Дитрих Уильям : другие произведения.

Возвращение

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  Уильям Дитрих
  
  
  Возвращение
  
  
  ПРОЛОГ
  
  
  Все, что он знал, теперь было бесполезно.
  
  В этом осознании была холодная ясность, кристаллизация безнадежности, которая по-своему странным образом придавала сил. Это была первая связная мысль, пробившаяся сквозь панику Итана Флинта за некоторое время. Он признал, с успокаивающим приятием, что, вероятно, обречен.
  
  Крики преследования становились все ближе. Тяжесть в груди Итана и бешеный стук его сердца успокоились достаточно, чтобы услышать звук, разносящийся по пустыне, его резкий скрежет, напомнивший ему карканье ворон. Он вырос вместе с городскими птицами, наблюдая, как они размножаются на яйцах певчих птиц, пока не полетели над бесконечными крышами, как клубы дыма, и не заговорили на жестком и обиженном языке. Это был родственник того звука, который беглец слышал сейчас: человеческие крики, пронзительные, возбужденные и без угрызений совести. Это было тявканье, призванное вызвать страх, и поначалу мозг Флинта кричал о необходимости подумать так срочно, что заглушал все остальные мысли. Теперь он воспринимал опасность более рационально - более мрачно. За ним охотились, но почему? Кто?
  
  День превратился в изнуряющую жару, воздух был таким сухим, что Итан, казалось, почти не вспотел. Он понимал, что это иллюзия. У него пересохло и быстро наступало обезвоживание, несмотря на то, что он знал, насколько опасным может быть такое состояние. Он так много запомнил до приезда в пустыню: правильный солевой баланс, необходимое потребление калорий, размеры солнечного аппарата, или как наложить шину на кость, или определить съедобное растение, или развести огонь с помощью линзы. Он стремился стать инженером-аборигеном, специалистом по дикой природе. Сколько пользы это принесло ему сейчас! Самолет потерпел крушение, его друзья погибли, его тщательно подобранное снаряжение становится все тяжелее. А теперь эта неожиданная погоня. Когда бежишь, спасая свою жизнь, у тебя не так много времени на индексный поиск по "Заповедям комфорта в дикой природе" на диске, криво усмехнулся он. Его опасность была бы забавной, если бы не была такой пугающей.
  
  Возможно, это был дурной сон. Конечно, Австралия казалась нереальной. Песок был слишком красным, небо слишком голубым, пустынные заросли - яркими, неправдоподобно зелеными. Как в детской книжке-раскраске. Пейзаж мерцал и танцевал, его иллюзорность соответствовала его ощущению пребывания в ловушке ночного кошмара. Но боль была реальной. У него болела голова, и каждая попытка отдохнуть давала мухам шанс снова найти его. Их жужжание было таким же неутомимым, как солнце.
  
  Невозможность его ситуации казалась настолько огромной, что ему было трудно разобраться в ее логике. Он был листовщиком, что на сленге означает компьютерного инженера, который преобразовывал корпоративные электронные таблицы в теорию четырехмерных игр, и вся его жизнь была построена на математике. Он был художником рационального, его босс хвалил его. Волшебник, мастер, повелитель логарифмов. Итан разбирался в коде с важным видом, как Дэниел-гребаный-Бун. Прямо сейчас все это стоило того, чтобы присесть на корточки, и этот факт казался жестоко несправедливым. Разве вся его работа, все его образование и весь его технологический опыт не должны давать ему какое-то преимущество? Нет. Конечно, нет. Копы, верительные грамоты, резюме, дипломы: за тысячи миль отсюда. И он сам напросился на это! Заплатил за это небольшое состояние! Невероятно смешно, правда. Потрясающая шутка над ним. Очевидно, что-то пошло чудовищно неправильно - настолько бессмысленно и возмутительно неправильно, что он жаждал не только воды, но и возмездия. О, какую некомпетентность это подтвердило среди ублюдков, которые послали его сюда! Какую ложь они сказали, не рассказав ему достаточно! Если бы он вернулся домой, он бы…
  
  Что?
  
  Кто-нибудь бы послушал, не так ли?
  
  Если он добрался домой.
  
  Итан оглянулся. Увидев преследователей, он испытал инстинктивный шок от страха. В них была животная дикость, отсутствие сдержанности, которые были такими же несвязанными и спутанными, как их волосы. Он был так дезориентирован! Накачанный наркотиками перед полетом, очнувшийся среди обломков, измученный пилот, который отстегнул его, не проявил ни капли хладнокровия, которого он ожидал. Летчик выбросился с парашютом и двигался тревожными рывками, отчаянно пытаясь убраться подальше от обломков, которые дымились, как маяк. Самолет развалился на две части, носовую часть с его мертвыми друзьями занесло на дальнюю сторону невысокого подъема. Итан хотел лететь туда, но пилот отказался. "Ты не хочешь видеть своих друзей".
  
  Вместо этого встревоженный летчик отвинтил заднюю панель и открутил электронный блок оранжевого цвета, ругаясь и сражаясь с инструментами. Затем он бесцеремонно запихнул дополнительный вес в уже набитый рюкзак Итана. "Это то, что избавит нас от необходимости ходить пешком на пляж", - хрипло объяснил мужчина. "Если смогу, принесу остальное. Жди здесь". Итан подождал, пока пилот направился к носу, и когда ему наскучило сидеть на жаре и песке, и он, наконец, поплелся вверх по склону, думая, что ему почудился странный гул голосов, он увидел рой мусорщики, которые выглядели как городские жители. Они прижали пилота к почерневшему фюзеляжу, как пойманного кролика, их движения были быстрыми, тон насмешливым, а кожа коричневой и твердой, как кора. "Возвращайся!" - кричали они пилоту. Итак, Флинт побежал, прежде чем полностью осознал, что бежит, сбитый с толку видом выцветшей синтетики и деревянных копий, проволочных украшений и растрепанных волос, смесью каменного века и Века информации: гунны двадцать первого века.
  
  Теперь он мог слышать их крики. Они приближались. Приближались.
  
  Итан так устал. Казалось, что его ноги сделаны из бетона, и он посмотрел вниз, чтобы проверить, было ли это ощущение буквально правдой. Нет, сделаны из глины. Дизайнерские завитки его ботинок Orion Supra исчезли под слоем красной пыли, шнурки уже порвались. Боже, это были потрясающие ботинки! Городской бутик был спроектирован так, чтобы выглядеть как один из затерянных каньонов Колорадо, его стены были покрыты ганитом, а освещение имитировало небо пустыни, окрашивая скалу в дневной цвет каждый час. Ботинки покоились в расщелине под воспроизведенными индейскими петроглифами, их извилистые изгибы ласкал красный луч лазера, исходящий из глаза робота-орла. Эффект был искусным, как музейная экспозиция, и, несмотря на их смехотворную цену, он купил их мгновенно. Однако проклятые твари все еще причиняли боль, и они оставляли отпечатки в виде сетки, имитирующие уличную систему Манхэттена, - тщеславие, которое в то время он считал остроумно-ироничным. Теперь его следы казались такими же очевидными, как тротуар. Ему пришлось выбраться из грязи на голый песчаник, на приближающиеся холмы.
  
  Мысль о том, чтобы снять ботинки, не приходила ему в голову.
  
  Он скинул свой рюкзак, с сожалением признавая, что тащит слишком много, и облегченно хрюкнул, когда тот упал в пыль. Его цвет тоже стал красным. Пора расслабиться.
  
  Задача была болезненной. Он потратил месяцы на сборку этого снаряжения, просмотр рекомендаций по использованию в Интернете, загрузку списков и даже делал покупки лично, а не в электронном виде, чтобы показать свою серьезность. Это были не дурацкие выходные в походе с гидом по Патагонии или Непалу, черт возьми, это было по-настоящему. Последняя дикая местность! Самое сложное испытание, оставшееся на быстро сокращающейся земле! Недели подготовки придали его жизни остроту, которой он никогда раньше не испытывал. Дикая местность! Он требовал наилучшего результата, потому что, клянусь Богом, на кону стояла его гребаная жизнь, и он заплатил за это по максимуму. Красивые вещи, настоящие украшения на открытом воздухе, устойчивые к царапинам, водонепроницаемые, блестящие. И теперь ему пришлось оставить их? О, какое возмущение он выразил бы, если бы вернулся домой!
  
  Сначала он выбросил компьютеризированную систему глобального позиционирования. Недельная зарплата, и пока она не давала ничего, кроме помех. Сбивает с толку.
  
  Лазерный дальномер работал достаточно хорошо, но он только расстроился, узнав, как далеко на самом деле находятся далекие холмы. Он и его бросил. Оба были оставлены на виду: возможно, такие дорогие игрушки замедлили бы его преследователей.
  
  Через двести ярдов он остановился и снова задумался.
  
  Следующим был карманный компьютер solar, его расчеты рациона подтвердили то, что он уже знал - что он голоден, - а кэш памяти Библиотеки Конгресса все еще оставался полностью неиспользованным. С большим сожалением он выбросил Symphony-Pod и наушники, сотовый приемник спутниковых новостей, солнечную печь в фольге, кофемолку с выдвижной антенной и телевизор размером с марку. Дорогой, ценный материал, предназначенный для того, чтобы придать его сложному походу нотку веселья. Теперь это был металлический хлам, который он променял бы на литр воды. Он отхлебнул последнее, что у него было - половину глотка - и снова налег на пачку. Заметно полегчало, с горечью подумал он, и не слишком скоро: слабые возгласы приближались. Он снова пустился рысью, взбираясь к потрескавшимся, отполированным скалам древних холмов. Они блестели, как вареное мясо.
  
  Несмотря на свое беспокойство, Итан замедлялся, жара подтачивала его здоровье и кондиционирование. Проблема была с водой, в горле пересохло, голова кружилась. Прилив сил, большой глоток. После этого, возможно, он смог бы спрятаться.
  
  Внизу, в кустах, мелькали фигуры, его брошенное снаряжение вызывало торжествующее карканье. Итан не знал, хотели ли его охотники забрать эти приспособления или рассматривали его помет как своего рода кровотечение. Они бежали вприпрыжку, как волки, ни с чем не обремененные, и он признал, что все еще несет слишком много. Но что еще он мог позволить себе потерять?
  
  У выступа скалы он снова сбросил свой рюкзак. Выбора не было, кроме как выбросить за борт необходимые предметы и вернуться за ними позже. Палатка, гамак из паутинного волокна, спальный мешок, кухонная посуда Duraflex, канистры с топливом, аккумуляторы. Он выдернул их яростными рывками руки, злясь на расточительство. Смена нижнего белья, походная обувь, цифровой диктофон. Все брошено, просто чтобы уйти. Как он мечтал о пистолете! Но это было против правил, не так ли? Все было против правил.
  
  Он вытащил выкрашенную в оранжевый цвет металлическую коробку, на которой настоял пилот. Тяжелая, как толкатель ядра, плотная, как камень. Это вернет их обратно? Он был помешан на гаджетах, но инструмент был неузнаваем. Выключатель, кнопка, несколько разъемов. Он щелкал переключателем взад-вперед, нажимая на кнопку. Ничего. Ну, пилот сказал, что само по себе это не сработает. Итан колебался всего мгновение, а затем дернул, наблюдая, как коробка подняла облако пыли, прежде чем упасть в овраг. Скатертью дорога.
  
  Затем он снова начал подниматься вверх, изучая окружающие холмы. Все, что ему нужно было сделать, это убежать от них, спрятаться и вернуться. Он был умнее их, верно? Он всегда был умнее почти всех, кого он знал. Так какое безумие привело его сюда в первую очередь? Что он пытался доказать?
  
  Что он может выжить, напомнил он себе. Что он может отправиться в пустыню один, встретиться лицом к лицу с жизнью в ее самом фундаментальном и грозном проявлении и одержать победу. Это подтвердило бы его существование как чего-то большего, чем винтик в глобальной машине.
  
  Был ли он соблазнен? Привлечен в это место рекламным роликом, полным мягких заверений, бодрого ободрения и взываний к его собственному тщеславию? Или он намеренно подчинил свою голову сердцу, чтобы вырваться из логической тюрьмы, в которую превратилась его карьера, по сути, приняв решение приехать сюда задолго до того, как услышал об этом месте? Он бежал на континент, который обещал передышку от современных тревог и монотонной рутины, убежище от запутанных демонов его личности. Возможно, страх привел его сюда. Или какая-то жалкая мечта о свободе. Еще одна шутка: он сам не был уверен.
  
  Итан смутно осознал, что у него идет кровь. Кустарник был колючим, и трава кололась, когда он продирался сквозь нее, как слабый электрический разряд. Здесь все казалось твердым и угловатым: камни, кусты, свет. Такое же грубое, как в городе, но совершенно по-другому. Даже грязь была неприветливой. Кишела муравьями.
  
  Он бы все отдал за глоток воды.
  
  Он скорее почувствовал, чем увидел, какое-то движение на периферии своего зрения. Оно было на гребне холма и исчезло, как только он заметил его присутствие. Итан дико огляделся по сторонам. Звонки прекратились, понял он: было ли это потому, что его преследователи отступили? Или потому, что их сеть затягивалась все туже? Он побежал быстрее, его дыхание резало горло.
  
  Вот оно снова! Силуэт на гребне хребта наверху, легко бежит, проверяет свое местоположение, а затем исчезает. Господи, преследователи были на равных с его собственной позицией! Они вообще не замедлили забрать его вещи!
  
  Ему пришлось выбросить остатки своего старого мира.
  
  Он пошатнулся, позволив рюкзаку в последний раз соскользнуть с плеч. В нем было все, что должно было сохранить ему жизнь. Теперь он, кряхтя, описал им дугу, как олимпийский метатель молота. Стая взлетела над каньоном и упала, ударившись о крутой грязный склон и заскользив по кустарнику. Он глубоко вздохнул. Хотя потеря рюкзака и принесла ему облегчение, он также почувствовал слабость. Его броня была снята.
  
  Он пустился наутек.
  
  Итан срезал с холма, набирая скорость. Бежал к воде! Его поры были такими сухими, что кожу жгло. Клубы пыли поднимались с каждым тяжелым стуком его ботинок, лодыжки выворачивались, когда он пытался сохранить равновесие на рыхлых камнях.
  
  Еще одно мелькающее пятно на краю поля зрения, на этот раз вниз по склону. Он отчаянно вытянул шею в обе стороны. Еще какие-то фигуры приближались к нему, и он услышал топот ног позади. Чего они хотели теперь, когда он сбросил все, что принес с собой?
  
  Он срезал влево, следуя по широкому выступу. Скала скрывала его от любых преследователей наверху, а обрыв справа не позволял тем, кто был внизу, легко следовать за ним. Если бы он только мог оторваться от тех, кто был позади…
  
  Горожанин ускорил шаг, его сердце бешено колотилось, зрение затуманилось. Раздался пронзительный крик, высокий и раскатистый, и адреналин ударил его, как электрический разряд. Они были близко! Слишком близко! Быстрее, еще быстрее…
  
  Итан был в воздухе прежде, чем понял, что выступ закончился. Его ноги ни за что не цеплялись, руки размахивали руками. Как глупый мультяшный персонаж, угрюмо подумал он, когда его паника уступила место черному, фундаментальному сожалению. Затем он упал.
  
  Он ударился о склон и упал, смутно гадая, какие кости хрустнут первыми. Спокойная ясность этого, трезвое признание просчета удивили его. Его страх сменился тупой печалью. Каким же он был ослом, придя сюда!
  
  Затем он ударился обо что-то твердое, развернулся и потерял сознание.
  
  
  ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
  
  ГЛАВА ПЕРВАЯ
  
  
  Город заполнил свою обширную центральную котловину, как водохранилище заполняет свое водохранилище: цепочки связанных между собой таунхаусов омывали покрытую мусором береговую линию коричневых, покрытых струпьями холмов. Холмы были отведены под парк сто лет назад и медленно превращались в пустошь: заброшенные, заросшие мусором, выветренные, опасные. Бурный рост городов уже давно прошел мимо них и затопил долины за их пределами, похоронив сельскохозяйственные угодья, поглотив сельские общины и поглотив остатки лесов. У этого переполнения городской сети не было окончательной границы: его горизонты терялись в дымке, а края были размазаны раковым наростом. Небо было застывшим белым, город серым, и редкие всплески архитектурного цвета только подчеркивали монотонность, на которой они были нарисованы. В этой густонаселенной человеческой колонии земля была как золото, космическая валюта, а квадратные метры - источником соперничества и устремлений. Дома были связаны, как сиамские близнецы, или уложены друг на друга, как соты улья. Каждый из них был похож на своего соседа: тесный, глиняного цвета, пытающийся что-то разглядеть. Их дворы были внутренними двориками, покрытыми чахлой зеленью, заключенной в горшки. В самые худшие дни, когда свет был тусклым, а пластинка солнца таяла по краям, как таблетка сельтерской воды, город был суровым, уродливым местом.
  
  И все же зверь сохранил соблазнительную пульсацию человеческой жизни. Ночью его артерии представляли собой ленты света, а покрытая плиткой равнина из асфальта и пластиковых крыш прерывалась архипелагами высоких небоскребов и корпоративных пирамид. Торговые центры были центрами яркой торговли, а кафе высились на тротуарах. Мигающие суда на воздушной подушке метались, как светлячки, а информационные лазеры устремлялись в небо, к спутникам. Названия корпораций украшали здания, как гордые кокскомбы, излучая сияние рекламируемой гордости. Маяки несли тепло, как запоминающаяся обнадеживающая вывеска лампы или таверны, но - раздутые до футбольного размеры полей - вместо этого они залили свои кварталы коммерческим светом. Война знаков распространилась на небо, где прожекторы отбрасывали логотипы на ночную дымку, лазеры мигали, объявляя об открытии или банкротстве, а дирижабли дрейфовали с голографическими новостями. Приметами города была галактика соперничающих искусственных солнц, а создаваемые ими картины были идеализированным, желанным, полузабытым и романтизированным миром: сверкающие пляжи, веселые семьи, зеленые луга, отдельно стоящие дома. "В мире Объединенных корпораций, - читаем в одном из них, - каждый может выигрывать постоянно".
  
  В Квадранте 43, между скоростными автомагистралями Святого Франциска и Рейгана, пирамида двадцать первого века возвышалась над обнесенными пластиковыми мрамором площадями, садами в штакетниках и черными зеркальными бассейнами: остроконечное офисное здание высотой в сто этажей из стекла и металла. Его цветные панели и матовые окна мерцали, химически меняя настроение в зависимости от времени суток: дымчато-голубой утренний цвет уступал место веселому серебристому цвету полудня, на закате становился мягче до полированной меди и, наконец, темнел до непроглядной черноты. Окна выходили на улицу, но никто не мог заглянуть внутрь. Из земли торчали инженерные трубки, которые питали основание пирамиды, как плацентарные канатики. Внутри штаб-квартиры Microcore были свои магазины, свои рестораны, свои банки, свои водородные насосы и свои киоски. Это был мир внутри мира.
  
  Председатель сидела в своем кабинете на вершине пирамиды, как королева насекомых. Уровень и местоположение на каждом из ста нижележащих этажей распределялись на основе ранга. На каждом этаже начальники занимали кабинеты по внешнему периметру в виде кордона. Внутри был лабиринт кабинок, в которых содержались их подчиненные, перегородки были достаточно низкими, чтобы можно было наблюдать склоненные головы во время работы.
  
  Этот рабочий центр представлял собой группу призраков. Даже смуглые лица казались бледными из-за яркого света, пробивавшегося из-за краев оптических очков, заменивших компьютерные экраны. Рабочие печатали, бормотали команды, нажимали кнопки. Результаты вызвали мерцание света, которое заиграло на их висках, как эхо мысли. Было почти не слышно шума, заглушаемого гулом музыки, звуковыми сигналами терминалов и гулом вентиляции. Кричать было неприлично, пугающе смеяться - проще общаться электронным способом. Люди превратились в продолжение проводов, к которым они были подключены.
  
  Председатель поднимался и спускался по внутренней поверхности пирамиды в лифте из дымчатого стекла, подвешенном к наклонной направляющей. Уединение позволило ей видеть сотрудников на каждом этаже, оставаясь незамеченной, а будка шептала, как серый призрак. Всем, конечно, было интересно, что делала председатель, когда проезжала взад-вперед мимо тысяч своих приспешников. Подсчитывала ли она прибыль, отмечала ли пустые кабинки, показывала видеозапись, указывала на предлагаемое повышение? Никто не знал. Немногие на верхних этажах когда-либо видели ее. Все стремились попасть на эти верхние этажи.
  
  На каждом уровне электронная лента с живописными видами и ободряющими лозунгами окружала центральные кабинки, создавая цветную рамку. "Микрокор", - гласила одна из них. "Где беспроигрышный подход - это образ жизни".
  
  На 31-м уровне, в 17-й камере, Дэниел Дайсон проигнорировал ободряющие видеограммы и отложил свои оптические очки в сторону. Он был поглощен более личной целью: поиском женского внимания. В частности, Дэниел подсчитал, что стены того, что он называл загоном для грызунов - бежевые перегородки между кабинками в тон бежевому ковру, бежевым столам, бежевым терминалам и бежевым стенам 31-го уровня - были достаточно высокими, чтобы позволить ему тайно готовиться, и в то же время достаточно низкими, чтобы запустить свой последний эксперимент по физике и флирту. Мона Пьетри, 46-я палата, была последней женщиной его мечты: темноволосой, глаза как у лани, и фигура как синусоидальная волна. Дэниел подозревал, что генетические и хирургические добавки улучшили то, что изначально было даровано природой, но был готов принять это стремление к самосовершенствованию как признак внутренней красоты. Боже, она была потрясающей! Она, в свою очередь, совершенно не подозревала о его существовании. Что делало ее, конечно, еще более желанной. Не сумев придумать корпоративный предлог, чтобы поработать с ней, Дэниел решил отправить приглашение поделиться последним увлечением напитком (капучино с кобыльим молоком по-монгольски, новейшим средством для поднятия морального духа в корпоративном кафетерии) старомодным способом: запустить его с помощью катапульты. Судьба и физика определили бы развитие романтики.
  
  Дэниел сконструировал миниатюрную военную машину из канцелярских принадлежностей, которые превзошли все обещания автоматизации делопроизводства в 2048 году нашей эры: карандаши для перекладин, кнопки и скрепки для сверления и крепления, резиновые ленты для крепления и для придания крутящего момента рычагу катапульты. Он прикрепил шлем фигурки Звездного десантника к руке с помощью комбинации жевательной резинки и клея Bond-It. Внутри шлема лежала его ракета: малиновая шоколадка, завернутая в бумажную ленту. К бумаге, которую он напечатал:
  
  Мона
  
  Я собираюсь
  
  Гетта Монго
  
  Ты будешь гонго
  
  Ко мне?
  
  Кабинет 17 (Дэниел) Поэзия не входила в число навыков, перечисленных в его корпоративной аттестации. Тем не менее, он подсчитал, что эта попытка потенциально была более полезной - или, по крайней мере, более интересной - чем работа над программным обеспечением Meeting Minder, которым он должен был заниматься. В колледже изучал военную историю ("И что ты собираешься с этим делать в мире, где нет армий?" его отец тщетно протестовал), Дэниел обладал академическим пониманием того, как должна работать катапульта. Однако расчет его траектории был методом проб и ошибок, и Дэниел решил, что у него есть только один шанс подать заявку на участие в amour, прежде чем надзорные органы положат конец его эксперименту. Он провел несколько пробных стрельб по ширине своего стола. Теперь он туже намотал торсионную резинку, чтобы достичь расчетного расстояния, и прицелился в хорошенькую головку мисс Пьетри, такую же далекую и алебастровую, как луна. "Один маленький шаг к сексуальной химии", - прошептал он, надеясь, что она любит шоколад.
  
  "Пожар!" Несколько соседних голов поднялись. Никто ни на секунду не подумал, что горит кабина. Это был просто Дайсон, у которого была репутация человека, способного поддерживать интерес к происходящему.
  
  Шоколадный снимок на потолке, лента с его сообщением неожиданно разматывается. Этого хвоста было достаточно, чтобы испортить его расчеты. Снаряд полетел не туда и упал, как метеор, в логово Харриет Ландин, менеджера 31-го этажа. Его удар был обреченным. В стихотворении был указан его обратный адрес.
  
  "О-о".
  
  "Если ты объявляешь войну, Дайсон, ты проиграешь", - предсказал его коллега Сэнфорд из соседней кабинки. "Горгону еще никто не побеждал".
  
  Тем временем желанная Мона даже не подняла глаз.
  
  Дэниел целую минуту ждал реакции, времени было достаточно, чтобы надеяться, что его ракета упала незамеченной или что мисс Ландин решила проигнорировать его осечку ценой в шоколадку. Может быть, она надеялась встретиться с ним ради Монго, старой летучей мыши. Он накрыл свою рогатку макулатурой из корзины на столе.
  
  Но нет, вот она появилась с лицом и телом вагнеровской валькирии, не хватало только нагрудника и рогатого шлема. Стихотворение "Лента" было выставлено напоказ, как кусок разлагающегося мяса.
  
  "Это ваше, мистер Дайсон?"
  
  "Ты выглядела голодной", - попытался он.
  
  "Меня зовут не Мона".
  
  "Это правда. На самом деле, я направлял это мисс Пьетри".
  
  "Понятно". Она указала на богиню из кабинета 46. "А "гонго"? Что это значит? Это непристойно, или ты просто безмозглая?"
  
  Дайсон улыбнулся так искренне, как только мог. "Я пытаюсь быть творческим, мисс Ландин. Я спрашиваю, пойдет ли она со мной. Я думаю, в контексте стихотворения это имеет смысл. Как Бармаглот ".
  
  Сэнфорд хихикнул.
  
  "Что болтаешь?"
  
  "Это еще одно стихотворение".
  
  Ландин подумал, не разыгрывает ли он ее. "Твой литературный вкус так же плох, как и твоя целеустремленность", - наконец решила она. Затем она кисло оглядела его кабинку. "И твою дисциплину". Все остальные сотрудники 31-го уровня выполнили просьбу поддерживать "аккуратный и уважительный декор рабочего стола" в соответствии с корпоративными рекомендациями по атмосфере. Однако "Дайсонз" был кладезем загроможденной индивидуальности: фотографии альпинистов на Эвересте и верблюдов в Сахаре, бородатых революционеров девятнадцатого и двадцатого веков, две потрепанные фотографии, незаметно прикрытые календарями Microcore, задумчиво жующий пластиковый стегозавр, несколько фигурок из голографических фильмов, детали волшебного набора, обертки от еды, заляпанные чашки и кукла-обнимашка с петлей на шее.
  
