е л л а. Отстань ты. (Отворачивается.)
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я. Что, так никто и не поедет?
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я. Спроси у этого недоноска, он поедет на эвтаназию? (Указывает на Сироту.)
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я. Поедешь на эвтаназию?
   С и р о т а. Зачем?
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я. Как это зачем, дурья твоя башка?! Там тебе будет хорошо. Никто тебя обижать не станет. Это совершенно не больно. Один укол - и тебе уже хорошо.
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я. А там на небе каждый день будешь конфетки кушать. И Бог тебя станет по плечу хлопать и приговаривать: "Как это тебя, вонючка, сюда занесло"?!
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Богу такие олухи не нужны.
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я (кротко). Заблуждение, друг мой, заблуждение. "Пустите их приходить ко Мне", - сказал некогда Спаситель наш Иисус Христос, и выражать сомнение в его любви к олухам, значит искушать Господа.
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я (Красавчику Валентину). Отчего бы тебе самому не поехать на эвтаназию?
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Я пока что еще социально пригоден.
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я. А почему с работы ушел?
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Там воняет. И я крови боюсь.
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я. Хорошая работа. Да на твоем месте любой бы согласился шкуры обдирать.
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. А меня от этого тошнит.
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я (наставительно). Нужно работать. Нужно быть полезным обществу. Ты думаешь, милосердие Божье беспредельно?
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. А ты мне что, папа родной?
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я. Был бы ты мне сыном, я бы повесился - прости, Господи.
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Я тоже.
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я. Тебя бы да Сироту на эвтаназию отправить - и остальным бы легче дышать стало.
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Вот сам туда и отправляйся.
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я. Умерь гордыню свою, Валентин. Не нравится она Творцу, раздражает она Его.
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Ничего. Вот пообедаю и покаюсь.
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я. Ох, Валентин, Валентин. (Сироте.) А ну-ка, кукарекни! (Сирота кукарекает, Первый Солдат Спасения удовлетворенно кивает головой.)
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я (Емельяновичу). Ну а ты, старик, на эвтаназию поедешь?
   Е м е л ь я н о в и ч (испуганно). Нет, нет, нет, я не хочу, не хочу!..
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я (Второму Солдату Спасения) Скажи ему, что он вчера обещал, что сегодня поедет.
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я. Ты же обещал.
   Е м е л ь я н о в и ч. Нет, нет, не надо, я не поеду. Я еще не хочу.
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я. Все равно же скоро подохнешь.
   Е м е л ь я н о в и ч. Нет, нет, я еще поживу.
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я. Какие вы все сегодня упрямые. (Подходит к Старику.) Ну, как твоя археология?
   С т а р и к. Так.
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я. Нашел вчерашний день?
   С т а р и к. Я скоро найду. Никто не верит. Смеются, а я найду.
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я. А на эвтаназию поедешь? Докажи им, что ты самый смелый.
   С т а р и к. Нет-нет, мне нужно искать.
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я. Там ничего нет. А то, что есть, нашли уже до тебя.
   С т а р и к. Все равно. Не важно то, что находили. Важнее то, что не потеряно.
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я. Дурак такой, а на свете живешь. (Отходит от Старика и внезапно натыкается на сидящего неподалеку, ушедшего в себя Чужака.) А это что еще за пиломатериал?
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я (подходя). Спроси его, кто он такой.
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я. Кто такой? (Первому Солдату Спасения.) На моего брата похож. Такая же мерзкая харя.
   И з а б е л л а. Инопланетянин.
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я. Чего?
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Так говорит.
   Е м е л ь я н о в и ч. Может, и не говорит, но и не отказывается.
   И з а б е л л а. Таких больше нет.
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я. Документы! Предупреждаю, если документов нет, поедешь с нами.
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я (Второму Солдату Спасения). Спроси у них, что это к себе всякий сброд пускают.
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я. Да, что это вы, в самом деле?
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я. Скажи им, что их квартал весь город позорит.
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я. Да, действительно позорит.
   С т а р и к (Чужаку). Эй ты, с какой планеты прилетел?
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я (Чужаку). Надеюсь, ты заметил, что я твои документы жду?
  
  Ч у ж а к вдруг поворачивает голову в сторону и вверх, будто бы он увидел в небе что-то необычное и удивительное. Все смотрят в том же направлении. В это время руки Ч у ж а к а оказываются на затылке и лбу В т о р о г о С о л д а т а С п а с е н и я. Ч у ж а к сдавливает ладонями голову В т о р о г о С о л д а т а С п а с е н и я и негромко произносит три слова: "Только мой голос!" Быстро убирает руки.
  
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я. Что там?
   Ч у ж а к (Второму Солдату Спасения, негромко). Продолжаешь. Глаза открыты. (Чужак беззвучно шевелит губами, подсказывая Второму Солдату Спасения его реплики.) Документы...
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я. Документы!..
   Ч у ж а к (обычным голосом). В этом кармане. (Беззвучно, одними губами.) Достаешь...
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я. Достаю.
  
  В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я засовывает руку в карман
  Ч у ж а к а и достает какую-то карточку.
  
   Ч у ж а к (беззвучно). Смотришь.
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я. Смотрю.
  
  Ч у ж а к едва заметно шевелит губами.
  
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я (повторяет вслед за суфлирующим ему Чужаком.) "Настоящим удостоверяется... что предъявитель... является прокурором... конституционного... суда... и пользуется всеми правами... юридической неприкосновенности... согласно статьям действующей конституции номер"...
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Вы слышали?! Он - прокурор!..
   И з а б е л л а. Вот это да! Надо будет Розе рассказать.
   Е м е л ь я н о в и ч. Кого же он судит?
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я (Второму Солдату Спасения). Ну и дела. Покажи-ка.
  
  Ч у ж а к заметно напряжен.
  
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я. Документы в порядке.
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я. Он прокурор?
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я. Я проверил...
  
  Возвращает "документы" Ч у ж а к у.
  
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я. Надо же. Уважаемый человек, а с таким сбродом общаетесь. Скажу вам по секрету: этот район весьма неблагополучен. Потому что болезни... и это... (Второму Солдату Спасения.) Скажи-ка. (Тот молчит.) Да. Преступления и болезни - вот что такое современный человек! А теперь... мы должны ехать. Нас еще ожидают страждущие. Возлюбите Господа, братья... (Нараспев.) И да воздастся сторицей ваша трепетная любовь!.. (Второму Солдату Спасения.) Пошли. (Уходят.)
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н (вдогонку). Обед скорее везите.
  
  Пауза.
  
  И з а б е л л а (Красавчику Валентину). Теперь ты понял, кто он такой?
  К р а с а в ч и к В а л е н т и н. А ты-то сама поняла?
  И з а б е л л а. Вот я и спрашиваю - "кто"?
  К р а с а в ч и к В а л е н т и н (подходя к Чужаку.) Ну-ка, ты! (Кричит.) Кто ты такой? Кто?
  Ч у ж а к. Не спрашивай меня "кто"? Спрашивай меня "отчего"?
  К р а с а в ч и к В а л е н т и н (в бешенстве). Я из тебя падаль сделаю!.. (Хватает Чужака за одежду и отталкивает его.)
  С и р о т а. Учитель!..
  К р а с а в ч и к В а л е н т и н (пораженный). Что? Учитель? (Чужаку.) Ты учитель?
  Ч у ж а к. Прошу тебя, не спрашивай. Кто меня определит, тот меня и убьет.
  И з а б е л л а. Так как же? Ты учитель? Ты кого-то учил?
  Ч у ж а к. Однажды я шел... долго... Или я сидел на горе... Ко мне подходили и спрашивали: зачем Земля круглая? Куда девается человек после смерти? Где до рождения он пребывает? (Пауза.) Или, может быть, я ехал на верхом...
  Е м е л ь я н о в и ч. На осле.
  И з а б е л л а. Ну и ты?
  Ч у ж а к. Им не нужны были мои ответы. Но они приносили мне хлеб.
  С т а р и к (бормочет). Что за несуразная находка!..
  
  С и р о т а с удивлением идиота рассматривает и ощупывает Ч у ж а к а.
  
   С и р о т а. Это что?
   Ч у ж а к. Рука.
   С и р о т а. Что?
   Ч у ж а к. Плечо.
   С и р о т а. Что?
   Ч у ж а к. Ухо... Не надо, глаз... Лицо...
   С и р о т а. Что?
   Ч у ж а к. Грудь. Все это есть и у тебя. И у каждого. Все мое - такое, как у остальных. И совершенно другое.
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Тебе бы как раз идиотам слюни утирать!
   С и р о т а (Красавчику Валентину). Сам идиот!..
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н (угрожающе идет на Сироту). Что ты сказал?! Сейчас твой глаз съем.
   С и р о т а (испуганно). Нет-нет, не ешь. Не ешь мой глаз.
   Ч у ж а к (Красавчику Валентину). Когда ты видишь дерево, ты не хочешь его расшифровать?.. Не так ли? Когда дует ветер, ты не хочешь его понять?
   И з а б е л л а. Одно дерево - клен, другое - осина.
   Ч у ж а к. Имена нам заменяют смысл. Мы мучаем вещь ее именем. Вместо того, чтобы просто смотреть на нее или трогать...
   И з а б е л л а. Что-то долго Розы нет. Который час?
   Е м е л ь я н о в и ч. Роза есть Роза есть Роза есть Роза.
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н (как будто нехотя достает часы и любуется ими). Без пятнадцати.
   И з а б е л л а. Что?
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Семь.
   И з а б е л л а. Ой, врешь ты все.
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Что ты все сидишь? Шла бы свои пирожки продавать.
   И з а б е л л а. Не суйся не в свое дело. Отдыхаю я.
   Е м е л ь я н о в и ч (Чужаку). Ну, парень, я уж думал, тебе крышка, когда за тебя эти Солдаты Спасения взялись.
   Ч у ж а к. Мне удалось совладать с ними силою своей странности. Хотя я и не обольщаюсь.
   Е м е л ь я н о в и ч. Ты думаешь, тебя так не оставят?
   Ч у ж а к. Мне нужно больше молчать. Я логофоб. Я не люблю слово.
   И з а б е л л а. А что ты, человече, за документ такой показывал?
   Е м е л ь я н о в и ч. Много мы документов всяких разных видели.
  
