Посвящается сотрудникам секретной службы Соединенных Штатов Америки
я
U.S.N. Paycock был последним из тяжелых ракетных крейсеров Южно-Тихоокеанского Объединенного флота обороны. Он вмещал четырнадцать сотен человек, весил двенадцать тысяч тонн, имел шесть 8-дюймовых орудий и две спаренные пусковые установки, оснащенные сверхзвуковой ракетой ПС «Терьер». Сдвоенные пусковые установки могли запускать по две ракеты на пусковую установку каждые тридцать секунд. Они могли запустить четыре ракеты за восемь десятых секунды. U.S.N. Paycock был великолепным боевым снаряжением и стоил 225 миллионов долларов.
В ночь на 4 июня 1969 года она прорезала черноту почти безлунной ночи в южной части Тихого океана. Люди на закрытом мостике время от времени могли видеть темную массу других судов, участвующих в совместных австралийско-американских военно-морских маневрах. Капитан Уилбур Форман был на мостике, наблюдая, как его рулевой начал медленный поворот влево, как и требовалось, ровно в 0 часов и пятнадцать минут. Все корабли шли без огней, в боевых условиях, а радар, глядя в свой зеленый экран, нахмурился.
«Судно приближается к нам по левому борту, сэр», - крикнул он. Капитан Форман выглянул в окно и увидел огромную часть австралийского авианосца Даунинг, одного из австралийских авианосцев класса «Маджестик», загруженного в двадцать тысяч тонн. . Он заключил, что она может немного раскачиваться.
«Держи курс», - сказал он рулевому, и тот сделал это. Затем, в связи с внезапной катастрофой на море, огромная масса авианосца ударила по США. Paycock в середине корабля, двигаясь сквозь нее, как нож движется через масло. Люди кричали, взрывались двигатели, моряки ныряли в море, пытаясь погасить пламя, охватившее их тела. В результате удара была разрушена электрическая система корабля, и закрыть все переборки вручную было невозможно. U.S.N. Paycock быстро упал. Выжившие были, но немного.
На борту австралийского авианосца толстый нос принял на себя основную тяжесть крушения, и его переборки были быстро закрыты. На мостике радарман прислонился головой к экрану своего инструмента, пытаясь заглушить звуки умирающих снаружи. Его звали Бертон Комфорд, и во время военно-морского расследования он показал, что экран его радара показывает большое расстояние между кораблями. Был сделан вывод о том, что радар может быть неправильно прочитан, что электронные глаза могут работать неправильно, а явная халатность недопустима. Но Бертон Комфорд был человеком, которому было поручено управлять и интерпретировать сигналы электронных глаз, которые должны были направлять гигантский носитель.
Месяц спустя, почти в день, совместные военные маневры объединенного Тихоокеанского оборонительного альянса прошли вдоль прекрасных белых пляжей Папуа. Белые силы, «нападающие», создали плацдарм. Силы обороны синих под командованием майора Австралии Рональда Синглтона находились над горным хребтом в ожидании авиаудара своих самолетов обороны. Справа от пляжей находились войска Новой Зеландии и Филиппин; слева - американцы при поддержке Великобритании. Самолеты австралийских ВВС были оснащены боевыми бомбами, которые они сбрасывали в море по заранее установленным целям. Если цели были поражены, каждое поражение приравнивалось к заранее определенному количеству выбитых «атакующих» войск и засчитывалось защитникам.
Это было довольно типичное упражнение в военных играх. Майор Рональд Синглтон, командующий силами обороны Австралии, осмотрел небо в поисках своих самолетов и внезапно увидел, что они набирают обороты. Командир эскадрильи, поднявшись высоко, отдал команду сбросить бомбы, и эскадрилья последовала его примеру. Майор Синглтон поднял глаза и увидел, как крошечные объекты, увеличиваясь в доли секунды, падают на берег. Их гром был пронизан криками совершенно неподготовленных и незащищенных людей на пляжах.
"Не здесь, вы, чертовы дураки!" - крикнул майор в рацию. "Остановите их, черт возьми!" - крикнул он на радиокомандный пункт. «Остановите их! Они слишком рано выпустили бомбы!»
Но никакая гигантская рука не могла удержать смертоносные бомбы, несущиеся в воздухе, никакая магическая команда не могла призвать их обратно. Машины скорой помощи часами увозили тела - разбитые тела, трупы. Это были новозеландские, английские, филиппинские и американские тела.
Имя командира австралийской эскадрильи было лейтенант Додд Демпстер, и в ходе последовавшего расследования он показал, что его компьютер давал ошибки в вычислениях времени, расстояния и путевой скорости, и что неисправность прибора была причиной его преждевременного «сброса бомб». " заказ. Лейтенант Демпстер сказал, что его визуальное наблюдение за пляжем было нечетким. В ожидании продолжения расследования никаких дополнительных официальных обвинений выдвинуто не было. Но гневные обвинения разлетелись по воздуху, в основном из-за небрежного отношения и неэффективных операций со стороны австралийцев.
по воздуху, в основном из-за небрежного отношения и неэффективных операций австралийского командования. За кулисами было гораздо больше острых разговоров, чем вошло в пластинку. Некоторое количество наших людей разочаровывалось в австралийцах.
Третий инцидент произошел в сентябре во время австралийско-британских полевых маневров, запланированных шесть месяцев назад. Учения касались защиты стационарных объектов - в данном случае завода по производству боеприпасов к северу от Клермонта в Квинсленде. Британцам была поручена роль обороняющихся, и линия австралийских танков двинулась к защитникам, сгруппировавшимся перед и позади основного запаса боевых патронов внутри здания с низкой крышей. Они использовали новые, большие, быстрые танки, и в заранее установленный момент танки должны были развернуться и отступить, либо выполнив свои моделируемые цели, либо не выполнив этого.
Линия лязгающих драконов начала вращаться, все, кроме одного на правом фланге, последнего из шеренги. Наблюдавшие ждали, когда водитель укротит своего металлического монстра. Вместо этого они увидели, что верхний люк открылся, и человек выскочил из бака, упал в перекатывающем сальто и, поднявшись на ноги, сделал полосу для безопасности. То же самое и с большинством зевак, когда большой танк направился прямо к складу боеприпасов.
Основная масса британских войск, сгруппированных по другую сторону здания, не осознавала, что происходит, пока танк не врезался в склад боевых патронов. Земля взорвалась фейерверком прямо из ада. И снова машины скорой помощи работали сверхурочно, увозя погибших и раненых. И снова голоса гнева стали громче и требовательнее.
Водитель танка сообщил, что у него заклинило рулевое управление. Не осталось никаких доказательств, чтобы проверить его историю. Его уволили со службы за то, что он потерял голову и запаниковал, когда ему следовало попытаться вовремя остановить свой танк. Его звали Джон Доуси. Но его увольнение не успокоило гневных голосов. И не вернуло мертвых английских солдат.
Три трагедии - и я снова видел их такими, как они произошли - точно так же, как в те дни в офисе AX после того, как мне позвонил Хок. Каждая деталь была запечатлена в моей памяти. Я видел клипы из фильмов, которые были доступны в некоторых случаях. Я читал рассказы сотен очевидцев и участников. Я переварил тысячи страниц отчетов, отчетов и свидетельских показаний. Глазами и словами других я чувствовал себя так, как будто я был на каждом из них.
Большой авиалайнер BOAC собирался приземлиться в Брисбене, и я увидел мерцающие огни австралийской столицы. Но когда мы опустились ниже, я снова вспомнил штаб-квартиру AX в Дюпон-Серкл, Вашингтон, округ Колумбия. глаза бросаются на меня - его кожистое лицо министра Новой Англии противоречит его роли начальника отдела операций AX.