  "Я просто приводил себя в порядок".
  
  В ее взгляде не было веселья. "Развивайте конформизм, мистер Дайсон".
  
  Он пытался выглядеть серьезным. "Мы все стремимся быть похожими на вас, мисс Ландин".
  
  Она подняла шоколадку. "Могло быть и хуже". Она положила ее в рот и повторила обычное предупреждение, пока жевала. "Если вы не сможете адаптироваться к Microcore, то можете оказаться в месте, которое вам еще меньше понравится".
  
  Он знал, что это была пустая угроза. Сотрудники были похожи на ракушек: от них вряд ли можно было избавиться динамитной шашкой. "Это трудно себе представить", - сказал он.
  
  "Как и твое повышение". Стихотворение Дэниела полетело в мусорную корзину.
  
  Сэнфорд вышел из-за стены кабинки, чтобы выудить его. "Будешь "гонго"?" - прочитал он.
  
  Дэниел пожал плечами. "Мне нужна была рифма".
  
  Его коллега покачал головой. "Ты никогда не пойдешь в "бонго Мона Пьетри" с такими убогими вещами, как "гонго", Че". Прозвище было взято с одной из революционных фотографий Дэниела. "Почему бы тебе вместо этого не попробовать быть нормальным?"
  
  "Потому что я не такой", - ответил Дэниел.
  
  
  
  ***
  
  Он пошел за Монго один. Свет то вспыхивал, то тускнел в том, что рекламировалось как "архитектурный теплый кокон", когда он шел по коридорам пирамиды, пузырь света заставлял его чувствовать себя на сцене, а не уютно. Пока он шел, в стенах раздался мягкий женский голос, напомнивший ему о корпоративной философии. "Вы - это ваша группа", - соблазнительно пробормотала она, когда он проходил мимо комнаты для копирования.
  
  "Прибыль создает возможности", - напомнила она возле модуля связи.
  
  Дэниел поднялся по лестнице вместо лифта. "Работай, чтобы хорошо выйти на пенсию", - прошептала она, когда он сбегал по ступенькам.
  
  Ее голос преследовал его в коридоре, в комнате отдыха, в очереди в кафетерии.
  
  "Разделите энтузиазм".
  
  "Меняться рискованно".
  
  "Верьте в принадлежность".
  
  Голос был таким же неслышимым и вездесущим, как музыка теней, которую он прервал. Он уговаривал, придирался, обещал.
  
  В кафетерии болтали о веб-знаменитостях, результатах игр, дизайнерских наркотиках, модных ресторанах и операциях по клонированию органов. Взрыв смеха бухгалтера был настолько противным, что Дэниел подумал, что ослу следовало бы клонировать себе новую голову. Затем он сидел в одиночестве, потягивая кислый напиток и представляя усовершенствования своей катапульты. "Я слышал, ты соблазняешь харридан Ландин", - крикнул кто-то с другого конца комнаты.
  
  Дэниел проигнорировал комментарий, закладывая сахарные таблетки в стену замка. Когда-нибудь он хотел защищать настоящий замок.
  
  Сэнфорд прошел через очередь и сел на место напротив. "Горгона" снова выиграла", - оценил он.
  
  "Меня не волнует, что думает эта старая карга". Дайсон отхлебнул свой "Монго", морщась от его вкуса. Они сказали, что это приобретенная привычка.
  
  "Дело не в том, что она думает, а в том, что она может сделать. Она позвонила в службу технической поддержки, чтобы сделать дневную уборку".
  
  "И что?"
  
  "Твоя корзина для мусора теперь пуста".
  
  Катапульта! "Черт. Я думал, она этого не заметила ".
  
  "Когда ты собираешься научиться, Дайсон? Иди вместе, чтобы поладить".
  
  "Я пытаюсь ладить. Я не виноват, что все, кроме меня, сумасшедшие ". Он снова отхлебнул. Возможно, он был единственным реальным человеком на земле, теоретизировал он, а все остальные были участниками тщательно продуманной мистификации, чтобы одурачить его, по неизвестным, но, без сомнения, злым и гнусным причинам. Это могло бы объяснить, почему все остальные, казалось, терпели бюрократию, которая сводила его с ума. "Катапульта на самом деле работала довольно хорошо, как мне показалось. Проблема была в полезной нагрузке".
  
  Сэнфорд устоял перед искушением поздравить своего инженера. "Здравомыслие - самое демократичное из определений, мой друг", - посоветовал его напарник. "Большинство решает, что нормально. Лишний человек - это тот, кого называют сумасшедшим ".
  
  Дайсон указал на свой мозг. "Может быть, я просто опередил свое время. Признак гениальности".
  
  Сэнфорд рассмеялся. "Я внесу это в реестр твоих захоронений. "В конце концов, он был прав ". Я уверен, что это будет большим утешением, когда ты умрешь ".
  
  "Или отстал. Может быть, я родился на двести лет позже".
  
  "Судя по вашим политическим навыкам в офисе, я бы сказал, что вы родились вчера".
  
  Улыбка Дэниела была печальной. "Мона, я собираюсь", - мягко пообещал он.
  
  "У тебя все еще есть шанс. Я только что видел ее в Телекоме. Без сомнения, слухи распространились и дали тебе повод поговорить с ней. "Я построил машину разрушения и пересек ужасную Харриет Ландин только ради тебя". Какая женщина могла бы устоять?"
  
  Дэниел вздохнул. "Почти со всеми женщинами, которых я встречал с третьего класса". Он встал. "Тем не менее, нам не стоит удивляться почему, верно, старина?"
  
  "Да! Нам осталось только спариться и умереть!"
  
  "Вспомни Аламо!"
  
  "Не стреляй, пока она не закатит глаза!"
  
  "В прорыв, друзья мои!"
  
  "Привет. Не говори непристойностей".
  
  
  
  ***
  
  Мона Пьетри испытывала трудности с телекоммуникационной консолью. Были добавлены новые функции, которые теоретически удвоили ее скорость и реально увеличили количество возможных сбоев в работе в пять раз. Поток сообщений об ошибках дал Дайсону шанс представиться и продемонстрировать мужское мастерство, хотя, по правде говоря, он знал о консоли не намного больше Моны. Тем не менее, он блефовал, добиваясь обещания "готово" на экране просмотра, нажимая на кнопки аппарата. Она одарила его одобрительным взглядом, ничем не намекнув, что знает о том, что менее часа назад была объектом романтической бомбардировки.
  
  "Я не знаю, почему это должно быть так сложно", - надулась она. Он мгновенно влюбился.
  
  "Агенты по закупкам Microcore зарабатывают в три раза больше денег, чем мы, покупая это барахло, а затем зависят от нас в документировании необходимости его обновления", - объяснил он. "Если бы мы когда-нибудь освоили наше оборудование, его полезность была бы исчерпана. Оно создано для мучений".
  
  Она выглядела неуверенной. "Я не думаю, что корпорация действительно этого хочет".
  
  "О, но они это делают. Microcore - это пирамида, построенная на программе все возрастающего усложнения. "Мы усложняем задачу, чтобы вы могли относиться к ней легко", но, конечно, легче от этого никогда не становится. Microcore рычит, чтобы разрубить свой собственный Гордиев узел. "
  
  "Это что?"
  
  Возможно, он смог бы произвести на нее впечатление пустяками. "Гордиум был древним городом. Колесница ее основателя была привязана к столбу таким сложным узлом, что легенда гласила, что развязать его мог только будущий завоеватель Азии. Александр Македонский прибыл на место, на мгновение задумался, а затем разрубил узел своим мечом."
  
  Она нерешительно кивнула.
  
  "Видите ли, он исполнил пророчество. Точно так же, как Microcore выполняет обещание на своей коробке, что это программное обеспечение разрубит узел, созданный его последней коробкой. Конечно, наш меч завязывает новый узел взамен старого, чтобы обеспечить рынок для выпуска в следующем году. Таков путь современного мира ".
  
  "Это твоя работа".
  
  "Наша работа. "Микрокор", где переосмысление необходимости нашего существования является образом жизни". Он ухмыльнулся. "Это скучно, но это нас кормит".
  
  Мона выглядела смущенной. "Я не думаю, что тебе следует быть такой негативной", - решила она. "Я не думаю, что это помогает группе".
  
  Просчет! "Я не отрицательный. Просто честный. Откровенный".
  
  "Я не думаю, что ты веришь в то, что мы делаем".
  
  "Послушайте". Он обдумывал, что сказать. "Я просто пытаюсь четко проанализировать нашу роль на рынке и найти немного юмора в подшучивании. На самом деле я не возражаю. Я просто ищу возможности показать… ."
  
  Она просияла при этих словах. "Инициируй консенсус!" - одобрительно продекламировала она, вспомнив корпоративный лозунг. "Планируй время для спонтанности! Дисциплина ведет к свободе!"
  
  Он посмотрел на нее с разочарованием. "Я вижу, ты слушала стены".
  
  Она кивнула. "Я запомнил их все. Возможно, тебе тоже стоит это сделать, Дэниел. Я думаю, ты был бы счастливее, если бы лучше понимал, зачем мы все здесь ".
  
  
  ГЛАВА ВТОРАЯ
  
  
  Снова один. В тот вечер Дэниел откинулся на спинку кресла для просмотра в своей тесной квартире-студии и прокрутил видеостену. Он откладывал обновление, и чипы, которые приводили его в действие, были немного дрянными - он ненавидел запланированное устаревание, которое вынуждало его идти в ногу со временем, - но все же ему удалось создать убедительные трехмерные изображения в цветах, более ярких, чем в реальной жизни. Звук журчал по углам его маленькой комнаты, как ручей вокруг валуна, обдавая его брызгами. "Добро пожаловать, Дэниел", - шепотом приветствовал его женский голос. "Инвестировали ли вы сегодня в свое будущее?"
  
  Он начал заниматься сетевым серфингом, скользя по загруженным тропическим пляжам, окутанным туманом горным вершинам и захватывающим аттракционам с адреналином. Динозавр взревел, слон протрубил, и наполеоновская кавалерия с грохотом ворвалась в дымную долину, его кресло слегка покачивалось в такт стуку копыт. Женщины, более невероятно красивые, чем все, что он когда-либо видел, манили его. "В Turner-Murdoch-Disney, - мурлыкал гид по аватарам, - мы обещаем лучшее в фэнтезийных развлечениях! Испытайте абсолютную опасность без риска реальных травм, изысканный секс без обязательств или болезней! В любое время, в любом месте, по любой причине: как всегда, ваша система безопасности хранит ваши фантазии в тайне, как и ваш собственный разум! Так что приходите помечтать вместе с нами, с помощью лучших актеров, сценаристов и техников в мире ... "
  
  Пока ничто не привлекло его внимания. Он беспокойно щелкал мышью, обычная яркость казалась плоской и искусственной. "Нажмите 1-800-Компаньон, - искушала программа, - потому что дружбу можно купить ..."
  
  Тот издевался над ним. Мона, я собираюсь ... позвонить по номеру 1-800? Довольно жалко, Дайсон, отчитал он себя. Моя жизнь, проведенная в видео half-lives, интереснее моей собственной. Щелк, щелк, щелк, щелк, щелк, щелк, щелк. Значит, реальность! Новости были о редкой отдаленной катастрофе, которая подтвердила его собственную безопасность. Рынок содрогнулся от толчков, слишком слабых, чтобы их можно было почувствовать. Комментаторы взволнованно фиксировали связи и расставания знаменитостей, с которыми он никогда не надеялся встретиться. Экономические показатели росли - каждый может выигрывать постоянно, - но тогда они всегда были на подъеме при Объединенных корпорациях. Или собирался подняться, или делал передышку после спринта на подъеме. Он скользил, как камешек, по раздутой полосе пропускания, оцепенев от ее предсказуемости. Новее, лучше, быстрее. Чем настойчивее было обещание, тем больше его собственный мир, казалось, оставался неизменным. Конечно, были причуды: быстрые, настойчивые и забытые, пока их экономически не переработали ностальгия и ирония. Его шкафы были заполнены обломками причуд. Все шкафы были такими. Теперь все причуды стали глобальными.
  
  Он нажимал на кнопки, следуя ссылкам, которым научил его приятель-хакер Фицрой. Сеть стала настолько обширной, что стала принципиально необъяснимой, без контроля со стороны полиции. Численность ее сайтов превышала численность населения планеты. Это превратилось в гигантскую сеть электронных комнат, коридоров, проходов и барьеров: бесконечных, запутанных, скрытных и похожих на сказку. Теперь такое же глубокое и непознаваемое, как человеческий разум, пристанище внутренних фантазий и мрачного бунта. Спуск в его киберподполье был подобен падению в кроличью нору.
  
  Он нашел их или они нашли его?
  
  Он вспомнил, что сначала они пришли к нему, но, вероятно, только после того, как были предупреждены о его недовольстве его нытьем по электронной почте или ворчанием в адрес какого-нибудь коллеги, которому уже принадлежали. Было модно не воспринимать United Corporations всерьез. Так, однажды вечером на его стене из ниоткуда появилось единственное слово, которое его заинтриговало:
  
  Не верьте.
  
  Затем интернет-адрес в трудоемком лабиринте с достаточной непочтительностью, чтобы быть соблазнительным. Он знал, что под официальной сетью была теневая сеть, Ад скептиков и несчастных. Конечно, его кодировку можно было взломать, но властям потребовалось время, чтобы найти и взломать. Незаконный характер этого был захватывающим. Но в конце концов он подошел к каким-то электронным дверям, которые препятствовали дальнейшему спуску.
  
  Держись подальше.
  
  Он взломал кое-какой код, выполнил несколько конечных запусков, отгадал несколько загадок и получил за свои хлопоты несколько непродуманных теорий заговора. Он все еще был слишком прямолинеен, увяз в дегте киберподполья: корпоративный беспилотник, хакер, который не смог полностью взломать его.
  
  Расстроенный, он позвонил Фицрою.
  
  "Какого черта тебе нужен этот мусор?" - прорычал бывший полицейский со своей видеостены. Теперь Фицрой зарабатывает на жизнь взломом кода в три раза больше, чем когда-либо зарабатывал, охраняя порядок. Однажды он нашел Дэниела, барахтающегося в Интернете, предложил несколько бесплатных советов, а затем регулярно выдаивал из него деньги на то или иное неотложное дело. "Это просто кучка психов. Слухи как новости. Неудачники. "
  
  "Они другие".
  
  "Так же, как и реабилитационное отделение для морально ослабленных. Ты хочешь провести там месяц?"
  
  "Давай, Фицрой, ты можешь впустить меня или нет?"
  
  "Я могу помочь тебе начать. Затем тебе придется подыгрывать их паранойе, пока они обсасывают твой банковский счет. Это мошенничество, Дайсон".
  
  "Мне скучно. Я слышал слухи об этих парнях. Они задают вопросы ".
  
  "Спроси их, сколько ответов у них есть". Но он продал Дэниелу достаточно паролей и решений головоломок, чтобы его приняли.
  
  Дэниел оказался в готическом особняке паранойи, странном сетевом мире теорий заговора, веб-порно, недоказанных сексуальных скандалов, мрачного фэнтези, непочтительной сатиры, псевдонауки, похищений инопланетянами и бессвязных политических рассуждений. Мусор, предсказывал Фицрой. Люди, которые предпочитали верить в причудливое, а не в обыденное, каким бы невероятным оно ни было. Ссылки постоянно прерывались властями, пытающимися контролировать сеть вывоза мусора, и новые ячейки открывались так же быстро, как испарялись старые. Публикации были сделаны персонажами, называющими себя "Болотный лис" и "Робин Гуд". Это была игра.
  
  Итак, Дэниел занялся серфингом после неудачи с Моной Пьетри, потому что он был больше взволнован тем, что был там, чем любой информацией, которую он находил. "Если все выиграют, как мы почувствуем, что значит проиграть?" умолял постинг этим вечером. "Если это рай, то где же ад?"
  
  "Уровень 31", - небрежно предложил Дэниел, набирая текст. "Меню справки по микропроцессору".
  
  "Кто такой сатана?"
  
  "Харриет Ландин". Может быть, кто-нибудь вспомнит это имя, и она перескажет сотню теорий заговора. Горгона без маски. Он рассмеялся про себя.
  
  "Что, если бы ты действительно мог бороться со злом, Дэниел?"
  
  На этом он остановился. Кто была эта фигура в капюшоне, маячившая на его экране, которая знала его имя? Вы никогда не использовали свое настоящее имя в кибер-подполье. Он исследовал под прозвищем Гордо, взятым из экшн-игрушки, которую он держал на своем столе. Фейерверк Гордо, заклятый враг зла.
  
  "Откуда ты знаешь мое имя?"
  
  "Я потенциальный друг".
  
  Дэниел сделал паузу. Он с подозрением относился к потенциальным друзьям. Он знал, что есть информаторы, шпионы и цензоры, которые путешествуют по Сети, иногда производя неловкие аресты. И все же ему было любопытно.
  
  "Кто ты?"
  
  "Я - Спартак. Я - Робеспьер. Я - Томас Пейн, и Владимир Ленин, и Верцингеторикс, и Бешеный конь. Мы существуем, Дэниел. Мы противостоим. Киберподполье - это больше, чем игрушка. Мир впал в кому, и мы хотим его разбудить ".
  
  Он заколебался. Существовала невысказанная грань между сатирой и государственной изменой, и такого рода вещи были подрывными. Незаконными. Но в то же время и классными. Это то, что он хотел сделать, проснуться. Насколько безопасным было шифрование на этом сайте?
  
  "Ты достаточно храбр, чтобы помочь?"
  
  Да, ты струсил, Дайсон?
  
  "Достаточно ли ты умен, чтобы беспокоиться?"
  
  Заботитесь о чем? В этом и заключалась проблема, не так ли, в том, что никто больше ни о чем не заботился. "Помочь с чем?" - напечатал он.
  
  "Ты знаешь, что такое печенье правды?"
  
  Ах. Программный вандализм. "Я слышал о них". Вирус-розыгрыш или троянский конь-второкурсник. Иногда диверсанты внедряли их в веб-продукты, такие как Microcore. Вы запустили приложение, и выскочило какое-то незаконное сообщение. В основном, глупости. Шутки, насмешки над богатыми и знаменитыми или безумные теории угнетения и должностных преступлений. Разговоры о кулере для воды. Но они работали как своего рода подпольная газета, оппозиционная версия реальности. Вся эта практика больше раздражала, чем угрожала Объединенным корпорациям. Существовали электронные экраны для отсеивания мусора, и сотрудники, заподозренные в том, что вставляли файл cookie истины или читали слишком много из них, иногда получали "перевод возможностей" на более низкий уровень. На самом деле играть с этим чертовски опасно. И забавно смотреть на это украдкой.
  
  "Нам нужна твоя помощь, Дэниел. Миру нужен файл cookie правды в твоем продукте. Миру нужно проснуться. Мы можем сделать это безопасным, очень безопасным. Все это зашифровано. Ваши электронные треки удалены. Это без риска, если вы доверяете нам. "
  
  Кому доверять? Дэниел почувствовал прилив напряжения. "У меня нет опыта". Как он мог подсунуть печенье кому-то вроде распорядителя собрания? Это должно было быть невозможно.
  
  "Мы тебя научим".
  
  "У меня нет правды".
  
  "Мы покажем вам правду. Посмотрите на это. Это нужно знать".
  
  На его экране высветился какой-то код. Это была серия ключей шифрования, путь к базе данных какой-то компании. Адрес внутри нее. Они хотели, чтобы он посмотрел какой-то файл.
  
  "Я тебя не знаю", - запротестовал он, печатая. Я тебе не доверяю, подумал он. Безликий капюшон, вызов из ниоткуда. Кто был этот парень?
  
  Но Спартак уже ушел.
  
  Код висел на его экране, как ухмылка чеширского кота, дразня его. Ты струсил, Дайсон?
  
  Он на мгновение встал со стула и беспокойно прошелся по своей полутемной квартире, как кошка по клетке. Это было по-настоящему, не так ли? Не видео-фантазия, а реальные люди, оказывающие реальное сопротивление, провоцирующие истеблишмент. Вопрошающие, бросающие вызов, свободомыслящие. Но ради чего? Какая разница? Да, в совете директоров Объединенных корпораций шла борьба за власть, но мир был слишком комфортным, чтобы мириться с реальными переменами. Люди поднимались и падали, но консорциум корпораций, который управлял миром, одержал верх. Никто не хотел печенья "правда ". На самом деле нет. За исключением того, что все их прочитали. Повторяли их шепотом. Добавили их к мучительным сомнениям и списку шуток. И теперь его просили принять в этом участие.
  
  Как они его нашли?
  
  Но потом он нашел их, не так ли?
  
  Дэниел снова сел и начал просматривать gift of code. Как он и подозревал, это было для компании. Что-то под названием GeneChem. Еще одна биоинженерная фирма, казалось, одна из тысяч. Цифры провели его мимо электронных дверей, в хранилища, а затем в ящики шкафов. Украдкой, хитро, как вор в ночи. Это было ловко, легко, невероятно. Настоящий инсайдер передал этот код. Как жир через гуся. Он выхватил, скачал и так быстро, как только смог, исчез из сети. Черт возьми!
  
  Он тяжело вздохнул. Он вспотел.
  
  Он увидел, что файл был служебной запиской. Большая часть научной галиматьи. Он просмотрел ее один раз, а затем вернулся к внимательному чтению. Один, два, три раза, прежде чем он по-настоящему понял это. Снова сращивание генов, игра с ДНК. Ничего нового. На этот раз речь шла о зернах злаков, которые он собрал, и о вариации…
  
  Приведет к распространению болезни. Среди насекомых. Полное уничтожение некоторых видов вредителей.
  
  И что?
  
  Но после Австралии разве это не было незаконно?
  
  Печенье правды. Мог ли он это сделать? Хотел ли он это сделать? И если бы он это сделал, сделало бы это его кем-то вроде преступника в Шервудском лесу киберподполья?
  
  Культивируйте конформизм, советовала Харриет Ландин.
  
  Но у нее ведь не было секрета, не так ли?
  
  Он бы заснул с этим.
  
  
  ГЛАВА ТРЕТЬЯ
  
  
  По утрам он бегал, чтобы побегать на свободе. Его любимым временем была тишина перед рассветом, когда огни города гасли, а небо отливало люминесцентным жемчугом, прежде чем побелеть к рассвету. Воздух все еще был спертым после городской инверсии, но к концу ночи всегда остывал, и ритмичный топот его ног по городским каньонам вводил его в состояние транса, которое уносило его из окружения в другой, воображаемый мир: пустой, чистый, незамысловатый. Это был тот же самый фантастический мир, за которым он гнался в свои поспешные отпуска и срочные выходные. Он бежал, потому что его успокаивал стук собственного пульса. Он бежал, потому что усталость наполняла его энергией. Он бежал, потому что пот делал его чистым. Он мечтал забежать так далеко, что когда-нибудь достигнет края, конца и нового начала, но ему этого так и не удалось. Город просто продолжался и продолжался, и в конце самых длинных заездов - когда он сгибался, тяжело дышал, капли его пота падали на асфальт, образуя звездочки, - он всегда был там, где начинал: в сетке, сообществе, идеальном неизбежном мире Объединенных корпораций. Запыхавшийся, выжатый, пойманный в ловушку, одинокий.
  
  Затем, через три утра после его вызова из киберподполья, она пробежала мимо него.
  
  В тот день она убрала свои темные волосы под шапочку, так что в полумраке он сначала принял ее за мужчину, учитывая ее легкую походку и высокий рост, уверенный в себе. Женщины обычно придерживались безопасности клубов, чтобы избежать нефильтрованного воздуха, городской суеты и угрюмых взглядов одурманенных наркотиками землян, которые вяло лежали в тени. Эта женщина этого не сделала. Сначала Дэниел использовал ее проход просто как стимул ускорить свой собственный темп, не отставая, но отставая на пятьдесят футов. Лишь постепенно детали походки и фигуры бегуна дали ему понять, что он следует за женщиной. Он был заинтригован, но обеспокоен. Она была не просто снаружи, а одна - и, таким образом, подвергалась риску, который нельзя было просчитать, опасности, которую нельзя было выверить. В мире постоянно повышающейся безопасности, увеличения продолжительности жизни и безопасности от колыбели до могилы те редкие опасности, которые остались, вызывали у обычных людей постоянно растущую тревогу. Жизнь превратилась в череду гарантий, и отказ от актуарной уверенности ради внешнего опыта казался наглым. Из-за этого он был заинтригован. Кто бы пошел на такой риск? Он последовал за ней, ритм их шагов отдавался синхронным эхом от окружающей стали и стекла, изучая ее затылок и желая, чтобы она обернулась. Она проигнорировала его.
  
  Женщина перешла по мосту через бетонный желоб высохшей реки и дальше, мимо ржавых разрушающихся товарных складов. Дэниел никогда не ходил этим путем. Сорняки пустили корни в золе следов, и он заметил белые и желтые цветы на их стеблях - признак стойкости жизни. Она бросилась через брызги битого стекла, нырнула в дыру в заборе и побежала трусцой вдоль покрасневшей от ржавчины стены склада. Она вторглась туда, куда ее привела прихоть, как будто границы были чем-то, чем можно пренебрегать. Она пробежала по эстакаде, через увядший сквер и вниз по аллее серых и обшарпанных жилых домов. Затем она резко остановилась.
  
  "Почему ты преследуешь меня?"
  
  Дэниел подъехал, тяжело дыша. Она почти не казалась запыхавшейся. Ее лицо слегка раскраснелось, и он увидел, что упражнение придало ему блеск: кожа цвета карамели, глаза большие, сияющие и темные. Ее фигура была бесформенной под свободной одеждой, но лицо привлекало: не просто красивое, но умное, с печатью характера или, по крайней мере, уверенности в себе. Высокие скулы, чувственный рот. Нокаут, на самом деле. Она посмотрела на него с любопытством, настороженно. Он сглотнул, вытирая рукой пот со лба.
  