  Ч у ж а к вытаскивает пачку одинаковых картонных бланков.
  
   И з а б е л л а. Что это? (Красавчику Валентину.) Глянь-ка.
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н (уклончиво). Я без очков не очень...
   И з а б е л л а. Емельянович, прочти.
   Е м е л ь я н о в и ч. Посмотрим. (Читает.) "Карточка статистического учета населения. Фамилия. Имя. Пол. Дата и место рождения. Национальность"...
   С т а р и к (Красавчику Валентину). Твоя какая нация будет?
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н (кричит). Швайн, швайн!.. Моя нация - швайн!..
   Ч у ж а к. Им нужны были добровольцы, а мне нужна была работа.
   С т а р и к. И ты будешь нас переписывать?
   И з а б е л л а. Что нас переписывать? Мрем, как мухи. Плодимся, как тараканы.
   С и р о т а. Меня перепиши.
   И з а б е л л а. Тебя-то зачем? Придурки никому не нужны.
   Е м е л ь я н о в и ч. На придурках мир держится. Ведь что такое придурок с точки зрения?..
   С т а р и к. Не умничай.
   И з а б е л л а. Нам все равно, сколько нас... какие мы...
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н (Чужаку). Послушай, мне наплевать, кто ты такой. Но если будешь действовать мне на нервы!..
   С и р о т а. Роза! Роза идет!..
   И з а б е л л а. Ну, слава Богу. Я уж переживать стала.
  
  Появляется Р о з а.
  
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н (доставая часы). Ну и где ходила? Тридцать пять седьмого.
   Р о з а. Подарили?
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Украл.
   С т а р и к. В карты выиграл.
   Р о з а (недоверчиво машет рукой). Да ладно тебе. (Кивает Емельяновичу и Старику.) Привет, старички. Вы еще живы?
   С т а р и к. Помаленьку. Помаленьку.
   И з а б е л л а. Ну иди сюда, деточка, поцелуй меня.
   Р о з а. Ой, мама, меня и так тошнит,
   И з а б е л л а. Тьфу, какая ты сегодня!..
   Р о з а. Обед был?
   И з а б е л л а. Приезжали уже и скоро должны привезти.
   Р о з а. Я так спешила.
   И з а б е л л а. Может, пока пирожок съешь?
   Р о з а. На тот свет меня отправить хочешь? Лучше бы двадцать лет назад аборт сделала.
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Ну да, а меня сегодня сговорились не замечать, не так ли?
   И з а б е л л а. Тебя не заметишь!..
   Е м е л ь я н о в и ч (Розе). А глянь-ка, деваха, какой на нас фрукт с елки упал. (Указывает на Чужака. Роза впервые замечает его, вскрикивает и отшатывается.)
   И з а б е л л а. Ты что? Что с тобой?
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Знакомы, что ли? (Отстраняет Чужака.) А ну-ка тихо! (Розе.) Говори.
   Р о з а. Да нет, я ошиблась. Просто похож.
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. На кого похож? А?
   Р о з а. Да ты его не знаешь.
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Все равно говори.
   Р о з а. Я однажды в церковь зашла...
   И з а б е л л а. С ума сошла? Тебе ж нельзя.
   Р о з а. Да дождь был. Темно, я зашла, а он там висит. Вернее, похожий на него.
   Е м е л ь я н о в и ч. Эта девка явно не в себе.
   С т а р и к. Чего удумала!..
   Р о з а. Только глаза у него были закрыты. Да нет, я теперь вижу, что он совершенно не такой.
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Такой - не такой!.. Идиотка!
   И з а б е л л а. Ну вот, кисонька моя пришла, теперь все в порядке. А вы, дураки старые, молчите.
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Так жрать хочется, аж мочевой пузырь сводит. С чего бы это?
   И з а б е л л а. У тебя одни глупости на уме.
   Р о з а. Оставь его, мама.
   И з а б е л л а (передразнивая). "Оставь его, мама". А чего это ты его защищаешь?
   Р о з а. Ноги так гудят...
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Да нет уж, ты не прячься. Ответь матери, чего это ты меня защищаешь.
   Р о з а (спокойно). Потому что ненавижу, наверное. (Пауза.)
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н (Розе). Ну и что?
   Р о з а. Ничего.
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. А ты им денег предлагала?
   Р о з а. Я все делала, как ты говорил.
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. И ничего?
   Р о з а. Я ведь сказала.
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Совсем ты ни на что не годна.
   Р о з а. Сам бы попробовал.
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н (распаляясь). Поговори еще!
   И з а б е л л а. Не ори на девушку.
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н (презрительно). Девушку! Все одна блядская порода!
   И з а б е л л а. На себя посмотри, выродок! Дерьмо собачье!
   Р о з а. Не надо, мама. Он прав.
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. А, разбирайтесь сами.
   И з а б е л л а. Покоя ни днем, ни ночью. Захочешь отдохнуть немного, так тут же начнут оскорблять.
   Р о з а. А ты поработай немного.
   И з а б е л л а. И поработаю. Вот попрошусь, чтобы меня от вас к хроникам перевели, тогда узнаете.
   С т а р и к. Кормилица наша сегодня не в духе. Сирота, скажи.
  
  Спящий С и р о т а мычит.
  
   Е м е л ь я н о в и ч (читает газету). "Неосторожность водителя грузовика стоила жизни отряду бойскаутов, расположившихся на ночлег неподалеку от обочины шоссе. Трагедия произошла на семидесятом километре"...
   И з а б е л л а (Емельяновичу, перебивая того). Да хватит тебе!
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н (Розе). А ты им себя предлагала?
   Р о з а. С этого и начинала.
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Не слышу.
   Р о з а. Да! Да!
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Ну и не ори. (Отходит, пританцовывая.) Что за народ малахольный! Баба им себя предлагает, а они отказываются.
   Р о з а. Не все отказывались.
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Ну ладно, заткнись уже. (Стремительно танцует.) Пойти мне, что ли, деток толстосумов танцам учить?..
   Е м е л ь я н о в и ч (Розе). Ну что там нового в городе?
   Р о з а. Ой, не спрашивай.
   Е м е л ь я н о в и ч. Народу мрет много?
   Р о з а. Ну, это как посмотреть.
   С т а р и к. А доктора что?
   Р о з а. По домам ходят, младенцам прививки делают.
   С т а р и к. От чего?
   Р о з а. От свинки, от холеры. Отстань.
   Е м е л ь я н о в и ч. А от туберкулеза?
   Р о з а. И от туберкулеза.
   С т а р и к. Ну и как?
   Р о з а. Кое-кто живой остается.
   С т а р и к. Слава Богу. Слава Богу.
   Е м е л ь я н о в и ч (Старику). Да замолчи ты, пень старый!
   И з а б е л л а (Чужаку). Папаше моему сто пять лет - я поздний ребенок - так для него что побриться, что помереть - все едино. Он живет в квартале для хроников.
   Ч у ж а к. А я родителей своих не помню.
   И з а б е л л а. Я тоже. Вообще-то он мне не отец. Да и с матерью дело не лучше обстоит.
  
  К р а с а в ч и к В а л е н т и н останавливается возле И з а б е л л ы.
  
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Ну ладно, давай свой пирожок.
  
  И з а б е л л а старательно складывает кукиш и сует его под нос
  К р а с а в ч и к у В а л е н т и н у.
  
  И з а б е л л а. Во!
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Так я и думал. (Отходит, пританцовывая.)
   И з а б е л л а. Мне кажется, я не сама по себе, но только чья-то копия. Мерзкое повторение.
   Ч у ж а к. Судьбу свою или судьбу чужую следует принимать с готовностью.
   И з а б е л л а. Почему ты так легко отдаешь свое?
   Ч у ж а к. Свое мне уже не нужно. Чужое меня уже не задевает.
   И з а б е л л а. Силен ты, парень, байки складывать.
   Ч у ж а к. Наоборот. Косноязычие есть знамя плодовитой судьбы моей.
   Р о з а. О Господи, еще один помешанный.
   Ч у ж а к. Судьбой мне предписана великая уклончивость и зыбкость намерений.
   Р о з а. Как тебя зовут?
   Ч у ж а к. Зачем тебе?
   Р о з а. Скажи.
   Ч у ж а к. Илья.
   Р о з а. А фамилия?
   Ч у ж а к. Хлебов. Возможно, так.
   И з а б е л л а. Я знала одного Хлебова. У него был триппер.
   Р о з а. Да нет, мама, ты все перепутала. То был Блинов.
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н (смотрит на часы). Блинов, Блинов!.. Когда же обед?
   Р о з а (Изабелле). Ты же сама говорила.
   Е м е л ь я н о в и ч (обращаясь ко всем). А вы урок выучили?
   И з а б е л л а. Какой еще урок?
   Е м е л ь я н о в и ч. Без этого кормить не станут.
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н (кривляясь). Бог!.. Бог!.. Мой Бог между ног.
   И з а б е л л а. Я что-то не поняла. У какого это Блинова был триппер?
  
