Двадцать четыре стальных молотка The tub grinder, каждый из которых вращается более пятисот раз в минуту, превращают тюки сена - и Кэтрин Мэй Блэкстон — в корм для крупного рогатого скота. Кусочки того и другого попали на и без того шестифутовую гору горячего, сырого и питательного говяжьего ужина. Мейсон Миллер использовал фронтальный погрузчик своего трактора, чтобы погрузить еще один тюк во вращающееся приспособление. Грохот стихал по мере того, как молотки вгрызались в толстую массу органического материала, мокрого от дождей конца января, обычных в западном Теннесси. При высоте почти девять футов машина могла выплевывать двадцать-тридцать тонн мульчированного продукта в час. Излишек для того, что ему было нужно, но они были ненамного меньше. Он подождал, пока устройство пожует сено под бортиком ванны, затем спрыгнул на грязную землю.
Рядом с мясорубкой лежала брезентовая спортивная сумка в масляных пятнах, подарок фермерского кооператива. Он опустился на одно колено и снял рабочую перчатку. Промерзшая земля пропитала его джинсы, но он был фермером. Холодно или жарко, мокро или сухо, работа должна быть выполнена. Он запустил руку в пакет, стараясь не подглядывать, и позволил своим пальцам потанцевать по содержимому. После столь долгого запекания большинство косточек были на грани разваливания. Коллаген исчез, останки скелетов стали такими же хрупкими, как те песчаные доллары, которые мальчики нашли прошлым летом в Панама-Сити. Он схватил пару костей покрупнее и поднял их, чтобы получше рассмотреть.
Ребро и левая бедренная кость. Или, может быть, правая. Гораздо легче идентифицировать их, когда Кэтрин была еще жива — или, по крайней мере, в целости. Жаль выбрасывать их, но он не мог выбросить их собакам. Правильная утилизация могла бы предотвратить последующие осложнения.
Он покачал головой и вздохнул. Глупо. Вначале он забрал то, что ему было нужно, а остальные части тела оставил там, где они лежали. О чем он думал? Зачем оставлять что-то, чтобы кто-то нашел? Этот способ работал лучше. Все было так, как говорили таблички в парках. Не бери ничего, кроме фотографий, и не оставляй ничего, кроме следов. За исключением, конечно, того, что он старался не оставлять следов, и ему не нужны были никакие фотографии. Он держал все, что хотел, под рукой, а остальное перерабатывал.
Одно колено хрустнуло, когда он встал, вызвав хрюканье, за которым последовал смешок. Если сустав когда-нибудь понадобится заменить, по крайней мере, он знал, где найти другой. Он бросил кости в мясорубку и запрыгнул обратно в свой трактор.
Порыв ледяного ветра разметал мякину из кучи и донес до него темное облако. Он закрыл глаза и высунулся в открытую дверь, позволяя частицам осыпаться ему на лицо. Землистый аромат влажного сена, смешанный с легким прикосновением Кэтрин, окутал его. Он откинул голову назад и наслаждался невесомостью внутри себя.
Он любил все это. Вставать рано и обрабатывать землю, ухаживать за скотом и урожаем. Это был честный рабочий день, которым мужчина мог гордиться.
Взгляд на часы сказал ему, что уже почти полдень. Не нужно бросать работу. Мальчики скоро будут здесь с обедом, скорее всего, соревнуясь, кто доберется первым. Десятилетний Лукас был на пять с половиной лет старше своего младшего брата, но иногда позволял Энди побеждать. И даже когда ему это не удавалось, он старался держать это близко к сердцу. Хорошие мальчики. Оба быстро учились, всегда были готовы помочь по хозяйству. Он был поистине счастлив иметь такую замечательную семью.
Он бросил взгляд в сторону дома, спрятанного в нескольких акрах за холмом. Мальчики будут здесь через пару минут, запыхавшиеся и умоляющие сесть за руль трактора. Он сидел позади них и ел свою еду, пока они по очереди рулили. Точно так же, как это делал для него его отец.
Поддерживать связь между его семьей и его землей было лучшей частью работы фермера. Такие вещи, как обучение мальчиков уважительному отношению к своей маме и своему наследию. Не бояться запачкать руки и работать долгие, напряженные часы, чтобы добиться успеха. Простые радости чистой жизни.