  "Я волновался", - попытался объяснить он, сам не совсем уверенный, что это за объяснение.
  
  "Беспокоишься?"
  
  "О тебе".
  
  "Я тебя знаю?"
  
  "Нет… Нет, конечно, нет. Я просто редко вижу других бегунов, а женщина ..."
  
  "И что?"
  
  "Только то, что ты, возможно, встретишь кое-кого ..."
  
  "Единственный другой человек здесь - это ты".
  
  Он поднял руки, чтобы показать, что они пусты. "Я просто..."
  
  "Ты что, извращенец какой-то?"
  
  "Нет! Нет. Но ты должен быть осторожен ..."
  
  "Ты думаешь, я не могу позаботиться о себе?"
  
  Он улыбнулся на это. "У меня такое чувство, что ты можешь".
  
  Она, казалось, немного смягчилась. "Ты не должен следовать за людьми. Не за женщинами. Это пугает". Ее взгляд на мгновение отвлечен какой-то мыслью, а затем смело вернулся. Она не казалась очень напуганной.
  
  Они молчали, глядя друг на друга.
  
  "Послушайте, я прошу прощения, если причинил вам неудобство. Меня зовут Дэниел. Я увидел вас и был заинтригован. Женщины в это время не бегают в одиночку. На улице может быть опасно ".
  
  "Оставаться внутри психологически опасно".
  
  Он сделал паузу. Дэниел чувствовал то же самое, но он не встретил женщину, которая разделяла бы ощущение клетки. Те, кого он знал, казалось, наслаждались своей безопасностью. "Улицы могут быть лабиринтом. Я много бегаю. Я подумал, может быть, я мог бы помочь тебе найти свой путь ".
  
  "Я пытаюсь сбиться с пути".
  
  Он снова остановился, не зная, как ответить. Крошечные капельки пота выступили у нее на лбу, и она сняла шапочку, встряхнув волосами. Они были густыми, черными как смоль, блестящими. Кто была эта женщина?
  
  "Как тебя зовут?" спросил он.
  
  Она задумалась. "Это важно?"
  
  Он на мгновение задумался. Она ожидала разумного ответа. "В некоторых культурах людей называли по тому, кем они были, например, Смит или Бейкер", - сказал он. "Некоторые думали, что "ты" стало твоим именем. Некоторые были названы в честь вещей, замеченных при рождении. "
  
  Она пожала плечами. "Это Рейвен".
  
  "Рейвен...?"
  
  Ее осторожность была понятна. "Это все, что тебе нужно знать".
  
  "Хорошо. Назван в честь твоих волос?"
  
  Она улыбнулась. "Если бы меня назвали так из-за того, как я выглядела при рождении, мое имя было бы Чернослив. Рейвен была существом из легенды. Умная, неуловимая".
  
  "Нравишься ты?"
  
  "Возможно. Ты сказал, что мы становимся нашими именами".
  
  Он кивнул. "И чем ты занимаешься?"
  
  "Я думаю, лучший вопрос - почему ты это делаешь".
  
  "Почему?"
  
  "Подумай об этом". Она повернулась, чтобы снова пуститься бежать.
  
  "Подожди!"
  
  Она оглянулась через плечо. "Да?"
  
  "Я хочу увидеть тебя снова".
  
  "Так что беги. Может быть, мы встретимся".
  
  "Нет, увидимся там, где мы сможем поговорить".
  
  Она повернулась к нему лицом. "Ты приглашаешь меня на свидание?"
  
  Вопрос был таким сложным, что он подумал, что она вот-вот скажет "нет". "Есть хороший новый ресторан ..."
  
  "Рестораны для свиданий завышены и претенциозны".
  
  Господи. Это было нелегко. "Ну, я знаю один клуб ..."
  
  "Я не люблю клубы. Здесь слишком громко, чтобы что-то слышать, а когда музыка смолкает, слушать нечего".
  
  Он перевел дыхание. "Что тебе нравится?"
  
  Она посмотрела на него оценивающим взглядом, который ему не совсем понравился, и на мгновение что-то промелькнуло в ее глазах, как тень. "Мне нравится киберпространство", - наконец сказала она. "У людей есть время подумать, прежде чем они начнут общаться, и у них есть анонимность, чтобы быть самими собой".
  
  "Я должен поговорить с тобой по электронной почте?"
  
  Она рассмеялась. "Мне нравится исследовать".
  
  "Я тоже. Киберподполье".
  
  "Что?"
  
  "Свободомыслящие в сети. Они подвергают сомнению вещи. Ведут вас в новые места ". Его предложение было неявным: я могу показать вам.
  
  "Ах". Она кивнула, но, казалось, это не произвело впечатления. "Думаю, я слышала об этом. Несчастные люди".
  
  "Независимые люди".
  
  Она снова изучила его, его одежда была в пятнах пота, его манеры выдавали скрытое разочарование, и пришла к решению. "Как насчет другого подполья?"
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  "Вы знаете станцию метро "Питни"?"
  
  "Да..."
  
  "Встретимся там сегодня вечером в девять".
  
  "Сегодня вечером?"
  
  "Да". Она ободряюще улыбнулась. "Приходи голодным. Принеси свет".
  
  "Прикурить? Для чего?"
  
  Но она уже рванула за угол, прежде чем у него появился шанс подумать или передумать. "Принеси ощущение приключения!"
  
  
  
  ***
  
  Ощущение приключения. Дэниел снял оптические очки, откинулся на спинку стула и уставился на акустические конусы, которые торчали, как короткие бежевые сталактиты, с потолка 31-го уровня. Когда он потерял свой? Когда он понял, что планета нанесена на карту настолько тщательно, что карманный компьютер и спутник могут точно определить ваше местоположение с точностью до нескольких футов от каждого камня и дерева? Когда его исключили из достаточного количества команд, чтобы он перешел от занятий спортом к просмотру их? Когда он получил достаточно травм в отношениях, чтобы перестать искать обязательств и избегать их?
  
  Приключения случались с другими людьми. К четырнадцати годам он понял, что никогда не станет астронавтом или акванавтом-минералогом. Эти помазанники были особенными, их талант и отбор были таинственными и эксклюзивными. Как их жизнь приняла такие повороты? Его неоднократно призывали быть обычным, вписываться, присоединяться к группам. Итак, он получал хорошие оценки, но не особенные, заводил веселых, но не близких друзей, покупал дорогие, но ничего не значащие игрушки. Учил, что Вселенная имеет триллионы миль в поперечнике и миллиарды лет состарившись, он пришел к личному выводу, что тогда, вероятно, действительно не имело значения, повернет ли он, Дэниел Дайсон, пылинка Творения, налево или направо. Он пошел в школу, потому что так полагалось, и устроился на работу, потому что так полагалось: дело было не в том, что он не рассматривал альтернативу, а просто ему было трудно представить ее. Каждый делал то, что делал, и получал больше удовольствия, чем мог бы он, одеваясь по последней моде, следуя последним веяниям моды и увлекаясь последними звездами, кулинарными экспериментами и электронными гаджетами. В огромном мире миграционных карьер и анонимных кварталов конформизм был путем к общности: так человек принадлежал к ней. Все это оставляло у него чувство отстраненности, а не вовлеченности: толпа приветствовала его, когда он предпочел бы наблюдать в созерцательной тишине. Дэниел узнал, что может напугать себя захватывающей поездкой, возбудить себя эротикой, отважиться на отдых с приключениями и изнурить себя тренировками в спортзале. Но жизнь? Это, казалось, ускользало от него. Он жил своей жизнью, ожидая, когда жизнь проявится.
  
  Его родители не сочувствовали этой неудовлетворенности. "Жизнь?" его отец презрительно реагировал на его жалобы на бесцельность. "Жизнь? Реальная жизнь - это когда тебе дают по зубам, черт возьми. Жизнь - на протяжении большей части этой чертовой истории, которую ты изучаешь, не выучив, кажется, ни черта - заключалась в том, чтобы выбивать себе мозги без награды: приходить домой таким чертовски уставшим, что едва можешь уснуть из-за боли в теле, а затем вставать на следующий день, чтобы повторить все сначала. Жизнь становилась все более болезненной, старела и уходила из жизни, или умирала молодой. В этом и заключалась настоящая жизнь. Жизнь была проигрышной. Итак, теперь у нас есть система, в которой вам не нужно проигрывать, где людям комфортно, где вещи не взрываются, не ломаются и не летят в непредсказуемых направлениях - и вы жалуетесь, что вам чего-то не хватает? Чего тебе не хватает, так это печали. Чего тебе не хватает, так это отчаяния ". Когда его отец провозглашал это, повторяя что-то по сценарию, его обычное тихое отчаяние сменялось холерическим возбуждением, которое в конечном итоге убивало его. Жизнь? Кому это нужно? А потом его отец упал замертво.
  
  Дэниел встал из-за стола, разминая спину. В комнате было сумрачно, мерцание оптических очков его коллег освещало ее, как холодный свет старого телевизора. Послышался окружающий гул улья. Голова руководителя, круглая и невыразительная за дымчатым стеклом одного из периферийных офисов, на мгновение приподнялась в любопытстве при его движении, а затем снова опустилась, безмятежная, как пасущаяся корова. Воздушные шары парили над одной из кабинок, отмечая день рождения Синтии Итон. Жизненные перипетии. На столе у кулера с водой лежал наполовину съеденный торт.
  
  Чего не хватало, должен был ответить Дэниел, так это цели. Он преуспел во всех запланированных для него делах - в школе, на работе, дома - за исключением того, что решил для себя, что такое успех. Его отец утверждал, что не испытывал подобных опасений, принимая цели своей корпорации. Он жил в тревоге, умер молодым и, похоже, гордился всем этим печальным развитием событий. По крайней мере, он защищал обычное существование с раздраженным упорством, веря, что это путь к наименьшей боли. На самом деле Дэниел завидовал чувству принадлежности своего отца. Но он не разделял этого чувства. Он был взволнован своими первыми днями в Microcore, как и любой новый сотрудник, испытывал облегчение от того, что травма, вызванная собеседованием при приеме на работу, миновала, и ему не терпелось заняться поиском квартиры, приобретением имущества и, возможно, даже поисками жены. И все же ему казалось, что чем больше компания говорила о возможностях, тем меньше она предлагала, и чем больше проповедовала единство и цели получения прибыли, тем больше он чувствовал отчуждение из-за ее желания поглотить его и всю его энергию - втянуть его жизнь, какой бы она ни была, в великую жизнь своей пирамиды.
  
  Возможно, он был слишком эгоистичен. Возможно, другие видели что-то, чего он не мог воспринять. Возможно, это объясняло их энтузиазм. Он не знал.
  
  Как и многие люди, Дэниел подглядывал за жизнями, которые казались более интересными, чем его собственная. Ему нравились кибер-видео, фильмы, книги и музыка. Ему наскучил любой практический курс обучения в университете, и он позволил себе заняться историей: тем, что его отец называл "неуместным грузом прошлого". Там он мог вернуться во времена, когда мир еще не был нанесен на карту, а остроумие и мастерство были необходимыми условиями для продвижения. Тогда ему казалось, что выбор был проще: натянуть парус на рангоуты, проложить путь, вступить в битву. Жизнь была более романтичной, с более четкой траекторией юношеских амбиций и зрелых достижений. В Microcore все было наоборот. Молодых продвигали по службе, а не стариков. Энтузиазм ценился больше, чем опыт, при условии достаточной демонстрации лояльности. Ключом к успеху было единство в достижении корпоративных целей и социальное развитие. Дэниела возмущали эти требования, потому что он не был хорош в них. Он высмеивал систему из-за собственной неуверенности в том, что когда-либо сможет добиться в ней успеха. Он постоянно предавал себя.
  
  Чтобы отвлечься от монотонной отладки кода, он направился в подсобное помещение. Ему не нужны были никакие принадлежности, но ему нравился запах бумаги и клея в комнате, затхлый контраст с антисептическим пластиком коридоров Microcore. Его успокаивало скопление сыпучих продуктов, похожих на связки стрел, хранящиеся в оружейной комнате замка на случай нападения врага. Стопки цветной бумаги были выровнены, как шеренги наполеоновских солдат, яркая и гордая симметрия, подчеркнутая уверенностью, что она будет нарушена - не битвой, признал он, а скорее более приземленной жертвой в виде памятки и брошюры. Слава! Вот чего не хватает в жизни, подумал Дэниел. Шанс пожертвовать собой ради обреченного идеала или бежать в новый мир, чтобы создать идеалы для себя. В современном мире нет места славе, подумал он. Нет места для катапульт.
  
  Рейвен сказала принести свет, и ему это понравилось. Как часто в городе вам приходилось обеспечивать собственное освещение? Или обогрев? Было так ярко, что вы не могли разглядеть звезд. Ему понравилась прозорливость их встречи, случайная встреча, которая теперь должна была привести к рандеву на станции метро. "Принеси ощущение приключения!" Он думал, что в этом нет необходимости. Может быть, сегодня вечером, с этой новой интригующей женщиной, так и будет.
  
  
  ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
  
  
  Она действовала быстро, чего Дэниел научился не ожидать от женщин. Она ждала его.
  
  "Куда мы поедем на метро?" спросил он.
  
  "Не там, где ты ожидал".
  
  Дэниэлу на самом деле было все равно. Ее привычка отвечать уклончиво на данный момент позабавила его, и он откровенно оценил ее при входе на станцию метро так же, как она оценила его. Рейвен не надела ничего по-настоящему женственного, но ее синтетический костюм достаточно растянулся, чтобы выгодно подчеркнуть ее стройность, но с некоторыми формами. Достаточно, чтобы ему стало любопытно увидеть ее в чем-то другом. Ее волосы каскадом ниспадали на плечи, а изысканные украшения сверкали. Ее выбор был преуменьшением женщины, которая понимала, какое впечатление производит на мужчин. Дэниел оделся небрежно, но продуманно: прогулочные туфли и прочная джинсовая рубашка пытались показать ту бурную энергию, которую, по его расчетам, она могла бы искать в мужчине. Если и так, то она не подала виду, что заметила это.
  
  "Ты хорошо выглядишь", - сказал он.
  
  Она вежливо улыбнулась и опустила плечо, чтобы снять небольшой рюкзак. "Я взяла это из дома, так что теперь твоя очередь на некоторое время. Это ужин".
  
  "Когда я предложил поужинать вне дома, я не хотел быть таким буквальным".
  
  "Мы собираемся уйти далеко. Ты захватил с собой фонарь?"
  
  "Я не понял, что вы имели в виду. У меня есть фонарик, старинная зажигалка и коробок спичек. Я бы захватил настольную лампу, но она неудобно лежала у меня под мышкой".
  
  Она рассмеялась над этим. "Хорошо! Лучше быть готовой". Затем она пропустила его вперед и спустилась по лестнице на станцию метро. Он последовал за ней.
  
  Пассажиры все еще поднимались наверх, чтобы разойтись по домам, плывя в вялой серой реке помятых и уставших. Никто не улыбнулся. Шепчущие знаки пытались подбодрить их. "В мире Объединенных корпораций, - пробормотал один из них, - безопасность гарантирует счастье".
  
  Дэниел достал свою проездную карточку и приготовился плыть по течению, но Рейвен потянула его за руку.
  
  "Сюда".
  
  Она нырнула в темный боковой коридор мимо вывесок, ограничивающих вход только авторизованным сотрудникам транспортной службы. Она работала на метро? Они подошли к запертой двери. Прикосновение ее пальцев к панели с карточкой-ключом, и они оказались внутри, тяжелый металлический лязг позади них. Дэниел увидел, что они были в подсобном помещении, заполненном принадлежностями для уборки. "Вы инженер по санитарии?"
  
  "Я узнал комбинацию от друга. Он работает здесь неполный рабочий день".
  
  "А". Она искала швабру и моющее средство для свидания? "Часто сюда приходит?" небрежно спросил он, оглядывая полки с химикатами. "Мы могли бы просто поехать ко мне домой".
  
  Она была в дальнем конце комнаты, работая над чем-то на стене, и даже не потрудилась оглянуться на него. "Не обманывай себя". Раздался лязг, и она отодвинула вентиляционную решетку в сторону. "Пошли".
  
  Над вентиляционным отверстием висела табличка: ВХОД ВОСПРЕЩЕН.
  
  "Ты что, читать не умеешь?" он пошутил.
  
  Она уже пятилась к бетонному желобу, ее ноги исчезли из виду. "Ты что, сам не можешь подумать?"
  
  Он последовал за ней в дальний конец комнаты и просунул голову в отверстие. Бетонная труба с перекладинами вела в темноту внизу. Рейвен уже вскочила на лестницу и быстро спускалась вниз, фонарь у нее на поясе освещал следующие ступеньки. Озадаченный Дэниел последовал за ней, его ноги еле двигались в темноте.
  
  Когда он достиг дна тридцатью футами ниже, он включил свой собственный свет. Три туннеля разветвлялись, в двух из них отдаленно мерцали лампочки. Стоял влажный, пыльный запах бетона. "Мы должны быть здесь, внизу?" спросил он.
  
  "Кого ты спрашиваешь, Дэниел? Меня? Их?" Она указала на поверхность. "Или себя?" Она подождала мгновение его ответа, наблюдая за выражением его лица.
  
  Он огляделся, затем ухмыльнулся ей. "Веди".
  
  Она свернула в центральный туннель, и они вышли в более широкий подземный коридор, ярко освещенный лампами через каждые тридцать футов. Он тянулся до точки исчезновения в каждом направлении, ответвляясь от туннелей, отмеченных овалами тени. Было слышно низкое гудение вентиляторов и приток воздуха. Бетонные стены были утыканы трубами, две из них шириной в метр, а другие уменьшались по размеру до электропровода шириной с садовый шланг. Вывески были испещрены цифрами и стрелками. Дайсон чувствовал себя так, словно попал в лабиринт. "Куда ты меня ведешь? К минотавру?"
  
  Она оценивающе посмотрела на него. "Классическая ссылка. Вы ученый?"
  
  "Специализируюсь на истории. Мой отец называл это чертовски бесполезным".
  
  "Это сделал он? Чем занимается твой отец?"
  
  "Он умер в маркетинге, профессии настолько футуристической по своим перспективам, что у него случился сердечный приступ, когда он пытался оставаться модным. Он не считал историю просто неактуальной, он видел в ней угрозу всему, ради чего работал. Что гарантировало, что я буду стремиться к этому ".
  
  "Похоже, он человек с твердыми взглядами".
  
  "Громкие мнения, во всяком случае. Он верил в прогрессивные изменения, которые оставляют вещи такими, какие они есть. Я думаю, ему нравилось, каким стал мир. Организованный ".
  
  "А ты нет?"
  
  "Это скучно".
  
  "Ты действительно так думаешь?" Она посмотрела на него с интересом.
  
  "Иногда я чувствую себя зажатым".
  
  "Да". Она кивнула, как будто он дал правильный ответ. "А как насчет твоей матери?"
  
  "Она научилась не иметь собственного мнения, что, я думаю, также сделало ее бесполезной в феминистской литературе. Только теория, никакой практики. Она говорила, что я унаследовала некоторые из ее генов вафельницы ".
  
  "И ты согласился?"
  
  "Я почти ни с чем не соглашался после двенадцати лет. Но, как и большинство детей, я не одержал верх, я просто сбежал. Диплом по истории был моей лучшей местью".
  
  "Похоже, ты так же близок со своими родителями, как я со своими".
  
  "Слишком строго?"
  
  "Слишком ... отсутствующий. Меня удочерили". Она, казалось, не была склонна вдаваться в подробности.
  
  "Овдовев, моя мать объявила, что начинает новую независимую жизнь", - сказал Дэниел. "Три месяца спустя она вышла замуж за клона моего отца и уехала с ним в Коста-Рику по страховке. Я не видел ее два года."
  
  "И ты чувствуешь себя виноватым?"
  
  "Испытываю облегчение".
  
  Она наблюдала за каким-либо признаком того, как это отчуждение повлияло на него, но его маска была безразлична. "Ну. Моя теория заключается в том, что никто не знает, что нужно или бесполезно, пока он не умрет. Может быть, даже тогда. "
  
  "Итак, как ты выбираешь?"
  
  "Ты следуешь своему сердцу".
  
  "Даже в яму минотавра?"
  
  "Мифические монстры были изгнаны из нашего мира, Дэниел. Мы не в лабиринте, мы в Utiligrid, инженерной сети, которая питает город. Эти туннели тянутся на мили - мили и мили. Они ведут к резервуарам, энергетическим помещениям, канализационным коллекторам, утилизаторам отходов. Это действительно потрясающе ".
  
  "И мы не должны были здесь находиться".
  
  "Я должен был быть здесь".
  
  "Почему?"
  
  "Потому что это заставляет меня чувствовать себя живой!" Она подняла голову и закричала. "Живой!" Крик эхом разнесся по коридору.
  
  "Господи! Из-за тебя нас поймают!"
  
  Она рассмеялась. "Возможно. Ты этого боишься?"
  
  "Нет". Он оглянулся через плечо. "Просто нервничаю, ладно?"
  
  "Здесь внизу нет ничего, кроме роботов-подсобников, с мозговыми чипами, примерно такими же умными, как у картофеля. И мы никому не вредим, исследуя местность. Пойдем, я могу ненадолго взять рюкзак на себя. Мы пойдем на наше место для пикника."
  
  "Нет, у меня все есть".
  
  Она поддразнила его. "К тому же галантный. Мужчина из прошлого".
  
  "Иногда мне кажется, что я нахожусь не в том веке".
  
  "А ты?" И снова она, казалось, оценивала его. Это напомнило ему анекдот о том, что первое свидание - это собеседование при приеме на работу, которое длится весь вечер. Она не предложила согласия.
  
  Прогулка по Утилигриду действительно была похожа на исследование лабиринта, но Рейвен, казалось, знала, куда идет. "Я научилась читать знаки", - объяснила она. Иногда земля дрожала от прохода поезда метро над головой, или они слышали рокот насосов из-за стальных дверей, но в основном стояла гулкая тишина, их шаги эхом отдавались по бетону.
  
  "Здесь, внизу, жутковато", - сказал Дэниел. "Пусто, как в катакомбах".
  
  "Тебе не нравится, когда здесь пусто? Все остальное заполнено".
  
  "Мне нравится убегать".
  
  "Здесь, внизу, есть выход, который проникает в самую суть вещей".
  
  Внезапно по ним заплясала красная точка и раздался предупреждающий звуковой сигнал. Лазер обнаружения. Они обернулись и увидели, что огни робота-ремонтника становятся все ярче, когда он мчится к ним по туннелю, его оранжевая заводная головка мигает. "Ого", - сказал Дэниел. Машина могла вызвать полицию. "Беги!"
  
  Он дернул ее за руку, и они помчались по боковому туннелю, Рейвен на самом деле смеялась, когда они убегали. Раздался грохот, когда машина для уборки слишком сильно свернула за угол и отскочила от бетона. Затем он покатился в их сторону, безумно пищася, его тусклая схема, вероятно, предполагала, что это какая-то гигантская крыса, нуждающаяся в окуривании. Он свернул в один туннель и в другой, совершенно заблудившись, и тогда Рейвен побежала впереди него, чтобы вести, петляя туда-сюда в лабиринте, как олень, когда позади них завыла сигнализация. Дэниел последовал за ней, как он делал это на бегу, замечая выпуклость ее бедер и ритм движения ее ягодиц во время бега. Ты сексуально безнадежный безумец, ругал он себя. Затем она указала на темную дыру в потолке и прыгнула, схватившись за трубу. Она согнула ноги, чтобы зацепиться пятками за трубу над головой, а затем подтянулась вверх, в темноту. Дэниел прыгал, подтягивался и пинал ногами, чтобы следовать за ним. Они были в трубе, которая вела наверх, но его подъем закончился, когда он врезался в стальную крышку. Под крышкой оставалось ровно столько места, чтобы втиснуться друг в друга над трубами.
  
  Она тяжело дышала, ухмыляясь ему, когда робот-тележка с гудением проехала под ней, что, казалось, было машинной имитацией разочарования.
  
  "Что, если он позовет на помощь?"
  
  "Я не думаю, что копам нравится сюда приходить".
  
  Он понял, что они прижаты друг к другу, словно вклинившись друг в друга, и он мог чувствовать мягкость ее волос. В ее запахе чувствовались сладость легких духов и резкий привкус пота. Он раздумывал, не попробовать ли поцеловать ее, когда она повернулась и поцеловала его, быстро и сильно. "Это было весело!" - прошептала она.
  
  "Из-за тебя нас задержат".
  
  "Нет. Роботы глупы".
  
  Он наклонился, чтобы снова поцеловать ее, но она оттолкнула его. "Однако мы не можем оставаться здесь, на случай, если они обыщут этот сектор". Она спрыгнула вниз по трубам и мягко приземлилась на пол.
  
  "Я думал, ты сказала, что копы не приедут", - крикнул он ей вниз.
  
  "Я никогда их не видел, но… Давай, пока это не вернулось".
  
  "Отлично". Он снизился, чтобы последовать за ее бегущей фигурой по коридорам.
  
  Она целеустремленно поворачивалась то в одну, то в другую сторону, периодически поглядывая вверх на висящие знаки в поисках ориентира. Отчаянный писк робота быстро затих, и они начали расслабляться, переходя на быструю ходьбу. Когда Дэниел восстановил дыхание, он заметил фоновый шум, который становился все громче, пока не превратился в рев падающей воды. Она повела его в боковой коридор и вниз по мокрым ступенькам, его любопытство росло по мере того, как нарастал шум. Затем вышла на решетку балкона.
  
  "Вода течет с гор", - сказала Рейвен. "Когда-нибудь я хочу увидеть ее источник".
  
  Они смотрели на подземный резервуар, освещенный всего несколькими лампочками. Сводчатый потолок снова погружался во тьму. Вода лилась из невидимой трубы, создавая узор из ряби, которая искрилась в искусственном освещении. Вода отливала голубым, подчеркивая прозрачность резервуара.
  
  "Это мое личное место", - сказала она. Они сели.
  
  "Как ты нашел это место?"
  
  "Я приезжаю сюда уже два года".
  
  "И ты никогда не терялся и не был пойман?"
  
  "Никто никогда не бросал мне вызов. Я начал рисовать карты, расшифровывать знаки и постепенно разобрался в этом. Это было похоже на исследование подземного мира. Когда я нашел это водохранилище, мне показалось, что я открыл свое собственное озеро ".
  