«Казалось бы, австралийцы хотят разрушить весь проклятый Южнотихоокеанский оборонительный союз», - сказал он.
«Это глупо», - прокомментировал я. «Это их главная защита от китайских коммунистов».
«Неважно, хотят ли они его разрушить, или они страдают от гигантской атаки неэффективности, достигается один и тот же конец», - отрезал Хоук. «Вы читаете конфиденциальные отчеты, приложенные к материалам, которые я вам дал. Весь рабочий альянс вот-вот развалится. Но все же австралийцы не остановили такого рода вещи и не нашли удовлетворительных ответов на вопрос, почему произошли ошибки. Все усилия, время, работа и миллионы, потраченные Соединенными Штатами на создание этой надежной работающей защиты, вот-вот взорвутся перед нашими глазами. Я хочу, чтобы вы быстро приехали и выяснили, что происходит ».
"Что-нибудь еще?" Я спросил. Годы работы с Хоуком заставили меня кое-что узнать. Он не посылал меня или любого другого топ-агента AX на неопределенно определенные миссии. Всегда было что-то конкретное, каким бы незначительным оно ни казалось, что выводило его из категории «предположить». Я откинулся на спинку кресла, пока он смотрел в потолок и разворачивал свежую сигару, которую он скорее жевал, чем курил.
«Два месяца назад тело китайца было выброшено на берег в точке возле острова Хинчинбрук вдоль Большого Барьерного рифа. На нем было акваланг, и вскрытие показало, что он умер от эмболии».
«Это указывает на то, что он действовал с подводной лодки, и они должным образом не декомпрессировали его с последнего выхода», - прокомментировал я, размышляя вслух.
«У него было пятьдесят тысяч долларов в австралийских фунтах на поясе под аквалангом», - сказал он. Он просто оставил его там и смотрел, как я поднимаю его и жую.
"Открывает целый ящик возможностей Пандоры, не так ли?" - наконец сказал я. "Какие-нибудь дальнейшие действия?"
«Ничего страшного, если только ты не хочешь использовать свое воображение и никуда не денешься», - ответил он. Он имел в виду три внезапных трагических происшествия, не говоря об этом. «Майору Ротвеллу из австралийской разведки сообщили, что вы уже в пути.
Его штаб-квартира находится в Эр на побережье. Он рад, что вы приехали, так что у вас не будет проблем. Я уверен, что он вас расскажет. по любым деталям, которые вы хотите. Все это «настолько варварское, что он назвал нашего взаимно загадочного врага. Палачи».
Я встал. «Что, если это просто чертова неэффективность?» Я спросил.
Хоук смотрел на меня невыразительными глазами, каменным лицом. «Я буду удивлен», - сказал он. "И я давно не удивляюсь".
Я выключил мысленные повторы, когда большой авиалайнер приземлился в Брисбене, но я все еще думал о значении трех трагических событий. Три несчастных случая, каждый из которых привел к гибели союзников Австралии и горькой обиде. Я не мог полностью исключить возможность неэффективности, но, как указал Хоук, это казалось внезапным приступом болезни. Если бы это было не так, следовало бы рассмотреть длинную руку совпадения.
Теперь было слово, над которым я никогда особо не задумывался. Опыт научил меня, что в жизни бывает очень мало совпадений - настоящих, честных - а в шпионской игре их практически не бывает. Но если это не было неэффективностью и если это не совпадение, то это тоже не любительская ночь. Только хорошие профессионалы, высший слой шпионов, могут организовать и провести действительно тонкую и сложную операцию. Не то чтобы профессионалы не ошибались. Просто даже в их ошибках есть что-то особенное.
Но стюардесса прощалась со всеми, и я перестал размышлять и сошел с гигантского авиалайнера, чтобы перейти на меньший двухмоторный турбовинтовой двигатель на последнем отрезке пути в Эр. Эта часть полета была короткой. В аэропорту Эр я взял две свои сумки - на одну больше, чем обычно ношу - и получил ключ от общих шкафчиков. Я взял большую сумку, в которой было оборудование, которое дал мне Стюарт из Special Effects, и положил ее в шкафчик.
«Я понятия не имею, с какими проблемами вы можете столкнуться», - сказал он мне, давая мне материал. «Но Австралия - это остров, и вы можете буквально оказаться в море. То, что у меня есть, требует помощника для работы, но он может вам пригодиться. Конечно, это новая разработка».
После того, как он проинформировал меня об этом, я положил его в специальный мешок и ушел с ним, а теперь, здесь, в Эйре, я решил не брать его с собой. Я понятия не имел, с чем могу столкнуться, и здесь было бы безопаснее.
Известный нью-йоркский ювелир однажды отправил себе один из самых бесценных бриллиантов в обычной посылке по почте США. Вместо множества тщательно продуманных мер предосторожности, которые сами по себе привлекли бы внимание, это был превосходный пример использования очень обычного, чтобы скрыть очень необычное. Это прилипло ко мне. Я закрыл общий шкафчик и сунул ключ в карман. Позже я перенес его в небольшую выемку внутри каблука моего ботинка.
Я вышел на улицу, поймал такси и дал ему адрес австралийской разведки. Я провел поездку, наблюдая за австралийскими девушками на улицах, когда мы проезжали мимо них. У них было собственное качество, я быстро решил, что прямолинейность. Они шли с поднятыми головами и быстро улыбались. Они были одеты в мини-юбки, у них были сильные, стройные ноги, красивая линия груди и хорошая чистая кожа. Но в основном их выделяло качество хедз-апа.
Такси притормозило, а затем остановилось возле небольшого серого здания, и я вошел внутрь. Охранники сразу остановили меня, и я предъявил документы. Картина сразу изменилась. Майор Алан Ротвелл, ККБ, энергично пожал руку. Худой мужчина в штатском, с быстрыми яркими глазами и небольшими усиками. Мне было трудно удерживать взгляд на майоре. В его кабинете было два стола, а за вторым стояло такое завораживающее блюдо, какое я когда-либо видел где-либо и когда-либо. Я был благодарен майору за быстрое представление.
«Это Мона Стар», - сказал он. «Мона - моя правая рука. Она знает об этом офисе столько же, может быть, больше, чем я. Она - один из наших гражданских сотрудников службы безопасности. На самом деле, ты будешь работать больше с Моной, чем со мной».
Я старался не слишком радостно улыбаться этой перспективе. Но Мона Стар быстро уловила удовольствие в моих глазах, и ее собственный взгляд был откровенно заинтересован. Она была высокой, рыжеволосой и зеленоглазой, и когда она встала, чтобы пожать руку, я увидел великолепную линию ее ног, длинных и твердых, плавно изгибающихся к широким округлым бедрам. Ее грудь, должно быть, стала тяжелым бременем для австралийской индустрии бюстгальтеров.
«Я был ужасно взволнован с тех пор, как услышал, что вы приедете». Она улыбнулась мне.
«Признаюсь, мы все были такими, Картер», - добавил майор Ротвелл. "Мы с Ястребом дружим довольно давно, и когда мы говорили о
проблеме здесь, и я спросил, может ли он нам помочь, он великодушно согласился. Отправить агента с вашей репутацией было больше, чем я ожидал от него. Прекрасный парень, Ястреб. "
Я улыбнулся. Австралийцы были открытой, прямой партией. Я не сказал ему, что интерес Хоука был мотивирован чем-то большим, чем чистота сердца и доброжелательность.