Мейсон обхватил рукой несколько костей и ухмыльнулся. Время обеда. Может быть, Пола пришлет остатки вчерашнего барбекю. Ему вдруг захотелось ребрышек.
OceanofPDF.com
ГЛАВА ВТОРАЯ
Тпустота пластиковых часов сверлила своим тик-тик-тик прямо в мозгу Джереми Винтера. Психиатр Бюро сказал, что у него проблемы с управлением гневом. Что его гнев может вспыхнуть без предупреждения. Без шуток. Когда делать особо нечего, кроме как слушать, как тикают секунды, у любого закипела бы кровь. Он швырнул ручку в часы, оставив крошечное синее чернильное пятно на свежевыкрашенной белой стене. Письменный прибор приземлился на ковер рядом с двумя другими ручками и блокнотом с желтыми стикерами.
Проблемы с управлением гневом. Когда все стало “проблемой” вместо того, чтобы быть проблемой? В любом случае, это не имело значения, пока он получал разрешение на работу. “За сотрудником нужно присматривать”, - заметил психиатр. Что ж, смотрите в оба.
Двадцать три года в качестве специального агента в ФБР, и вот как они его вознаграждают. Переехал из Вашингтона в Сент-Луис, оставив своих коллег и подругу Мэгги. Переведен с выслеживания серийных убийц на работу с беловоротничковыми преступниками. Попал в стерильный офис с новым столом, фальшивым растением и нехваткой ручек. И никаких объяснений. Чего Бюро хочет, то Бюро и получает.
И они интересовались его проблемами с гневом. Сорок семь лет - слишком большой возраст, чтобы пытаться понять идиотские решения, принимаемые правительственными служащими, которые сделали карьеру на том, чтобы убедиться, что правильная форма была использована в нужное время и ... что угодно. Он вздохнул и расправил плечи, чтобы снять напряжение. В этом не было смысла.
Он был только что после успешной поимки на Западном побережье. Мясник товарных вагонов (так его назвали СМИ) ездил на поездах по всей стране, соскакивая с них всякий раз, когда ему хотелось грабить и убивать в отдаленных районах. Жил в домах жертв, пока ему не наскучило, затем снова встал на рельсы. Он убил дюжину известных им людей, и, вероятно, еще больше его жертв ждали, когда их найдут.
Так уверен, почему позволил Джереми закончить свою работу? Почему бы не отправить его через полстраны и не назначить за письменный стол? Совершенно логичное решение кучки идиотов—
Глубокий вдох.
Он сделал глоток своего чуть тепловатого кофе и с такой силой шлепнул кремово-белой кружкой, что несколько капель пролилось на стол и пол. Хорошо. Испачкай это. Он допил остатки "джавы" и бросил чашку в нижний ящик. Уборщицы ни за что не собирались мыть эту посуду снова. Кружке требовалось быстрое полоскание раз в неделю или две. Больше этого у керамики никогда не будет шанса впитать аромат.
Телефон на его столе запищал, прерывая его мысли и возвращая его к настоящему. Телефоны должны звонить, а не пищать. Слишком рано для звонка Мэгги, и она все равно позвонила бы ему на мобильный. Несомненно, звонит еще один агент по недвижимости с предложением “Добро пожаловать в Сент-Луис. Могу я показать вам окрестности?”. Понятия не имею, как они узнали его имя и номер телефона, но если бы у Бюро были ресурсы риэлтора, большинство их нераскрытых дел можно было бы раскрыть за одну ночь. Он сжал губы и посмотрел вверх, прежде чем схватить телефон.
“Агент Винтер”, - сказал он, избегая приставки “Особый”. Ничего особенного в том, чтобы сидеть за этим столом.
“Привет, Джи-мэн. Как дела?”
Джи-мэн. Никто не называл его так со времен Афганистана дюжину лет назад. Голос показался знакомым, немного хрипловатым с гнусавым подвыванием. Он закрыл глаза и потер лоб, пытаясь вспомнить имя или хотя бы лицо. Ничего не приходило. “Я в порядке”, - сказал он. “Прости. С кем я разговариваю?”
В трубке послышался смешок. “Ты меня не помнишь? Мне больно”.
Джереми выпустил струю воздуха из ноздрей и сжал трубку. “Кто это?”
“Ладно, ладно. Это Рэнди. Рэнди Кларк. Давно не виделись”.