  "Менее претенциозно, чем в ресторане, тише, чем в клубе".
  
  Она улыбнулась. "Именно. Я должна тебе понравиться, Дэниел. Я дешевая пара".
  
  Она открыла пакет и достала их ужин. Обычные продукты: бутерброды с фермерским лососем, ломтики генетически улучшенных овощей, брауни в вакуумной упаковке. "Что ты принес нам выпить?" - озорно спросила она.
  
  Он открыл рот от удивления. Он предполагал, что они что-нибудь купят.
  
  "Неважно". Она вытащила маленькое ведерко, привязанное к веревке, и опустила его через перила в бассейн внизу. Когда оно наполнилось, она подняла его и отпила. Затем она протянула его ему двумя руками, как подношение.
  
  "Это безопасно?"
  
  Она снова засмеялась тем восхитительным смехом. "В твоей квартире та же вода, только она еще не потекла по городским трубам. Таким образом, мне не нужно носить с собой флягу. Вода тяжелая."
  
  Он взял ведро и выпил, наблюдая за ней поверх края. Вода показалась слаще и холоднее, чем дома. "Держу пари, это против правил".
  
  "Все противоречит правилам, не так ли?"
  
  "Все, что есть хорошего".
  
  Некоторое время они ели молча, Дэниел не был уверен, нравится ли она ему или просто заинтригован кем-то столь эксцентричным. Было бы интересно застать ее в одной комнате с харридан Ландин.
  
  И все же, несмотря на поцелуй и ее дерзость, она также казалась несколько застенчивой, рассудил он. Или, по крайней мере, сдержанной. Настороженной. Ее загадочные ответы настолько же скрывали, насколько и раскрывали, и она мало что предлагала. Зачем она привела его сюда?
  
  "Это не совсем то место на свежем воздухе", - наконец отважился он, пытаясь прощупать ее.
  
  "Тебе это не нравится?"
  
  "Это странно. Интересно. Нетипичный выбор".
  
  "Держу пари, ты необычный мужчина".
  
  "А ты не типичная женщина?"
  
  "Нет".
  
  Он высказал предположение. "Одиночка?"
  
  "Я с тобой не наедине".
  
  Дэниел откусил кусочек брауни, наблюдая за ней. Симпатичная. Умная. Может быть, немного самодовольная. Эгоцентричная, конечно. Но тоже интересная. Он слегка наклонился вперед и наблюдал, как она бессознательно отстраняется. Сдержанность: ей нравилось контролировать отношения. Ее утверждение о лидерстве обеспечивало ей безопасность.
  
  "Зачем ты привел меня сюда?" спросил он.
  
  Она снова озорно улыбнулась. "Ты милый. Даже красивый".
  
  Он закатил глаза.
  
  "Нет, дело не в этом", - поправила она.
  
  "Спасибо, Рейвен".
  
  "Дело скорее в том, что тебе любопытно. В том, что ты думаешь. В том, что ты задаешь вопросы. В том, что ты исследуешь".
  
  "Как и ты".
  
  "Может быть, как я". Она отпила из ведерка, ставя его на стол. "Итак. Ты решил, почему ты это делаешь?"
  
  Он откинулся на спинку стула. "Я не понимаю, что ты хочешь этим сказать".
  
  "Ну,… чем ты занимаешься?"
  
  "Я работаю над программным обеспечением в Microcore. Тупая чушь. Я это ненавижу".
  
  "Почему?"
  
  "Потому что это бессмысленно. Прямо сейчас они взяли меня в проект под названием Meeting Minder. Он отслеживает ваше расписание и анализирует его закономерности, составляя расписание заранее на основе вашей прошлой активности. Цель состоит в том, чтобы следующий год был как можно ближе к предыдущему, для максимальной эффективности. Они ожидают выхода бестселлера ".
  
  "Я знаю, что это глупо. Я имел в виду, почему ты над этим работаешь?"
  
  Он удивленно посмотрел на нее. "Потому что это моя работа. У каждого есть работа".
  
  "Почему?"
  
  "У United Corporations есть подходящая работа в нужном месте для всех ", - процитировал он.
  
  "Нет, а что?" Она выглядела нетерпеливой, как будто он был медлительным.
  
  Он почувствовал раздражение. "Чем ты занимаешься?"
  
  "Я следователь".
  
  "Расследуем что?"
  
  Она махнула рукой. "Вот. Это. Сейчас. Я. И ты".
  
  "Не совсем дикая местность".
  
  "То, что было исследовано другими, все еще может быть для вас дикостью, если вы делаете это впервые".
  
  Он огляделся. "Ну, из-за тебя я заблудился".
  
  "Тебе нравится быть потерянным?"
  
  "Я не знаю". Это был разговор или допрос? "Этот вопрос не приходил мне в голову".
  
  "Извини. Я о многом спрашиваю, не так ли? Мне тоже любопытно ".
  
  "Я не такой безмозглый, как тот робот-уборщик, Рэйвен".
  
  "Я этого и не говорил".
  
  "Ты подразумеваешь это, ведя себя превосходно со своими "почему". Я думаю, я читал, у меня есть хобби. Я только что построил катапульту. Я нахожусь на пути к карьере, но я также и самостоятельный человек, и у меня бывают приключения по-своему. Прямо сейчас я пытаюсь взломать базу данных расходов Microcore. Я хочу разместить обвинения моих боссов в непристойной работе во внутрикорпоративной сети. "
  
  Она выглядела заинтересованной этим. "Почему?"
  
  "Почему, почему", - передразнил он. "Ты как двухлетний ребенок. Почему? Чтобы поднять шумиху. Чтобы показать, что я могу".
  
  "Какой в этом смысл?"
  
  "Суть в том, что в этом нет никакого смысла".
  
  Она начала кивать, затем покачала головой. "Я понимаю твою точку зрения о бессмысленности. Но взламывать счета расходов - это немного по-детски, тебе не кажется?"
  
  "Это просто другой вид расследования, ничем не отличающийся от этого туннеля. Я также поддерживаю связь с киберподпольем".
  
  "Ты упоминал это раньше. Кучка людей притворяется, верно? Мятежники без причины?"
  
  "Это люди, которые думают сами за себя. Я думаю, вы были бы заинтригованы, если бы попробовали это ".
  
  "Возможно", - согласилась она. "Но на что там смотреть, на самом деле?"
  
  "Ты узнаешь, что происходит на самом деле, без огласки "Объединенных корпораций"". Он хотел произвести на нее впечатление. "Ты можешь использовать это, чтобы проснуться".
  
  "Но ты действительно веришь в эту чушь? Я имею в виду, я слышал, что это было… безумием".
  
  "Они устроили меня в другую компанию, Рэйвен. Они позволили мне скачать ее секрет".
  
  Теперь она выглядела заинтригованной. Она села прямее, поджав под себя ноги. "Какой секрет?" Заговорщицки, как школьница.
  
  "Ну, я не знаю ..."
  
  Она разочарованно откинулась назад. "Слухи, верно?"
  
  "Нет, это было по-настоящему". Мог ли он доверять ей? Он надеялся, что перед ним была родственная душа. Кто-то, кто чувствовал то же, что и он. "Файл. Генетические планы этой компании по модификации зерен зерновых культур для передачи болезней насекомым. "
  
  Она сделала еще глоток воды, наблюдая за ним. "Багз? Что в этом плохого?"
  
  Что с этим было не так? Это казалось менее зловещим, когда он попытался описать это. Действительно ли это заслуживало печенья правды? Внезапно он стал менее уверен. "Это может уничтожить целые виды. Это портит окружающую среду ".
  
  "О". - подумала она. "Был закон о реформе, не так ли? Наверное, ничего страшного, что все эти ученые работают над этим, ты так не думаешь? Какая компания?"
  
  Он был обескуражен ее реакцией, но не хотел отступать. "GeneChem".
  
  "Никогда о них не слышал. Но чтобы играть в адвоката дьявола, они не для того занимаются бизнесом, чтобы облажаться, верно? Они не для того занимаются бизнесом, чтобы нарушать закон. Мы постоянно модифицируем посевы. Приходится, в мире с двенадцатью миллиардами человек. "
  
  "Значит, мы выпускаем болезнь на волю?"
  
  "О насекомых, конечно".
  
  "А как насчет Австралии, Рейвен?"
  
  "Я надеюсь, мы извлекли из этого урок". Она на мгновение отвела взгляд, а затем снова посмотрела, как будто пытаясь решить, стоит ли ему что-то говорить. "Послушай, я не одобряю эту генетическую схему. Я просто спрашиваю, откуда нам - вам и мне - знать? Мы не ученые. Мы не менеджмент. Есть разница между подшучиванием и оспариванием мнения эксперта ".
  
  Она снова наблюдала за ним, и он не знал, было ли это тем, что она действительно чувствовала, или она каким-то образом проверяла его. Черт возьми, он не мог понять ее. "Что, если это видоизменится?" спросил он.
  
  "Что, если кузнечики съедят всю пшеницу и мир умрет с голоду? Дэниел, цивилизация модифицировала посевы на протяжении десяти тысяч лет. Теперь это ваше подполье дает вам один файл, и внезапно у вас появляется монополия на правду? Возможно, в этой истории есть что-то еще. "
  
  "Вы говорите как "Объединенные корпорации". "Доверяйте нам. Вы не видите общей картины ". Их покровительственное отношение сводит меня с ума ".
  
  "Я не покровительствую тебе".
  
  "Тогда поцелуй меня еще раз".
  
  Она вдруг посмотрела неуверенно и отвернулась. "Нет". Она хотела этого, он был уверен в этом.
  
  "Ты целовал меня раньше".
  
  "Я… Я был в том моменте".
  
  "А как насчет этого момента?"
  
  Она повернулась обратно, переводя дыхание. "Я не обязан целовать тебя только потому, что мы пришли сюда, или только потому, что я сделал это однажды, или только потому, что ты взламываешь корпоративные секреты, или только потому, что я играю адвоката дьявола".
  
  Он откинулся назад. "Ладно. Уже все в порядке".
  
  "Я хочу поцеловать тебя, только ..." Она сделала неуверенную паузу, глядя на него с любопытством, как будто он ставил ее в тупик так же, как она ставила в тупик его. Было что-то, чего она не договаривала. "Этот электронный шпионаж ... на арене истеблишмента, понимаешь? Их игра. Я привел тебя сюда, потому что это кажется чем-то из другого мира. Я думал, ты почувствуешь воду, магию этого места. Я не думаю, что ты это сделал. "
  
  "Откуда ты знаешь, что я чувствую?"
  
  "Я знаю".
  
  "Я не думаю, что ты даже понимаешь, что чувствуешь, мисс Почему. Или почему ты это делаешь. В одну минуту ты вламываешься в служебные туннели, а в следующую защищаешь их колдовство".
  
  Она посмотрела на это сверху вниз. Она была тонкокожей, подумал он, и на мгновение испытал удовлетворение от того, что уколол ее. Но спорить было глупо.
  
  "Рэйвен, я думаю, нам нужно перезагрузиться". Это был сленг, пришедший с первых дней появления компьютеров.
  
  "Да, я не хочу ссориться. Я просто обсуждал один момент".
  
  "О разрушении экосистемы?"
  
  "О том, как накормить мир".
  
  "Значит, я должен игнорировать подобные вещи с GeneChem? Игнорировать правду?"
  
  "Ты не можешь знать правду. Никто из нас не может".
  
  "Я знаю, что лозунги Объединенных корпораций - это неправда".
  
  "Но разве ты не принимаешь это? Соответствуешь? Идешь на компромисс?"
  
  "Я устал идти на компромиссы. Я устал быть лишним на работе".
  
  Она снова выглядела заинтересованной. "Почему?"
  
  Он застонал. "Почему я устал?"
  
  "Почему ты всегда оказываешься в стороне?"
  
  "Мои коллеги говорят, что я ни во что не верю, что у меня нет веры в то, что мы делаем". Он замолчал, как будто впервые задумался над правдивостью этого мнения. "Я не знаю. Я просто смотрю на все со стороны, и это кажется забавным ".
  
  "Что, если взгляд со стороны правильный, Дэниел? Что, если ты прав?"
  
  "Что, если они правы?" Он покачал головой. "Теперь ты заставляешь меня говорить, как ты, ходить кругами. Вафельные гены". Он обескураженно посмотрел на нее. "Я даже не знаю, на чьей ты стороне".
  
  "Нет. Ты не знаешь, на чьей ты стороне. Это все, к чему я клоню".
  
  Он встал, внезапно устав от всего этого. "Послушай, мне жаль, что я разочаровал тебя".
  
  Она тоже встала. "Ты этого не сделал. Я думаю, это к лучшему".
  
  "Я увижу тебя снова?"
  
  Она покачала головой. "Я так не думаю".
  
  "Хорошо. Прекрасно".
  
  "Это не по той причине, о которой ты думаешь".
  
  "Конечно". Он огляделся. "Может быть, вы могли бы показать мне выход отсюда?"
  
  "Послушай", - сказала Рейвен, протягивая руку, чтобы взять его за локоть. Он вздрогнул от ее прикосновения. "Если мы живем в их мире, мы идем на тысячу компромиссов, верно? Мы берем их плату, едим их биоинженерную пищу. Это неизбежно, верно? "
  
  Он мрачно посмотрел на нее.
  
  "Если только мы действительно не сбежим", - продолжила она.
  
  "Но мы не можем, кроме как в киберпространстве", - раздраженно сказал он. "В этом вся моя точка зрения. Вот почему киберподполье важно. Теперь мир - это одна большая компания или, по крайней мере, консорциум из них. Одна страна, одна культура, один результат ".
  
  "Что, если бы это было не так, Дэниел? Что, если бы была альтернатива?"
  
  "Сбежать? Куда, сюда, вниз?" Он взглянул на бетонный потолок. "Нет, спасибо".
  
  "Нет, в другое место. Сделай то, для чего требуется мужество".
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  Она перевела дыхание. "Я могла бы уйти. Вот что я имела в виду, когда говорила, что не увижу тебя. Не поцелую ".
  
  Он был озадачен этим. "Уехал?"
  
  "Есть приключенческая компания".
  
  "О". Приключенческие путешествия были обычным делом. Дэниел лазал, плавал на плоту, летал на параплане. "Я делал это. Это хороший отпуск".
  
  "Нет. Этот другой".
  
  Он нахмурился. Они не отличались. Они опекали своих клиентов, показывали им немного грязи и цветов с непринужденным акцентом, а в конце держали их вверх ногами, пока все кредитные карточки не выпадали у них из карманов. Это была индустрия, подобная любой другой: с ее острыми ощущениями, банальными шутками, проторенными тропами и легкими лекциями, ритуализованными, как японский театр. "Чем она отличается?"
  
  "Иногда ты не возвращаешься".
  
  "The trek is dangerous?" Всегда были формы для публикации, потому что некоторые подъемы, походы и погружения были по-настоящему рискованными. Именно опасность придавала им остроту.
  
  "Это в Австралии".
  
  "Что?"
  
  "Это новая компания под названием Outback Adventure. Погружение в абсолютную дикость. Вам решать найти свой собственный выход ".
  
  "Рейвен, это безумие".
  
  "Это величайший вызов, Дэниел. Осталось самое сложное".
  
  "Но Австралия на карантине. Чума ..."
  
  "По словам этой новой компании, все кончено".
  
  "Но вот почему вся эта история с GeneChem может быть важной! Фиаско в Австралии ..."
  
  "У нас есть чему поучиться".
  
  "Ты же не можешь всерьез говорить о поездке туда".
  
  "Я хочу окунуться в настоящую дикую природу".
  
  "В Скалистых горах, не там! Это, должно быть, мошенничество".
  
  Она покачала головой. "Я так не думаю. "Объединенные корпорации" не зря хранили это в тайне. Для тех немногих, кто ищет их, это рассматривается как ... отдушина. Испытание. Возможность. На самом деле, это довольно волнующе. Я имею в виду, быть избранным. Они не берут кого попало, Дэниел. "
  
  Он недоверчиво посмотрел на нее. Австралия! Это место было планетарным кошмаром, научным конфузом. Даже если бы запрет на поездки был снят, это было все равно что предложить провести медовый месяц в Хиросиме или искупаться в Чернобыле. Это не имело смысла. "Рэйвен, это место было адской дырой".
  
  "Во время умирания. Теперь все в первозданном виде". Она отвела взгляд. "Так они говорят".
  
  Он сглотнул. "И ты уходишь?"
  
  "Может быть".
  
  "Один?"
  
  Она медленно кивнула. "Думаю, мне лучше одной".
  
  Он выдавил болезненную усмешку. "Спасибо, что поделился этим".
  
  Она опустила глаза. "Я имела в виду не совсем то, что прозвучало. Я могла бы пойти с нужным человеком, если бы смогла его найти, но пока я этого не сделала. Это должен быть кто-то, готовый изменить свою жизнь. Кто-то, кто не может выносить свою жизнь здесь. Кого-то, с кем хотелось бы отправиться в путешествие в глубинку ". Она ждала.
  
  Так вот оно что. Это было что-то вроде прослушивания. Неужели все ее друзья уже отказались от нее? "Почему я ничего не слышал об этом приключении в глубинке?" он запнулся.
  
  "Это секрет, секрет, который вы должны хранить. Они должны контролировать общественное знание, чтобы заставить его работать. Секрет, подобный вашей генной схеме".
  
  "И ты думаешь, мне тоже следует уйти?"
  
  "Я не уверен, что ты готов, Дэниел".
  
  "Ты этого не знаешь".
  
  "Это ты не знаешь".
  
  
  ГЛАВА ПЯТАЯ
  
  
  Четыре дня спустя Дэниела, все еще терзаемого сомнениями Рейвен, вызвали в кабинет начальника отдела Лютера Кокса. Харриет Ландин пригласила его войти в то, что офисные слуги называли стеклянными клетками. Сотрудник такого ранга, как Дайсон, был принят на работу в надзорные органы, уволен (или ему "дали возможность перейти") в надзорные органы, и в остальном у него не было особых причин находиться там, кроме как для получения плохих новостей. Если бы у Microcore были радостные новости для расширения, они были бы объявлены в кабинетах, где другие сотрудники могли бы либо воспрянуть духом от коллективного вознаграждения, либо удвоить свои конкурентные усилия, чтобы сравняться с удачей коллеги. Публичная демонстрация выговоров и понижений в должности, напротив, считалась дурным тоном - и ненужной, поскольку новости о том, что происходило за закрытой дверью, в любом случае обычно распространялись по 31-му уровню подобно лесному пожару.
  
  "Садитесь, мистер Дайсон".
  
  Дэниел сел на диван лицом к своему руководителю. Диван был таким мягким, что он опустился почти на корточки - неудобная поза, из-за которой он не мог видеть крышку стола этого человека. Кокс возвышался над ним, его лысеющая голова напоминала яйцо на фоне молочного неба, видимого через тонированное стекло окна. Дэниел предположил, что выбор мебели был преднамеренным.
  
  "Вы хотели обсудить Распорядителя собрания, сэр?" он опередил ее, надеясь направить разговор в нейтральное русло.
  
  Кокс выглядел удивленным и слегка смущенным. "Нет". Было очевидно, что он плохо представлял, над чем работает его сотрудник. "Это касается ваших внеклассных занятий, мистер Дайсон".
  
  "Внеурочная деятельность?"
  
  Кокс взял папку и притворился, что читает. "Я получил сообщение о вторжении сотрудника в защищенные корпоративные компьютерные файлы. В частности, записи отчетов о расходах Microcore, сделанные ее старшими сотрудниками, хотя цель вряд ли имеет значение, учитывая серьезное нарушение этических принципов компании. "
  
  Он вздрогнул. "Кто сказал это обо мне, сэр?"
  
  "Вряд ли это имеет значение, не так ли? Мы поручили нашим экспертам разобраться в этом вопросе, и ваши электронные отпечатки пальцев есть по всей системе ".
  
  Дэниел неловко заерзал. Он был лучше этого, не так ли?
  
  "Это не первое сообщение о проблеме с вашим отношением, которое я получаю. У нас есть журналы кибер-чатов с большим количеством непродуктивных людей. Публикации из подполья сети. Поисковые системы ищут сомнительное. Кажется, ты тратишь больше времени на нытье, чем на работу. "
  
  "Предполагается, что мои электронные сообщения являются конфиденциальными", - возразил он.
  
  "Ты саркастичен на собраниях компании". Его босс теперь читал из папки. "Ты высмеиваешь или игнорируешь упражнения по групповому динамическому взаимодействию. Твои отлучки по причине предполагаемой болезни чрезмерны. Ваши темпы продвижения по службе отстают от запланированных сроков. Вы проявляете мало беспокойства о своем будущем: ваши сбережения, выход на пенсию и страховые выплаты далеки от намеченных целей. Вы откладываете выполнение заданий, которые вам не нравятся, заканчиваете те, которые делаете в два раза быстрее, а с оставшимися играете в игры. Ваш рабочий стол - это свинарник, украшенный предметами, рассчитанными на то, чтобы оскорбить политическую чувствительность практически каждой демографической группы. Ваша культурная созвучность ужасна ".
  
  "Настройка?"
  
  "Теперь мисс Ландин пришлось начать конфискацию ваших игрушек". Кокс наклонился к коробке и положил что-то на край своего стола. Конечно, это была катапульта. "Создание моделей не входит в ваши должностные инструкции, мистер Дайсон. Что, если вы выколете кому-нибудь глаз этой штукой?"
  
  "Он был спроектирован так, чтобы больше размахивать, чем бросать. И полезная нагрузка была всего лишь частью ... "
  
  "Хватит!" Кокс ударил кулаком по катапульте, и ее ручки-карандаши с треском разлетелись на части. Осколки разлетелись по комнате.
  
  На мгновение воцарилась мертвая тишина.
  
  "Что, если бы это выбило мне глаз?"
  
  Взгляд его босса был грозным. "Тогда мы могли бы поверить в поэтическую справедливость".
  
  Дэниел молчал. Кокс мог сделать его существование несчастливым.
  
  Его руководитель откинулся на спинку стула и театрально вздохнул, читая эту лекцию раньше. "Эта компания и секция управляются по принципу иерархии и гармонии, мистер Дайсон. О групповом сотрудничестве. На основе общей веры в наши цели, процессы и графики. Кажется, что вы все чаще этого не разделяете ".
  
  Тишина была такой напряженной, что, казалось, ревели вентиляторы, пока Дэниел боролся за сохранение самообладания, которое вбивали в него всю его жизнь. Конечно, он не разделял ее. Он никогда ею не обладал. Ты пошел в школу, чтобы работать, чтобы уйти на пенсию, чтобы умереть? Это был абсурд! Никто никогда не хотел платить ему за изучение предметов, которые он находил интересными, и все же его работодателям, казалось, одинаково наскучило то, что они поручали. Жизнь была оцепенелой, черт возьми. Дружба уступила место "отношениям". Брак был хрупким. Развлечения были изоляцией, отступлением в частную фантазию. Искусство превратилось в рабскую переработку того, что продавалось раньше. Научное открытие стало настолько техническим, что о нем говорили только специалисты. Он чувствовал себя винтиком в ускоряющейся машине, которая забыла о своем предназначении. Процесс стал целью. График стал мерилом успеха. Он не поделился этим? Конечно, нет!
  
  И все же альтернативы не было. Вы терпели или были переведены на худшую выносливость. Мир стал гомогенизированным. Вы шли на компромисс, приспосабливались и измеряли любое восстание крошечными, допустимыми пакетами индивидуальности. До тех пор, пока ты не был воспитан коротко, как сейчас.
  
  Ничего из этого, конечно, нельзя было озвучить. Не было более тяжкого греха, чем указывать на очевидное. "Послушайте, мистер Кокс", - осторожно сказал он. "Я не пытаюсь быть неуважительным или создавать проблемы. Просто иногда мне становится немного скучно. Моя группа называет наш проект "Mindless Minder ". Может быть, если бы я мог продвинуть ваш раздел на более высокий, более сложный уровень ... "
  
  "Заслужил, без сомнения, за твои безупречные лидерские качества".
  
  "Может быть, если бы у меня был шанс продемонстрировать их ..."
  
  "Продемонстрируйте кому, мистер Дайсон? Кто пойдет за вами? Прежде чем вы сможете руководить, вы должны научиться следовать. Прежде чем кто-либо поверит в ваше руководство, вы должны поверить в себя. Все, что я только что перечислил, предсказывает классическую модель неудач на рабочем месте. Человек, который предпочитает не вписываться, который непригоден для группового сотрудничества и, следовательно, для индивидуального продвижения. Недовольный. "
  
  "Я пытаюсь оставаться довольным, получая удовольствие".
  
  "Шпионя, сплетничая, строя игрушки".
  
  "Пытаясь вдохнуть немного жизни в это место. Да ладно, мистер Кокс, вы же знаете, каково здесь. Неудивительно, что они построили эту чертову штаб-квартиру в виде пирамиды. Все, кто находится внутри, ведут себя так, словно они мертвы ".
  
  "Говори за себя".
  
  "Мы называем это "бархатный гроб "! Он такой удобный, что стесняет. У нас есть план медицинского обслуживания, план отпуска, план празднования Рождества, план выхода на пенсию, план развития карьеры, план ипотеки, план партнерства. Следующим у нас будет план секса! Моя жизнь началась еще до того, как я ее прожил. Здешние сотрудники шутят, что мы как вампиры. Мы оживаем только ночью ".
  
  "Мир устроен таким образом с определенной целью, мистер Дайсон. Цель приносит вознаграждение. Вот чего нам не хватает".
  
  "Моя награда?"
  
  "Я не нахожу ваше легкомыслие смешным. Вы здесь издеваетесь над нашей системой, но она построена на первой экономической модели, достигшей настоящего глобального успеха. Если вы в это не верите, почитайте свои учебники истории - я знаю, что вы изучали в колледже - и сравните прошлое с настоящим. Безработица? Все кончено: у Объединенных корпораций, частью которых являемся мы и все остальные транснациональные корпорации, есть подходящая работа в нужном месте для всех. Война? Ушли из мира, в котором транснациональные корпорации объединились с правительством, чтобы устранить такую вопиющую неэффективность. Преступность? В основном ушли с гарантированной реабилитацией. Морально ослабленным людям дают новую жизнь. Бедность? Все ушло, за исключением добровольных бедняков: в мире Объединенных корпораций успех является результатом коллективных достижений, в то время как неудача может быть только результатом индивидуальной неадекватности. В современном обществе каждый становится победителем - если он принадлежит к этому кругу."
  