«Конечно, я действительно не думаю, что проблема в чем-то большем, чем наша собственная внутренняя неэффективность», - продолжил майор. «Но если это так, мы просто не в силах справиться с этим. Англичане участвовали в интригах на протяжении нескольких поколений, и, конечно, европейцы все время живут с этим. за это. Но у нас просто еще нет ноу-хау. Не против чего-то вроде «Палача».
Я кивнул, принимая его честное признание, и поймал спекулятивную оценку меня Моны Стар. В ее глазах был открытый интерес и что-то еще, почти предвкушение. Я мысленно улыбнулся. Я никогда не позволял играм мешать работе, но небольшие перерывы между работой были полезны для души. Я снова обратил внимание на майора Ротвелла.
«В трагедиях участвовали три ключевых человека», - сказал я. «Полагаю, у вас есть их военные файлы, и вы их тщательно изучили».
«Я отправил троих своих следователей непосредственно к командирам их баз, чтобы они изучили записи мужчин», - сказал он. «У меня есть отчеты, которые сдали мои люди прямо здесь».
Я поморщился. Для меня это не годится. Чтение отчетов трех отдельных исследователей оставило слишком много свободного места. Каждый человек давал свою интерпретацию того, что было значительным в послужном списке человека, которого он исследовал. Я хотел напрямую сравнить фактические файлы каждого человека.
"Сожалею." Я улыбнулся майору. "Ничего хорошего. Пожалуйста, принесите утром сюда полное досье каждого человека. Я хочу изучать их вместе, в одно время, в одном месте. Я не собираюсь искать большие вещи. В этом важны мелочи. бизнес, майор, потому что внезапно ты обнаруживаешь, что это не совсем мелочи ".
Майор Ротвелл повернулся к Моне, и я увидел, что она уже взяла трубку и набирает номер. Он улыбнулся мне.
"Понимаешь, что я имею в виду, Картер?" - прокомментировал он. «Она очень эффективна». Он взглянул на часы. «Обычно нас здесь не бывает так поздно, но мы заставили всех ждать вас сверхурочно. Мы сняли для вас небольшой коттедж на окраине города. Он просторнее и немного лучше, чем отели. И тоже ближе к нашему офису. Автомобиль снаружи для вашего использования ».
«Очень признателен», - сказал я. Холодный, резкий голос Моны прервал разговор.
«Все нужные вам файлы будут доставлены сюда утром, мистер Картер», - сказала она. Майор Ротвелл встал.
«Я предлагаю назвать это вечером и начать все заново с утра», - сказал он. «Мона покажет тебе машину и коттедж. Меня ждут в моем клубе. Увидимся завтра, Картер».
Я понял, что большая часть британского стиля все еще была частью австралийской армии. Я подождал, пока Мона собирает свои вещи, а затем она оказалась рядом со мной, улыбаясь мне.
«Никто не сказал мне, что ты такой чертовски большой и красивый», - сказала она, когда мы вышли на улицу, где англия кремового цвета стояла в задней части здания на маленькой парковке. Мона вручила мне ключи от него и пошла на другую сторону.
«Никто не сказал мне, что у майора есть помощник, похожий на вас», - возразил я, проскользнув на водительское сиденье и заполнив переднюю часть небольшого английского форда. Мона устроилась в противоположном углу сиденья, мини-юбка открывала медленный красивый изгиб ее бедра. Ее очень большая и очень глубокая грудь была в их роде такой же прямой и откровенной, как откровенно заинтересованное выражение ее лица.
Я последовал ее указаниям и направился к маленькому английскому форду по широкой улице в условиях слабого движения.
«Я пытаюсь покинуть офис, когда выхожу за дверь, Янк, - сказала Мона. "Но я думаю, что я должен тебе кое-что сказать. Судя по тому, что я видел, я убежден, что все это не более чем наша гнилостная, грубая некомпетентность и неэффективность. . "
Я улыбнулся ей. Она с большей уверенностью повторяла мысли майора Ротвелла. Возможно, одна из их проблем заключалась в том, что они предпочли винить себя, чем столкнуться с неприятным и пугающим фактом, что внешние силы действуют прямо у них под носом. Я воздержался от комментариев, и она больше ничего не сказала по этому поводу. Мы подошли к группе аккуратных маленьких деревянных коттеджей, только что покрашенных, и Мона велела мне остановиться. Она вручила мне еще один ключ.
«Номер пять», - сказала она. «Вы найдете это достаточно хорошо, мистер Картер».
«Попробуй Ника», - предложил я, и она улыбнулась.
«Хорошо, Ник, - сказала она. «А как насчет того, чтобы отвезти меня к себе домой? Просто езжайте прямо, и вы наткнетесь прямо на апартаменты Castle.
Доехали до квартир, типичных угловых.
кластеров многоквартирных домов, не таких высоких, как в американских городах, но в остальном почти такой же.
«Надеюсь, ты не будешь слишком занят, чтобы как-нибудь вечером прийти на ужин, Ник», - сказала Мона. Зеленый цвет ее глаз мягко светился, почти как дорожная драка, говорящая мне двигаться вперед.
«Я позабочусь об этом», - тихо сказал я, подчиняясь сигналам светофора.
Перед тем как вернуться в ту ночь за запертой дверью небольшого, но аккуратно обставленного коттеджа, я вытащил Вильгельмину из ее специальной наплечной кобуры с водонепроницаемым клапаном. Из всех девушек, которых я когда-либо знал, Вильгельмина всегда была самой надежной. Ее 9 мм. пули говорили с полной властью, ее быстрые выстрелы, как волосы на спусковом крючке, были обнадеживающим предметом, который работал на меня. Капнув каплю масла на защелку откидной створки и возвратную пружину, я положил Люгер обратно в кобуру. Сняв рубашку, я отстегнул тонкие кожаные ножны с правого предплечья. Из узкого футляра я вытащил Хьюго, тонкий, как карандаш, стилет из закаленной стали, лежащий в моей ладони, прекрасный и смертоносный друг. Обе острые как бритва лезвия, сужающиеся к идеальной точке, лезвие обладало балансом и весом для безошибочной точности при правильном броске. Оба оружия были больше, чем просто орудиями труда. Они были частью меня. Я вытер лезвие каплей масла и снова надел ножны на руку, направив вверх. При правильном давлении Хьюго падал мне на ладонь, и я тут же ее использовал. Как и все старые друзья, с ними было хорошо.
II
Часть этого бизнеса - уметь копать. Хок любил говорить, что хороший агент ТОПОР должен обладать силой быка, храбростью льва, хитростью лисы и способностью копать, как крот. На следующее утро я был на кротовом участке с грудой записей, которую Мона Стар поставила передо мной в офисе разведки Австралии. Мне предоставили небольшой боковой кабинет, где я мог быть изолирован и не беспокоил. Мона, одетая в белую юбку с кожаными пуговицами и кожаными петлями, увенчанная черной блузкой, положила все файлы передо мной и направилась к двери. Она остановилась, взявшись за ручку, и отметила выражение моих глаз, когда я смотрел на нее.
"Что вас интересует?" спросила она.
«Как, черт возьми, майор делает с тобой какую-нибудь работу», - сказал я. Она засмеялась и закрыла за собой дверь. Это был справедливый вопрос. Она чертовски отвлекала. Но я отключил эту часть своего сознания и сосредоточился на толстых папках передо мной.