  К р а с а в ч и к В а л е н т и н останавливается возле С и р о т ы, который
   в это время одной рукой протирает глаза, а другой ковыряет в носу.
  
  К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Придурок, кушать хочешь?
   С и р о т а. Хоцу-у-у!..
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Я тоже.
   С и р о т а. Я тоже.
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Я больше. Давай, я тебя съем.
   С и р о т а. Не давай, не давай!.. Сам придурок.
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н (с угрозой). Что-о?!
   Р о з а (Чужаку). Ты решил жить у нас?
   Ч у ж а к. Я не уверен, что вы мне подходите. Сказано: под сенью нечестивых и беззаконных успокоишься ты, ублюдки и одержимые дадут тебе кров.
   И з а б е л л а (Розе). Слыхала? Мы для него недостаточно ублюдки. Да ты хоть знаешь, куда ты пришел?! Красавчик, ты слышал?
   Е м е л ь я н о в и ч. "Успокоишься"? Ты сказал "успокоишься"? Ты хочешь успокоиться?
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Отстань!
   И з а б е л л а (Чужаку). Ты знаешь, как нас здесь называют?
   Р о з а. Ты пришел к нам издалека?
  
  Пауза.
  
   Ч у ж а к. Вот и воспоминание. Возможно, я ехал в поезде. Был жаркий день, и поезд шел очень медленно посреди невообразимого марева. Напротив меня сидел молодой человек, его мутило. Потом он встал, опираясь на мою руку. "Если я доживу до конца света, - говорил он, - я хотел бы перед этим сойти с ума. Пускай меня мучают как угодно, лишь бы я этого не понимал. Я буду смотреть на все с улыбкой, - несколько раз еще повторил он, - впрочем, конец света, должно быть, просветлит и умалишенных". Потом он пошел блевать.
   Е м е л ь я н о в и ч. Что за странный поезд.
   Ч у ж а к. Там было много несчастных людей. Возможно, они ошибались.
   И з а б е л л а (Чужаку). Отдыхай, парень. Главное в этой жизни - хорошо отдыхать.
   Ч у ж а к. Поначалу я был умен и беззаботен. Потом у меня возникли проблемы со смыслом, и мне предложили приехать сюда. Сначала предложили приехать в юмористической форме, потом предложения делались все настойчивее.
  С т а р и к. Ну а я просто по ночам мочился в постель.
   Ч у ж а к. Но заманили меня сюда фальшивым образом.
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. А Емельяновича привезли сюда потому, что он когда-то учился в университете.
   Е м е л ь я н о в и ч. Не выдумывай.
   Р о з а. Емельянович у нас умный. Газеты читает.
   И з а б е л л а. Мы жили в большом светлом доме, в котором всегда пахло лекарствами.
   Ч у ж а к. Меня смутили несколькими красивыми цитатами.
   И з а б е л л а. Под окнами была помойка. И вечно покопаться в отбросах слетались голуби и вороны. Иногда чайки. Однажды прилетел орел...
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Жрать, должно быть, хотел.
   Ч у ж а к. Цитатами... В которых была одна строгая странность, ничего, кроме строгой странности.
   Р о з а. Когда мне было одиннадцать лет, я влюбилась в санитара. Если бы не эта история, возможно все было бы по-другому.
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Так или иначе - ты все равно стала бы шлюхой.
   С т а р и к. Я больше всего любил, когда нам на завтрак приносили булку со сливочным маслом, с одним яйцом и давали стакан кофе.
   Ч у ж а к. У вас здесь не такое небо. Звезды расположены по-другому.
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. А ты кофе выпивал и плевал в стакан.
   С т а р и к. Я не плевал.
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Ты всех ненавидел.
   С т а р и к. Нет.
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. А еще ты воровал стаканы, чтобы класть в них свои зубы.
   И з а б е л л а. Это правда.
   С т а р и к. Оба вы брехуны! Брехуны!
   Р о з а (Чужаку). Я их всех так ненавижу. Но с ними я дома.
   Ч у ж а к. Вы все, как одна большая семья.
   Е м е л ь я н о в и ч. Едут!..
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Едут! Едут! Наконец!..
   С т а р и к. Где едут?
   Е м е л ь я н о в и ч. Там.
   Р о з а. Ничего не вижу.
   Е м е л ь я н о в и ч. Посмотри получше.
   И з а б е л л а. Да нет никого. Ветер дунул. Дерево прошумело.
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Нет никого. Вот сволочь! Это он нарочно. Он издевается.
   Е м е л ь я н о в и ч. Я ошибся. Мне показалось.
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Ему показалось!.. Знаешь, что я сейчас с тобой сделаю?!
   И з а б е л л а. Который час?
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Да иди ты!
   Ч у ж а к (Розе). Должны скоро привезти?
   Р о з а. Обед всегда в одно время привозят. Но всегда опаздывают.
   И з а б е л л а. Хорошо, что ты успела к обеду.
   Р о з а. Я бы опоздала. Да меня до проспекта Мизантропов на машине подвезли.
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Еще на машинах разъезжает.
   Р о з а. Совсем немного. А дальше она в крематорий поехала.
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Вот и отправлялась бы туда.
   Р о з а. Какой ты злой сегодня.
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Заткнись!
   И з а б е л л а. Не ори на девушку!
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Тебя не спросил.
   И з а б е л л а. А надо было спросить. Под забором рожден - под забором и подохнешь!
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Сама ты под забором подохнешь!
   И з а б е л л а. Поговори еще!
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Хочу и говорю.
   И з а б е л л а. Смотри - договоришься!
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Да пошла ты!..
   Р о з а (Чужаку). Ты умеешь бывать незаметным, но иногда кажется, что от тебя не оторвать глаз.
  Ч у ж а к. Просто во мне ты видишь себя, и тебе это нравится.
  Р о з а (покачивая головой). Я привыкла быть для других. Всегда.
  Ч у ж а к. Так ты даже больше приближаешься к себе.
  Р о з а. А у тебя семья есть?
  Ч у ж а к. Не нужно об этом говорить.
  Е м е л ь я н о в и ч (Чужаку). А может ты, парень, какой-нибудь этот?.. И потом про нас в газетах напишут!..
  С т а р и к. Все пишут, пишут, пишут, пишут, пишут!..
  Е м е л ь я н о в и ч. Пока не подохнут.
  Ч у ж а к (уклончиво). Я знал одного человека, который хотел написать рассказ.
  С т а р и к. Какой еще рассказ?
  Ч у ж а к. Или историю.
  С т а р и к. Какую историю?
  Ч у ж а к. Рассказ об очевидном убийце.
  С т а р и к. Это как еще?
  Ч у ж а к. Все видели, как он убивал. Он и не скрывает своего преступления.
  Е м е л ь я н о в и ч. Послушайте. Послушайте, что он говорит.
  Ч у ж а к. Но никак не могут найти труп...
  К р а с а в ч и к В а л е н т и н (Чужаку). Эй, ты! Отойди от нее! Отойди, говорю!
  Е м е л ь я н о в и ч. Да подожди ты, Красавчик! (Чужаку.) Продолжай.
  Ч у ж а к. Свидетели преступления бегут за подмогой, чтобы схватить убийцу, а тот и не думает скрываться. Он только отходит на несколько минут, чтобы найти телефонную будку и донести на себя. А когда возвращается - видит, что труп бесследно исчез. А потом все его долго-долго разыскивают, но никак не могут отыскать.
  Е м е л ь я н о в и ч. Вот так номер!
  С т а р и к. Враки все это.
  Ч у ж а к. Убийцу не могут осудить потому, что трупа нет, и в конце концов того человека приходится отпустить. Но он уже не может найти себе покоя и потому мучается загадкой происшедшего с ним. Он-то себя уже заранее осудил. Он хочет самостоятельно разгадать эту тайну. Он встречается с разными людьми, он шатается по разным местам. Он странен со своими вопросами, он вызывает тревогу. Его гонят отовсюду, его принимают за сумасшедшего. Он ходит из города в город, с улицы на улицу, иногда ему кажется, что он напал на след. Но все следы лживы. И вот в одном городе он приходит на площадь... Там он видит каких-то людей. Простых людей, очень простых, но обозленных и изнемогших в несчастьях. Он смотрит на этих людей, он о чем-то говорит с ними. И тогда он вдруг понимает, что просто что-то произошло со временем. Что произошло что-то непоправимое, но этого пока не почувствовали остальные. Он понимает, что намеки теперь важнее истины. Случайные совпадения полновеснее законов. Он уже больше не хочет разбираться в себе,- простое понять труднее всего - он не хочет себя понимать. Нужно жить быстрее времени, говорит он себе, и ему только остается безропотно нести бремя своих средних лет.
  К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Что это еще за чушь! (Розе.) Эй ты! Ты думаешь, я буду с тобой жить?! Ты думаешь, пойдешь со мной под ручку, и тебя будут осыпать рисом?..
  Ч у ж а к. Бремя оскудения мира.
  Р о з а. Я прошу тебя... Если бы у меня было хоть немного травки, я бы отдала тебе ее всю.
  К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Ты всегда врешь! Ты всегда врешь! Гнусная подлиза! Проститутка! Ты слышишь? Проклятая проститутка!..
  
  Нагруженные термосами и корзинами с продуктами,
   появляются С о л д а т ы С п а с е н и я.
  
  П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я. Мир вам, братья и сестры!..
  
  Все приходят в волнение и бросаются навстречу С о л д а т а м С п а с е н и я. И вдруг застывают.
  
  
  К о н е ц п е р в о г о д е й с т в и я
  
  
  
  
  
  ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
  
  
  Нагруженные термосами и корзинами с продуктами,
   появляются С о л д а т ы С п а с е н и я.
  