  Дэниел сидел без выражения. Он слышал это тысячу раз.
  
  "И почему такой успех? Потому что United Corporations позволила рыночным силам реализовать свой потенциал. Да, существует множество правил, но на планете, которая по-прежнему ежегодно набирает сто миллионов новых жителей, эти правила позволяют всем нам жить в просвещенной гармонии по Сингапурской модели. С таким удовлетворением не поспоришь ".
  
  "Это настолько идеально, что это скучно".
  
  "Вот чего вы не понимаете, мистер Дайсон. Вот почему вы чувствуете себя непобедимым. Это не идеально! Совершенство - это постоянно удаляющаяся цель! Наша жизнь никогда не может быть скучной, потому что мы всегда стремимся к недостижимому совершенству! Постоянный вызов! В United Corporations все всегда становится лучше, постоянно - но всегда может стать еще лучше ".
  
  "Вы действительно в это верите, сэр?"
  
  "Верь в веру, Дайсон. Это ключ". Его взгляд смягчился. "Знаешь, я не глух к твоим просьбам бросить вызов. Я хочу направить в нужное русло твои амбиции. Я хочу, чтобы мои сотрудники были там, где им место. Поэтому я хочу, чтобы вы серьезно подумали о своем будущем. Я хочу, чтобы вы были внимательны к новым возможностям. Кто знает, может быть, есть способ задействовать вашу энергию? Но сначала ты должен доказать, что можешь соответствовать ожиданиям нашей рабочей среды здесь ".
  
  "А если я не смогу?"
  
  "У United Corporations есть подходящая работа в нужном месте для всех". Угроза была очевидной. "Пришло время повзрослеть".
  
  
  
  ***
  
  Выговор терзал Дэниела весь остаток дня. Это подтвердило то, что он уже знал, - его карьера шла в никуда. Повзрослеть? Иногда ему казалось, что он единственный взрослый в пирамиде послушных детей. И все же он поймал себя в ловушку бессмысленной стратегии мягкого бунта, которая ничего не дала, кроме как помешать ему подняться выше 31 уровня. Был вполне реальный шанс, что Кокс может отправить его в отставку за неподчинение и плохую работу, и тогда он станет изгоем на любом уровне, который его примет. Мона Пьетрис этого мира сочла бы его токсичными отходами.
  
  Хуже, чем этот мрачный обзор его перспектив, было его подозрение в предательстве со стороны Рейвен. Проболталась ли она о его хвастовстве хакерами? Если нет, то время лекции руководителя его секции было удивительно случайным. Если да, то почему? Потому что он не ухватился за шанс провести отпуск на континенте, когда-то опустошенном чумой? Смешно. И все же сомнение вырастало на сомнении. Было ли простым совпадением, что он встретил одинокую симпатичную женщину, бегущую в предрассветных сумерках, такую неуместную и загадочную? Все в ней казалось таким непохожим на других женщин, которых он знал: вызывающая, независимая, загадочная, как у ... бунтарки. жрица. Шпионка.
  
  Шпионить за чем? Дэниел Дайсон, низкоуровневый кликун в одном из миллионов муравьиных гнезд капитализма? Человек на пути в никуда? Это было абсурдно. Предполагается, что шпионы соблазняют своих жертв, а не выбрасывают их в подземный туннель. Компьютерные файлы были удалены в корзину для электронных отходов с большей церемонией, чем его выбросила Рейвен. Она, вероятно, уже забыла о его существовании.
  
  Однако он не забыл ее. Она была неудачницей и любила поспорить, но и он тоже. Соответственно, она была заинтригована им. Ни одна другая женщина, которую он встречал, не задавала столько вопросов. На мгновение он поверил, что они чувствуют одно и то же, разделяют одни и те же желания. Тот факт, что она, казалось, пришла к обратному выводу, придал ему еще больше решимости доказать ей это.
  
  Когда-то он думал, что в его распоряжении все время и все женщины в мире. Не то чтобы он был особенно успешен в романтических завоеваниях, скорее, эти романтические возможности казались теоретически неисчерпаемыми. Женщин было шесть миллиардов! Он искал недостатки, потому что был достаточно наивен, чтобы ожидать совершенства. И поэтому, когда он влюбился в женщину по имени Катрина, которая впоследствии оказалась сложной в своей эксцентричности, он отпустил ее. Он был слишком горд, чтобы рисковать неудачей, пытаясь завоевать ее. Слишком высокомерен, чтобы признавать ее недостатки.
  
  Она преследовала его в течение следующих трех лет.
  
  Теперь у него снова было то же чувство озадаченного возбуждения. Как будто он знал Рейвен. Одно пребывание в прославленной канализационной трубе, и она вернула тот же прилив неустойчивого желания. Отголосок болезненной тоски. И теперь выговор снова соединил их, верно?
  
  Ты идиот, повторял он себе. Оставь ее в покое.
  
  Замечание не помогло. Он шел пешком после работы, чтобы выбросить ее из головы, и все же город казался пустым. Непрекращающиеся поп-песни из кафе и торговых рядов казались раздражающе однообразными. Переливающиеся аллеи, сверкающие от зрелищ и дворцов удовольствий, казались намеренным отвлечением от того, что он действительно хотел увидеть. Он не мог решить, что съесть из того, что предлагалось на фуд-корте, где все более изобретательные приправы настолько истощили его вкус, что он вообще ничего не чувствовал. Наконец он вернулся в свою квартиру и восемь минут просматривал объявления о развлекательных мероприятиях, не найдя ничего, что занимало бы его разум или эмоции. Ему некуда было пойти, нечего делать, никого, кого он хотел бы видеть. Кроме нее. Она предала его?
  
  Он сидел на своей террасе и наблюдал, как искусственные солнца рекламодателей снова поднимаются в темное небо, пока жевал готовое блюдо. Жизнь была легкой, если ты просто шел вперед, признал он. Работа обычно представляла собой нетребовательный набор рутинных движений, его зарплаты хватало на все, кроме самой глупой роскоши, а развлечения могли быть настолько всепоглощающими, насколько хотелось. Другие люди жили ради бейсбола, театра или консольных игр и казались довольными. Почему он не мог? Почему он делал?
  
  Черт бы ее побрал. Ему было необходимо найти ее для собственного спокойствия. Он бы сказал ей прямо: ты на меня настучала? Она бы это отрицала. Он попросил бы о встрече, чтобы прояснить ситуацию. Если бы она появилась, этого было бы достаточно, чтобы…
  
  Он даже не знал ее фамилии. Да, ты знаешь, о чем ты думала.
  
  Он подошел к своему терминалу и немного посидел, в отчаянии барабаня пальцами. Как называлась ее туристическая компания? Outback Adventure? Он запустил поиск в компьютере и ничего не нашел, что было странно. Было ли все это ложью?
  
  Он запустил поиск под ее именем. Рейвен. Он нашел тексты по орнитологии и легенды коренных американцев, но ни адреса, ни ссылки не было. Боже мой. И он подумывал о том, чтобы пошалить с печеньем истины? Он был скромным хакером, его электронный след в Microcore был смущающе прост. Любитель в эпоху, когда консультанты по конфиденциальности зарабатывали миллионы.
  
  Итак, пришло время принимать решение. Насколько он был серьезен? Его действительно это волновало?
  
  Конечно, он согласился. Теперь это был вызов. Это не было скучно, как в Microcore. Он позвонил Фицрою. У бывшего полицейского были приятели, коды и электронное хранилище, полное паролей. Но Дэниелу стоило бы тысячи долларов, дневной зарплаты, чтобы напасть на след женщины, которая отвергла его. Глупо, он знал.
  
  Черт возьми, он хотел встретиться с ней лицом к лицу. Он хотел знать.
  
  "Да?" В поле зрения появилась седая голова Фицроя, раздутая до гигантских размеров на видеостене Дэниела. Господи, этот человек был уродлив в таком разрешении. Мешки под глазами, слезящиеся веки, землистая кожа, нос с прожилками. Никому больше не нужно было быть невзрачным: почему парню не сделали лазерную подтяжку? Потому что он жил в своей машине, а не в мире: кибер-отшельник. Это было единственное место, где у него была сила, его личный рай.
  
  "Мне кое-что нужно".
  
  "Подождите". Экран размылся, вернулся. Фицрой включил свой скремблер. "Да?"
  
  "Женщина".
  
  "Какой сюрприз. Боже, я никогда раньше этого не слышал".
  
  "У меня есть имя и кое-какая туристическая одежда, в которой, по ее словам, она могла бы зарегистрироваться, но это все. Мне нужны их номера. Ты можешь достать?"
  
  Частный детектив фыркнул. "И это все?"
  
  "Если это легко, может быть, вы сможете сделать мне скидку".
  
  "К черту это. Дай мне то, что у тебя есть".
  
  "Ее зовут Рэйвен".
  
  "Рейвен? Что, черт возьми, это за астральное обращение? Она, блядь, индианка или что-то в этом роде?"
  
  "Нет. Может быть. Я не знаю, какое это имеет значение?"
  
  "Вы не смогли узнать ее фамилию?"
  
  "Это не всплыло".
  
  "Попался. Хорошо, что за компания у нее? Где она живет?"
  
  "Я не знаю. Впервые я столкнулся с ней в Калабрии, а позже встретил в метро Питни".
  
  "Боже. Либо это самые короткие отношения в истории, либо ты двигаешься быстрее, с меньшим количеством разговоров, чем кто-либо, о ком я слышал. Ты ничего о ней не знаешь?"
  
  "Если бы я что-нибудь знал, ты бы мне не понадобился. Послушай, возможно, меня здесь обманывают - я отношусь к ней с подозрением - так что есть компания, которую я хочу, чтобы ты проверил. Называется GeneChem. Слышали об этом?"
  
  "Произнесите это по буквам. На данный момент существует всего около пятидесяти миллионов гребаных компаний, занимающихся генной инженерией и микротехнологиями, все они выпускают пукающие программы и ДНК, которые не работают. Я бы хотел, чтобы они вернулись к названиям vanity, которые вы можете вспомнить. Таким, как Chrysler. Или Kellogg. Что в этом было плохого? Мое - Fitzroy Investigations. Простое. Честное. Никакого дерьма с подключением к сети, понимаешь? "
  
  "Правильно". Дэниел произнес это по буквам. "Итак, эта Рейвен говорит, что отправляется в путешествие с компанией, название которой тебе понравится. Просто. Честно. Приключение в глубинке".
  
  "Приключения на свежем воздухе? Это что, качели? Мяч для маринования?"
  
  "В глубинку, а не на природу. Путешествие с приключениями".
  
  "О да, точно. Жуки и грязь. Господи, люди глупы. Это еще пятьсот ".
  
  "Почему я никогда не могу получить скидку, Фицрой?"
  
  "Потому что мне нужно поесть". Он отключился.
  
  Дэниел расхаживал взад-вперед, выпрямляясь. Он был таким же опрятным дома, как и в офисе. У мозгоправа компании был бы трудный день с этим человеком. Через час раздался звонок, и детектив снова появился на экране.
  
  "Я пока не вижу перевода в своем аккаунте".
  
  "Я хотел убедиться, что ты сможешь достать материал. Это была тысяча?"
  
  "Полторы тысячи, Эйнштейн".
  
  "Неважно". Он нажал несколько команд. "Это должно быть там".
  
  Он увидел, как Фицрой отвел взгляд, затем вернулся обратно. "Никто не хочет платить по своим гребаным счетам".
  
  "Что у тебя?"
  
  "Единственное, что говорит в нашу пользу, - это необычное имя. Их всего несколько, поэтому я мог бы исключить из списка возраст, местоположение, род занятий, отсутствие интереса к приключениям на свежем воздухе и тому подобное".
  
  "И?"
  
  "И это какая-то девка, за которой ты следишь, если я правильно понял. Необычное имя, необычный адрес. Она даже хорошо выглядит на своем идентификационном экране. Это та самая?"
  
  Рэйвен даже сделала хорошую лицензионную фотографию. "Это она. Фамилия?"
  
  "ДеКарло. Ла-де-дах-дах. Де-Карррр-ло. Боже, боже. Не думаю, что ты можешь себе это позволить, новичок ".
  
  "На самом деле она дешевое свидание".
  
  "Эта ночь обошлась тебе в полторы тысячи долларов, Ромео. Послушай, у меня есть ее номер. И ее адрес. Тебе это нужно?"
  
  "Конечно".
  
  Фицрой отключился, и на экране замигала информация. Дэниел распечатал ее и уничтожил файл и запись передачи. Он и так был в достаточно горячей воде за нарушение конфиденциальности. Бумагу можно было сжечь, съесть, измельчить. Байты были вечностью.
  
  Детектив снова появился в поле зрения. "А компания приключений?" Спросил его Дэниел.
  
  "Это странно. Ни открытого веб-адреса, ни рекламы, ни указанного номера. Довольно сложно купить".
  
  "Значит, я получу возмещение?"
  
  "Ты, должно быть, шутишь. Я нашел их - через промышленную ссылку на экспортные фирмы. У них есть веб-вход с ключевыми словами, шифрование и куча другой ерунды ".
  
  "Фирма-экспортер? Что это значит?"
  
  "Излом в вашем романе?"
  
  "Ты не можешь отказаться от того, чего у тебя нет. Но, возможно, эту женщину обманули; она думает, что это наряд для отпуска. Ты уверен, что попал в нужную компанию?"
  
  Фицрой рассмеялся. "Если у вас правильное название. Может быть, они делают вентиляционные отверстия в своих транспортных контейнерах!"
  
  "Могу я войти?"
  
  Детектив покачал головой. "Сайт предназначен только для приглашений. Вам нужен пароль, зашифрованный код входа, и все это является собственностью компании. Может быть, эта девка это знает ". Его ухмылка была плотоядной. "За полторы тысячи баксов ей лучше кое-что знать".
  
  
  ГЛАВА ШЕСТАЯ
  
  
  "Ты нашел меня".
  
  В голосе Рейвен не было ни удивления, ни восторга, ни неодобрения. Это было довольно бесстрастное заявление по видеофону, ее лицо на мониторе отражало его собственное холодное прочтение. Это было так, как будто она ожидала услышать его снова.
  
  "Мне нужно тебя увидеть".
  
  "Ты уверен, что это разумно?"
  
  "Нам нужно поговорить".
  
  "Почему?"
  
  Он мог бы обвинить ее в том, что она втянула его в неприятности в Microcore, но подозревал, что она просто повесит трубку. "Это насчет компании, в которую ты сказал, что можешь пойти. Приключение в глубинке. В этом есть что-то забавное. "
  
  Ее взгляд был настороженным. "Что ты имеешь в виду?"
  
  "По-моему, это даже не обычная компания".
  
  "Ты разговаривал с ними?"
  
  "Нет. Но я спросил об этом, и это не указано ни в одном обычном ... "
  
  "Для этого есть причина".
  
  "По какой причине?"
  
  "Ты должен спросить их".
  
  "Я даже не могу понять, как с ними связаться".
  
  "Вам нужен код".
  
  Он был озадачен. "Но это не имеет смысла для компании, пытающейся привлечь клиентов".
  
  "Это не то, что они пытаются сделать".
  
  "Им не нужны клиенты?"
  
  "Они нужны своим клиентам".
  
  Что, черт возьми, это значило? "Послушай, Рейвен, что ты на самом деле знаешь об этом наряде?"
  
  "Это меняет жизни, Дэниел".
  
  "Как?"
  
  Она ничего не сказала.
  
  "Пожалуйста, увидься со мной", - снова попросил он. "Я не хочу, чтобы ты пострадала, подписавшись не на ту группу".
  
  "Я же говорил тебе, что могу сам о себе позаботиться".
  
  "Пожалуйста. Мне нужно с тобой поговорить".
  
  "По поводу чего?"
  
  "О ..." нас, хотел сказать он. "О глубинке".
  
  Она серьезно посмотрела на него, снова оценивая. "Если ты уверен. Я думала, тебе не нравится идея Австралии".
  
  "Ты сказал мне, что я не знаю, что мне нравится".
  
  "Я пытался заставить тебя задуматься. Теперь ты нашел меня. Все происходит так, как и должно было произойти. Так что я поговорю с тобой об этом снова, если ты настаиваешь. Но это твоя идея, не моя."
  
  "У меня есть твой адрес, я мог бы... "
  
  "Нет". Она решительно покачала головой. "Я встречу тебя… Встретимся в торговом центре Cordoba. Кафе "У Энтони". Я хочу объяснить ситуацию, чтобы вы не совершили ошибки. Хорошо? "
  
  Это было что-то особенное. "Завтра в восемь?"
  
  "Завтра в восемь. Принесите ощущение приключения".
  
  
  
  ***
  
  Он наполовину ожидал, что она не появится. Вместо этого она пришла и была красивее, чем когда-либо. Рейвен была одета в темное платье с цветочным принтом и золотыми украшениями, оттеняющими ее черные волосы, и платье так ласкало ее, что подтверждало его предположения о ее фигуре. Эффект спокойной элегантности совершенно не вязался с комбинезоном, который она надевала для прогулок под землей. Она была похожа на женщину, которая перешла от походов к коктейлям. Она заказала черный кофе, отклонив его приглашение на легкий ужин или десерт, и задумчиво посмотрела на него. Она была подавлена, как будто в чем-то сомневалась. Он предположил. Ее улыбка была совершенно фальшивой.
  
  "Спасибо, что пришла", - вежливо сказал он.
  
  "Вы, должно быть, приложили усилия, чтобы найти меня", - заметила она, когда официантка ушла. "Я не оставила вам ничего интересного. Я не думал, что ты захочешь видеть меня снова, и я хотел дать тебе повод не делать этого. "
  
  "Почему ты не думал, что я захочу увидеть тебя снова?"
  
  "В туннелях я был не в лучшей форме. Иногда я бываю капризным. Я не виню людей, если их это отталкивает. Просто я такой, какой есть. Одиночка ".
  
  "Я не был сбит с толку. Я думал, ты интересный. Я просто не был уверен, что нравлюсь тебе ".
  
  От необходимости отвечать немедленно ее спасло появление кофе. Она положила в свою ложку немного сахара, задумчиво размешивая его, а затем подняла на него глаза. "Ты мне нравишься, Дэниел", - наконец разрешила она. "Но, честно говоря, мне неловко от того, что ты мне нравишься. Мне не нравятся все, с кем я встречаюсь".
  
  "О". Он не был уверен, как на это ответить. "Но потом у меня возникли проблемы на работе", - наконец продолжил он. "По поводу некоторых вещей, о которых я тебе рассказывал".
  
  Она пожала плечами. Если она и предала его доверие, то не хотела этого признавать.
  
  "Это заставило меня задуматься", - продолжил он, наблюдая за ней. "Я не очень доволен своей работой. Они мной недовольны. Возможно, мне нужен перерыв. Итак, мне стало любопытно узнать об этой австралийской штуке, о которой вы упомянули, об этом приключении в глубинке. Я никогда ничего не слышал о подобных походах. Интересно, правда ли это вообще. Поэтому я попытался найти их и не смог. Их нелегко найти. "
  
  "Я знаю". Она задумчиво посмотрела на него. "Я упомянула об этом, потому что подумала, что тебе это может быть интересно, но потом, когда мы поговорили, я передумала. Сомневаюсь, что это для тебя".
  
  "Но это для тебя?"
  
  "Не обязательно. Они, вероятно, тоже не выбрали бы меня ".
  
  "Забрать тебя?"
  
  Она снова избегала его взгляда, играя кофейной ложечкой. "Я же говорила тебе, что это не похоже на обычную приключенческую компанию. Вход ограничен, привилегия. Вы должны найти их и подать заявку, и тогда они возьмут не всех. Это очень эксклюзивно ".
  
  "Но как люди их находят?"
  
  Она пожала плечами. "Через знакомую". Она была осторожна, чтобы не сказать "друга", - заметил он. "Иногда люди просто натыкаются на это, те, кто что-то ищет. Иногда компания находит тебя. Оно появится на вашем экране. "
  
  "Это странно, не так ли?"
  
  Она сделала глоток. "Правда? Кажется, они нашли нужных людей, чтобы пойти".
  
  "Outback Adventure зарегистрирована как экспортная компания, а не туристическая организация".
  
  Она пожала плечами.
  
  "Откуда ты вообще знаешь, что они законные?"
  
  "Я разговаривал с ними".
  
  "И?"
  
  "Это захватывающе, Дэниел. Меняет жизнь. Им просто нужно держать информацию о ситуации в Австралии под контролем. Эта секретная часть добавляет острых ощущений".
  
  "Но не для меня".
  
  Она вздохнула. "Это тебе решать, не так ли? Я просто пытаюсь ... не тратить твое время". Рейвен на мгновение взглянула на торговый центр, затем снова перевела взгляд на него.
  
  "Почему я не подойду?"
  
  "Потому что ты в замешательстве. Потому что ты должен быть абсолютно уверен, что твое место там. Это очень тяжелый опыт. Возможно, вы лучше адаптируетесь к городу, чем вам кажется, даже если вы не осознаете этого прямо сейчас. Мой совет - не отказывайтесь от Microcore. Это хорошая компания. Они знают, что делают ".
  
  "Но я не приспособился. Это всегда взгляд со стороны, как мы и говорили".
  
  Она снова выглянула из кафе. Ее там ждал какой-нибудь парень? Ее рассеянность раздражала его. "Тогда позвони им, если хочешь".
  
  "Я не могу. Это зашифровано".
  
  "Я знаю. Там есть пароль. Или слова".
  
  "Могу я их забрать?"
  
  Она беспокойно заерзала. "Я колеблюсь только потому, что не хочу вводить тебя в заблуждение. Это опасно, сложно".
  
  "Которое ты можешь принять, а я нет".
  
  "Я этого не говорил".
  
  "Назови мне пароль, Рейвен".
  
  "Я предупреждал тебя, верно?"
  
  "Ты сделал все, но позволь мне судить".
  
  "Хорошо". Она уступила. "Вы можете войти в систему с помощью "Erehwon". - Она произнесла это по буквам.
  
  "Что это значит?"
  
  "Это просто код. И пароли "Возвращаются". "
  
  "Возвращаешься? К чему, к природе?"
  
  "Я полагаю, это означает все, что ты хочешь, чтобы это значило".
  
  "Но почему именно экспортная компания?"
  
  "Я думаю, чтобы отпугнуть случайных любопытствующих. Чтобы отвадить простых туристов. После того, как вы их выслушаете, это будет иметь больше смысла ".
  
  "Что, если мы разберемся с этим вместе?"
  
  Она сделала еще глоток. "Я так не думаю".
  
  "Как друзья. Мы могли бы даже пойти вместе. Друзья".
  
  "Я не твой друг, Дэниел. Я просто та странная женщина, с которой ты познакомился, которая открыла потенциальную возможность и решила, что для каждого из нас лучше идти своим путем ". Она резко встала. "Послушай, этот разговор труден для меня, но я не могу толком объяснить почему. Может быть, тебе стоит просто забыть об этом. Забудь меня. Живи своей жизнью ".
  
  "У меня нет жизни".
  
  "Не жди этого от меня".
  
  "Я ищу что-то, что встряхнет мою жизнь. Может быть, это приключение в глубинке - то, что нужно".
  
  "Возможно. Но ты должен решить без меня". Затем она быстро ушла.
  
  
  
  ***
  
  Код дал ему доступ к веб-сайту с открывающейся картинкой пустыни с красным песком, усеянной ярко-зелеными деревьями. Австралия, предположил он. Сцена, спроецированная на видеостену в его квартире, была потрясающе яркой. Дэниелу казалось, что он стоит на дюне, а спину обдает жаром. Непосредственность была захватывающей. "Добро пожаловать в Outback Adventure", - произнес женский голос. "Чтобы начать свое приключение, пожалуйста, введите пароли".
  
  Дайсон оставался озадаченным. Зачем какой-либо компании создавать препятствия для того, чтобы услышать о своем продукте? Наверняка это нарушало какую-то заповедь о прибыли. Возможно, это была своего рода обратная психология.
  
  Он прочистил горло. "Возвращаюсь". Последовала пауза, а затем на краю экрана появились две крошечные фигурки, подтверждающие, что сайт активирован. Эти двое начали подниматься по дюне в сторону Дэниела.
  
  Внизу экрана прокручивался тизер. "Для людей, которые спрашивают не о том, что они делают, а о том, почему они это делают". Затем картинка застыла.
  
  Итак, Рэйвен ДеКарло была попугаем лозунгов. Возможно, не так уж сильно отличалась от Моны Пьетри.
  
  "Покажи еще", - приказал он.
  
  Пара снова продвинулась вперед, двигаясь бок о бок у вершины дюны и почти закрыв экран, ветер развевал их волосы. Дэниел чуть не рассмеялся. Они оба были поразительными и причудливыми. У женщины были волосы цвета пламени и сапфирово-голубые глаза (Дэниел подозревал, что это увеличило образность), и она была образцом варварского шика: ее меховая и кожаная одежда была скроена так, чтобы демонстрировать плоский живот и мускулистые бедра. На руках у нее были повязки из кости и кожи, а в руках она держала посох. Мужчина, смуглый и точеный, был одет в облегающую черную одежду ниндзя от шеи до ботинок, патронташ с серебряными метательными ножами туго перетягивал его грудь. Эта пара выглядела так, словно принадлежала к фантастике класса "Б". Он знал, что они были актерами перед голубым экраном, спроецированным на далекую Австралию. Что удерживало Дэниела от продолжения серфинга в "увольнении", так это выражение их глаз, когда они смотрели на пустыню. Притворные или реальные, они, казалось, нашли то, что искали. Это был взгляд триумфа, самореализации, удовлетворенности судьбой.
  
  Никто в городе не смотрел в ту сторону.
  
  "Добро пожаловать в глубинку, Дэниел Дайсон", - прогремел голос, усилившийся, как раскат грома.
  
  Здравствуй, боже, криво усмехнулся он в ответ.
  
  "Сможете ли вы справиться с задачей приключений в глубинке?"
  
  Дэниел был удивлен скоростью, с которой его личность была подтверждена компанией. Корпоративная идентификация тех, кто заходил на веб-сайты, и приветствие электронных клиентов были обычным делом, но на этот раз это произошло так быстро, как будто они его ждали. Снова Рейвен? Или просто хороший демографический анализ?
  