Рэнди Кларк? Зачем он звонил? Они никогда не были друзьями, едва знакомы. Два парня в другом мире. То, что там произошло, останется там. Разве не об этом говорится в рекламе? За исключением того, что она не остается там навсегда. В отчете психиатра ФБР, который Джереми не должен был видеть, но, эй, вот почему хорошо иметь друзей повсюду, говорилось, что большая часть его гнева проистекала из пребывания за границей. Блестяще. И психиатр, несомненно, заработал в десять раз больше, чем он. “Да, прошло несколько лет. Как дела, Рэнди?”
Мужчина откашлялся. “Хм, вот почему я разыскал вас. Мне бы пригодилась ваша помощь”.
Джереми откинулся назад, закрыл глаза и подождал, пока его сердцебиение замедлится. “Какого рода помощь?”
“Из тех, что связаны с полицией. Мне нужно кое-кого найти”.
Если он хотел привлечь правоохранительные органы, по крайней мере, это законно. Вероятно. Ты никогда не знал. “Что происходит, Рэнди?”
“Это моя бывшая жена. Бывшая номер три, если быть точным. Я не могу ее найти. Она не отвечает на звонки, поэтому я позвонила ее соседям, и они сказали, что некоторое время ее не видели. Ее машины тоже нет.”
Джереми почесал затылок. “ Это ничего не значит. Может, она уехала в отпуск или что-то в этом роде.
“Прошло больше месяца, а последние два чека на алименты так и не были оплачены. В прошлый раз, когда я опоздал на пару дней, она вызвала на меня полицию. Хотели отправить меня в тюрьму из-за восьмидесяти трех долларов.”
Джереми протащил носком ботинка по ковру цвета линкора. Думаю, они не смогли найти более мрачного цвета. Вероятно, правительственное исследование стоимостью в триллион долларов показало, что это скроет пятна и улучшит моральный дух. Неправильно и неправомерно. “ Так вот в чем дело? Алименты?
“Нет, ну, типа того. Я имею в виду, если ей не нужны деньги и она не собирается натравливать на меня полицию, тогда, конечно, я бы хотел прекратить выплаты. Но я говорю тебе, что-то не так.”
Он потер ладонью лоб. “Послушай, если ты так обеспокоен, поговори с местной полицией, и пусть они разбираются в этом. Если есть что-нибудь подозрительное, я немного покопаюсь”.
“Я поговорил с ними, и они сказали мне, что ничего не могут сделать. Они проверили ее дом и сказали, что все выглядит нормально. Также поговорил с несколькими людьми на ее работе, но ничего не выяснил. Они сказали, что, возможно, она хотела перемен. Возможно, она хотела, но мне ничего не сказала ”.
“Конечно, конечно. Они занесли ее машину в систему на случай, если что-нибудь обнаружится?”
“Да, но они не ищут. Сказали, что если найдут ее, то дадут мне знать. Другими словами, уходи. Сколько мне нужно ждать, прежде чем я смогу прекратить отправлять чеки?”
Джереми порылся в ящике стола, чтобы найти, на чем написать. Никогда не бери блокноты или ручки, когда они тебе нужны. “Это вопрос к твоему адвокату по бракоразводным процессам”.
“Да, но он взимает с меня плату, если я ему звоню”.
Я могу понять почему. “Вот что я тебе скажу. Я позвоню и посмотрю, что смогу выяснить. Честно говоря, подобные вещи происходят постоянно. Люди решают, что хотят уехать на некоторое время. Может быть, начать все сначала. Вы были бы удивлены, узнав, сколько людей просто отказываются от всего, что у них есть, по какой-либо причине. ”
“Спасибо, Джи-мэн. Я действительно ценю это. И ты дашь мне знать, если что-нибудь выяснишь?”
“Конечно. Дай мне день или два. Итак, кого мы ищем?”
“Я полагаю, ты захочешь узнать ее полное имя, да? Все зовут ее Кейт, но ее настоящее имя Кэтрин Мэй Блэкстон. Кэтрин с C и M-A-E. Она живет в Хантингбурге, штат Индиана. Это недалеко от Джаспера, если ты знаешь, где это. ” Он назвал ее адрес и номер социального страхования.
Джереми пролистал стопку папок на своем столе. “Понял. Как я уже сказал, дай мне немного времени. У меня есть еще несколько дел, но я позвоню по телефону, может быть, даже съезжу сам. Выйди из офиса на денек.”