  П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я. Мир вам, братья и сестры!..
  
  Все приходят в волнение и бросаются навстречу С о л д а т а м С п а с е н и я.
  
   Е м е л ь я н о в и ч. Обед, обед приехал. Я же говорил.
   С т а р и к. Привезли, касатики.
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н (бесцеремонно заглядывая в одну из корзин). Ну-ка, что у нас на сегодня?
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я. А ну отскочи!
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Мне первому. Мне первому.
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я. Отскочи, тебе говорят!
  
  Все окружают С о л д а т С п а с е н и я, едва ли не вырывая у них привезенное.
  
   С и р о т а. Дяденька, дай мне, дай мне. Я Бога люблю.
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я. Отойди!
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я. Валентин, тебе что сказано!
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я. А ну назад, скоты! Назад! А то уедем, как вчера.
   И з а б е л л а. Они уедут!
   С т а р и к. Не уезжайте!
   Е м е л ь я н о в и ч. Не уезжайте. Кушать хочется.
  
  Все несколько отступают и жадно смотрят на С о л д а т С п а с е н и я.
  
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я. Возлюбленные братья наши!..
   Е м е л ь я н о в и ч. И сестры!..
   И з а б е л л а. Не перебивай.
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я. И сестры!.. Тоже возлюбленные. (Второму Солдату Спасения.) Скажи им.
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я. Не хлебом единым сыт человек, не сыром и не колбасой.
   С т а р и к. И не чаем с кофием.
   И з а б е л л а. Не перебивай.
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я. Итак, не хлебом единым сыт человек, но также духом безмерным и бессмертным.
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я (вращая глазами). Вы поняли?
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я. И все это нам посылает Господь. И дух наш небывалый, и пищу.
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я. И кров, и одежду.
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я (повторяет). И кров, и одежду.
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я. И блага земные, и небесные.
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я. И это тоже.
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я. Давай дальше.
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я. Возблагодарим же Господа нашего благоговением.
   Е м е л ь я н о в и ч. Возблагодарим.
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Не перебивай.
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я. Восславим же Вечного и Всемогущего.
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я. Староста! Кто староста?
   Е м е л ь я н о в и ч. Я.
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я. Что вам было задано на сегодня?
   Е м е л ь я н о в и ч. Псалом номер шесть из "Книги Хвалений" Давидовых.
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я. Все выучили?
   Е м е л ь я н о в и ч (остальным). Ну?
  
  Общая заминка.
  
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я (с угрозой). Все выучили?
  
  В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я подбирает корзину с провизией и термос,
  как будто намереваясь уходить.
  
   В с е. Да. Да. Выучили. Все.
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я. А почему так неуверенно отвечаете? Староста, раздайте текст.
  
  Е м е л ь я н о в и ч раздает листки с текстом.
  
   Е м е л ь я н о в и ч. Это тебе. Тебе. Тебе. Тебе. Мне.
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я. Как там начинается?
   Е м е л ь я н о в и ч. "Начальнику хора"...
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я. Кто начальник хора?
   Е м е л ь я н о в и ч. Валентин.
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Почему я? Я петь не могу, у меня голос сиплый. (Пытается тянуть высокую ноту срывающимся голосом.) Давайте, я вам лучше спляшу.
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я. Нет, ну если они выламываться станут... (Подбирает корзину и термос.)
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Пускай лучше Сирота начальником будет.
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я. Сирота ваш только кукарекать умеет. (Сироте.) Кукарекни.
  
  С и р о т а послушно кукарекает и размахивает руками, как петух - крыльями.
  
   Во-во, это он умеет. (Емельяновичу.) Как там дальше?
   Е м е л ь я н о в и ч. "На восьмиструнном. Псалом Давида"...
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я. "На восьмиструнном"... Где у вас "восьмиструнный"?
   С т а р и к. А нас как раз восьмеро.
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Если не считать этого. (Указывает на Чужака, привычно ушедшего в себя и оттого сделавшегося совершенно незаметным.)
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я. Не сметь указывать пальцем на уважаемого человека!
   С т а р и к. А он не наш! Не наш!
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я. Молчать!
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я. А ну - продолжать!
   Е м е л ь я н о в и ч. Дальше - начальник хора.
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я (Красавчику Валентину). Начинай!
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н (тупо пялясь в листок с текстом). Я без очков не вижу.
   Е м е л ь я н о в и ч (подсказывая). "Господи! Не в ярости Твоей обличай меня и не во гневе Твоем наказывай меня".
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я. И чтоб с выражением петь! Может тогда, скоты, в вас проснется богобоязнь.
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н (неуверенно поет). "Господи! Не в ярости Твоей"... это...
   Е м е л ь я н о в и ч. "Обличай меня"...
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. "Обличай меня"...
   Е м е л ь я н о в и ч. "И не во гневе Твоем наказывай меня"...
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. "И не во гневе Твоем наказывай меня"...
   В с е (подхватывают). "Помилуй меня, Господи, ибо я немощен; исцели меня, Господи, ибо кости мои потрясены; и душа моя сильно потрясена; Ты же, Господи, доколе"?
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я. Души не слышу! Души!..
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я. Что вы тут хрипите, свиньи, как будто на тот свет собрались?!
   В с е (поют). "Обратись, Господи, избавь душу мою, спаси меня ради милости Твоей, ибо в смерти нет памятования о Тебе; во гробе кто будет славить Тебя"?
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я. Си-бемоль, скоты, си-бемоль!..
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я (показывает, как нужно петь). "Во гробе кто будет славить Тебя"?
   В с е. "Утомлен я воздыханиями моими: каждую ночь омываю ложе мое, слезами моими омочаю постель мою. Иссохло от печали око мое, обветшало от всех врагов моих".
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я. Всякий раз, когда вас слышу, душа моя наполняется омерзением.
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я (Изабелле). Хоть бы ты, старуха, пела как следует.
   И з а б е л л а. Я тебе не старуха!
   В с е. "Удалитесь от меня все, делающие беззаконие, ибо услышал Господь голос плача моего, услышал Господь моление мое; Господь примет молитву мою"...
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я (передразнивает). Молитву их примет!.. Да Его так же, как и меня, от вас тошнит.
   В с е. "Да будут постыжены и жестоко поражены все враги мои; да возвратятся и постыдятся мгновенно"...
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я (потрясая кулаками). Слава!
   В с е. Слава! Слава! Слава!
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я. Уф! И намучились же мы с вами!
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Не, а ничего, правда?! А?
   И з а б е л л а. Я сегодня немного не в голосе была.
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Ну что, теперь пообедаем?!
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я (Розе). А у тебя хороший... (кладет руку на ее ягодицы) голос.
  
  Р о з а хихикает.
  
   Р о з а. Ой, щекотно!..
   И з а б е л л а. Убери руку.
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я (Розе). С тобой позаниматься немного - и ты даже выступать сможешь.
  
  К р а с а в ч и к В а л е н т и н пытается самовольно залезть в корзину.
  
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я. Куда?! (Оттаскивает Красавчика Валентина от корзины, тот рычит от ярости.)
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я. Назавтра у вас будет пятнадцатый псалом Давидов: "Храни меня, Боже, ибо я на Тебя уповаю".
   С и р о т а. Дяденька, дай покушать.
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я (с угрозой). А ну!..
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я. Вы думаете, даром можно получить хлеб насущный?
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я. Или насущную колбасу.
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я. Ничего нельзя получить даром.
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я. Получить можно только незадаром.
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я. Господу приятны ваши покаяния, возлюбленные мои.
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я. И потому покайтесь с трепетом, с искренностью сердец ваших.
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я. Расскажите без утайки о грехах ваших, которые тяготят вас.
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Мы никуда не ходим - какие у нас грехи?!
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я. Не лги, Валентин, ибо не нас ты в заблуждение вводишь, но Господа твоего.
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. А что я? Вон Сирота - тот онанизмом занимается.
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я (Сироте). Ты? Занимаешься? Что ж ты, сукин сын, делаешь?! Ты же и так идиот, а хочешь совсем свихнуться?
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я. Думаешь, Господу приятно смотреть, как ты тут дрочишь?
   С и р о т а. Я... я... нет... Это все Валентин. Он сам занимается.
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Что? Я? Ах ты, поганка!
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я. Замолчите оба. Не наполняйте наши сердца скорбью.
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я (Изабелле). Ты, старуха?.. (Выжидательно смотрит на Изабеллу.)
   И з а б е л л а. Какая я тебе старуха?!
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я. Гордыня это, дочь моя.
   И з а б е л л а. Какая я тебе дочь?!
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н (Изабелле). Скажи что-нибудь.
   И з а б е л л а. Вот сам и скажи.
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я (Изабелле). Значит не хочешь каяться?
   И з а б е л л а (борясь с самой собою). Горда я очень.
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я. Вот! Я же говорил: налицо грех гордыни. Преодолевай его в себе. Постарайся исправиться.
   И з а б е л л а. Я стараюсь.
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я. Ты, Валентин?..
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н (после раздумья) Когда я обедаю, на меня как будто нисходит благодать божья.
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я. Это грех чревоугодия. Но ты неискренен, Валентин.
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н (смиренно). Грешен, отец мой.
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я. Нет, это все мелкие грехи. Вы каетесь без души.
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Как это без души?! А как нужно каяться с душой?
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я. Что же, никто из вас не знает, как нужно с душой?
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я. Да вы просто не хотите постараться для Господа.
   С т а р и к (указывая на Чужака). Он не прокурор.
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я. Что?
   С т а р и к. У него никаких документов нет.
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я. Что ты сказал?
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я. А кто же он такой?
   С т а р и к. Просто какой-то чужак.
  