  "Я никогда не слышал о вашей компании", - бросил вызов Дэниел.
  
  Рыжеволосая повернулась, чтобы посмотреть и улыбнуться. Ее зубы были идеальными, кожа сияла, дыхание ... очаровательным. "Хочешь узнать больше?"
  
  "Да", - ответил он, его любопытство было лишь одной из вызванных вещей.
  
  Теперь мистер Бандольер повернулся к нему. "Виртуальная реальность, Дэниел. Странный термин, не правда ли? Как будто имитация жизни стоит того, чтобы тратить на нее свою жизнь. Вы устали от притворной опасности и искусственного экстаза?"
  
  "Я кое-что делаю".
  
  Житель пустыни улыбнулся. "И то, что ты делаешь, - это то, чем, по-твоему, должна быть жизнь? Или это похоже на отдаленную имитацию этого? Как прикосновение к коже через рукавицу. Вглядывание сквозь туман".
  
  Дэниел был тихим. Иногда жизнь действительно казалась такой.
  
  "Что, если бы у вас был шанс почувствовать жизнь сырой? Шанс исследовать новый мир и при этом исследовать себя? Шанс начать все сначала?"
  
  "В отпускном походе". Дэниел сомневался.
  
  Мистер Бандольер покачал головой. "Приключение в глубинке - это не отпуск, мой друг. Это не прогулка по парку. Это самый сложный опыт на свежем воздухе, с которым вы когда-либо могли столкнуться. Это только для людей, готовых рискнуть своей жизнью, чтобы наконец-то по-настоящему прожить ее. Это испытание. Это цена ". В его глазах был вызов.
  
  "И зачем мне это делать?"
  
  "Вы когда-нибудь мечтали о месте, где нет правил, кроме дисциплины, которую вы устанавливаете для себя? Месте без часов, поездок на работу или комитетов? Место, где вы полагаетесь на себя, где вы сами добываете себе еду, находите свой собственный путь и познаете трудности и удовлетворение от простого выживания? Готовы ли вы встретиться лицом к лицу с настоящей дикой природой? Это приключение в глубинке, которое случается по-настоящему раз в жизни!"
  
  Дэниел был сбит с толку. В мире не было недостатка в компаниях приключенческого туризма. Они возили клиентов куда угодно, о чем те мечтали: баловали их на Амазонке, сажали на верблюдов в Монголии или ставили палатки на арктической льдине. Однако все поставляли еду - по-видимому, кроме этой. И местоположение! "Глубинка - это слово, ассоциирующееся с Австралией", - возразил он. "Я думал, что въезд на континент запрещен".
  
  Мужчина улыбнулся и кивнул, делясь секретом. "Для обычных людей это так, Дэниел. Для немногих избранных, которые находят нашу компанию, которые идентифицируют себя по собственной инициативе и которые хотят попробовать что-то другое, United Corporations сделала Австралию чистым листом, пустым континентом, местом без болезней, где мужчины и женщины могут испытать себя в новом начинании. Подобной возможности не было уже сотни лет."
  
  Дэниел был заинтригован. Ему нравились поездки на каникулы, но он также чувствовал, что они были срежиссированы. Бродить в одиночку ... "Так что же, собственно, такое Outback Adventure?"
  
  Женщина улыбнулась и наклонилась к нему, открывая еще больше ложбинки, в глазах плясали кокетливые искорки веселья. "Что это?" - повторила она с притворным удивлением, как будто никогда не слышала подобного вопроса. Затем она раскинула руки, чтобы обнять страну, в которой находилась. "Это жизнь, лишенная искусственности, Дэниел. Это природа, которую не задушил человек. Это чистый воздух, ласковый дождь, радуги и грозы. Звезд на небе больше, чем вы думали, что их может поместиться. Это открытая местность без тропинок. Большинство людей находят это пугающим. А ты? "
  
  Он нахмурился. "Я не знаю". На самом деле они не ответили на его вопрос.
  
  Мужчина кивнул. "Конечно, вы не знаете. Никто из нас не знал, пока мы не встретились с нашим консультантом по приключениям в глубинке. Вот тут-то все и становится ясно. И не всех, кто обращается к нам, можно пригласить совершить это путешествие. Они должны быть особенными. Независимыми. Предприимчивыми. Хотели бы вы принять участие в нашем опросе, чтобы узнать, имеете ли вы право на личное собеседование? "
  
  Дэниел сделал паузу. Снова эта эксклюзивность. Они хотели его денег, но требовали какого-то теста, прежде чем они его возьмут? Хотя предпосылка была интригующей, это была коммерческая уверенность, граничащая с высокомерием.
  
  "Я не большой любитель опросов".
  
  "Я думаю, у тебя есть все, что нужно, Дэниел", - подбодрила его женщина.
  
  Черт возьми, они пробудили в нем любопытство. "Что за черт".
  
  Пара одобрительно кивнула. Сцена Австралии растворилась, и он увидел отделанный ореховыми панелями офис с книгами в кожаных переплетах, мягкой мебелью и таким мягким и рассеянным освещением, что оно заставило его прищуриться. Это было трехмерное клише психиатрической лечебницы: авторитетное, темное и достаточно успокаивающее, чтобы убедить абитуриента усмирить его голову. Он снова чуть не рассмеялся, и все же предсказуемость этого несколько успокоила его. Он знал, что электронные опросы, подобные этому, были повсеместны, поскольку компании проверяли как соискателей, так и клиентов. Несколько пожилая, красивая женщина сидела в темно-бордовом в жемчугах, туфлях-лодочках и деловом костюме классического скромного покроя: стильно, профессионально, обнадеживающе. "Привет, Дэниел", - сказала она низким, теплым голосом. "Я доктор Синтия Чен, консультант по предварительному отбору в Outback Adventure. Опыт научил нас, что, хотя некоторые люди приспособлены к самостоятельной жизни в дикой природе, большинству там не место. Если вы не возражаете, я задам вам несколько простых вопросов. Это строго конфиденциально и просто для того, чтобы дать нам лучшее представление о том, кто вы такой, чтобы мы могли помочь вам решить, подходит ли вам приключение в глубинке. " Ее тон был добрым.
  
  "На самом деле мне не нравятся анкеты".
  
  "Это не больно". Она улыбнулась, как будто они были согласны с абсурдностью всего этого. "На самом деле, это довольно забавно".
  
  "Я не уверен, что хочу, чтобы ты знал, кто я. Я хочу знать, кто ты".
  
  "Эти вопросы - ваш путь к познанию этого. Поверьте мне, это для блага нас обоих. Мы не хотим тратить ваше время - или наше ".
  
  Он вспомнил профессиональные тесты в школе. Один из них предложил половине его класса стать фермерами, когда в течение пятидесяти лет практически не было возможностей получить профессию в сельском хозяйстве. Дети насмешливо заулюлюкали. И вот Дэниел снова был здесь, пытаясь соответствовать личностной сетке какого-то психиатра. Он вздохнул. "Увольняйся".
  
  Не было никаких предварительных вопросов о его возрасте, весе, здоровье, семье, хобби или навыках. Он был нетворкером с рождения, и нажатием кнопки любой, кому было не все равно, мог получить лавину файлов, изобилующих информацией о его покупательских привычках, подписках, трудовых книжках и членстве. Законы о неприкосновенности частной жизни потерпели крах под постоянным натиском хакеров, юристов, веб-юристов, журналистов и шпионов, и компании, нацеленные на таргетинг, часто знали о своих потребителях больше в статистическом смысле, чем сам потребитель. Вместо этого доктор Вопросы Чена были сосредоточены на самоанализе Дэниела, начиная от тривиальных и заканчивая фундаментальными:
  
  "Ты иногда просыпаешься только для того, чтобы увидеть восход солнца?" - спросила она.
  
  "Я встаю рано, чтобы побегать". Он пожал плечами. "Восход солнца - одна из причин. В городе его трудно разглядеть".
  
  "Тебе нравится пробовать что-то новое?"
  
  "Трудно находить что-то новое. В этом проблема, не так ли?"
  
  "Какие у тебя часы?"
  
  "Господи, я не знаю". Он озадаченно посмотрел на свое запястье. "Это всего лишь часы. Я думаю, Ганимед. Имеет ли это значение?"
  
  "Что бы вы заказали на свой последний ужин?"
  
  Он задумался. "Я никогда не был уверен, что у меня будет хороший аппетит".
  
  Она одобрительно рассмеялась.
  
  Это был дерьмовый тест, решил Дэниел, еще одна часть сложной психологической игры. Его привлекли для того, чтобы завербовать самого себя. Соответственно, некоторые из его ответов были серьезными, но другие - легкомысленными. Она не возражала против последнего, спокойно продолжая свой список. Доктор - это голограмма, напомнил он себе. Ты не можешь спровоцировать настоящую реакцию.
  
  "Ты лидер?"
  
  Он поколебался, затем признал, что его руководитель был прав. "Нет".
  
  "Вы подписчик?"
  
  Так было проще. "Нет".
  
  "Ты храбрый?"
  
  "Мне никогда не приходилось узнавать".
  
  "Ты умный?"
  
  "Проходя этот тест, я начинаю сомневаться".
  
  "Тебе нравятся люди?"
  
  Какой ответ был правильным на этот вопрос? Они искали отшельников или президентов классов? "Зависит от человека, не так ли?"
  
  "Ради чего ты живешь, Дэниел?"
  
  "Я думаю, сам". С таким же успехом можно быть честным.
  
  "И этого достаточно?"
  
  "Иногда". Он сделал паузу. "Нет. Но у меня больше ничего нет. Никого". Он определенно не добился большого прогресса с Рейвен. Или Мона Пьетри, если уж на то пошло.
  
  "Ты счастлив?"
  
  Он вздохнул. "Иногда. Не совсем. Мне не нравится, как обстоят дела".
  
  "Стали бы вы есть личинок, чтобы сохранить себе жизнь?"
  
  "Личинки? Что, черт возьми, такое личинка?"
  
  "Личинка насекомого".
  
  Он рассмеялся. "Если бы я согласился, значит ли это, что я счастлив? Или просто достаточно безумен, чтобы отправиться на твою прогулку на свежем воздухе?"
  
  Доктор Чен улыбнулся. "Поздравляю, Дэниел. Ты прошел первое испытание в приключениях в глубинке".
  
  "И это все? Я достаточно безумен, чтобы уйти?"
  
  "Вы были приняты в качестве кандидата на получение опыта всей жизни. Чтобы использовать эту возможность дальше, вы должны записаться на встречу с вашим консультантом по приключениям в глубинке".
  
  "Боже мой. Ты ведь не облегчаешь мне задачу забрать мои деньги, не так ли?"
  
  "В наших корпоративных офисах мы объясним программу и составим расписание для вас, если вы решите принять участие".
  
  "Расписание для волнений?" Он закатил глаза.
  
  "Мы тщательно подбираем слова, поверьте мне".
  
  Он скептически посмотрел на нее. "И во сколько мне обойдется такой опыт, который бывает раз в жизни?"
  
  "Зарплата за один год". Она даже не моргнула.
  
  "Что?"
  
  "Гонорар заключается в проверке серьезности ваших обязательств".
  
  "Это чертовски важно! Я не могу себе этого позволить!"
  
  "Да, ты можешь". Ее взгляд оставался безмятежным.
  
  "Мне очень жаль. Я не собираюсь это оплачивать".
  
  "Да, ты вернешься". Ее уверенность приводила в бешенство. "Это небольшая цена за то, чтобы ожить".
  
  
  ГЛАВА СЕДЬМАЯ
  
  
  Адрес в Дэниелс-сити находился в башне безымянного скопления небоскребов в сорока минутах езды на метро. Неброская надпись в вестибюле сообщала о присутствии фирмы на тридцать третьем этаже. Лифт открылся, за ним оказались несколько невзрачных небольших офисов: титульная компания, финансовый информационный бюллетень, клиника лазерной подтяжки кожи. Дверь туристического агентства была из цельного дерева, простая и запертая. Крошечная вывеска OUTBACK ADVENTURE, написанная буквами, скользнула в скобу, которая могла приспособиться к быстрой смене жильцов. Он взглянул на потолок. За ним наблюдала видеозмея.
  
  Дэниел поколебался, затем постучал.
  
  Тишина.
  
  Он посмотрел на часы: вовремя. Он подергал ручку, но она не поддалась. Он постучал еще раз. Ничего.
  
  Черт возьми, это был не обед, но с другой стороны не было слышно ни звука. Он посмотрел на блокировку клавиатуры и безрезультатно набрал несколько цифр наугад, быстро заскучав. "Алло?" Наконец он отступил через коридор и сполз по стене, выжидающе сев на пол. Он подождет этих ублюдков.
  
  После этого раздалось жужжание, щелчок, и дверь тихо открылась. Он неловко встал и подошел, просовывая голову внутрь. Внутри оказалась небольшая зона ожидания с уродливыми пластиковыми стульями, письменным столом и хорошенькой секретаршей. Она улыбнулась. "Закройте за собой дверь".
  
  Он шагнул внутрь, и дверь со щелчком закрылась.
  
  "У тебя назначена встреча?"
  
  "Повидаться с мистером Койлом", - сказал он ворчливо. "Меня зовут Дэниел Дайсон".
  
  "Пожалуйста, присаживайтесь, мистер Дайсон". Она указала на пластиковые стулья. "Я сообщу мистеру Койлу".
  
  "Вы не ответили на мой стук".
  
  "Да, мы это сделали. В конце концов". Она смотрела на него с тихим весельем.
  
  "Ты не хочешь, чтобы приходили клиенты?"
  
  "Восьми процентам наших соискателей отказывают за этой дверью, и это для их же блага. Они бы не преуспели в Outback Adventure, не так ли?"
  
  Он сел, когда она объявила о его прибытии. Стулья были такими же неудобными, какими казались. В брошюрах на столе была изображена та же пара из дикой природы, которую он видел на своей видеостене. Там были фотографии пустой пустыни, ущелий с красными скалами и прыгающих кенгуру. Текст был скудным. "Как и сама первобытная жизнь, это путешествие без расписания, без маршрута и без определенного пункта назначения - кроме самореализации".
  
  Возможно, это что-то вроде дзен.
  
  Послышалось жужжание, и она снова посмотрела на него, улыбаясь. "Ваш консультант сейчас примет вас". Он прошел через другую массивную деревянную дверь.
  
  Человек, встретивший Дэниела, немного напомнил ему ниндзя из брошюры, но без ножей. Эллиотт Койл был темноволосым, загорелым и одет в темно-черную спортивную куртку поверх черной шелковой рубашки и темных брюк. На ногах у него были черные тапочки Dura-Flex. Единственной яркой точкой, бросавшейся в глаза, была серебряная булавка на лацкане его пиджака. На ней был изображен кенгуру. Дэниел подумал, что это было бы нечто, увидеть дикого кенгуру.
  
  "Там, куда ты направляешься, их тысячи - сотни тысяч". Койл проследил за взглядом Дэниела.
  
  "Откуда ты знаешь, что я ухожу?"
  
  "Я прочитал твой профиль, Дэниел. Тебе там самое место".
  
  "У вас есть профиль?"
  
  "Анкета для отбора, проверка биографических данных. Мы не отправляем в Outback Adventure кого попало. Это слишком дорого для нас обоих. Итак, мы пытаемся угадать - обоснованное предположение, но, тем не менее, догадка, - кому там действительно место. Информация, которой мы располагаем о вас, очень многообещающая ".
  
  "Держу пари, это включает мою годовую зарплату, если это мой гонорар".
  
  Койл улыбнулся. "Туше".
  
  "Секретные пароли, запертые двери. Ваша компания не имеет смысла".
  
  Он кивнул. "Вы, конечно, хотите знать больше, именно поэтому я здесь". Он протянул руку. "Эллиот Койл". Рукопожатие было крепким и оживленным. "Я назначенный вам консультант, человек, чья работа заключается в том, чтобы убедить вас в ценности этого опыта, помочь решить, стоит ли нам дать друг другу попробовать, а затем провести вас через подготовку, если мы придем к соглашению. Я чувствую, что могу с уверенностью сказать: то, что я предлагаю - то, что мы предлагаем, - изменит вашу жизнь ".
  
  "Кто это, собственно, "мы"?"
  
  "Outback Adventure - консультант по туризму, работающий по контракту с зонтичным управляющим подразделением United Corporations. У нас есть эксклюзивные права на экскурсии по дикой природе Австралии ".
  
  "И Австралия на карантине. Вход воспрещен. Последнее, что я слышал, опасно".
  
  "Так и было. Чтобы сохранить управление континентом под контролем, мы не афишировали изменение его статуса. Вместо этого мы проверяем кандидатов, чтобы найти тех немногих, кто реально может воспользоваться тем, что мы можем предложить. Ты в группе избранных, Дэниел. "
  
  "Так как же ты нашел меня?"
  
  "Вы нашли нас, помните? Это первое требование. Друзья, как правило, рассказывают друзьям-единомышленникам. Мы не высовываемся, чтобы отбить охоту у случайных любопытствующих. Мы регистрируемся как экспортная компания. Если бы мы не предприняли таких шагов, показ стал бы громоздким. Идея заинтриговала бы больше людей, чем вы могли подумать ".
  
  "Итак, как я подхожу?"
  
  "Ты также подходящего возраста, подходящей физической формы, подходящего ... темперамента. Мы думаем. Единственный, кто действительно может ответить на этот вопрос, - это ты ".
  
  Дэниел хотел переварить это на мгновение. "Если я пойду, возьму ли я Cave Girl?" он уклонился. Он торжественно поднял брошюру.
  
  Койл снова рассмеялся. "Я бы сам не отказался провести время с ней в глуши! Увы, она актриса, Дэниел. Мы предлагаем дикую природу, а не клубное развлечение. Тебе придется самой найти себе компанию, если ты этого хочешь. - Он подмигнул.
  
  "Вы должны сделать подачу получше, мистер Койл. Особенно за годовую чертову зарплату. Любой, кто заплатит такую сумму, достаточно сумасшедший, чтобы уйти ".
  
  Койл кивнул. "Абсолютно верно. Так почему бы тебе не откинуться на спинку стула и не позволить мне рассказать тебе всю историю? Потом ты примешь решение сам. Никакого давления, никакого пота. Я думаю, вы будете, по крайней мере, заинтригованы. "
  
  Кресла были намного удобнее пластиковых в зале ожидания. Дэниел опустился в одно из них и надел головной убор для презентации, отрегулировав посадку и звук. Снова открылась панорама пустыни, восхитительно пустой. Небо было ярко-голубым, очищенным от дымки. Песок был ярко-красным. В поле зрения появился Койл. Дэниел знал, что он просто делает свою подачу перед пустым экраном и ее проецируют на видеопрезентацию, но комбинация была эффективной. Это было так, как если бы они были вместе в Австралии.
  
  "Каждый школьник знает трагическую историю австралийского континента", - начал Койл. Сцена сменилась на пастбище, которое сотни кроликов выедают дотла. "Вирус, созданный для контроля над одичавшими браузерами страны, к сожалению, мутировал и перешел к людям. В то время как Австралия была фактически помещена в карантин до того, как инфекция смогла распространиться, были уничтожены как целевые животные, так и большинство людей, населяющих континент, за исключением горстки беженцев. Конечно, это было ключевым фактором при принятии Закона о реформе генной инженерии . Между тем, эта катастрофа была сочтена настолько угрожающей для населения мира в целом, что континент был закрыт на карантин. Беженцы были интернированы на Сейшельских островах. Австралия находилась в постоянной блокаде, чтобы не допустить высадки спасательных компаний или охотников за сокровищами, которые подвергались риску заражения и распространения болезни. Чтобы еще больше воспрепятствовать такому незаконному доступу, все подробные карты, координаты и географическая информация, детализирующие континент, были удалены из мировых баз данных. Насколько это было возможно, Австралию убрали с глаз долой, из сердца вон, в качестве чрезвычайной меры общественной безопасности. До сих пор! Потому что Объединенные корпорации превращают проблемы в решения. Потому что United Corporations верит, что каждый может победить всегда ". Дэниел увидел фотографию улыбающихся туристов, спускающихся по затененному пальмами пустынному каньону. Вода в бассейне рядом с ними была бирюзовой.
  
  "Решение, представленное Австралией, было ответом на проблему дикой природы", - продолжил Койл, теперь, казалось, прислонившись к пальме. "Стремление общественности к природным заповедникам впервые было удовлетворено во время демографического взрыва двадцатого века. Живописные участки ценной земли были намеренно отведены в таких странах, как Соединенные Штаты и Канада, чтобы удовлетворить запросы индивидуалистов, которые хотели побывать на природе. " На видеозаписи была запечатлена группа грязных, счастливых туристов, обедающих на горной тропе. Затем вид открылся на альпийский луг и каскадные ледники. Пейзаж был захватывающим.
  
  "Несмотря на такую политическую щедрость со стороны национальных предшественников Объединенных корпораций, ни один из этих захватов земель по-настоящему не воспроизводил дикую природу. Все они были относительно небольшими, быстро переполнялись и были испещрены тропами. Их обследовали, нанесли на карту и предложили помощь, если что-то пойдет не так. " Были сцены ужасающей перенаселенности на краю Большого Каньона, на парковке в Йосемити, у Йеллоустонского гейзера. Длинные цепочки любителей активного отдыха вились по тропам, которые были вытоптаны в траншеях или грязевых болотах. Обрывки мусора разметало по эродированной поляне. Было показано горное озеро, отмеченное на предмет загрязнения.
  
  "Экологические экстремисты конца двадцатого века" (была старая видеозапись демонстрации зеленых) "требовали большего. Они предложили новые гигантские дикие места" (на карте были показаны зеленые пятна, растущие подобно амебам на западе и севере Северной Америки), "настолько обширные, что люди могли буквально заблудиться в них. Но для большего не было места. Человечеству нужны были ресурсы для достижения нашего качества жизни ". Дэниела доставили в торговый центр, где прогуливались счастливые семьи с пакетами под мышкой. Он сардонически ухмыльнулся. Он никогда не видел такой счастливой семьи.
  
  "До тех пор, пока вирус 03.1 не поразил Австралию. Прискорбная трагедия подарила миру остров размером с Соединенные Штаты, но безлюдный больше, чем Антарктида. Насколько опасной оставалась бы Австралия? Члены правления United Corporations " (там была фотография знакомых лиц, собравшихся за столом правления U.C., мужчины и женщины выглядели красивыми и мудрыми) "обратились к науке за дополнительными ответами". Дэниел увидел следователей в защитных костюмах, рассредоточившихся веером по ландшафту, как осторожные лунатики. "Эти эксперты пришли к выводу, что в Австралии больше нет чумы." Ученые собрались у своего самолета и откинули капюшоны, облегченно улыбаясь. Сцена растворилась в лаборатории, сосредоточившись на ученом в белом халате, сидящем на табурете и похожем на любимого дедушку. "Вирус 03.1 умер вместе со своими людьми-носителями", - с улыбкой заверил Дэниела ученый. "Это так же вымерло, как оспа и СПИД". Затем Койл вернулся, позируя теперь перед нью-йоркской штаб-квартирой Объединенных корпораций. "Именно тогда U.C. увидел беспроигрышное решение".
  
  Сцена снова сменилась заброшенными городами, пустыми шахтами и истощенными от засухи пастбищами. "Австралия всегда была малонаселенной, засушливой, тощей. Первые европейские исследователи, голландцы, даже не хотели этого. Азиатские торговцы приезжали сюда только для того, чтобы приобрести сушеных морских слизней, продаваемых в Китае в качестве афродизиака. Даже после прихода англичан они обнаружили в основном пустыню и засушливую саванну. Тем временем экологические экстремисты продолжали выдвигать возражения против некоторых из самых перспективных и необходимых проектов развития в мире. Соответственно, Объединенные корпорации увидели возможности там, где все остальные видели катастрофу. Наши лидеры спокойно предложили компромисс. Мы сохраним в первозданном виде весь этот континент, предложили они, в обмен на экологический компромисс по другим ключевым вопросам. Зеленые получат природный заповедник беспрецедентных размеров до тех пор, пока они воздерживаются от необоснованного обструкционизма в других местах. И чтобы продемонстрировать нашу добрую волю, самые шумные, красноречивые, скептически настроенные и преданные делу защиты окружающей среды приглашаются первыми испытать себя в приключениях в глубинке! " Дэниел увидел группу молодых, румяных авантюристов, махавших на прощание из самолета. Ему показалось, что он узнал пару лиц из новостных программ. Он понял, что соглашение, должно быть, сработало, потому что экологический протест действительно стал приглушенным.
  
  "Это достижение было намеренно не обнародовано, новостные агентства Объединенных корпораций признали, что споры имеют смысл только тогда, когда они служат консенсусу. Огласка привела бы только к трагедии. Об Австралии по-прежнему будут сообщать как о небезопасной стране, чтобы отбить охоту у любителей острых ощущений, мародеров или родственников погибших совершать безрассудные паломничества. Морское и спутниковое патрулирование прибрежных вод Австралии будет сохранено.
  
  "Правление намеренно решило поддерживать континент в состоянии постоянного, целенаправленного упадка. Паника и беспорядки, вспыхнувшие во время эпидемии чумы, уже нанесли ущерб городским районам Австралии, и с тех пор гниль и ржавчина нанесли гораздо больший ущерб. Города континента превращаются в разрушающиеся руины, а дороги разрушены и занесены. Что еще более важно, большая часть внутренних районов Австралии была пуста от людей еще до чумы, и сегодня можно найти мало признаков того, что люди когда-либо отваживались туда заходить. Остров превратился в пустыню из песка, битый бетон и металлолом, дикая местность, настолько абсолютная в своей изоляции, что подобной ей нет больше нигде на земле. Электронные базы данных, книги, карты, фильмы, кассеты и телевизионные шоу об Австралии систематически уничтожались. Это способствует упадку не только физической инфраструктуры страны, но и ее информационной инфраструктуры. Настоящая дикая местность - это не просто отсутствие человеческого следа, это отсутствие человеческих знаний. Насколько это было возможно, United Corporations достигла и того, и другого ". На лице Койла было выражение глубокого удовлетворения.
  