Я работал во время обеда без перерыва и до вечера. Сначала я прочитал все проклятые листы, оценки и отчеты, а затем вернулся к ним и начал выбирать определенные элементы. Я составил для себя список сомнительных факторов в блокноте под именем каждого человека, и когда я закончил, у меня было несколько жестких пунктов, которые представляли более чем мимолетный интерес. Я откинулся назад и изучил то, что заметил.
Сначала Бертон Комфорд. Он был хроническим нарушителем спокойствия. Он участвовал в многочисленных царапинах в барах. Было известно, что он прекращал службу всякий раз, когда выпивал слишком много. Он получил различные наказания за свое поведение в отпуске, и его трижды освобождали из гражданских тюрем.
Водитель вышедшего из строя танка, взорвавшего склад боеприпасов, также попал в многочисленные скандалы. Он подвергся нескольким дисциплинарным взысканиям со стороны своего начальства. Недовольный человек, он питал агрессивную враждебность почти ко всем, возмущаясь их жизнью, своей работой. Я также с большим интересом отметил, что Джон Доуси и Бертон Комфорд были замешаны в инцидентах в одном баре, месте под названием The Ruddy Jug.
Третий человек, лейтенант ВВС, не имел в своем послужном списке ничего, что могло бы связать его с Красным Кувшином, но он демонстрировал ту же неудовлетворенную личность, что и двое других, - конечно, на своем собственном уровне. По его данным, он дважды подавал заявление о разрешении уволиться со службы, и каждый раз его ходатайство отклонялось. Затем он попросил продленный отпуск, но ему было отказано. После этого он брал отпуск по болезни на необычно долгие и частые периоды. Согласно оценочным отчетам, его общий рейтинг неуклонно снижался.
Я обнаружил, что мои пальцы стучат по столешнице. Три трагических «несчастных случая» и трое мужчин, каждый из которых убежденный жалобщик, недовольный своей судьбой - каждый из них созрел для неприятностей. Это была мысль, которая тихо оставалась в уме, как невылупившееся яйцо, и привела к множеству возможностей. Я встал и открыл дверь маленького офиса, чтобы увидеть, как Мона красит губы.
"Выходишь из кокона?" она улыбнулась.
«Не говори мне, что уже так поздно», - сказал я.
«Ты был там весь день», - ответила она. «Как насчет того, чтобы рассказать мне, что вы придумали, пока вы отвезете меня к себе?»
Майор Ротвелл, очевидно, уже ушел. Я пожал плечами и направился к двери в сопровождении Моны. Ее грудь
задела меня, когда я открыл дверь.
"Вы когда-нибудь слышали о баре под названием The Ruddy Jug?" - спросила я, когда мы ехали к ее квартире. «Это в Таунсвилле».
«Да, это грубое место, в основном используемое военнослужащими и рабочими», - сказала она. «Таунсвилл находится примерно в пятнадцати милях от моего дома. Это медный город - рафинад и плавка меди, изготовление - даже некоторые медные украшения».
«Я мог бы зайти и немного проверить там сегодня вечером», - сказал я. «Но сначала я собираюсь зайти к Джону Доуси».
«Парень в танке», - быстро сказала она. «Не думай, что далеко уйдешь, но удачи».
Мы остановились перед замком, и Мона вышла из машины и откинулась в машине, ее упругие груди соблазнительно выпячивались вперед.
«Не думайте, что у вас есть время, чтобы выпить и что-нибудь поесть», - предложила она. Я одарил ее медленной улыбкой, которая что-то говорила сама по себе. Она быстро поняла сообщение.
«Полагаю, вы правы, - сказала она. «Я тоже не особо люблю торопиться. Будьте осторожны, у меня скоро ужин».
"Как я мог забыть?" Я усмехнулся ей и уехал.
* * *
Хотя Джон Доуси был уволен со службы, в его досье был указан адрес, на который они отправили причитающуюся ему зарплату. Это был таунсвиллский адрес. Войдя в город, я увидел ряды темных серых домов, мало чем отличавшихся от домов в шахтерских городах Уэльса. Хотя Таунсвилл был вторым по величине городом Квинсленда, в нем царила грубоватая атмосфера - ощущение незавершенности - такое место, где вы чувствуете, что он движется к новой главе своей жизни. Адрес, который у меня был для Джона Доуси, оказался домом в центре ряда узких домов - скучных, унылых и нуждающихся в покраске. Женщина с метлой на крыльце быстро сказала мне, что Джон Доуси больше не живет здесь.
«Он переехал», - сказала она, подчеркнув широкую «а» речи британского высшего класса. Она дала мне его новый адрес, Честер-лейн, 12, который, по ее словам, находится в «новой части города». Вооружившись указаниями от нее, я нашел его, заблудившись только однажды. Он действительно был очень новым, очень пригородным и очень напоминал более дорогие американские пригородные постройки. Я нашел номер 12, невысокий кирпично-каркасный дом в стиле ранчо, как раз когда темнота начала приближаться. Я позвонил в звонок. От человека, который ответил, пахло пивом. В центре тяжелого лица сидел приплюснутый нос, а брови были покрыты шрамами. Он провел на ринге несколько лет - своего рода постоянная воинственность была частью его лица. Когда я сказал ему, что приехал за дополнительной информацией об инциденте с танком, это переросло в открытую враждебность.
«Я ушел, копатель», - прорычал он мне. «Они выгнали меня и обрадовались этому, и мне не нужно отвечать ни на один чертов вопрос».
Мне нужна была информация, а не неприятности, и я сначала попробовал медленный подход.
«Ты абсолютно прав, Доуси», - улыбнулся я. «Я как раз проводил проверку для американского правительства. У нас было несколько человек, и мне просто нужно прояснить несколько мелких моментов».
Он сердито посмотрел на меня, но позволил мне войти внутрь. Обставлено было не со вкусом, а дорого. На кофейном столике стояла бутылка портера вместе с полдюжиной каталогов обтекаемых круизных катеров. Я быстро взглянул на них и сообразил, что самые дешевые из них стоят около восемнадцати тысяч. На странице одного из каталогов я увидел колонку цифр, отмеченных пером. Доуси налил себе еще пива, демонстративно игнорируя меня.
"Думаете о покупке одного из них?" - небрежно спросила я, беря каталог.
«Ни к черту твоему делу», - прорычал он, вырывая каталог из моих рук. Я приятно ему улыбнулся. «Если у вас есть какие-либо вопросы, лучше не торопитесь с ними», - сказал он. "Я занят."
«Да, выбираю свою новую лодку». Я улыбнулся. «Я бы сказал, что это довольно дорогие вещи для человека, только что вышедшего из службы».
Глаза Доуси сразу сузились. Это был квадратный мужчина, не такого роста, как я, и с толстым поясом посередине. Но я знал тип. Он мог быть подозрительным покупателем.
«Уходи отсюда», - прорычал он.
«Новый дом», - сказал я, оглядываясь. «Дорогой новый дом. Каталоги причудливых лодок. Новая мебель. Вы очень много сэкономили на оплате услуг, не так ли, Доуси? На самом деле, я бы сказал, что вы сэкономили больше, чем заработали».
«Может быть, старый дядя оставил мне огромное состояние», - прорычал он. Теперь он бурлил, но в его сердитых глазах внезапно появилась тревога. Я быстро настаивал.
«Может быть, ты хочешь назвать мне его имя», - сказал я. «Или где он жил».
«Тебе, черт возьми, убираться отсюда», - крикнул Доуси с бутылкой пива в руке.
«Еще нет», - ответил я. «Нет, пока ты не скажешь мне секрет, как оставить службу и сделать узел на ночь».