  С и р о т а кукарекает.
  Зловещая пауза. В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я медленно,
   со скрытой угрозой, подходит к Ч у ж а к у.
  
  В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я. Ну что? (Чужак молча смотрит на Второго Солдата Спасения.)
  
  П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я наливает из термоса кофе в пластмассовый стаканчик,
  достает из корзины бутерброды, завернутые в фольгу,
  и заботливо подает все это С т а р и к у.
  
  П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я. На, Старик, ешь. Пей кофе. Ты хороший человек.
  В с е (наперебой). И мне. И мне тоже. Он чужак. Он гад. Пришел тут и всех поучает. Мы вообще его не знаем. И мне. И мне!..
  
  
  В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я отходит от Ч у ж а к а и помогает
  П е р в о м у С о л д а т у С п а с е н и я раздавать обед. Ч у ж а к
  стоит неподвижно, глядя прямо перед собой.
  
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я. Да тихо вы! Не напирайте!
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я. Не рвите прямо из рук. Что вы как звери!..
  
  С т а р и к торжествующе отхлебывает кофе.
  
   С т а р и к. А никогда не нужно обманывать.
  
  Пауза.
  
   Ч у ж а к. Не полезет кусок в горло тому, кто сам куском в горло полезет прежде, чем наступит полдень.
  
  Внезапно С т а р и к поперхивается. Он пытается жевать, но ему никак не удается проглотить пережеванное. Он буквально борется с пищей, но он перед нею бессилен.
  В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я подходит к Ч у ж а к у.
  
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я. Ну так как?
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я (Чужаку). А для тебя у нас обеда нет.
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я. Что ты со старичком сделал?! (Отходит.)
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я. Мразь.
  
  У Ч у ж а к а едва заметно подрагивают губы, но он всеми силами
  старается оставаться спокойным.
  
   И з а б е л л а (жуя). Не, он сволочь, ему не надо.
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н (смеясь и жуя). Всякое дерьмо еще обедом кормить.
   Р о з а. Только добро переводить.
   Е м е л ь я н о в и ч. Да.
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я (Чужаку). Иди-ка сюда!..
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я. Хочешь чего-нибудь.
  
  Ч у ж а к подходит к С о л д а т а м С п а с е н и я. Те вдруг бросаются на него,
  заламывают ему руки, прижимают к дереву, сковывают руки наручниками,
  заведя их вокруг ствола дерева, в результате чего Ч у ж а к
   оказывается надежно прикован к стволу.
  
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я. Вот так пока постой.
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я. Подумай хорошенько - стоило ли тебе вступать на путь лжи.
  
  С о л д а т ы С п а с е н и я отходят от Ч у ж а к а и с отвращением
  рассматривают чавкающих, сопящих и отдувающихся людей.
  
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я. Интересно, приятно ли Господу на все это смотреть?..
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я. Если - да, значит я Его совершенно не понимаю.
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я. Какая была хорошая идея - одним махом решить проблему отребья.
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я. Собрать их всех в одном городе и прививать им божественную любовь.
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я. Но потом к этому благому делу примазались разные прохвосты.
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я. Для которых главной заботой было набить свой карман.
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я. Что ж ты хочешь! Демократия!..
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я. А вспомни - какие были иллюзии.
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я. Поначалу всем казалось, что проблема залегает в медицинской плоскости.
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я. Ну да, гормоны скотства, гормоны правонарушения, гормоны мизантропии!..
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я. Иногда еще случались некоторые ошибки в классификации. В названии улиц и площадей.
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я. Новое дело никогда не бывает простым.
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я (указывая на Старика). Как этот старичок мучается.
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я. А потом новые формы хозяйствования стали проникать и в сферу здравоохранения.
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я ("рекламным" голосом). Акционерное общество "Суицид" - это широчайший спектр услуг населению. Все - от эвтаназии до эксгумации - это все акционерное общество "Суицид". Гибкая система скидок, доставка на дом, ветеранам и инвалидам услуги оказываются бесплатно. Акционерное общество "Суицид"!..
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я. И отовсюду послышались голоса: "Не туда идем! Не туда свернули"!
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я. А уж когда стали стрелять, когда стали бомбить...
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я. Кто вообще это может выдержать без помрачения рассудка.
  
  В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я подходит к Ч у ж а к у.
  
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я. Камней в почках нет?
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я (Второму Солдату Спасения, предостерегающе). Ты что?! Ты что?!
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я. Да я бы и так у него ничего брать не стал.
   Е м е л ь я н о в и ч (подходя). Возьмите у меня почку. Мне и одной хватит.
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я. С ума сошел? У тебя же давно метастазы.
   Е м е л ь я н о в и ч. А в почках их еще нет.
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я. Они везде есть.
   Е м е л ь я н о в и ч. Возьмите хотя бы роговицу. Или кожу. Я согласен.
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я. Ничего не возьмем. Ты весь прогнил.
   Е м е л ь я н о в и ч. А ногти? У меня хорошие ногти. Или волосы.
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я (презрительно). Волосы!.. Иди на место!
  
  С т а р и к, так и не сумевший проглотить ни куска, плачет навзрыд. С и р о т а ворует у него пищу,
  С т а р и к рычит, хочет ударить С и р о т у, но тот убегает.
  
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н (доедая). А добавка будет? Я бы еще сейчас съел гамбургер.
   И з а б е л л а. Ну что, доченька, вкусно было? (Испуганно.) Ой, сейчас опять изжога начнется.
   Р о з а. Когда я голодная, хочется жить. А поешь - вроде бы и необязательно.
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я (Чужаку). Ну что? Прокурор, значит? Ну а я адво... (неожиданно бьет Чужака) ...кат!..
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я. Спроси-ка, как у него созрел его преступный умысел.
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я. Да, действительно, как у тебя созрел?.. (Бьет Чужака, тот корчится от боли, с усилием выпрямляется.)
   Ч у ж а к. Позволь мне любить твою руку.
  
  В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я раздумывает мгновение
  и снова бьет Ч у ж а к а.
  
  В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я. Эту?
  Ч у ж а к. Эта более, чем другая, страдает от неправедности.
  В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я. Значит хочешь ее любить?
  
  Он замахивается еще раз, но все же останавливает руку.
  
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я (Второму Солдату Спасения). Нужно только, чтобы он не обделался.
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я. Ну да, лучше сначала во всем разобраться.
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я. Красавчик, который час?
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Без малого шесть. Без пяти с половиной.
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я. Пора ехать. Уже на смену скоро, нужно еще переодеться.
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Давайте-давайте, ваши дураки вас заждались.
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я. Дураки - это хорошо. Дураки - это наше спасение. Дураки - это наша надежда.
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я (указывая на Чужака). Этого с собой заберем?
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я. Попозже за ним заедем. (Остальным.) Эй вы, возлюбленные братья и сестры, складывайте посуду, нам ехать пора.
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я (Чужаку). Врезать тебе еще разок?
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я (Розе). Поехали-ка с нами, прокатимся.
   И з а б е л л а. Оставьте ее в покое!
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я. Что ты волнуешься, возлюбленная сестра моя, она ж и так гулящая.
   И з а б е л л а. Профессия - это профессия! А таскаться с кем ни попадя я дочери не позволю.
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я. Нехорошие слова говоришь, дочь моя.
   И з а б е л л а. Какая я тебе дочь!
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я. Роза уже не маленькая.
   Р о з а. Да, мама, я уже не маленькая.
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я. Вот! Слышала?!
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Эй! А меня спросить не надо? Между прочим, Роза - моя, так сказать... невеста.
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я. Невеста из отхожего места.
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я. Для тебя, Валентин, у меня есть нечто, что тебя несомненно обрадует.
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Что это такое?
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я. Это будет очень ценная для тебя вещь. (Достает из кармана спичечный коробок и встряхивает его.)
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н (с надеждой и возбуждением). Дай.
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я (Первому Солдату Спасения). Он же еще за прошлую партию не расплатился.
  
  К р а с а в ч и к В а л е н т и н бросается за коробком,
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я отдергивает руку, потом все-таки отдает коробок
  К р а с а в ч и к у В а л е н т и н у. Тот издает победный клич.
  
  К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Сколько здесь доз?
  П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я. Сам сосчитаешь.
  
  К р а с а в ч и к В а л е н т и н, завладев коробком,
  пробует содержимое на язык, вопит и прыгает от восторга.
  
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Наконец! Ну теперь-то я!.. Я вас всех обожаю! (Убегает.)
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я (вдогонку). Смотри, поймаем тебя где-нибудь в другом квартале!..
  
  П е р в ы й и В т о р о й С о л д а т ы С п а с е н и я подбирают корзины и термосы.
  П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я обнимает Р о з у,
  они собираются уходить.
  
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я (Розе). Хочешь, когда поедем, дадим тебе баранку покрутить?
   И з а б е л л а (строго). Роза!
   Р о з а. Да ладно тебе!..
  
  С т а р и к подходит к С о л д а т а м С п а с е н и я.
  
  С т а р и к. Возьмите и меня тоже.
  В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я. Куда это еще? Тебя тоже, что ли, на молоденьких потянуло?
  С т а р и к. На эту... как ее?.. Ну, короче...
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я. На эвтаназию?
   С т а р и к. Да.
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я. Ты решил это серьезно?
  
  С т а р и к вздыхает и кивает головой.
  