  "Таким образом, сегодня Австралия - это место целенаправленной тайны, преднамеренный шаг назад во времени, мифическое место, Эдем. И теперь лицензированная консалтинговая фирма Outback Adventure была нанята, чтобы отобрать немногих избранных, которые смогут испытать вызов настоящего исследования дикой природы и личного самопознания ". Фоновая музыка начала усиливаться, когда пара буклетов рука об руку вошла в великолепие пустынного заката. "Это люди, которые не удовлетворены повседневной жизнью, люди, которые вышли за рамки простого отдыха, люди, которые чувствуют себя вынужденными бросить вызов неизвестному. Те, кто заканчивает Outback Adventure, образуют самое избранное братство в мире! " Когда видеозапись достигла своего апогея, Австралия растворилась, показав мистера Бандольера, превратившегося в сурового красавца-капитана промышленности, который, как лорд, шел по своему заводскому цеху, а его промышленные роботы кланялись, как кивающие нефтяные насосы. Его спутница была показана как невеста на дорогостоящей свадьбе в кафедральном соборе, а затем как руководитель, переезжающий в угловой офис в высотном здании с потрясающим видом на город. "Это закаленные герои сегодняшнего дня…" Там была финальная картинка зеленых гор, поднимающихся к снежным вершинам, а затем исчезающих.
  
  Дэниел снял головной убор, несколько ослепленный представлениями о просторах Австралии. Он также был явно настроен скептически.
  
  "Итак. Что ты думаешь?"
  
  "Немного жестковат в конце, Эллиот".
  
  Его консультант, который теперь сидел напротив него, обезоруживающе пожал плечами. "Ты нашел сценарий немного банальным? Я тоже так думаю. Но в этом есть доля правды, Дэниел".
  
  "Я не понимаю, почему я не слышал больше об этом раньше. Я имею в виду, целый континент? Для отдыха в дикой природе? И потом ты никому об этом не рассказываешь?"
  
  "Предавать это огласке - значит все портить. Мы не хотим, чтобы сообщество беженцев лоббировало возвращение; теперь у них новая жизнь. Нам не нужны паломники, скорбящие или мародеры. И United Corporations создала это не для того, чтобы зарабатывать большие деньги или публиковать большие цифры. Мы сделали это, чтобы удовлетворить тягу к приключениям среди немногих избранных, некоторые из которых откровенно обеспокоены, полагая, что это может помочь как им, так и обществу. Беспроигрышный вариант! Что это был самый лучший способ использовать новую Австралию ".
  
  Дэниел неловко поерзал. "Как же так?"
  
  "Будь честен с самим собой, Дэниел. Полностью ли ты раскрываешь свой потенциал в Microcore? Делаешь ли ты все возможное для United Corporations? Наше начальство смотрит на таких людей, как ты, и удивляется. Он умный. Он думает сам за себя. Но у него также проблемы с адаптацией. Итак. Мы можем оставить его на задании 31-го уровня и позволить ему перестать расти, превратившись в сухостой. Или мы могли бы найти что-то, что доведет его до предела, проверит, на что он способен, и, таким образом, подготовит его к будущему лидерству в обществе США. Приключение в глубинке задумано как преображающий опыт. Те, кому разрешено уйти, - это элита ".
  
  "Но держим это в секрете..."
  
  "Рекламировать эту возможность - значит удешевлять ее. Следующее, что вы узнаете, - это путеводители по киберподполью, секретные карты и столько спекуляций, что путешествие будет содержать столько же сюрпризов, сколько планета Дисней. Мы живем в мире с населением в двенадцать миллиардов человек, и сохранение континента как полной дикой природы является одновременно смелым и несколько искусственным решением. Выбор правления был бы, мягко говоря, экономически спорным. В результате, сохраняющаяся озабоченность по поводу чумы служит нашим целям. Так же, как и тишина. Мы, конечно, не можем помешать вам рассказать несколько военных историй близким друзьям, но вы подпишете соглашения о конфиденциальности, если уйдете. И поверьте мне, они соблюдаются. Никаких книг, никаких речей. Никакой славы. Ключевые люди будут знать, чего вы достигли, но только они. Мы не собираемся жертвовать уникальным опытом будущих искателей приключений ради удовлетворения эго их предшественников. Вам предлагается шанс вступить в братство, которое действительно управляет делами на нашей планете. Здесь большая конкуренция, и попасть туда непросто. Ты должен проявить себя. Это один из способов. Это работает ".
  
  Дэниел медленно кивнул, заинтригованный, несмотря на свои сомнения. "Так кто может пойти?"
  
  "Ах. Ты начинаешь понимать, насколько редкое это предложение. Ответ на твой вопрос, конечно, подходящий. Умный. Преданный. Дерзкий. И неудовлетворенный. Те, кому обычной жизни по какой-то причине недостаточно. Чудаки, неудачники. Ты уже узнаешь себя? "
  
  Дэниел ничего не сказал.
  
  "Вы идете только с тем, что можете унести за спиной. Карты запрещены. Как и любое оружие, кроме ножа. Вы можете взять с собой электронные устройства, но только приемники: если необходимо, возьмите телевизор на солнечных батареях, но оставьте спутниковый телефон дома. Мы обещаем, что если вы поедете, вы не будете точно знать, в какой части континента вы находитесь. Или куда именно вы направляетесь. Или сколько времени это займет. Вы будете слепы, как Колумб, и смелы, как Магеллан. Ни одна другая приключенческая компания не предлагает таких реалистичных испытаний. Мы гарантируем это! "
  
  "Годовая зарплата за это?"
  
  "Послушай меня. Эверест - это старая рутина. Ты это знаешь. Сахара превратилась в место проведения праздников. На обоих полюсах есть курортные отели. Сплавлялись по каждой реке и ныряли за каждым рифом. На земле осталось только одно загадочное место: Австралия Outback Adventure. Для этого и нужны деньги, Дэниел: окончательное испытание в абсолютной дикой местности. Бьюсь об заклад, это дорого стоит! Ты должен хотеть этого так сильно, чтобы почувствовать вкус! Потому что это единственный человек, который может туда попасть ".
  
  Он сделал вдох. Он почувствовал его вкус. "Как это работает?"
  
  "У нас назначена встреча, на которой вы познакомитесь со своими коллегами-искателями приключений. Многие решают отправиться группами, что мы рекомендуем как для повышения ваших шансов на выживание, так и для снижения наших транспортных расходов. Мы проводим для вас обучение. У нас есть эксперты по континенту и книги или кассеты, которые вы можете просмотреть по его экологии и геологии. Вы отправитесь подготовленными. Мы предоставим вам список предлагаемого оборудования, но вы сами должны подготовиться и экипироваться. Ты выживешь за счет своего мозга и спины. Вы готовитесь, тренируетесь в течение шести недель, ждете, а затем мы звоним без предупреждения, чтобы сообщить вам, что пора прибыть в порт отправления. Готовы вы или нет, но вот что: мы чувствуем, что edge добавляет впечатлений, и отсеивает последние несколько тайных сомнений. Вы заранее спокойно увольняетесь с работы - не волнуйтесь, возвращайтесь, и от вас потребуется что-то особенное - и летите к месту вылета. Всех добровольцев усыпляют наркотиками перед отправкой. "
  
  "Как экспортный груз".
  
  "Совершенно верно. Ночью мы доставим вас в точку где-нибудь в глубине континента и высадим, чтобы вы проснулись на рассвете. Ваша цель - добраться до восточного побережья Австралии и найти порт выхода, Exodus. Затем вы вернетесь в мир United Corporations обновленными и закаленными. Человек действия восемнадцатого века в мире двадцать первого века! Переживи это, и ты сможешь надрать корпоративную задницу, куда бы ты ни пошел. Но ты должен это пережить. Здесь нет больницы, нет спасателей, нет экстренной еды или воды. Мы не приедем за тобой. Ты сам по себе. "
  
  "Господи". Он нервно забарабанил пальцами. "Какой риск?"
  
  Койл нажал кнопку папки со стулом под своей подушкой. Бланки ответственности выскользнули из ящика стола, и он со стуком швырнул их перед Дайсоном. "У некоторых людей это не получается. На самом деле, у многих ". Он кивнул, когда брови Дэниела приподнялись. "Риск выше, чем при восхождении на большую высоту. Прыжки с парашютом. Дельтапланеризм. Фридайвинг. Как хотите. Это самая рискованная вещь на земле. И все же конкуренция за участие жестокая. В конце концов, только рискуя жизнью, ты чувствуешь себя по-настоящему живым ".
  
  "Хуже, чем восхождение?"
  
  "Хуже, чем многие войны".
  
  Он перевел дыхание. "Хорошо, Эллиот. Ты сделал это?"
  
  Койл долго смотрел на Дэниела без всякого выражения. "Да. Однажды".
  
  "И выжил".
  
  Койл тонко улыбнулся. "Живое доказательство".
  
  "И ты преобразился?"
  
  У консультанта был отсутствующий взгляд. "О да".
  
  "А теперь?"
  
  "Я стал верующим, Дэниел. Новообращенным. Апостолом. Так что теперь я работаю, объясняя все это таким людям, как вы. Это то, что я хотел сделать, когда вернусь. Это было то, для чего я был послан на землю, я уверен в этом ".
  
  "И вы это рекомендуете?"
  
  "Нет. Никогда. Это так сложно, что я просто даю тебе выбор. Ты должен выбрать сам. Именно выбор определяет, готов ли ты уйти ".
  
  "Сколько из вас решили этого не делать? Разве они не раскрывают ваш секрет?"
  
  Он улыбнулся. "Честно говоря, немногие, кто так много узнает, отказывают нам. Мы осторожны в том, что раскрываем, кому. Те, кто говорит "нет", признают необходимость осторожности. Мы объясняем это им ".
  
  "Значит, я могу уйти отсюда прямо сейчас?"
  
  "Абсолютно. И я бы прекрасно понял. Я бы не поехал сейчас. У меня есть жена, дети. Я уже слишком стар, слишком мягок, слишком доволен. Мне нравится этот мир. Это то, чему я научился в глубинке. Так что я пожму тебе руку и похлопаю по спине, если ты захочешь уволиться прямо сейчас ". Он ждал.
  
  "Неплохой продавец, не так ли?" Дайсон взял бланки обязательств и изучил их. Уволится с работы? Откажется от своих сбережений? Отправится бродить по пустыне и, возможно, умрет там? Он был настолько сумасшедшим? Настолько несчастным? Настолько нереализованным?
  
  "Не ходи, пока не будешь абсолютно уверен, Дэниел. Не ходи, если тебе не нужно найти что-то, чего ты не можешь найти здесь".
  
  Он подумал о Рейвен. "Например, почему я это делаю?"
  
  "Да. Вот так".
  
  Он перевел дыхание. "Ручка есть?"
  
  Койл протянул ему одну.
  
  Дэниел посмотрел на него, вращая в пальцах. Ты храбрый? Доктор Чен спросил. Мне никогда не приходилось узнавать.
  
  Он наклонился, чтобы подписать свое имя.
  
  "Я хочу испытать себя".
  
  
  ГЛАВА ВОСЬМАЯ
  
  
  "Вы подали уведомление?" Сэнфорд был озадачен.
  
  "Увольняюсь", - подтвердил Дэниел своему напарнику. "Ты должен молчать об этом, пока я не уйду".
  
  "Они просто отпускают тебя?"
  
  Действительно, так оно и было, подумал Дэниел. Лютер Кокс не выразил ни удивления, ни интереса к новостям: "Надеюсь, это к лучшему", - сказал он отстраненно. Мы заменим вас, когда они позвонят. "Боюсь, я даже не изобразил сожаления".
  
  "Но почему?"
  
  Зачем ты это делаешь? Подумал про себя Дэниел. Потому что это связало его с собой. Потому что это оборвало его связи. Уходи, уходи, уходи. "Я ухожу", - ответил он.
  
  "Передача возможностей?"
  
  "Я отправляюсь в глушь, Сэнфорд. Хочу отдохнуть от рутины".
  
  "Ты увольняешься с работы, чтобы поехать в отпуск?"
  
  "Это своего рода неопределенный срок. Неясно, когда я вернусь. На самом деле это не отпуск, это ... своего рода смена образа жизни. Я хочу заняться чем-то другим ".
  
  Сэнфорд подумал об этом. "Когда мы начнем ссориться из-за твоего сканера и хранилища дисков?" спросил он, как всегда практичный, просматривая стол Дэниела в поисках других ценностей.
  
  "Я в штате до начала экспедиции. Тогда это твое".
  
  "Так когда это будет?"
  
  "Я не знаю. Нам не позволено знать".
  
  "Что?"
  
  "Неожиданный отъезд - это часть опыта пребывания в дикой природе. Ты готовишься, ждешь, они звонят, бац. Ты уезжаешь ".
  
  "Это странно. Куда?"
  
  "В пустыню".
  
  "Правда?" Сэнфорд питал нежные чувства к Неваде.
  
  "В дикую пустыню, а не в пустыню казино".
  
  "О. Который из них?"
  
  "Я не могу сказать. Мне не разрешено говорить. Я действительно не знаю, на самом деле. Все это организовано приключенческой компанией. Какая-то новая организация, о которой вы никогда не слышали. Я тоже ".
  
  "Господи, Дайсон, это довольно необычно. За что?"
  
  "На разведку".
  
  "Исследовать что?"
  
  "Я не знаю. Никто не знает. В этом весь смысл".
  
  "В чем весь смысл?"
  
  "Отправиться в приключение. Пойти на что-то рискованное, где конец не предопределен. Обменять безопасность на волнение, комфорт на опыт, развлечение на самопознание".
  
  "Ты говоришь как в рекламе. Или как человек, которому прочистили мозги. Позволь мне прояснить ситуацию. Ты покидаешь Microcore, чтобы отправиться в какую-то экспедицию, которая начинается неизвестно когда, направляясь неизвестно куда, неизвестно на сколько времени, неизвестно по какой причине?"
  
  Дэниел пожал плечами. "Это не для всех".
  
  "Это не для тех, у кого есть здравый смысл. Ты что, совсем с ума сошел? Ты собираешься бросить хорошую работу ..."
  
  "О, пожалуйста ..." Он выглядел удивленным.
  
  "... отправиться в какую-то пустыню, которую ты даже не можешь опознать? И заплатить за это деньги? Почему, потому что тебе не нравится внешность Харриет Ландин? Потому что у тебя не получается с Моной Пьетри?"
  
  "Потому что меня хоронят здесь, Сэнфорд. Хоронят заживо. Тебя тоже".
  
  "Это лучше, чем быть похороненным мертвым в какой-нибудь пустыне".
  
  "Ты заплатил за то, чтобы спуститься по Меконгу ..."
  
  "Это было по-другому".
  
  "Чем это отличалось?"
  
  "Я не бросал свою работу. Они разбили лагерь, расставили складные стулья и выставили выпивку. У нас был маршрут, не говоря уже о звуковой защите от насекомых. Появились женщины. Это было весело, черт возьми. Вот в чем отличие ".
  
  "Другой? Или предсказуемый?"
  
  "Вот тебе срочная новость, Дайсон. Я люблю предсказуемость. Большинство людей так и делают".
  
  "Например, на эту работу?"
  
  Сэнфорд окинул взглядом монотонность 31-го уровня и торжественно кивнул. "Такая же, как моя зарплата. Предсказуемая, как часы".
  
  "Должно быть что-то еще".
  
  "Больше ничего нет. Это то, чего ты не понимаешь или не хочешь признать. Ты романтик, а жизнь - нет. Жизнь - это просто… жизнь. Хочешь зелени, иди в парк. Хочешь животных - иди в зоопарк. Хочешь солнечного удара и змей - отправляйся в пустыню ".
  
  "Нет. Я собираюсь найти больше. Я собираюсь найти это, принести обратно и показать тебе. Сунуть это тебе в лицо ".
  
  "Гремучая змея?"
  
  "Свобода. Самопознание".
  
  Его напарник откинулся на спинку стула. "Ты все поймешь правильно. Пойми, что голод и страх не делают тебя свободным".
  
  "Может быть, в этом-то и смысл".
  
  "Страдание?"
  
  "Чтобы преодолеть это".
  
  Сэнфорд рассмеялся и всплеснул руками. "Иди! Поброди по пустыне. У тебя будут видения. Верни пророчество; мое последнее печенье с предсказанием было скучным ".
  
  "Я просто устал быть в безопасности".
  
  "Что ж, я предсказываю, что минут через пятнадцать ты устанешь от небезопасности". Он покачал головой, задумчиво глядя на Дэниела. "Есть какая-то другая причина, не так ли? Что-то, что толкнуло тебя на это. Что? Какие-то проблемы? Женщина? "
  
  "Там нет никакой женщины".
  
  "Какой-нибудь мускулистый каменный паук с грудями размером с кокосовые орехи?"
  
  "Здесь нет женщины. Есть только я. Для меня. Я имею в виду, ты никогда не устаешь от здешней рутины, Сэнфорд?"
  
  "Конечно, хочу. Все хотят". Он встал и посмотрел поверх кабинок. "И я скажу тебе одну вещь, которую ты получишь за свои деньги. Это сделает 31-й уровень чертовски привлекательным. "
  
  
  
  ***
  
  Той ночью он позвонил ей снова. Не потому, что это было из-за Рейвен, конечно, а потому, что… потому что он хотел, чтобы она знала. Что он зарегистрировался. Что они забрали человека, которого, как она думала, они не заберут. Итак.
  
  На шестом гудке схема переключилась, и на линии раздался голос, но видеоизображение было затемнено. "Алло?" Мужской голос. Черт.
  
  "Рейвен там?"
  
  "Кто звонит?"
  
  "Друг".
  
  "Ваше имя?" Он слышал щелчки на линии.
  
  "Я просто друг. Послушай, не мог бы ты соединить ее, пожалуйста?"
  
  "Мне нужно твое имя".
  
  Еще больше забавных звуков. Они записывали? "Мое имя - не твое собачье дело. Позволь мне поговорить с Рейвен".
  
  Последовала долгая пауза. Затем: "Мисс Декарло здесь больше нет".
  
  "Что?"
  
  "Мисс Декарло здесь нет".
  
  "Это не ее номер?"
  
  "Она уехала из города на экскурсию на свежем воздухе".
  
  На этом он остановился. Рейвен тоже ушла? "Ты знаешь, когда она вернется?"
  
  "Нет. Вы хотите оставить сообщение?"
  
  Ну, в этом не было особого смысла - если она отправилась в путешествие в глубинку. Неужели он подтолкнул ее так же, как она подтолкнула его? "Кто это?"
  
  "Вы хотите оставить сообщение?"
  
  Снова щелчки. Был ли этот парень парнем или кем-то еще? Механический монитор? "Я хочу поговорить с ней, прежде чем она уйдет".
  
  "Это невозможно".
  
  Поговорить? Или она уже ушла? "Мне нужен номер для переадресации".
  
  "Вы хотите оставить сообщение?"
  
  "Там нет номера?"
  
  "Вы хотите оставить сообщение?"
  
  Он побарабанил пальцами, раздумывая. "Да, я хочу оставить сообщение. Скажи ей, что я звонил".
  
  "Мы так и сделаем".
  
  Связь оборвалась.
  
  Дэниел долго смотрел на телефон. Они не спросили его имени.
  
  
  
  ***
  
  Комната за комнатой, уровень за уровнем, ссылка за ссылкой. Спуск в подземный мир, в котором пароли, загадки и замки постоянно менялись, личности менялись, преданность была неясной. Не просто киберпространство, а киберпространство тайн. Он кликнул и исследовал, ища себя: мог ли он найти какое-либо упоминание об Outback Adventure? Его поисковые системы не выявили совпадений. Информация об Австралии была стерта, за исключением слухов и неясных воспоминаний. Койл был прав. Именно невежество создало дикую местность.
  
  Не верьте.
  
  Спартак снова, как электронная ворчунья. Ты принял решение, Дэниел?
  
  "Я ухожу".
  
  Уезжаем? Куда?
  
  "В пустыню".
  
  Дикой природы больше нет. Кроме как здесь.
  
  "Я собираюсь в особенное место".
  
  Твое место здесь. С нами.
  
  "Я не могу сделать твое печенье правды. Я не знаю как, и, кроме того, они заставили меня. Теперь я опасен для тебя. Они узнали о моем взломе и следят за мной. Итак... я ухожу. "
  
  Ответа не последовало.
  
  "Мне жаль. Я знаю, что эта штука с GeneChem ... "
  
  В дикой местности ничего нет. Вот почему она называется дикой местностью.
  
  "Я думаю, что смогу там что-нибудь найти".
  
  Что?
  
  Что на самом деле? Рейвен? "Причина моего существования".
  
  Причина, по которой ты здесь.
  
  "До свидания. Мне пора идти".
  
  Истина внутри, а не снаружи…
  
  
  ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
  
  
  "Я сумасшедший, но не дурак".
  
  Эта фраза стала мантрой Дэниела, когда он начал свою подготовку. Ты сам создаешь свою удачу, сказал он себе. Он будет исследовать, он будет тренироваться, он будет покупать, и благодаря этому он выживет. Когда он проснется в австралийской пустыне, он будет самодостаточным примитивом двадцать первого века, готовым жить так, как, должно быть, жил доисторический человек, но с добавлением современных технологий. Задача была сложной, но и заряжающей энергией. Получив снаряжение, он не нуждался бы ни в ком и ни в чем, кроме плодов земли. Он наслаждался бы полной свободой.
  
  Из-за особенностей его задачи - акцента на самосохранении без посторонней помощи и ненаправленности - обучение и руководство в Outback Adventure были попеременно щедрыми и осторожными. Такое сочетание выбило его из колеи. С самого раннего детства жизнь Дэниела была переполнена советами: их читали родители, наставляли учителя, нашептывали ему со стен офиса, стучали в него в рекламных роликах, придирались к машинам, которые нужно было настроить, или ругали корпоративные чиновники, проводившие служебную аттестацию. Казалось, каждый точно знал, что ему следует делать дальше. До настоящего времени. Он мог бы узнать совсем немного об общих тактиках выживания и очень мало о месте, где он будет их использовать. Выживанию можно было бы научить. Австралия должна оставаться загадочной.
  
  Дэниелу были представлены каталоги. Там были бесконечные списки доступного оборудования. Перечни австралийских растений и животных. Данные о температуре (жарко), количестве осадков (неустойчиво) и высоте (низко). Руководства по выживанию были настолько общими, что включали советы по строительству иглу, сушке рыбы и дистилляции морской воды. Описания страны, в которой он должен был находиться, однако, были скудными.
  
  "Это разрушило бы всю цель, не так ли?" - сказал Эллиот Койл.
  
  "Это просто странно и сложно - готовиться к посещению места, которое было намеренно засекречено. Здесь нет карт и дневников предыдущих искателей приключений".
  
  "Как готовился "Коламбус"? Кэбот? Бун?" Койл постучал себя по голове и сердцу. "Здесь, не там. Они мало что знали о том, куда направлялись, но очень много знали о морском деле или путешествиях по лесу. Они добились успеха благодаря здравому смыслу. Если вы добьетесь успеха, это будет благодаря вам, а не нам ".
  
  Это то, чего он хотел. Это то, чего он боялся.
  
  Поначалу поход по магазинам был волнующим. Внезапно деньги, казалось, потеряли всякий смысл. Отправиться в такое вневременное и неопределенное приключение, как Outback Adventure, было освобождением. Он чувствовал себя ребенком в кондитерской, который может купить, чтобы воплотить фантазию: вторую кожу для холодных ночей в пустыне. Солнечное одеяло размером со спичечный коробок. Химические свечи для разжигания огня. Тесемки на туловище для крепления клипсонов. Сублимированный бефстроганов, кускус, клубничное песочное печенье и цыпленок по-сычуаньски. Очиститель воды, пластина для подзарядки солнечной батареи, витаминные капли, солнечно-литиевый фонарик, печь на водородных гранулах, леска-паук, супработинки и шляпа bush с карманами для рыболовных крючков, запасные пуговицы, барометр и пластины с данными для его карманного компьютера.
  
  Он разложил его на полу своей квартиры и с ликованием рассматривал его титановый блеск. Атрибуты выживания! И все же, поигрывая со своими приобретениями, взвешивая их по отдельности, пока складывал свой груз, он начал испытывать дурные предчувствия. Какую часть этого мира он действительно хотел взвалить на свою спину? Каждый шаг будет напоминанием о том, откуда он пришел. Было бы это успокаивающим или угнетающим? Он сел на диван и посмотрел на свои покупки: чеки свернулись, как праздничные ленты, а крышки коробок были разинуты, как голодные рты. Он надел шляпу буша и посмотрел на свое отражение в экране компьютера.
  
  "Добрый день, приятель".
  
  Он нахмурился.
  
  "Ты выглядишь чертовски нелепо".
  
  Внезапно снаряжение показалось уменьшенной копией мира Объединенных корпораций, таким же громоздким, как космический скафандр. Из любопытства он собрал в пакет буклеты с инструкциями и взвесил их. Фунт прямо здесь.
  
  Он снова сел и начал думать.
  
  Как он мог нести на спине столько груза, чтобы продержаться несколько месяцев, которые, вероятно, потребуются, чтобы добраться до побережья Австралии и найти порт Исхода? Даже с новыми пищевыми концентратами это внезапно показалось невозможным. Быть брошенным у черта на куличках, искать свой собственный путь к неясному месту назначения… был ли он сумасшедшим? Но ведь такова природа исследования, не так ли? "Из-за тебя, а не из-за нас", - сказал Койл. Чертовски верно, это был бы способ исследовать себя.
  
  Рейвен не носила воду под землей, потому что знала, где можно напиться. "Вода тяжелая", - сказала она.
  
  Он подошел к окну и стал наблюдать за голубями, порхающими над Силиконовой площадью. Они вообще ничего не несли, как и первобытный человек. Если вы знали, что есть, то дикая местность была садом. Ему нужно было меньше нести на плечах и больше в голове.
  
  Он пошел в хозяйственный магазин и купил дюбель и деревянный брусок. Затем он вернулся, сел и начал составлять новый список того, что, по его мнению, ему действительно нужно. Рядом с этим он написал цель: "45 фунтов". Он вычеркнул некоторые пункты и добавил другие. Насколько легко он мог передвигаться? Как быстро он мог двигаться? Он подумал, затем написал снова: "35 фунтов?" Он пролистал книги. Насколько хорош был сад в Австралии? Всю свою жизнь его учили, что информация - это инструмент успеха, а теперь информация была удручающе расплывчатой. Он подчеркнул один отрывок. "Ваше окружение не является ни дружественным, ни враждебным, а скорее продуктом подготовки и дисциплины вашего разума".
  