“Отлично. Еще раз спасибо, чувак. И послушай, серьезно, как у тебя дела? Ну, знаешь, после Афганистана?”
“Лучше. Становится лучше”. Почти каждый день.
“Да. Это так”. Несколько секунд тишины. “Итак, я буду ждать от тебя вестей”.
Джереми кивнул. “Да. Я буду на связи. Держись крепче, Рэнди. Пока”.
Держись крепче? Люди вообще так говорят? Мэгги может позвонить в любую секунду. Она специалист по языкам. Может быть, она знает.
Ее способность искажать фразы стала легендарной в Бюро. Не далее как на прошлой неделе она читала лекцию в комнате, битком набитой новобранцами, и сказала им, что вы можете привести лошадь на водопой, но не смотрите ей в зубы. Не то чтобы большинство людей осудили бы ее за это. По крайней мере, не более одного раза. Он был исключением.
Она позволяла ему дразнить себя, потому что верила в “уважение к старшим”. Угу. Как будто разница в возрасте не более десяти лет была такой уж большой проблемой. Кроме того, его любовь к музыке кантри оставляла ей массу возможностей отомстить.
Мобильный телефон завибрировал, и он взглянул на определитель номера. Волосы на его руках встали дыбом, и он закрыл глаза, представляя женщину на другом конце провода. Здесь нет проблем с гневом, и никто не мог изменить его отношение, как она. Он развернулся на стуле и отвернулся от часов.
“Привет, Мэгги”.
OceanofPDF.com
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Джейэреми припарковал свой выпущенный правительством Таурус и вышел в раннюю февральскую серость юго-западной Индианы. Холодный воздух обжег ему щеки, и он захлопал в ладоши, осматривая дом Кэтрин Мэй Блэкстон. Ни тротуаров, ни подъездных дорожек. Параллельные колеи во дворе вели вверх по пологому склону к приземистому одноэтажному дому. Дома по обе стороны скрывали большие деревья, но не дом мисс Блэкстон. Никакого ландшафтного дизайна. Пустой двор окружал дом из выцветшего желтого кирпича, покрытый разномастной черепицей.
Белая полицейская машина Хантингбурга притормозила позади него, и из нее вышел коп. Крупный парень. Рост шесть футов два дюйма, примерно два двадцать пять сантиметров, не больше тридцати. Коренастого телосложения, с круглым мальчишеским лицом и короткими каштановыми волосами. Мужчина поправил свою темно-синюю форменную рубашку, сдвинул значок на миллиметр влево и провел рукой по своему служебному пистолету, прежде чем подойти к Джереми.
“Офицер Трой Обион”, - сказал он, протягивая руку.
“Специальный агент Джереми Винтер. С удовольствием”.
Полицейский провел рукой по капоту машины ФБР. “Хорошая машина. Не знал, что у вас, ребята, есть версия Interceptor. Прошлогодняя модель?”
“Да. У него нет всех улучшений, но их достаточно, чтобы делать то, что мне нужно”. Чего в последнее время не так уж много. Он кивнул в сторону дома. “Это место принадлежит ей?”
“Сдается в аренду. Я забрал ключ у домовладельца, чтобы мы могли зайти внутрь. Я зашел пару дней назад, когда нам впервые позвонили, но, может быть, вы увидите что-то, чего не увидел я ”. Полицейский пожал плечами. “У нее там много хороших вещей. Не имеет смысла, что она все это бросила, но люди совершают странные поступки”.
“Да, это так. Я полагаю, у нас гарантированная работа. Хотя я мог бы обойтись без большей части этого”.
Офицер Обион переступил с ноги на ногу и облизнул губы. “Да, сэр. Бьюсь об заклад, вы видели несколько довольно напряженных ситуаций”.
Джереми пристальнее вгляделся в полицейского. “ Как долго вы служите в полиции?
“Сейчас мне идет третий год”.
“Да, я был в нескольких трудных ситуациях. Люди удивят вас, офицер Обион. Иногда в хорошем смысле. Обычно нет ”.
“Да, сэр”.
“Ее арендная плата оплачена?”
“Да. На самом деле она была на месяц раньше. Владелец недвижимости любит ее. Говорит, что у него никогда не было никаких проблем. Пару раз приходилось чинить ее плиту, но кроме этого, он никогда не слышал ни звука. Счет за аренду пришел вовремя, и соседи не жалуются.”