   Е м е л ь я н о в и ч. Ого!
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я. Вот! Это настоящий герой!
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я. Не чета вам всем, засранцам.
   П е р в ы й С о л д а т С п а с е н и я. Это мужественный человек. Вы должны брать с него пример. Он не побоялся... Он презрел... Идем, Старик. Память о тебе навсегда сохранится в наших сердцах.
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я (Чужаку). Мы за тобой скоро приедем.
   П е р в ы й и В т о р о й С о л д а т ы С п а с е н и я (поют). "Храни меня, Боже, ибо я на тебя уповаю"!
   В т о р о й С о л д а т С п а с е н и я. Что такое происходит в этом свинском городе?! Вчера только семнадцать ублюдков привезли на эвтаназию. При ежедневной норме - шестьдесят пять...
  
  Р о з а хихикает по дороге, С т а р и к идет с гордо поднятой головой. П е р в ы й и В т о р о й
   С о л д а т ы С п а с е н и я несут корзины и термосы, уходят. Шум отъезжающей машины. Пауза.
  
   И з а б е л л а. Когда я пила их кофе, меня чуть не вырвало. Каждый раз одна и та же история.
   Е м е л ь я н о в и ч. Отрава!
   И з а б е л л а. Нет, подумать только: кормят людей какими-то помоями и еще ждут за это благодарности.
  
  Ч у ж а к сползает по стволу дерева вниз, приседает на корточки,
   болезненно зажмуривает глаза и несколько раз встряхивает головой.
  
   Е м е л ь я н о в и ч. Что это с тобой?
   Ч у ж а к. Я стоял перед ними с душою навыкате и оттого теперь нажил себе изнеможение.
   И з а б е л л а (Емельяновичу). Оставь его. Не видишь, он бредит.
   Е м е л ь я н о в и ч (Чужаку). Что ты говоришь?
   Ч у ж а к. Это моя ошибка.
   Е м е л ь я н о в и ч. Видать, парень, ты действительно болен.
   Ч у ж а к. Во мне лопнула жила от моего перенапряжения сарказмом.
  
  Пауза.
  
   И з а б е л л а. Может быть, они про тебя просто забудут. Бывает, что они надолго забывают о нас. (Пауза.) Обед был таким мерзким. Меня до сих пор тошнит.
   Е м е л ь я н о в и ч. Ой, не говори.
  
  Ч у ж а к сидит с закрытыми глазами, И з а б е л л а осторожно
  приближается к Ч у ж а к у и заглядывает ему в лицо.
  
   Ч у ж а к. Почему ты не пойдешь туда, где другие? Чтобы там продавать пирожки.
   И з а б е л л а (вздрогнув). Свободный выход из нас всех только у Розы.
   Е м е л ь я н о в и ч. Красавчик уходит самовольно. Его всегда ловят и возвращают.
   И з а б е л л а. Куда отсюда уйдешь?!
   Е м е л ь я н о в и ч. И зачем?!
   И з а б е л л а. Никто нас не сторожит, а идти некуда.
   Е м е л ь я н о в и ч. Никто нас здесь не держит, а куда-то уходить незачем.
   Ч у ж а к. Я жил на какой-то улице... сейчас не помню ее названия. Но у меня было желание переехать на другую. Название не буду говорить. Я не ждал, что в другом месте будет лучше, но, может быть, я бы ему просто подходил больше. Я ничего не мог с собой поделать... Этот город и мне переломал кости.
   Е м е л ь я н о в и ч. У вас там, должно быть, все другое?
   Ч у ж а к. Что другое?
   И з а б е л л а. Жизнь.
   Ч у ж а к. Тс-с!..
   И з а б е л л а. Может, ты убил кого-нибудь?
   Ч у ж а к. Я не знаю, как это сейчас проверить.
   Е м е л ь я н о в и ч. Может, ты искал кого-нибудь и заблудился?
   Ч у ж а к. Я искал одного человека с колотой раной.
   Е м е л ь я н о в и ч. Человека?
   Ч у ж а к. Там, где правое подреберье.
   И з а б е л л а. И что этот человек?
   Ч у ж а к. Был убит, но потом исчез.
   Е м е л ь я н о в и ч. Сам по себе?
   И з а б е л л а. Так не бывает.
   Ч у ж а к. У него был опыт мудреца и душа выкидыша.
   И з а б е л л а. Ну это уж ты выдумал.
   Ч у ж а к. Я нашел такую рану у себя.
   Е м е л ь я н о в и ч. Значит, ты искал себя?
   Ч у ж а к. Меня сбивали с толку перекрестки. А еще, когда хотел вернуться в то место, где уже был, никогда не мог его отыскать. А люди... будущее у них всегда обрастало легендами, а о произошедшем только что никто из них ничего не хотел знать.
   Е м е л ь я н о в и ч. Зачем ты к нам пришел?
   И з а б е л л а. Не спрашивай его.
   Ч у ж а к. Может, я пришел не сам по себе.
   И з а б е л л а. Кто же мог тебя привести?!
   Ч у ж а к. Посмотри, не едет ли машина.
   Е м е л ь я н о в и ч. Ничего нет.
   Ч у ж а к. И ничего не слышно?
   Е м е л ь я н о в и ч. Тихо везде.
   Ч у ж а к. Я приходил и уходил. Я пришел и ушел. Я снова приду после того, как исчезну. Я уже приходил прежде. Просто вы меня не узнали.
  
  К Ч у ж а к у подбирается С и р о т а, он пытается освободить Ч у ж а к а, разомкнуть наручники, он пробует и руками и зубами, но тщетно. Ч у ж а к все время сидит с закрытыми глазами, вполне безучастный к попыткам С и р о т ы.
  
   С и р о т а. Не получается...
   Ч у ж а к. Почему ты не спишь? Спи. Тебе полезно спать больше.
  
  С и р о т а зевает, послушно укладывается неподалеку от Ч у ж а к а и вскоре засыпает.
  Е м е л ь я н о в и ч приближается к Ч у ж а к у, держа в руке газету.
  
  Е м е л ь я н о в и ч. Хочешь, я тебе что-нибудь прочту?
  
  Ч у ж а к не отвечает, он сосредоточен на чем-то своем, но не открывает глаз.
  
   Просто я думал, что ты хочешь, чтобы я тебе что-нибудь прочитал... Если нет, я не буду... (Смущенно отходит.)
   И з а б е л л а. Тишина такая, как перед тем днем, когда нас разбомбили.
   Ч у ж а к. Ждите теперь самого непостижимого, ибо у времени уже перерезаны вены
   И з а б е л л а (боязливо). Что ты такое говоришь!..
   Ч у ж а к. Тихий рокот... Он отражается от стен домов... Это машина.
   Е м е л ь я н о в и ч. Изабелла, ты слышишь что-нибудь?
   И з а б е л л а. Я ничего не слышу.
  Е м е л ь я н о в и ч. Я тоже.
  И з а б е л л а. Ты всегда был малость глуховат.
  Е м е л ь я н о в и ч. Ты ведь тоже ничего не слышишь.
  И з а б е л л а. Я - другое дело.
  Ч у ж а к. Очень тихий, как будто когда сидишь под водой и неподалеку проходит моторная лодка.
  И з а б е л л а. Правда какой-то шум.
  Е м е л ь я н о в и ч. Ветер шумит.
  И з а б е л л а. Да нет же, это Сирота бормочет во сне.
  Е м е л ь я н о в и ч. А вот и нет.
  И з а б е л л а. Да я тебе говорю.
  Ч у ж а к. Слышно, как шелестят шины по асфальту.
  Е м е л ь я н о в и ч. Я теперь тоже слышу. Это машина.
  И з а б е л л а. Ты всегда был такой выдумщик!..
  Е м е л ь я н о в и ч. Ты никогда мне не верила.
  И з а б е л л а. Не без причины.
  Ч у ж а к. Она уже появилась из-за поворота.
  И з а б е л л а. Ты же ничего не видишь! Открой глаза. Ты же не видишь.
  Ч у ж а к. Машина все ближе.
  И з а б е л л а. Емельянович, посмотри ты.
  Е м е л ь я н о в и ч (не оглядываясь). Он прав. Уже подъезжают.
  И з а б е л л а. Оба вы спятили.
  Ч у ж а к (безразлично). Я учил избранных ловле недочеловеков.
   Е м е л ь я н о в и ч. Я же говорил...
   И з а б е л л а. Да где же? Ничего нет.
   Ч у ж а к (бесцветно). Я был предтечею себя самого...
   Е м е л ь я н о в и ч. Посмотри, Изабелла, теперь уже можно хорошо разглядеть их автомобиль.
   И з а б е л л а. Все улицы пусты. Вы спятили.
   Е м е л ь я н о в и ч. Вот они.
   Ч у ж а к. А теперь мой смысл покинул меня.
   Е м е л ь я н о в и ч. Теперь и ты их видишь, старуха.
   Ч у ж а к. Душа моя в смертельном безразличии и в презрении к неизбежному.
   И з а б е л л а. Вы просто разыгрываете меня.
  
  Слышен скрип тормозов остановившейся машины.
  
   Ч у ж а к. Все. (Открывает глаза.)
  
  Появляются С а н и т а р ы П е р в ы й и В т о р о й.
  
  В т о р о й С а н и т а р. Здесь, что ли?
  П е р в ы й С а н и т а р. То самое место.
  В т о р о й С а н и т а р (указывая на Емельяновича). Этот?
  П е р в ы й С а н и т а р. Тот должен быть привязан к дереву.
  В т о р о й С а н и т а р. А где здесь дерево?
  П е р в ы й С а н и т а р. Давай поищем.
  В т о р о й С а н и т а р. Почему мы должны этим заниматься?
  П е р в ы й С а н и т а р. Да вот оно.
  В т о р о й С а н и т а р. Там действительно кто-то сидит.
  П е р в ы й С а н и т а р. Вот и посмотрим.
  
