Перевод : другие произведения.

Камала-стотрам

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
  • Аннотация:
    Перевод с санскрита

   Камала- "Лотосная", одна из десяти Махавидий Это богиня Лакшми (Шри). Она связана с благоденствием и процветанием и обладает добрыми, благоприятными качествами.
  То, что является ее отличительными чертами как Махавидьи: часто она ассоциируется с иными богами, кроме Вишну, кроме того, она обладает грозными чертами, ее изображают убийцей асуров. Говорится о Ней, как о Высшей реальности, Высшей абсолюте. Таким образом, Лакшми, причисленная к Махавидьям, утратила часть своих обычных черт и приобрела ряд новых.
  ॥ कमलास्तोत्रम् ॥
  Камала-стотра.
  ओङ्काररूपिणी देवि विशुद्धसत्त्वरूपिणी ।
  देवानां जननी त्वं हि प्रसन्ना भव सुन्दरि ॥
  О Богиня, воплощенное "Ом", воплощение чистоты и благости,
  Породившая богов, будь милостива ко мне, о прекрасная!
  
  Танматры и (Живые)существа напоминают о твоей груди,
  Тебя можно постигнуть только Ведами, будь милостива ко мне, о прекрасная!
  О Лакшми, боги, данавы, гандхарвы, Якши, ракшасы, киннары,
  Всегда восхваляют тебя, будь милостива ко мне, о прекрасная!
  Превыше миров, превыше двойственности (противоречий), пронизывающая все сущее,
  Тебя воспевают великие мудрецы, будь милостива ко мне, о прекрасная!
  О Лакшми, всегда совершенная, спасительница тех, кто ищет защиты,
  Изначальная во Вселенной, создательница Вселенной, будь милостива ко мне, о прекрасная!
  Воплощенный Брахман, Савитри, светом твоим сияет мир,
  Наилучшая, Вишварупа (Имеющая форму Вселенной), будь милостива ко мне, о прекрасная!
  Земля, вода, огонь, ветер, небеса- те пять элементов, что составляют тебя,
  Ты причина их соединения, будь милостива ко мне, о прекрасная!
  Великая Владычица, Хемавати, Камала, Кешави,
  Любимая Брахмы, будь милостива ко мне, о прекрасная!
  Чанди, Дурга, Калика, Каушики, воплощение сиддхи (мистических способностей),
  Йогини, та, которую можно постигнуть йогой, будь милостива ко мне, о прекрасная!
  В детстве ты девочка, в юности ты девушка
  В старости ты старица, будь милостива ко мне, о прекрасная!
  О сосредоточие гун, о та, что, превыше гун, та, что есть предвечное знание,
  Единая с великими элементами, будь милостива ко мне, о прекрасная!
  О подвижница, дарующая успех в подвижничестве, дарующая небеса и благосостояние,
  Высшая Мысль, Пракрити (Природа), будь милостива ко мне, о прекрасная!
  О Богиня, ты начало мира, Ты причина, что его поддерживает,
  Ты конец мира, Ты место его разрушения, своей волей Ты двигаешь его.
  Ты внутри всех живых существ, всего движущегося и неподвижного,
  Ты пронизываешь (все) и у Тебя есть свой облик, сияешь Ты, та, что любит своих почитателей.
  Силой майи Твоей сущее лишается знания, чувств и сознания
  И постоянно движется от грехов к благим деяниям и обратно.
  Как мир, который кажется истиной, видится как серебро и перламутр,
  Но он становится иллюзорным, когда мы познаем твой истинный облик.
  Тот, кто знает Тебя, и всегда связан с наслаждениями, рожденными сыном, женой, домом и иными, в конце всего неизбежно будет переживать печаль.
  О Владычица богов, велением Твоим солнце, луна, планеты постоянно движутся по небу,
  что будь милостива ко мне, о прекрасная.
  Породившая Брахму, Шиву, Вишну, Ты есть веление Брахмы, Ты создаешь Брахму
  Ты проявлена и непроявлена, Владычица богов, что будь милостива ко мне, о прекрасная!.
  Ты незыблема, ты пребываешь повсюду, Ты выше майи, Ты Величайшая Владычица,
  Ты сама сущность Шивы, Ты вечная, будь милостива ко мне, о прекрасная!
  Ты повелеваешь всеми живыми существами и управляешь ими,
  Ты бесконечно, ты неуничтожима, что будь милостива ко мне, о прекрасная!
  Владычица всего, кого все воспевают, непостижимая для мысли, Высший Атман,
  Дарующая наслаждение и освобождение, будь милостива ко мне, о прекрасная!
  В мире Брахмы Ты Брахмани, в на Вайкунтхе- Ты Всеблагая,
  В Амаравати (городе Индры) Ты Индрани, в обители Варуны Ты Амбика.
  В мире Ямы ты в облике Калы, в обители Куберы ты Шубха
  В углу Агни ты есть Великая радость, будь милостива ко мне, о прекрасная!
  На юго-западе Ты Ракта Данта, на северо-западе Ты восседающая на олене,
  В Патале Ты в облике Вайшнави, будь милостива ко мне, о прекрасная!
  На Манидвипе (жемчужном острове) Ты Сураса (Очаровательная), на северо-востоке Ты та, что держит копье, на Ланке Ты Бхадракали, будь милостива ко мне, о прекрасная!
  На мосту между континентом и Ланкой Ты Владычица Рамы, на острове Ланке Ты та, что зачаровывает богов, будь милостива ко мне, о прекрасная!
  Ты Калика в Калигхате, Ты Камакхья на Нилапарвата,
  В Одра-деша Ты Вираджа, будь милостива ко мне, о прекрасная!
  В Варанаси ты Аннапурна, в Айодхье- ты Машешвари,
  Ты Гайясури в месте пребывания Гайи, будь милостива ко мне, о прекрасная!
  На Курукшетре Ты Бхадракали, а во Врадже Ты Катьяяни
  В Двараке Ты Махамайя, будь милостива ко мне, о прекрасная!
  Ты во всем живущем голод, в океане Ты -волна,
  В Матхуре ты Махешвари, будь милостива ко мне, о прекрасная!
  Для Рамы- ТЫ дочь Джанаки, у Шивы- Ты очаровывающая умы.
  Ты дочь Дакши (Сати), будь милостива ко мне, о прекрасная!
  Ты даруешь преданность Вишну, Ты та, что уничтожила асура Камсу,
  Ты уничтожила Равану, будь милостива ко мне, о прекрасная!
  Тот, кто читает этот гимн Лакшми, полный преданности,
  Избавится от страха перед всеми лихорадками и исцелится от всех болезней.
  Этот пречистый гимн есть причина избавления от опасностей,
  Если человек читает всегда его три раза в день,
  Он освободится от всех грехов и от всех скорбей,
  Несомненно, освободится на земле, на небесах, в Расатале.
  Тот, кто читает гимн целиком или только одну шлоку, полный преданности,
  Преодолевает все трудности и приходит к Высшей Обители.
  Кто, полный преданности, читает этот гимн, дарующий освобождение и счастье,
  Тот, несомненно, обретает плод посещения миллионов тиртх.
  Для того, кто принесет радость богине Камале,
  В силу милости Ее не будет ничего невозможного в мире.
  Нет в мире ничего невозможного для человека, кто читает этот гимн.
  О Парвати, то, что рассказал я об этом гимне, истина.
  Это вся Шри-Камала стотрам
  

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"