Я видел, как его рука быстро опустилась, разбив бутылку о край журнального столика. Его лицо стало темно-красным,
Его глаза были маленькие и злые, когда он двинулся ко мне с края стола, из зазубренной бутылки в его руке все еще капало пиво.
«Черт тебя побери», прорычал он. «Я научу тебя приходить сюда и задавать умные вопросы».
Он сделал выпад, и я отвернулась от зазубренного края бутылки, когда он сунул ее мне в лицо. Я осторожно отступил. Я мог бы закончить это одним выстрелом Вильгельмины, но я хотел его живым. Нет, не просто живым, живым, встревоженным и напуганным. Он двинулся вперед, и я увидел, что он на цыпочках, двигаясь, как боец на ринге. Я взял за правило никогда никого не недооценивать. Я знал, что Джон Доуси не тот человек, с которым можно нарушать это правило. Я позволил ему снова войти, замахнуться широким ударом и затем поймать себя. Я видел, как он зацепился за бутылку, когда качнулся. Я двинулся вперед, и он сразу же парировал, снова зацепив зазубренное стеклянное оружие. На этот раз я сильно ударил прямо под крюк. Он попал ему под сердце, и я услышал, как он задохнулся от боли. Он автоматически опустил правую руку, и я поймал его левой петлей высоко над головой. Он вскрыл старый шрам тонкой красной линией. Он попробовал апперкот с бутылкой, злобно схватив ее. Я уклонился от него, получив пятнышко пивной пены в лицо, когда он просвистел, и пересек его прямо до кончика его челюсти. Он вернулся через журнальный столик и растянулся на диване, бутылка упала на пол. Я убрал его с дороги и увидел, как он начал трясти головой. Я подождал несколько секунд, пока его глаза не прояснились, и он сосредоточился на мне.
«Я вернусь», - сказал я ему. «Тебе лучше начать вместе получать правильные ответы, приятель».
Я захлопнул за собой дверь, сел в «Англию» и уехал. Он не слышал, как я напеваю себе под нос. Я завернул за угол, остановился и поспешил выйти из машины. Я перешел улицу, держась подальше от луча света другого дома, и устроился у подножия молодого дуба.
Прямо сейчас я подумал, что он облил лицо холодной водой, выпрямился, нанес мазок мази на открытый рубец - и беспокоился. Я дал ему еще минуту. Я взглянул на часы. Ровно пятьдесят одна секунда спустя он выскочил из дома и бросился к небольшому пристроенному гаражу. Я быстро исчез, пригнувшись, вернулся к тому месту, где оставил машину. Я позволил ему запустить двигатель, выехать из гаража и проехать за угол, прежде чем перевернул двигатель.
Он ехал на небольшом луче фонарей, и я повернул позади него, позволяя его задним фарам вести меня, пока мы двигались по пригородным улицам. Когда он выехал на движение в Таунсвилле, я включил фары. Он был легким хвостом. Он не имел ни малейшего представления о том, что я за ним, и мне захотелось поспорить, куда он направляется. Когда он подъехал к The Ruddy Jug, я следовал за ним.
Я поместил машину между другими автомобилями на небольшой стоянке и позволил ему сначала войти внутрь. Красная неоновая вывеска над головой очерчивала форму большой пивной кружки. Внутри были опилки на полу, будки по бокам и несколько круглых столов в центре пола. Скучающий пианист разделил музыкальные обязанности с ярким музыкальным автоматом, который стоял сбоку. Длинный бар занимал один конец зала. Он был достаточно большим и многолюдным, чтобы я мог оставаться вне поля зрения, одновременно наблюдая за ним. Я проскользнул в пустую будку и увидел, как он идет к бару и к девушке, хозяйке, в конце. Она была хорошенькой в нешлифованном виде, в слишком синем, обтягивающем и блестящем платье. Но оно был достаточно низким для покупательницы, и ее круглая высокая грудь щедро выступала сверху.
Я заметил, что среди посетителей много моряков и солдат - в основном, как сказала Мона, трудолюбивых мужчин. Доуси ждал, пока девушка пошла проводить пару к одной из будок. Когда она вернулась, он сразу же заговорил с ней, его красное лицо было напряженным и возбужденным. Девушка слушала, глядя через столы, улыбаясь знакомым клиентам и махая другим. Рядом со мной появился официант, и я отправил его с заказом на виски с водой.
Я видел, как губы девушки осторожно шевелились, когда она отвечала Доуси. Внезапно закончив, он резко повернулся и пошел прочь от нее, направившись к двери через переполненные столы. Я снова посмотрел на девушку, но она вышла из бара, и я увидел ее у стены, вставившую монету в настенный телефон. Она подождала немного, затем заговорила по телефону - не более двух-трех предложений - и повесила трубку. Я откинулся на спинку кресла и наблюдал, как она вышла кружить среди посетителей.
Было легко понять то, что я только что видел. Девушка была своего рода контактом или посредником. Доуси сказал ей, что хочет установить контакт, и она передала его сообщение. Теперь мне нужно было заполнить детали. Она начала обходить столики, и я ждал, пока
приблизился к моему. Она хорошо выполняла свою работу. Она была искусна и тверда в уклонении от нетерпеливых рук и чрезмерно усердных фанатов. Она была дружелюбной, гостеприимной, но отстраненной, но не сдержанной - в целом отличная работа. Я слышал, как несколько постоянных клиентов называли ее по имени «Джуди». Ее искусственная веселость была менее надуманной, чем у большинства девушек, работающих на ее работе, а лицо под гримом могло когда-то быть милым. Теперь оно показывало твердость жизни в некотором сжатии челюсти. Ее дымно-серые глаза были глазами человека, который слишком много видел и слишком молод. Но это были глаза, которые тлели. Она подошла к будке, где я сидел, и широко улыбнулась мне.
«Привет, копатель», - сказала она. «Добро пожаловать в The Ruddy Jug».
«Спасибо, Джуди», - усмехнулся я ей. "Есть минутка поговорить?"
«Ты янки», - сказала она, и ее глаза загорелись интересом. «Конечно. О чем ты хочешь поговорить? Что ты делаешь здесь, в Квинсленде, - в отпуске?»
«В некотором смысле», - сказал я. "Что вы знаете о Джоне Доуси?"
Я увидел, как в ее дымчато-серых глазах отразилось изумление, но она быстро поправилась.
«Я думаю, ты сделал какую-то ошибку, Янк», - нахмурилась она. «Я не знаю ни одного Джона Доуси».
"Вы всегда звоните людям, которых не знаете?" - сказал я небрежно.
«Я не понимаю, о чем ты говоришь», - огрызнулась она. Она начала вставать, но я протянул руку и схватил ее за запястье.
«Перестань играть в игры, Джуди», - тихо сказал я. "Говори."
"Ты полицейский?" - осторожно спросила она.
«Я друг Доуси». Я сказал.
«Черт возьми», - сказала она, отдергивая запястье. Она стояла на ногах, подавая сигналы. Я видел, как два длинноруких, массивных персонажа отделились от углового стола и направились ко мне. Когда я встал, Джуди смотрела на меня с тревогой.
«Он не примет« нет »в качестве ответа, - сказала она двум головорезам, когда они подошли, и я улыбнулся. Она дала мне один из моих ответов, даже не осознавая этого. В том, что касалось Доуси, она была строго одна. Если бы замешаны были двое головорезов или бар, она бы не рассказала им фальшивую историю. Они встали по обе стороны от меня, и я позволил им увести меня. Я вернусь к маленькой Джуди.
«Держись подальше от нее», - прорычал мне один из головорезов.