  П е р в ы й и В т о р о й С а н и т а р ы приближаются к Ч у ж а к у.
  
  И з а б е л л а. Вы папашу моего не видели?
  В т о р о й С а н и т а р. Больше нам делать нечего, как всяких папаш разглядывать.
  П е р в ы й С а н и т а р. Из него хотели сделать наглядное пособие для студентов, да уж больно у него суставы были распухшие.
  В т о р о й С а н и т а р. Так что папаша твой тю-тю!..
  П е р в ы й С а н и т а р. Приказал долго жить.
  И з а б е л л а. Допрыгался хрен старый. Говорила я ему!..
  П е р в ы й С а н и т а р. Вот он.
  В т о р о й С а н и т а р. Хлебов?
  П е р в ы й С а н и т а р. Ну что, Хлебов, нагулялся?
  В т о р о й С а н и т а р. Думал, тебя не найдут?
  П е р в ы й С а н и т а р. Я сразу понял, то ли он с проспекта Параноиков, то ли он с Шизоидного шоссе.
  В т о р о й С а н и т а р. Пощупай, это точно он?..
  П е р в ы й С а н и т а р. Не собираюсь я никого щупать.
  И з а б е л л а. А что Роза?
  В т о р о й С а н и т а р. Какая Роза?
  П е р в ы й С а н и т а р. Роза хорошая девушка. Мы говорим ей: "Мы ненадолго. Одна нога здесь, другая - там".
  В т о р о й С а н и т а р. Да, мол, погоди-ка немного.
  П е р в ы й С а н и т а р. Совсем чуть-чуть.
  В т о р о й С а н и т а р. Ты можешь даже пока ноги не сдвигать.
  П е р в ы й С а н и т а р. Так что Роза скоро вернется.
  В т о р о й С а н и т а р. Да, Роза твоя не пропадет.
  П е р в ы й С а н и т а р (Второму Санитару). А ты руки помыл?
  В т о р о й С а н и т а р. Да. А ты?
  П е р в ы й С а н и т а р. Я даже шею успел.
  В т о р о й С а н и т а р. У меня под мышками чешется.
  П е р в ы й С а н и т а р. Вши не такая уж безобидная штука.
  В т о р о й С а н и т а р. Типун тебе на язык.
  П е р в ы й С а н и т а р. Может, его оглушить сначала?
  В т о р о й С а н и т а р. Так доведем.
  П е р в ы й С а н и т а р. Если что - ты его потащишь.
  В т о р о й С а н и т а р. Предоставь это мне.
  П е р в ы й С а н и т а р (Чужаку). Эй ты, Магомет, вставай!
  В т о р о й С а н и т а р. Может, это все-таки не он?
  П е р в ы й С а н и т а р. У тебя какие-то сомнения?
  В т о р о й С а н и т а р. Нет, я так... Ничего...
  
  Ч у ж а к встает. П е р в ы й С а н и т а р снимает с него наручники. Ч у ж а к не смотрит на
  Е м е л ь я н о в и ч а и И з а б е л л у, как будто их совсем нет.
  
   Е м е л ь я н о в и ч. А Старик?
   В т о р о й С а н и т а р. Какой Старик?
   П е р в ы й С а н и т а р. Старика мы никакого не знаем.
   Е м е л ь я н о в и ч. Ну тот, что жил здесь.
   В т о р о й С а н и т а р. Здесь жил Старик? (Первому Санитару.) Ты слышал? Здесь жил какой-то Старик.
   П е р в ы й С а н и т а р. Ну это совсем другое дело.
   В т о р о й С а н и т а р. Старик ваш передавал вам всем привет.
   П е р в ы й С а н и т а р. И звал вас к себе.
   В т о р о й С а н и т а р. Говорил вам, чтобы вы не дрейфили.
   П е р в ы й С а н и т а р. И не были такими засранцами.
   В т о р о й С а н и т а р. Говорил, что ничего, мол, в этом нет страшного.
   П е р в ы й С а н и т а р. Ну ладно, хватит!
   В т о р о й С а н и т а р. Да, хватит.
   П е р в ы й С а н и т а р (Чужаку). Иди!
   Е м е л ь я н о в и ч (указывая на Чужака). А что с этим?
   В т о р о й С а н и т а р (указывая на Емельяновича). Может, и ему звездануть на всякий случай?
   П е р в ы й С а н и т а р (предостерегающе, Емельяновичу, приложив палец к губам). Тс-с!..
   Е м е л ь я н о в и ч. А?
   П е р в ы й С а н и т а р. Вы слишком солидарны.
  
  П е р в ы й и В т о р о й С а н и т а р ы удаляются и уводят с собой Ч у ж а к а. Пауза.
  
   И з а б е л л а. Если ты опять станешь читать свои газеты, я тебя ночью чем-нибудь удавлю.
   Е м е л ь я н о в и ч. Как они там сказали? Мухаммед? Меламед? Мухомор? Мармелад?
   И з а б е л л а. Кто сказал?
   Е м е л ь я н о в и ч. Ну эти... которые...
   И з а б е л л а. Разве здесь кто-нибудь был?
   Е м е л ь я н о в и ч. А что, не было?
   И з а б е л л а. Если ты еще станешь читать свои газеты...
   Е м е л ь я н о в и ч. Ты очень строга ко мне.
   И з а б е л л а (равнодушно). Старый тюфяк.
   Е м е л ь я н о в и ч. Изабелла.
   И з а б е л л а. Не приставай ко мне.
   Е м е л ь я н о в и ч. Изабелла.
   И з а б е л л а. Я что сказала?!
   Е м е л ь я н о в и ч. Какая ты холодная.
   И з а б е л л а. А помнишь - раньше жили!.. Чисто, сытно, тепло...
   Е м е л ь я н о в и ч. Раньше газеты читать было невозможно.
   И з а б е л л а. Да заткнись ты, недоносок старый. Сравнил, называется. То жизнь, а то газеты!.. Кому мы мешали? Жили себе, жили...
   Е м е л ь я н о в и ч. Мы мешали с самого начала.
   И з а б е л л а. С какого начала?
   Е м е л ь я н о в и ч. Когда все это началось.
   И з а б е л л а. Разве что-то начиналось?
   Е м е л ь я н о в и ч. А может, его потом кто-то видел живым?..
   И з а б е л л а. Кого?
   Е м е л ь я н о в и ч. Того, кого убили, а он потом исчез.
   И з а б е л л а. О чем это ты?
   Е м е л ь я н о в и ч. Кажется, об этом кто-то рассказывал. Или только еще собирается рассказать.
   И з а б е л л а. Как ты думаешь, мы подохнем прямо сейчас?
   Е м е л ь я н о в и ч. Когда?
   И з а б е л л а. Сейчас. Я сказала "сейчас".
   Е м е л ь я н о в и ч. Что это такое?
   И з а б е л л а. Непростой вопрос.
   Е м е л ь я н о в и ч. Ничего нет проще.
   И з а б е л л а. Ты помнишь тот день, когда ты рехнулся?
   Е м е л ь я н о в и ч. Разве это случилось со мной?
   И з а б е л л а. Это так, даже если бы тебе этого не хотелось.
   Е м е л ь я н о в и ч. Во всем была какая-то закономерность. Никто не знает - какая, но закономерность была.
   И з а б е л л а. Когда я тебя слышу, меня аж всю передергивает.
   Е м е л ь я н о в и ч. Передергивает?
   И з а б е л л а. Ну перекашивает. Ты видишь, я вся перекошенная.
   Е м е л ь я н о в и ч. Кто-то идет
   И з а б е л л а. Человек?
   Е м е л ь я н о в и ч. Не разгляжу.
   И з а б е л л а. Как это все надоело!
  
  Появляется Р о з а.
  
   Кто это такой? (Емельяновичу.) Скажи ему, пусть ко мне даже не подходит.
   Е м е л ь я н о в и ч. Это Роза.
   И з а б е л л а (недоуменно). Роза? Что это еще за Роза? Ах ну да, Роза. (Розе.) Надеюсь, все обошлось без грубостей?
   Р о з а. Как всегда.
   И з а б е л л а. Все теперь такие свиньи.
   Р о з а. Тебе видней. Мне не с чем сравнивать.
   И з а б е л л а. Зачем я тебя родила? (Пауза.) А меня зачем родили?
   Е м е л ь я н о в и ч. У меня внутри болит.
   И з а б е л л а. Что болит?
   Е м е л ь я н о в и ч. Все.
   И з а б е л л а. Тебе хорошо. А у меня ничего не болит. Зато в один прекрасный момент - раз, и готово!..
   Р о з а. Сейчас вечер или утро?
   И з а б е л л а. Кто его знает.
   Е м е л ь я н о в и ч. Верно. Лучше не знать.
   Р о з а. Сирота еще не подох?
   И з а б е л л а. Еще недавно был жив.
   Р о з а. А сейчас?
  
  И з а б е л л а выразительно смотрит на Е м е л ь я н о в и ч а.
  
   Е м е л ь я н о в и ч. Я не пойду смотреть.
   И з а б е л л а (Розе). Может укусить.
   Р о з а. Я забыла, как его звали.
   Е м е л ь я н о в и ч. Говори ему просто "козел".
   Р о з а. Козел?
   Е м е л ь я н о в и ч. Да.
   Р о з а. Козел! Эй, козел!
  
  С и р о т а вскакивает.
  