“Она нашла работу?”
Офицер Обион указал вниз по улице. “Вы проходили мимо этого по пути сюда. Мебельная фабрика. Она работает, гм, работала в одном из сборочных цехов. Там несколько друзей, но никого близкого. Насколько нам известно, у нее нет парня.”
Джереми кивнул, засунул руки в карманы пальто и направился к входной двери. “ Давай заглянем внутрь.
Они вдвоем стояли на потрескавшейся бетонной плите, служившей парадным крыльцом, пока офицер доставал ключ из кармана своей куртки. Гостей встречал толстый коричневый коврик с надписью "Дом, милый дом", хотя, судя по новому виду коврика, к нему заходило не так уж много гостей.
Полицейский указал на левую ногу Джереми. “Надеюсь, вы не возражаете, что я спрашиваю, но вы получили травму при исполнении служебных обязанностей?”
Внимательный к деталям. Большинство людей не замечали хромоты. Это было частью его характера с Афганистана. Он изо всех сил старался это скрывать. Хотя никогда не подводил. Каждый раз, когда он думал, что справился со зловещим шрамом, который тянулся от внутренней поверхности бедра к внешней стороне икры, кто-нибудь появлялся, чтобы сказать ему обратное. “Хромота? Да.”
“Блин, вы, ребята, много чего видите, не так ли? Иногда я думаю, что мне стоит перевестись в город побольше. Знаете, проверить себя. Посмотреть, есть ли у меня то, что нужно ”. Он отпер дверь и распахнул ее, жестом приглашая агента ФБР войти первым.
“Проверь себя, да? Тесты - это просто. Ты знаешь информацию. У тебя есть время учиться. Тебя убьют популярные викторины.” Джереми вошел в маленькую гостиную и подождал, давая глазам время привыкнуть к полумраку.
Коп встал рядом с ним, потопал ногами по маленькому овальному коврику у входа и захлопнул дверь. “Итак, ты сдал или провалил? Я имею в виду твой популярный тест”.
Хороший вопрос. “Зависит от того, как ты оцениваешь. Я здесь, так что да, думаю, я сдал. Но реально? Не уверен ”.
Офицер Обион поднял брови, но промолчал.
Джереми сделал еще один шаг в комнату. “ Что-нибудь было нарушено с тех пор, как вы были здесь в последний раз?
“Насколько я могу судить, нет. У меня на телефоне есть несколько фотографий, если хочешь взглянуть, но, похоже, ничего не на своих местах ”.
“Нет, все в порядке. Давай сначала пройдемся по дому”.
Он поднял свой телефон. “Без проблем. Если ты захочешь посмотреть фотографии позже, я пришлю их по электронной почте. Эти вещи потрясающие, ты знаешь? Резервные копии фотографий создаются автоматически, и я могу просматривать их с любого ...
“А как насчет ее почты?”
Офицер указал на фасад дома. “Ее почтовый ящик через дорогу. Отделение было забито под завязку, и я решил, что почтальон отказался от попыток втащить туда еще, поэтому я поймал его через несколько улиц. Конечно же, у него была куча вещей для нее. Сказал, что не может отдать это мне, но я уговорил его вернуться и снова наполнить ее почтовый ящик. Он наполнял коробку, а я ее опустошал. Проделал это три раза, прежде чем получил все. В основном барахло и несколько счетов. Я кладу все на этот кофейный столик, если ты захочешь в нем порыться.”
“Позже”. Джереми перешел на кухню. Несколько розоватых пластиковых тарелок стояли в подставке для посуды, которая стояла на покрытой зелеными крапинками белой столешнице из ламината. В раковине ничего. Ни крошки. Мусорный бак почти пуст. “Она содержала дом в чистоте”.
“В доме сейчас немного пыльно, но в целом здесь так. Кровать заправлена, ванная безупречно чиста. Как ты думаешь, если бы она собиралась встать и уйти, она бы потрудилась оставить все в таком виде?”