«Я постараюсь запомнить». Я усмехнулся ему. Я видела, как он пытается решить, должен ли он дать мне что-нибудь, чтобы помочь моей памяти. Может быть, дело в том, что я возвышалась над ним, а может, мое полное согласие сбило его с толку. Как бы то ни было, он отказался от этого, и он со своим приятелем вернулся в бар.
Я уже шел к машине. Доуси не стал ждать результатов телефонного звонка Джуди, а это означало, что он рассчитывал связаться где-нибудь еще - вероятно, дома. Я повернул маленькую машину обратно в сторону Честер-лейн, 12. Я обнаружил, что хмурился, проезжая мимо дома. Было совершенно темно, и я вспомнил, что Доуси оставил свет в гостиной, когда выскочил.
Снова припарковавшись за углом, я вернулся к дому. Осторожно двигаясь, я увидел, что дверь приоткрыта. Я медленно толкнул ее, прислушиваясь. Я ничего не слышал. Войдя в дверной проем, я протянул руку к двери, чтобы нащупать выключатель. Мои пальцы только что коснулись металлической пластины вокруг него, когда меня поразил удар, я взглянул, но довольно сильно. В голове звенело, но я повернулся и нырнул на пол в том направлении, откуда пришел удар. Я обнял ногу и потянул. Тело упало мне на спину, и нога врезалась мне в ребра. Я пнул ногой, сражаясь больше инстинктивно, чем что-либо еще, голова все еще кружилась. Он остановился, когда пришел второй удар, на этот раз нанесший мне удар по затылку. Каким бы я ни был непослушным, я узнал утяжеленный свинец сок, когда почувствовал его. Затем все остановилось, и чернота стала чернее, пока ничего не исчезло.
У меня не было возможности даже оценить, сколько времени прошло, прежде чем я начал приходить в себя. О том, что я жив, я знал только по ощущению тепла на щеках. Мертвецы ничего не чувствуют. Я держал глаза закрытыми и позволил своему разуму работать. Давным-давно я овладел искусством оставаться без сознания, пока приходил. Это был вопрос контроля, сдерживания всех нормальных реакций стона, растяжения, открытия глаз, движения. Меня тащили обеими руками по металлическому полу, и я слышал время от времени громкое шипение пара и лязг металла. Я был на какой-то фабрике или заводе. У меня было странно во рту - я понял, что мне заткнули рот. Мои лодыжки тоже были связаны. Я открыл глаза, только щелки, но достаточно, чтобы видеть сквозь них. Передо мной шли две пары ног, волоча меня на животе. Внезапно они остановились, и я упал на пол. Я услышал голоса, зовущие третьего человека, который ответил на расстоянии.
«Положи пистолет ему в карман», - сказал один из них. "Ничего не стоит оставлять. он просто исчезнет, и они потратят время и силы на охоту, привет
вниз ".
Я почувствовал, что меня переворачивают на бок, и я позволил своему телу безвольно катиться. Один из них наклонился и сунул Вильгельмину мне в карман. Прищуренными глазами я увидел, что мои руки, все еще протянутые над головой, были связаны на запястьях носовыми платками. И еще кое-что увидел. Я был на каком-то подиуме - за ним я мог видеть оранжевое сияние огромной пламенной плавильной печи. Я был внутри одного из медеплавильных заводов Таунсвилла. Нога снова перевернула меня на живот, и я мог видеть вниз по краю подиума. Длинная и широкая конвейерная лента шла параллельно мосту, примерно в четырех футах ниже него, несла руду к входу в огромную печь. Завод явно работал в полсмены, а может, и меньше, и, возможно, несколько рабочих дежурили всю ночь. Многие из этих заводов были автоматизированы и работали сами по себе. Я внезапно понял, что они собирались делать. Я услышал, как один мужчина снова позвал третьего, и увидел его фигуру в дальнем конце конвейерной ленты. Меня собирались превратить в медный чайник.
«Сейчас», - позвал третий мужчина. Меня схватили грубыми руками и столкнули с края подиума. Я скрутил свое тело и сумел приземлиться на грубую, острую руду на моем боку. Мне показалось, что в ребра вонзили сотню копий, и я лежал там, борясь с волнами боли. Я перевернулся и почувствовал скорость, с которой двигалась конвейерная лента. Оглядываясь через плечо, печь с каждой секундой становилась все горячее и больше.
«Смотри! Он пришел в себя», - услышал я крик одного из мужчин. Другой засмеялся. Я быстро поднял глаза. Смеющийся был самым высоким; у него было суровое лицо, и он был одет в одежду владельца ранчо, как и другой.
Я лежал там, мои ребра все еще сильно болели, когда я чувствовал, что двигаюсь по конвейерной ленте с беспомощным чувством человека, стоящего перед неумолимой смертью. Высокий мужчина снова засмеялся, очевидно наслаждаясь видом своей жертвы, живущей и находящейся в сознании, когда он вошел в печь. Я подтянул ноги и попытался продвинуться вперед по конвейерной ленте, но со связанными вместе лодыжками это было жалкое, напрасное усилие. В считанные секунды мои колени были разорваны и кровоточили из-за острых краев руды, которая состояла в основном из куприта и хризоколлы, окаймленных кварцем. Я взглянул на конвейер и увидел приближающееся оранжевое сияние печи, рев ее недр - ужасный приветственный возглас. Я снова подтянул колени и пополз вперед, вернув себе, наверное, шестьдесят секунд жизни, прежде чем мои связанные лодыжки заставили меня упасть в сторону.
В отчаянии я снова посмотрел на печь. Сдерживая себя от боли, двигаясь к внезапной вспышке надежды, которую я нашел, я пополз вперед по конвейеру, чтобы выиграть немного больше драгоценного времени. Теперь я начал тереть носовые платки вокруг запястий об острые края руды. Я пробормотал благодарственную молитву за то, что все, что они смогли найти, - это носовые платки, а не прочная веревка. Материал начал рваться, и я возобновил свои усилия. Не было времени снова ползти вперед, и я жестко провел связанными запястьями по острым краям руды. Взглянув на ленту, я увидел, что нахожусь примерно в семидесяти секундах от печи.
Высокий мужчина теперь смеялся громче, а неумолимый конвейер продолжал приводить меня к краю печи. Жара пугала мое тело. Как только я достигну края конвейера, каждая частичка меня сгорит в жаре расплавленной меди. В медной руде будут некоторые недостатки, которые будут отфильтрованы системой, но ничего больше. Конвейер начал опускаться вниз, и жара была невыносимой, так как мои запястья рвались и рвались на куски. Я подтянулся на острой руде, откладывая пятнадцать секунд заемного времени. Я повернулся с острым комком руды в руке и в отчаянии срезал носовые платки на лодыжках. Я покатился боком, с края конвейера, как раз в тот момент, когда я почувствовал, что перебираюсь с рудой. Мои руки поймали движущийся край, всего на секунду, достаточно, чтобы дать мне долю секунды, чтобы выпрямиться и упасть на этаж ниже.
Я приземлился на ноги и опустился на корточки, глубоко дыша в тени огромной печи. Я видел троих мужчин, третий подошел к своим друзьям. Они спускались с подиума и сразу же бросились за мной. Но я собрался. Я пришел в течение секунды после того, как чуть не сгорел заживо, и решил, что должен себе дополнительный момент отдыха.
Трое мужчин достигли пола, и я увидел, что они разошлись: двое начали обходить большую печь с одной стороны, а высокий, который так смеялся, перешел с другой. Я начал двигаться в том направлении, в котором он принял. Я намеревался сделать что-нибудь с его чувством юмора. Я обошел печь и увидел, что с другой стороны растение расширилось в зону формования. Там реки расплавленной меди ступенчато текли из одной короткой железной створки.