   С и р о т а. А? А? (Успокаиваясь.) Наташа!.. Наташа!..
   Е м е л ь я н о в и ч. Да не Наташа. Роза.
   Р о з а. Мы думали, что ты подох.
   С и р о т а. Роза!.. Роза!.. (Пускает слюни и блаженно улыбается.)
   Р о з а. Скучно.
   И з а б е л л а. Да. (Пауза.) Что они там с тобой делали?
   Р о з а. Зачем ты спрашиваешь?
   Е м е л ь я н о в и ч. А Старика куда дели?
   Р о з а. Какого Старика?
   И з а б е л л а. Ну вы вместе поехали.
   Р о з а. Мы, что ли?
   И з а б е л л а. Ну вы, кто еще.
   Р о з а. Старика мы на улице Нигилистов по накладной сдали и дальше поехали.
   С и р о т а. Емельянович!.. Емельянович!.. (Не приближается к Емельяновичу.)
   Е м е л ь я н о в и ч (Сироте). Убери руки.
   И з а б е л л а. Искал, искал. Всегда что-то искал. Что искал?
   Р о з а. Засеря.
   С и р о т а (Емельяновичу). Сказку. Расскажи сказку. А?
   Е м е л ь я н о в и ч (раздраженно). Никаких сказок нет, сказок больше нет. Никаких сказок нет.
   Р о з а. Почитай что-нибудь. Дай я сама.
  
  Берет у Е м е л ь я н о в и ч а газету.
  
  И з а б е л л а. Найди о погоде.
   Р о з а (читает). "О погоде. Завтра ожидается переменная облачность. Ветер слабый, иногда сильный, даже очень сильный, порывистый, семьдесят-восемьдесят метров в секунду. Возможны сходы снежных лавин, повреждения линий электропередач, наводнения, землетрясения, извержения вулканов. Солнечные или лунные затмения. Неизбежны многочисленные человеческие жертвы. Температура воздуха"...
   И з а б е л л а. Надо будет одеваться потеплее.
   Р о з а. Это не интересно.
  
  Появляется К р а с а в ч и к В а л е н т и н. У него походка человека,
  над которым земное притяжение разыгрывает злую шутку.
  
   Е м е л ь я н о в и ч. Опять кого-то несет.
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Я сегодня летал.
   И з а б е л л а. Куда?
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Я говорю, я сегодня летал. Вы не поймете.
   Р о з а. Ты летал?
   Е м е л ь я н о в и ч. Кто это?
   Р о з а. Это Валентин.
   Е м е л ь я н о в и ч. Какой еще Валентин?
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Вы только и можете жопы просиживать.
   Р о з а. Просто Валентин.
   Е м е л ь я н о в и ч. Что ты делал?
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Эй! Кто вы такие?
   Е м е л ь я н о в и ч. Иди сюда. Здесь есть место.
   И з а б е л л а (Емельяновичу). Что это ты придумал? Сейчас нужно быть поосторожнее.
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Дегенерат. Вы все ничего не смыслите. А может, я гений!
   Р о з а (читает). "Новости культуры. Крупный пожар, вспыхнувший во время выступления всемирно известного итальянского тенора Джам... Джам... батиста... Какое сложное имя... и образовавшаяся паника привели к гибели более восьмидесяти человек. Подоспевшая полиция и пожарные могли лишь конста... тировать трагедию. За медицинской помощью обратились около трехсот человек, в том числе и одна представительница царствующей фамилии, которой в толпе выбили вставную челюсть"...
  И з а б е л л а (Красавчику Валентину). Старика увели. Насовсем.
  К р а с а в ч и к В а л е н т и н. А, это тот пердун?
  И з а б е л л а. Всем привет передавал.
  Е м е л ь я н о в и ч. Говорил, чтобы не дрейфили.
  К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Он там про всех нас расскажет. Скажет, что мы тоже скоро придем. Сначала Емельянович. Потом Изабелла. Потом Сирота. Потом я, потом Роза. А где Чужак?
  И з а б е л л а. Какой еще Чужак?
  К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Ну этот... инопланетянин.
  Р о з а. Что с тобой? Тебе так плохо?
  К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Да мне отлично. Просто я спросил, где Чужак.
  И з а б е л л а. Здесь не было никого постороннего.
  К р а с а в ч и к В а л е н т и н (недоверчиво машет рукой). Да ладно!.. Роза, ты что, ничего не помнишь? Он же говорил с тобой. Емельянович, ну ты-то ведь поумнее их будешь!..
  Е м е л ь я н о в и ч. Расскажи, если тебе что-то привиделось.
  К р а с а в ч и к В а л е н т и н.. Вы меня разыгрываете?
  И з а б е л л а. О Господи, он опять обкурился.
  К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Вы что, все забыли? Как вы могли забыть?! Он говорил: все забудут, и вы действительно забыли. А я помню. Он все знал заранее.
  И з а б е л л а. Кто - он?
  К р а с а в ч и к В а л е н т и н.. Сирота, ты помнишь Учителя?
  С и р о т а. Бедный Валентин!..
  К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Заткнись, ублюдок!
  И з а б е л л а. Не кричи на него.
  К р а с а в ч и к В а л е н т и н (хватается за пальто Чужака, на котором сидит Изабелла). А чье это пальто? Чье?
  И з а б е л л а (цепляясь за пальто). Отдай, псих! Пальто хорошее. Материал старый, добрый. Сейчас такого не делают.
  К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Чье это пальто?
  И з а б е л л а. Да что тебе надо? Я тебя и слушать-то не хочу.
  К р а с а в ч и к В а л е н т и н (показывая часы Чужака). А это чьи часы? А? Чьи?
  И з а б е л л а. Украл где-нибудь.
  С и р о т а. Нашел.
  Р о з а. Может, подарили. Или выиграл в карты.
  Е м е л ь я н о в и ч. Он всегда мошенничает. Как-то у меня носки выиграл. А оказалось - смошенничал.
  И з а б е л л а. А носки потом отдал?
  Е м е л ь я н о в и ч. Причем здесь носки?
  К р а с а в ч и к В а л е н т и н (подбирая один картонный бланк из тех, что рассыпал Чужак.). А это что? Это что?
  Е м е л ь я н о в и ч. Карточка учета населения.
  К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Это же его "документы". Вы забыли?
  Е м е л ь я н о в и ч (скептически). Это - документы?
  К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Это же после него осталось.
  И з а б е л л а. Мало ли что ветром принесет. Всякого мусора полно.
  
  Налетевший вдруг порыв ветра уносит все карточки прочь. К р а с а в ч и к
   В а л е н т и н обессиленно садится на землю неподалеку от Р о з ы.
  
  К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Вы все забыли. Вы сговорились. Какие же вы скоты! Оставили меня одного помнить. Он сказал, что все забудут, и все забыли. У него еще фамилия была такая... (Силится вспомнить.) Хлебов!
  Р о з а (кладет его голову к себе на колени). Ну все, все, все. Все!..
  К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Хлебов была фамилия... (С яростью швыряет куда-то часы.) Какие же вы все!..
  И з а б е л л а. Таких фамилий не бывает. Сколько на свете живу - таких фамилий не слышала.
  Е м е л ь я н о в и ч. Просто ты долго здесь не был.
  И з а б е л л а. У нас теперь все совершенно по-другому.
  Р о з а (покачивая и гладя голову Красавчика Валентина). Куда ты мой шприц дел? (Пауза.)
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Я его не брал. У меня свой есть. (Пауза.)
   Р о з а. Если ты все-таки взял - отдай. Мне нужно лечиться. Мне нужно уколы делать. (Пауза.)
   К р а с а в ч и к В а л е н т и н. Ты правда ничего не помнишь? (Пауза.) Может быть, он приходил для какой-то новой вести...
   Р о з а (успокаивая Красавчика Валентина). Ну ничего, ничего. Ты был не в себе. Ничего. Ничего...
  К р а с а в ч и к В а л е н т и н (едва слышно). Какая ж ты сука... (Засыпает.) (Пауза.)
   И з а б е л л а. Если кто-нибудь узнает, что он такие номера откалывает, его на Шизоидное Шоссе переведут.
   Р о з а (Изабелле). Ты знаешь, у меня скоро приплод будет.
   И з а б е л л а. Что ты сказала? Приплод?
   Р о з а. Ты не знаешь этого слова?
   Е м е л ь я н о в и ч. Ну, девка, ты и даешь!..
   И з а б е л л а. От этого? (Указывает на Красавчика Валентина.)
   Р о з а. Что?
   И з а б е л л а. Я спрашиваю, приплод от этого?
   Р о з а. Я не знаю.
   И з а б е л л а. Бедный приплод.
  
  Пауза. Е м е л ь я н о в и ч кряхтит, И з а б е л л а смотрит прямо перед собой.
  
   Р о з а. Скоро я тоже завяну. Как и ты. Буду стараться выглядеть здоровой, невозмутимой. Буду молодиться. И все понапрасну.
   И з а б е л л а. Если бы у тебя тоже была аневризма, ты бы так не говорила.
   Р о з а. Он сказал, что мы, может быть, с ним брат и сестра. По отцу.
   И з а б е л л а (устало). Ты скажи ему, пусть он не брешет. Я сама не знаю толком, кто твой отец.
   Р о з а. Но все-таки может быть?
  И з а б е л л а. Зачем теперь об этом? (Пауза.)
  Е м е л ь я н о в и ч. Может, спать лечь? (Пауза.)
   И з а б е л л а. А Сирота что делает? Подох?
   Е м е л ь я н о в и ч. Нет пока.
   И з а б е л л а. А что?
   Е м е л ь я н о в и ч. Чешется.
  Р о з а. Мама, ты знаешь? (Пауза.)
  И з а б е л л а. Что? (Пауза.)
  Р о з а. Скоро зима настанет. (Пауза.)
   И з а б е л л а. Вечно ты что-то выдумаешь. (Пауза.)
  
  
  К О Н Е Ц
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"