“Возможно”, - сказал Джереми. “Возможно, она не хотела, чтобы домовладельцу пришлось много возиться, прежде чем снова сдавать его в аренду. Не сжигать мосты, на всякий случай. Хотя, возможно, кто-то другой прибрался здесь. Он подошел к холодильнику. Фотографии природы, в основном деревьев, озер и птиц, покрывали белый прибор. Он надел перчатку и приподнял одну из фотографий, чтобы посмотреть на оборотную сторону. “Напечатано в CVS. Вероятно, она сделала это сама. Узнаете какое-нибудь из этих мест?”
Офицер быстро просмотрел фотографии. “Они могут быть практически где угодно в этих краях. Хотя, если бы мне пришлось гадать, я бы сказал, что она сделала их в парке. Многие люди в этих краях любят проводить там время.”
“В парке?”
“Да. Национальный лес Хузьер. Пара сотен тысяч акров раскинулась по всему штату. Нужен кто-то получше меня, чтобы определить местоположение более точно ”.
“Вероятно, в этом не будет необходимости. Есть еще подобные фотографии?”
Полицейский провел его в спальню и указал на комод. “Я думаю, она взорвала этот”.
На фотографии в рамке была изображена зимняя сцена с солнечным светом, пробивающимся сквозь голые ветви деревьев, покрытые льдом. Снег покрывал землю нетронутым одеялом, а темно-синее небо очерчивало деревья. На заднем плане серо-голубое озеро, простиравшееся до краев фотографии.
“Есть какие-нибудь идеи, куда она это взяла?”
“Наверняка должно быть в парке”, - сказал офицер Обион. “Здесь нет другого места с таким большим озером. Хотя фотография сделана не недавно. Такого глубокого снега не было последние пару лет.”
“Ага. Ее фотоаппарат здесь?”
“Я не помню, чтобы видел это, но на самом деле и не искал”. Он потянулся к ящику комода, но Джереми схватил его за руку.
“Я бы предпочел, чтобы мы рассматривали это как место преступления, пока не убедимся в обратном”.
Лицо полицейского покраснело. “Извините. У меня в машине пара перчаток. Я схожу за ними”.
“Нет, все в порядке. Я закончу здесь. Послушайте, я знаю, что это не моя юрисдикция, но каковы шансы вашего департамента обыскать национальный заповедник Хузьер в поисках ее машины?" Автостоянки, проселочные дороги, ремонтные мастерские, все такое.”
Глаза офицера расширились, и он провел рукой по макушке. “Это двести тысяч акров. Потребуется ужасно много времени, чтобы покрыть такую территорию. В лесной службе всего два офицера. Несколько шерифов округа помогают, когда могут, но все же... ”
“Понятно. Но исходя из того, что мы здесь увидели, как ты думаешь, где у нас больше всего шансов найти ее? Если она вообще действительно пропала, то есть.”
Офицер переступил с ноги на ногу. “Да. Я поговорю с шефом Бауэрсом, но могу сказать вам, что он собирается сказать. Доказательств преступления нет. Если что-то изменится, мы потратим время на поиски. У нас небольшой отдел, агент Винтер. Многим юрисдикциям потребовалось бы участвовать в таком масштабном поиске. Без обид, но в любом случае это местное дело. По крайней мере, насколько нам сейчас известно. ”
Джереми глубоко вздохнул. “Конечно. Я не хочу никому наступать на пятки. Я сказал другу, что проверю это для него, и я проверил. Если ты не возражаешь, я закончу осмотр дома, а затем отправлюсь обратно в Сент-Луис.”
Офицер Обион улыбнулся и кивнул. “Без проблем. Я ценю ваше понимание”.
“Мы все здесь в одной команде, верно? Можно провести множество настоящих расследований, не создавая работу для себя. Я уверен, что мисс Блэкстон достаточно скоро объявится ”.
“Дело не в том, что я не хочу делать больше. Я хочу. Просто—”
Джереми положил руку на плечо полицейского. “Я понимаю. Правда. Не беспокойся об этом. Я уверен, у тебя будет еще один шанс”.
“Еще один шанс?”
“Ввязаться во что-то подобное. Пропавшая женщина. Понятия не имею, что с ней случилось”. Он указал на фотографию на стене. “Интересно, там ли она. Ждет, когда ее найдут”.
Они оба несколько секунд смотрели на фотографию.
“Эх”, - сказал Джереми. “О чем я говорю? Она, наверное, живет хорошей жизнью на Багамах с новым парнем. Давайте на этом закончим. Я смогу вернуться в Миссури как раз к обеду.”