переходя от одной воронки к другой, образуя водопады ярко-оранжевого цвета. У основания медленно вращалось огромное литейное колесо, окруженное по краям светящимися оранжевыми квадратами расплавленной меди, которые стекали в формы с железных направляющих. Некоторые из больших медных литейных форм после охлаждения можно было бы очистить и переплавить для использования различными способами.
Я начал мчаться по внешнему периметру правой стороны огромного литейного колеса, когда в поле зрения появился высокий человек с твердым лицом, бегущий под углом, чтобы заблокировать меня. Он повернулся ко мне лицом, когда я подошел к нему. Он замахнулся на меня, но я решил, что это будет его первый ход, и нырнул низко, поймав его коленями. Я поднял его и подбросил, как шотландец бросает кабер. Он выгнулся в воздухе и приземлился в одну из форм расплавленной меди. Его крик, казалось, сотряс самые стены, ужасная песнь смерти. Он ни разу не засмеялся, и я продолжил бегать по внешнему краю огромного железного колеса.
Двое других, конечно, слышали и знали, что произошло, поэтому, когда я увидел дверь, ведущую в другую часть нефтеперерабатывающего завода, я побежал к ней. Я увидел их появление в тот момент, когда я исчез за дверью, и услышал их шаги, преследующие меня. Я оказался в узком проходе, полном больших труб и каналов, и помчался к выходу в дальнем конце. В узком проходе эхом разнесся выстрел, отражающийся от труб и труб. Я ударился об пол и выкатился через выходную дверь, восстанавливая ноги в том, что, казалось, было большим складом для материала. Я видел тонкие листы меди, тяжелые прутки и толстые плиты, когда пробегал мимо них. В помещении было почти темно, одна или две одинокие лампочки высоко в потолке отбрасывали тусклый свет. Я увидел еще один дверной проем и пробежал через него, чтобы оказаться в комнате, один конец которой был заполнен огромными деревянными катушками с тяжелой медной проволокой, каждая катушка была восьми футов высотой. Катушки удерживались деревянными подушками под передними краями их первого ряда. Я побежал вперед и втиснулся в темноту промежутков между огромными катушками. Упав на колени, я уперся руками в пол и, когда двое мужчин вошли в комнату, я сильно ударил по подушке, удерживающей катушку справа от меня, а затем - по левой. Деревянные подушки, выбитые вбок, высвободили гигантские катушки, и они начали катиться, мгновенно набирая обороты. Еще один удар выпустил первую из трех гигантских катушек с медной проволокой слева.
Я повернулся и увидел, как двое мужчин отчаянно пытаются увернуться от огромных катушек, катящихся по ним с поразительной скоростью. Они были слишком заняты уклонением, стараясь не быть раздавленными насмерть, чтобы обращать на меня внимание. Я вытащил Вильгельмину из кармана, оперся на одно колено и прицелился по уклоняющимся фигурам. Мне нужно было позаботиться только об одном. Я поймал его точным выстрелом, когда он остановился между двумя катушками. Его друг, пораженный выстрелом, обернулся посмотреть, что случилось. Одна из катушек ударила его, сбив с ног и наехав на него тысячью фунтов сокрушительного, убивающего веса. Он не кричал. От него вырвался лишь низкий, задыхающийся вздох.
Я увидел табличку с надписью EXIT. Это было над стальным огнем. Я вышел на прохладный ночной воздух. Несколько ночных рабочих уже вызвали копов, и когда я двинулся прочь, я услышал приближающийся звук сирен.
Мне повезло, и я знал это. Я также начал ценить кодовое название «Палач». Хорошо. Я не собирался быть жертвой.
Я нашел себе небольшой паб, который только что закрывался, и спросил, как пройти. Оказалось, что я находился на приличном расстоянии от нового пригородного поселка, и в то время было чертовски трудно найти транспорт. Я налег на старейшую известную транспортную систему человека - его собственные ноги - и двинулся в путь, задавая устойчивый, непростой темп. Но у меня все еще было достаточно времени, чтобы разобраться в том, что произошло. Я возвращался к дому Джона Доуси, но у меня было сильное чувство, что он не будет со мной разговаривать. Трое мужчин не ждали моего появления, когда я к ним подошел. Они не знали, что я приду.
К тому времени, как я добрался до пригородной застройки, я пустился рысью. В доме Доуси, все еще черном как смоль, я подошел к задней двери. Она была открыта, и я вошел, включив свет на кухне. Дом был пуст или казался пустым. Я знал лучше.
Я начал рыться в чуланах и дошел до чулана в холле, когда нашел то, что думал. Покойный Джон Доуси, недавно служивший в танковом корпусе австралийской армии, упал на меня, когда я открыл дверь. Он был аккуратно подрезан, и его глаза смотрели на меня обвиняюще, как будто, если бы не я, он все еще был бы жив и здоров. Я признал, что в этом он, наверное, был прав. Кем бы они ни были, они позаботились о том, чтобы я ничего не вытащил из Джона Доуси. Мертвецы не разговаривают, как кто-то давно выяснил
много лет тому назад.
Я начал злиться, когда вышел через черный ход. Хорошая зацепка попала мне в лицо. Меня, черт возьми, почти увековечили в меди, и я чертовски болел, особенно порезанные колени. Маленькая хозяйка по имени Джуди казалась мне большой. Я собирался провести с ней долгий и плодотворный разговор - прямо сейчас.
Я взял машину и поехал в «Рыжий кувшин». Как я понял, к настоящему времени он был закрыт, но рядом с ним был узкий переулок с небольшим окном в переулке. Рядом стояла мусорная корзина; Я поднял крышку, подождал, пока проезжающий грузовик наполнит ночь своим ревом, и разбил окно. Подняв руку, я разблокировал и осторожно открыл. На одну ночь у меня было достаточно зазубренных предметов.
Оказавшись внутри, я обнаружил офис - маленькую закутку в задней части помещения. Маленькая настольная лампа дала мне столько света, сколько мне было нужно. Должны были быть какие-то досье сотрудников, и, наконец, я нашел их - черт побери, многие из них в пыльном шкафу - маленькие карточки, по-видимому, для всех, кто когда-либо работал в этом месте. У меня даже не было фамилии, поэтому алфавитный порядок мне не очень помог. Мне приходилось просматривать каждую вонючую карточку и искать на ней имя Джуди. Наконец я нашел его - Джуди Хенникер, 24 года, родилась в Клонкерри, нынешний адрес: Двадцать Уоллэби-стрит. Это было название улицы, которое я случайно заметил, когда ехал туда и не слишком далеко. Я положил файл на место и ушел тем же путем, которым пришел.
Двадцать Уоллаби-стрит представляла собой обычное кирпичное шестиэтажное здание. Имя Джуди Хенникер было на аккуратной карточке, вставленной в прорезь дверного звонка. Это был неподходящий час для официального посещения, поэтому я решил устроить вечеринку-сюрприз. Ее квартира находилась на втором этаже, 2Е, очевидно, на восточной стороне здания. Я увидел пожарную лестницу, удобно бегущую по внешней стене, и подпрыгнул, чтобы ухватиться за нижнюю ступеньку лестницы. Окно квартиры на втором этаже было открыто, ровно настолько, чтобы я смог пролезть, расплющившись.
Я двигался очень медленно и тихо. Это было окно спальни, и я мог видеть спящую девушку в постели, ровный ритмичный звук ее дыхания, громкий в тишине. Я тихонько подошел к кровати и посмотрел на нее. Макияж сошел с ее лица, а каштановые волосы ниспадали на подушку вокруг головы. Ее спящее лицо приобрело мягкость, которая, должно быть, когда-то была, и она выглядела довольно милой, почти милой. Она также спала обнаженной, и одна грудь, красиво круглая и высокая, с розовым концом с маленьким аккуратным кончиком, освободилась от покрывающей ее простыни. Я плотно зажал ей рот рукой и держал ее там. Ее глаза резко открылись, потребовалось мгновение, чтобы сосредоточиться, а затем расширились от страха.
«Не начинай кричать, и ты не пострадаешь», - сказал я. «Я просто хочу продолжить с того места, где мы остановились».
Она просто лежала и смотрела на меня с ужасом в глазах. Я протянул руку и зажег лампу у ее кровати, все еще прижимая руку к ее рту.
«А теперь я уберу руку от твоего рта», - сказал я. "Один крик - и он у вас есть. Сотрудничайте со мной и желаю приятного небольшого визита.
Я отступил, и она села, мгновенно натянув простыню, чтобы прикрыться. Я улыбнулся, подумав о том, как несовместимы женщины со скромностью. На спинке стула возле кровати лежал шелковый халат. Я бросил ей.
«Надень это, Джуди», - сказал я. «Я не хочу, чтобы что-нибудь мешало твоей памяти».
Ей удалось натянуть халат, удерживая простыню перед собой, - затем она вскочила с кровати.
«Я уже говорила тебе раньше, Янк, - сказала она, - я ничего не знаю ни о каком Джоне Доуси». Ее дымчато-серые глаза теперь вернулись к своему нормальному размеру, и страх ушел из них. Ее фигура под обтягивающими складками шелкового халата была твердой и компактной, и ее молодость каким-то образом была теперь в большей степени ее частью, чем в «Красном кувшине». Только тлеющие глаза выдавали ее мирскую мудрость. Она подошла и уселась на подлокотник кресла с обивкой.
«А теперь послушай, Джуди», - начал я очень тихо, со смертоносностью в голосе, которой не было никакого эффекта. «Не так давно меня чуть не сожгли. И твой приятель Доуси больше не будет приходить к тебе, чтобы звонить ему по телефону. Он мертв. Очень мертв».
Я смотрел, как ее глаза постоянно расширяются. Они начали протестовать раньше, чем ее губы.
«Подожди минутку, Янки», - сказала она. «Я ничего не знаю ни о каких убийствах. Я не собираюсь попадаться в такую гадость».
«Вы уже втянулись в это», - сказал я. «Доуси был убит теми же мужчинами, которые пытались преподать мне курс плавки меди на собственном горьком опыте. Кто они, черт возьми? Ты позвонил Доуси. Начни говорить, или я сверну тебе шею, как курицу».
Я протянул руку и схватил ее за переднюю часть халата. Я дернул ее со стула и качнул одним
ужас охватил эти дымчатые глаза.
«Я не знаю их », - пробормотала она. «Только их имена».
«Вы знали, где с ними связаться, - сказал я. «У тебя был номер телефона. Чей это был? Где он был, черт тебя побери».
"Это было просто число", выдохнула она. «Я позвонил, и запись записала мое сообщение. Иногда я оставлял слово, чтобы позвонить кому-нибудь, иногда - чтобы перезвонить».
«И сегодня вечером вы сообщили, что они должны связаться с Доуси», - заключил я. Она кивнула, и я толкнул ее обратно в кресло. На тумбочке у кровати стоял телефон.
«Сделай этот звонок еще раз», - сказал я. Она протянула руку и набрала номер, сначала поправляя халат. Когда она закончила набирать номер. Я взял телефон из ее руки и поднес к уху. Голос на другом конце провода, сжатый и ровный, с безошибочным тоном записи, велел мне оставить сообщение, когда зазвонит зуммер. Я кладу трубку. В любом случае она говорила правду об этом.
«А теперь давайте остальное», - сказал я. «Давайте начнем с того, где и как вы вписываетесь в эту установку».
«Со мной начали разговаривать очень давно, в The Ruddy Jug», - сказала она. «Они сказали, что бизнесмены ищут людей, которых можно использовать. Их особенно интересовали военнослужащие, которые, казалось, были недовольны или переживали тяжелые времена. Они сказали, что могут сделать много хорошего для нужного человека. Они спросили меня чтобы сообщить им, слышал ли я о моряке или солдате, который хотел бы с ними поговорить ».
«И, конечно же, недовольные военнослужащие должны были зайти в такое место, как The Ruddy Jug. И когда вы нашли его, вы связались со своими друзьями, верно?»
Она кивнула.
«Вы свели их с Джоном Доуси», - сказал я, и она снова кивнула, ее губы сжались.
«Вы связали их с большим количеством военнослужащих?» - спросил я, и она снова кивнула. Это тоже было понятно. Им придется установить множество контактов, пока они не найдут подходящий.
«Вы помните имена всех, с кем общались?» Я спросил дальше.
"Господи, нет", - ответила она.
"Бертон Комфорд что-нибудь значит?" Я нажал, и она нахмурилась, вспомнив. «Не могу сказать, что это так», - наконец ответила она.
"А как насчет лейтенанта ВВС?" - настаивал я. «Имя Демпстера».
«Кажется, я помню парня из ВВС», - сказала она. «Приходил несколько раз, и я заговорил с ним. Он был офицером, насколько я помню».
Я поморщился, и девушка снова нахмурилась. «Я не обращала на них особого внимания», - сказала она. «Я только что представил их, и все. Я думал, что делаю им большую услугу».
«Просто ангел доброй воли», - сказал я и увидел, что ее глаза вспыхнули от гнева.
«Верно», - резко ответила она, вызывающе качая головой. «И все тоже казались счастливыми, так что я не видел ничего плохого в том, что делал».
«Джон Доуси недоволен», - сухо сказал я. "Он умер."
Ее глаза сразу затуманились, а губы сжались. Она встала и подошла ко мне.
«Господи, помоги мне, Янки», - сказала она. «Я не участвую ни в чем подобном. Я ничего не знаю об этом, или почему он был убит или кто мог это сделать».
"Что ты получила за то, что была этим ангелом радостных вестей?" Я спросил. Она покраснела и посмотрела на меня, и слезы внезапно залили ее глаза, затемняя дымность.
«Прекрати втирать это, черт тебя побери», - сказала она. «Да, они заплатили мне за мои проблемы. Совсем немного, несколько фунтов, но каждый понемногу помогает. Я пытался сэкономить на поездку в Штаты. У меня там живет двоюродный брат».
Она стряхнула слезы с глаз и отвернулась. Я записал то, что она сказала о своем желании поехать в Штаты, для дальнейшего использования. Ее руки нервно сжимались и разжимались, и теперь в ней было что-то напуганное, как кролик, искренность, в которую я хотел верить. Внезапно она стала маленькой потерянной девочкой и очень привлекательной. Я поймал ее взгляд, смотрящий на меня, на засохшую и запекшуюся кровь на моих запястьях и руках. Я даже забыл, что это было там.
«О тебе нужно позаботиться», - сказала она. «У вас был тяжелый путь».
«Я могу подождать», - сказал я. «Что еще вы знаете о мужчинах, которые связались с вами? Они никогда не упоминали, откуда они и где живут?»
Судя по тому, как все складывалось, я не ожидал, что это так. Это была осторожная и умная операция. Но они могли уронить что-нибудь, что я мог бы использовать. Джуди колебалась, казалось, думала, а потом наконец ответила.