  Он взял деревянный брусок и перочинным ножом вырезал в нем небольшое углубление, затем грубо заострил один конец дюбеля так, чтобы он входил в новое отверстие. Древесную стружку он тщательно собрал. Затем он начал экспериментировать со способами поворота дюбеля в отверстии.
  
  Четыре часа спустя управляющий зданием забарабанил в его дверь. "Дайсон! Эй, открой дверь, если ты там!"
  
  Дэниел приоткрыл ее. Он выглядел уставшим.
  
  "Боже, какая вонь!" - поприветствовал управляющий. "Прозвучала чертова пожарная тревога! Ты в порядке? Ты что-то подожгла?"
  
  Его арендатор с мрачным удовлетворением поднял почерневший кусок дерева. "Я разжег костер, мистер Ландау. Этим".
  
  Суперинтендант в замешательстве посмотрел на уголь. "Чем?"
  
  "Трение. Я добыл огонь из своих рук".
  
  Ландау сделал паузу. Слава богу, что этот чокнутый парень уже предупредил об этом. "Ты чертов псих, ты это знаешь?"
  
  Дэниел кивнул.
  
  "Послушай, Дайсон, ты не можешь устраивать здесь пожары. Ты это знаешь. Это против правил ".
  
  "Все против правил". Он отложил дрова и поднял руку, чтобы закрыть дверь. "Я закончил, не волнуйся. У меня болит рука". Он мотнул головой в сторону своего ковра, заваленного пакетами, словно на Рождество. "Мне просто нужно отнести кое-какие вещи обратно в магазин".
  
  
  
  ***
  
  Если информация по географии Австралии была скудной, то информация о тактике выживания - нет. Дэниел стал кладезем мелочей. Он прочитал, что войска Роммеля выпивали в пустыне два с половиной галлона воды в день. Рабочие на плотине Гувера потребляли в среднем шесть с половиной. Африканские аборигены использовали в качестве столовых проколотые и выдутые страусиные яйца. Натирание себя жевательным табаком отгоняло насекомых.
  
  "Очень жаль, что это контролируемое вещество", - пробормотал он.
  
  Физические тренировки стали навязчивой идеей. Теперь его километражи были рассчитаны по времени. Поочередно он проводил дни с силовыми тренажерами. Он записывал бесконечные скручивания, спринты и даже начал посещать занятия по боевым искусствам. Дэниел не был особенно быстрым или скоординированным, но он решил, что дисциплина и тренировки азиатского боя не повредят. Он также обратился за советом по практическим уличным боям на уровне интуиции - больше для того, чтобы придать себе уверенности в себе, чем потому, что ожидал, что придется использовать полученные знания.
  
  Один из тренеров, бывший полицейский, посмотрел на него с сомнением. "Бей первым и выкладывайся изо всех сил, Куган", - сказал он, криво назвав имя нынешнего героя боевиков. "Все закончится через пятнадцать секунд, так или иначе". Он оглядел Дэниела с ног до головы. "К тому же, не помешало бы научиться бегать".
  
  Дэниел загрузил свой рюкзак, взвесил его, а затем снова просмотрел свой список. Он наполнил его камнями вдвое большего веса и поднялся по лестнице своего здания. Затем еще раз, и еще, и еще. Он провел ночь на крыше в спальном мешке, укрытый землей, из-за света и жары не мог заснуть. К утру его спина затекла.
  
  Он выследил и зарезал опоссума, который рылся в мусоре, сравнивая его внутреннюю архитектуру с руководствами, которые он читал. Он тренировался до тех пор, пока не научился поражать ворон камнями. Он бежал под проливным дождем, пил воду, стекающую с тента, и измерял, сколько воды он может поймать в свою шляпу.
  
  Люди игнорировали его эксцентричность. Все жили в пузыре анонимности.
  
  Исключением из этого правила стала ознакомительная сессия и заключительный отбор для региональных участников, первый из нескольких семинаров выходного дня для следующего класса искателей приключений в глубинке. "Мы подумали, что вам захочется посмотреть, с кем вы могли бы потесниться в кустах", - сказал Эллиот Койл собранию из двух десятков человек в арендованном конференц-зале без окон в подвале офисной башни Outback Adventure. "Просто чтобы ты знал, что ты не одинок в своем желании бросить вызов дикой природе".
  
  "Или наше безумие", - съязвил кто-то. Группа нервно рассмеялась.
  
  Дэниел огляделся по сторонам. Большинству участников на вид было от двадцати до тридцати лет, треть из них - женщины. У некоторых была худоба уиппета, присущая спортсменам на выносливость, но большинство выглядело обнадеживающе заурядно и неуверенно в том, на своем ли они месте. Они застенчиво переглянулись.
  
  "Мы знаем, что некоторые из вас будут настаивать на том, чтобы пересечь Аутбэк самостоятельно, но большинство наших участников предпочитают сформировать небольшую группу", - сказал Койл. "Я призываю вас подумать об этом. Для нас это упрощает проблемы доставки. Для вас это повышает шансы на выживание. Не говоря уже о возможности завязать дружеские отношения, которые продлятся всю оставшуюся жизнь ". Он сделал паузу, чтобы дать им возможность обдумать это.
  
  Они неуверенно посмотрели друг на друга. С кем бы они поладили? Кому бы они могли доверять?
  
  "Мы также собираемся подвергнуть вас физическому обследованию, нескольким прививкам и окончательному психологическому обследованию, чтобы убедиться, что вы действительно подходите для приключений в глубинке. Хотя кое-что из этого может показаться навязчивым, это то, что в конце концов может спасти вам жизнь. Поэтому, пожалуйста, потерпите нас и примите наше суждение ".
  
  Группа выглядела удивленной. Они уже приняли решение и внесли депозит. Теперь возникли препятствия в последнюю минуту?
  
  Поднялась рука. "Я что-то здесь пропустил?" теперь язвительно спросил человек, который ранее отпустил колкость.
  
  Койл посмотрел на невысокого, жилистого молодого человека с тонким лицом, задавшего вопрос. "Ах да, мистер Вашингтон. ICO, не так ли?"
  
  "Так и есть, Эллиот". Он встал. "Так рад, что ты меня помнишь. Теперь, если я правильно помню, мы тебе платим. И нам нужно пройти еще несколько дерьмовых тестов? Давай! Мы готовы идти, иначе нас бы здесь не было ".
  
  Койл спокойно посмотрел на него. "Если ты готов, Ico, у тебя не будет никаких проблем с нашими тестами. И если вам не нравится программа Outback Adventure, то, очевидно, вы не готовы и можете рассчитывать на полный возврат денег ". Он обвел строгим взглядом комнату. "На карту поставлена ваша жизнь. Мы не собираемся выставлять тебя на улицу, если ты не принадлежишь этому месту ".
  
  Вашингтон сел. "Корпоративная чушь", - возмутился он. Пара кандидатов захихикали, а несколько других выглядели смущенными. Койл проигнорировал шорох и назвал пару имен, чтобы начать просмотр.
  
  Мужчина, сидящий рядом с Дэниелом, улыбнулся. "Этому мальчику нужно забраться в кусты", - прошептал он. "Я просто хочу".
  
  Дэниел изучал своего спутника. Мужчина был большим, темноволосым и мощным, таким длинным и плотным, что Дэниел подумал, что он похож на сложенное дерево.
  
  "Все в этой комнате проходили тестирование казу с рождения", - прошептал Дэниел в ответ. "Кто хочет еще?"
  
  "Ты делаешь то, что должен делать, чтобы попасть туда, куда хочешь", - ответил мужчина. Он протянул руку. Как будто пожимаешь бейсбольную перчатку, подумал Дэниел. "Такер Фрейдел. В прошлой жизни я был охотником с Аляски. И воином-зулусом в жизни до этого ". Его карие глаза улыбнулись.
  
  "Дэниел Дайсон", - последовал ответ, когда его руку накачали. "А в этой жизни, Такер?"
  
  Мужчина добродушно ухмыльнулся. "Неудавшийся продавец компьютеров. Моя теория такова, что в глуши я не смогу добиться худшего".
  
  "По крайней мере, ты честен".
  
  "И так же сыт по горло, как вон тот малыш. Я готов на последний тычок в задницу, если это поможет мне выбраться отсюда в страну Бога".
  
  "Мы собираемся найти Бога там, снаружи?"
  
  "Я чертовски уверен, что собираюсь посмотреть. Я думаю, он может мне понадобиться".
  
  "Но не компьютер".
  
  Такер рассмеялся. "Я чертовски уверен, что не возьму с собой ни одного!"
  
  "Вы знаете, что сказал капитан Кук об аборигенах?"
  
  "Капитан кто?"
  
  "Один из первооткрывателей Австралии. Он сказал: "Они могут казаться самыми несчастными людьми на земле, но на самом деле они намного счастливее нас, европейцев. Будучи совершенно незнакомыми не только с излишними, но и с необходимыми удобствами, столь востребованными в Европе, они счастливы, не зная, как ими пользоваться ". Дэниел подмигнул. "Счастлив, не зная, как ими пользоваться. Как компьютерами".
  
  "И откуда ты знаешь такое дерьмо? Ты был с капитаном Куком в прошлой жизни?"
  
  "Нет, просто специализируюсь по истории в этом. Ходячее хранилище мелочей. Хотя, я думаю, вы могли бы назвать колледж прошлой жизнью. Или галлюцинацией ".
  
  Такер снова рассмеялся. "Или чертовски пустая трата времени. Но тогда таким же был мой брак и большая часть моей карьеры".
  
  "Итак, теперь ты здесь".
  
  "Итак, теперь я пытаюсь попасть туда. Послушай, ты знаешь, почему я на самом деле ухожу?"
  
  "Почему?"
  
  "Потому что это единственная вещь, которую компьютер никогда бы не сделал. В этом нет логики. Я еду, потому что это есть, как сказал тот парень с Эвереста. Потому что это кажется правильным. Мне нравится бессмысленность всего этого. Единственный раз в моей жизни, когда я делаю не то, что должен. Ты можешь это понять? "
  
  Дэниел кивнул. Ему нравился этот парень. Он казался непритязательным, приземленным, знающим себя.
  
  "Как ты узнал об этом?"
  
  "Передано корреспондентом из Интернета. Друг по переписке, коллега-неудачник. До меня доходили слухи, ходившие в киберподполье, но я никогда не знал, что это правда ".
  
  "Итак, что ты думаешь о том, что Койл посоветовал нам объединиться? Ты готов к этому? Может быть, мы могли бы стать партнерами ".
  
  Такер задумчиво посмотрел на него. "Возможно. Что ты делаешь, когда не цитируешь историю?"
  
  "Я думал, это должно было быть "зачем ты это делаешь". "Что такое программист".
  
  "Она мертва".
  
  "Почему" - это… Я не знаю почему. Возможно, я не продумал это так ясно, как вы. Это то, что я ищу там: почему ".
  
  "Держу пари, это то, что объединяет эту компанию. Мы все смотрим". Такер оглядел других общающихся искателей приключений. "Слушай, я бы не прочь объединиться, но у меня уже есть кое-кто еще, кто хотел присоединиться ". Он указал. "Вон та милая маленькая девочка. Та, с короткими черными волосами. Меня зовут Чиу." Он поймал ее взгляд и помахал ей рукой. "Амайя! Помоги мне проверить этого парня!"
  
  К нам подошла молодая, приятной наружности женщина с приветливой улыбкой. На самом деле она была не маленькой, но ниже и стройнее, чем Такер или Дэниел. Ее круглое лицо было открытым и жизнерадостным, а темные глаза танцевали, когда она смотрела на каждого по очереди.
  
  "Это Дэниел. Он хочет пойти с нами. Он может процитировать капитана Кука ".
  
  Она склонила голову набок. "Насколько полезно. И в какой области он специализируется?"
  
  "Он говорит, что он программист. Я думаю, это означает, что он умеет печатать". Такер рассмеялся.
  
  "И военный инженер". Дэниел сказал это небрежно. "Я строю катапульты".
  
  "Почему Такер!" - воскликнула она. "Именно то, что нам нужно!"
  
  "Чем вы занимаетесь, мисс Чиу?"
  
  "Отчасти стой в тени Такера", - поддразнила она, слегка отступая за его мощную фигуру. "Он мускулистый, а я умная, верно, Фрейдел?"
  
  "Я не буду поднимать весь груз".
  
  "Я также исполнительный подлиза по профессии, натуралист-любитель и скрытный романтик по склонности".
  
  "Подлизывающийся к руководству?"
  
  "Ассистент, помощник, заместитель и лейтенант, поднимающийся по горизонтали с одной должности среднего звена на другую. Новичок, который, наконец, ответил одному идиоту за слишком многих и решил действительно уйти. Я люблю приключенческие истории, поэтому решила прожить одну из них. И я очарована природой ".
  
  Как Такер, без притворства. "Кажется, у нас у всех много общего".
  
  "И два сильных самца! Вы двое можете проложить тропу. Я укажу дорогу ".
  
  "Льюис, Кларк и Сакаджавея", - сказал Дэниел.
  
  "За исключением ста восьмидесяти градусов в противоположном направлении. Мы хотим идти на восток, джентльмены, а не на запад. Как видите, я уже внес свой вклад, разъяснив это ".
  
  Такер почесал затылок в притворном недоумении. "А разве солнце не садится задом наперед?"
  
  Амайя закатила глаза. "У меня никогда не было правильного вкуса в мужчинах. Так вы действительно строите катапульты, мистер ..."
  
  "Дайсон. Дэниел Дайсон. Когда-то маленький. Это привело меня к неприятностям ".
  
  "Военные машины обычно так и делают".
  
  Дэниелу понравилось ее подшучивание. Это могло быть весело.
  
  "Я видел, как ты разговаривала с человеком, поднимающим руки", - сказал ей Такер. "Какой он из себя?"
  
  "Умный. Как в рот, так и в задницу. Но и быстрый тоже. Может быть, нам стоит привлечь его ".
  
  Дэниел сомневался. "Тот парень?"
  
  "Он интересный. Он тебе все расскажет. Приезжай и познакомься с ним".
  
  Ico Washington, не теряя времени, представил им свое мировоззрение. У него были вьющиеся волосы, оливковая кожа и беспокойные манеры, его глаза бегали по комнате, пока он говорил. Он шипел, как взбитая бутылка.
  
  "Я не воспринимаю этих парней из глубинки всерьез", - объяснил он. "Я не воспринимаю всерьез никого, связанного с United Corporation. Я не слышал ни одного честного слова с тех пор, как врач, принимающий роды, шлепнул меня по заднице и выразил соболезнования, только веселую чушь всю мою жизнь и бесконечный список правил и дополнений. Я имею в виду годовую зарплату, чтобы бросить меня в какой-то пустыне? Это, должно быть, мошенничество. И когда такая жирная змея, как Эллиот Койл, говорит, ну и дела, не все из вас могут уйти, я знаю, что меня обманули ".
  
  Такер нахмурился. "Так почему ты здесь?"
  
  Ico рассмеялся от самоуничижения. "Потому что это мой взгляд за занавес, чувак. Это мой шанс взглянуть нестандартно. Я понимаю, что в буше нет ни шепота на стене, ни видеозаписи в голове, ни заседаний адского комитета. В кои-то веки я убегаю от окружающего шума, понимаешь? Чтобы я мог думать. Чтобы я мог обдумывать. Чтобы я мог планировать. "
  
  "Какой план?"
  
  "Постоянное бегство". Он кивнул, как будто поверяя великую тайну. "Я не хочу временного отпуска, я хочу вырваться из этого дерьмового корпоративного мира. Я хочу испытать настоящую свободу. Поэтому я соглашаюсь с их маленькими играми разума, даже когда даю им понять, что вижу их насквозь. Потому что для меня это не отпуск, это поворотный момент. Как только я окажусь в этой глубинке, я вернусь другим парнем. Я собираюсь представить себе лучшую жизнь. Я думаю, они делают ставку на то, что вкус грязи и ошибок научит меня преимуществам мира Объединенных корпораций, но я собираюсь найти свой собственный мир. Мы - ящик Пандоры, чувак, и они понятия не имеют, что может произойти, когда ты откроешь крышку ".
  
  Дэниел нахмурился, узнавая немного самого себя. "Так чем же ты занимаешься, Ico?"
  
  Он самодовольно посмотрел на них. "Я вижу вещи ясно".
  
  
  ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
  
  
  По замыслу, их некому было провожать.
  
  Там было тринадцать страниц правил для воспроизведения опыта в дикой природе: "Условие 27: Вы не будете писать или говорить об этом опыте. Условие 63: Вы заполнили и подали в Outback Adventure последнюю волю и завещание. Условие 81: Вы пройдете обследование и будете признаны свободными от инфекционных заболеваний. "
  
  Условие 17 указывало непредсказуемое время отъезда. Никаких прощаний с семьей или любимыми. Никаких объятий. Никаких слез. Никакого уведомления. Они пришли, ты ушел, как тайное похищение. Звонок Дэниела раздался на исходе ночи. "Я в вестибюле, Дэниел", - спокойно объявил голос Койла. "Пришло время приключений".
  
  Он застонал. "Господи, который час?"
  
  "Незадолго до рассвета. Лучшее время для внезапной атаки".
  
  "Хорошо", - сказал он сонно. "Мне просто нужно собрать свои вещи".
  
  "Пять минут".
  
  "Эллиот..."
  
  "Пять минут. Мы говорили тебе, что так и будет. Окунуться в холод. Время для раздумий прошло ".
  
  Дэниел знал, что верно обратное. Он все еще мог уволиться, даже сейчас. Срочный, дезориентирующий отъезд был последним испытанием. "Я спущусь. Все здесь. Всего пара предметов, которые я обдумывал, стоит ли взять с собой. "
  
  "Если сомневаешься, оставь это в стороне".
  
  Он вскочил с кровати, оделся, не приняв душа, и схватил свое снаряжение. Его последним болезненным решением было оставить свой спальный мешок в пользу более легкого, тонкого и прочного спального мешка. Ему нужно было двигаться, чтобы выжить. После минутной нерешительности он положил игрушечного боевика в карман рядом со своим компьютером. Петарда Гордо, амулет крутого парня. Затем он в последний раз огляделся.
  
  Квартира была уже пуста. Он принял меры к тому, чтобы последние его вещи были упакованы и перенесены на хранение. Видеостена была тускло-серой, компьютерный шкаф не освещался. Теперь он выбросил свой идентификационный значок Microcore в мусорное ведро. "Мона, я собираюсь", - продекламировал он. Прощай богиня, прощай горгона, прощай все это. "Рейвен, я ... жажду". Чего жажду? Песка в его хлопьях? Волдырей на пятках? "Жажду узнать почему".
  
  Койл проводил его до такси и дал билеты на шаттл. Срочный рейс в прибрежный город, вылет через сорок пять минут. "Там ты встретишься с остальными для окончательного вылета". Хлопнула дверь.
  
  Дэниел опустил стекло. "Ты не собираешься пожелать мне удачи?"
  
  Его советник на мгновение замолчал. "Удача - это просто подготовка плюс возможность", - наконец продекламировал он. В предрассветной темноте выражения лица Койла было не разглядеть.
  
  До конечной точки вылета предстоял двухчасовой перелет, две дюжины других искателей приключений беспорядочно разбрелись по самолету, несколько спящих и большинство просто тихих, погруженных в свои мысли. В аэропорту их встретил автобус без опознавательных знаков, чтобы отвезти на промышленный аэродром. Более сотни человек собрались там для перелета, который должен был разогнать их, как пули, по всему континенту Австралии. Они зарегистрировались в затхлых общежитиях.
  
  "Казармы", - поправил Ико. "Дерьмо, оставшееся от армии или что-то в этом роде. Выгрузили на этих парней или подобрали за бесценок. Можно подумать, что за годовую зарплату они устроят нам последнюю ночь в гостиничном номере ".
  
  "Я предполагаю, что это последняя проверка реальностью", - сказал Дэниел, садясь на койку. Она скрипнула, под тонким матрасом виднелась проволочная сетка. "Итак, нам ясно, во что мы ввязываемся".
  
  "И я предполагаю, что они кучка дешевых ублюдков, которые знают, что если мы уже настолько глупы, чтобы подписаться на "приключения", то мы потерпим любую подлянку, в которую они нас заселят".
  
  "Небольшая цена за то, чтобы ожить", - поддразнила его Амайя.
  
  "Да, какая разница?" Сказал Такер. "Завтра мы проснемся на песке".
  
  "Важно, если кто-то храпит. Ты храпишь, Фрейдель?"
  
  "Не знаю. Если и вернусь, то просплю это как убитый".
  
  "Это вопрос, который был бы полезен в анкетах", - сказал Ико. "Ты храпишь?" Но, о нет, они должны знать, какой мой любимый цвет, черт возьми".
  
  "Что ты сказал?"
  
  "Зеленый. Светофор, который говорит "иди".
  
  Сказав, что они снова уедут до рассвета следующего дня, четверо компаньонов решили устроить заключительную вечеринку в ближайшем ресторане, их вечернее празднование было насыщено адреналином возбуждения, большим количеством шампанского и таблетками наркотика EcSotica. Они смеялись так сильно, что в конце концов заплакали из-за утомительных поездок на работу, бесперспективной работы, тупоголовых боссов, ипотечных кредитов на квартиры, которые они ненавидели, и страховок на жизни, которые, по их мнению, вряд ли стоило сохранять. Теперь все это должно было исчезнуть, пуф, и они проснутся и обнаружат, что находятся в Глубинке, а жизнь сведется к охоте за едой, чтобы поесть, и водой для питья. Просто. Сурово. Страшно.
  
  "Ты видел того парня?" Ико взволнованно фыркнул, расплескав немного шампанского по их столу, пока они говорили о надеждах и страхах. "Вышел из их фальшивого отбора в последнюю минуту, совершенно озадаченный тем, что его не взяли. "Боже, я соответствовал всем критериям. Боже, я не знаю, в чем была проблема. Но, по крайней мере, они предложили мне должность руководителя в DisneySoft, я уверен, это так же захватывающе ..."Что за дерьмо. Они тоже пытались заставить меня отказаться от своих песен и танцев о хорошей работе в другом месте. Я не поддался на уловку. Это проверка, чувак, ловушка. Эти ребята - макиавеллисты ".
  
  "Как они могут зарабатывать деньги, если продолжают отталкивать людей?" Пьяный Такер задавался вопросом.
  
  "Усложняя вход! Господи, попробуй не пустить людей в ночной клуб, и они выстроятся в очередь по всему кварталу. Этот идиот скажет своим друзьям, что он выбыл, и половина из них согласится заменить его. Они играют с нами, чувак. Они заманивают нас ".
  
  "Так ты не расстроен тем, что забил гол?" Спросил Дэниел.
  
  "Нет". Ико налил еще стакан. "Потому что я еду на рыбацкой лодке в лучшее место, дружище. Потому что вся их чушь - просто такси для моего разума".
  
  Им удалось поспать едва ли два часа, прежде чем их разбудили в три часа ночи и на электробусе отвезли к ожидавшим транспортам. Ночь была прохладной и темной, а над гаванью плыл легкий туман. Дэниел смог разглядеть, что на фюзеляже их летательного аппарата была нанесена неописуемая надпись OA. Как им сказали, этот реактивный самолет доставит их к какому-то пункту пересадки, а затем меньшие зависания рассеют отдельных людей и небольшие группы. Сонные и с похмелья, они мрачно дрожали. Грузовые палубы старого терминала были закрыты.
  
  "Черт, я устал", - сказал Такер.
  
  "Мы выспимся в самолете", - заверил его Дэниел.
  
  Они позавтракали черствыми пончиками и растворимым кофе, пока ждали, когда будет готов самолет. "Они не жалеют средств", - заметил Ико.
  
  "Мы собираемся увидеть место, где мало кто когда-либо бывал", - ответила Амайя, как бы оправдывая бесцеремонное прощание.
  
  "Что, Австралия? Или эта помойка?"
  
  Дэниелу стало интересно, проходила ли здесь Рейвен. Он поймал себя на том, что думает о ней с почти раздражающей частотой, как о беспокойстве, от которого он не мог избавиться. Неужели она уехала в глубинку? Был ли шанс, что они встретятся там? Что бы она подумала о нем, если бы они встретились?
  
  "Ладно, строиться! Берите свое снаряжение!" Пришло время. Персонал трапа, махавший им, был в красных комбинезонах.
  
  "Это то место, куда мы возвращаемся?" Такер спросил одного из них.
  
  Мужчина покачал головой.
  
  "Тогда куда?"
  
  "Обалдеть, приятель. Я бы лоббировал возвращение через Гавайи".
  
  Их снаряжение было обыскано, и зонд обнаружил пластины с данными в шляпе Дэниела. Они были загружены в компьютер для сканирования, и любое упоминание Австралии было удалено.
  
  "Это всего лишь история!" он запротестовал. "Предыстория!"
  
  "Это может содержать географические детали. Тебе сказали, что это жульничество, Дайсон".
  
  "Ты даже не прочитал это!"
  
  "Не было необходимости. Кроме того, вам не нужна история там, куда вы направляетесь ".
  
  Ico потерял компас, в который был хитро встроен коммуникатор. "Это компас, черт возьми!"
  
  "С радио. Похоже, ты собираешься определять направление по солнцу, парень ".
  
  "Я хочу квитанцию за это!"
  
  Рабочий положил инструмент на металлическую стойку, взял молоток и замахнулся. Раздался дорогостоящий треск. "Он не нужен. Вы можете забрать его обратно. Следующий!"
  
  "Гребаные штурмовики".
  
  "Следующий!"
  
  Такер и Амайя были чисты.
  
  Они выбрались на темный асфальт, согнувшись под своим снаряжением. Когда ведущие искатели приключений сбросили свои рюкзаки и исчезли на борту, образовалась очередь. Ожидая своей очереди, Дэниел еще раз лениво огляделся по сторонам и увидел электробус без огней, с гудением подъезжающий к другому грузовому причалу. Шеренга мужчин отошла от него, склонив головы, ссутулив плечи, едва различимые в темноте. Он увидел, что на них были те же комбинезоны, что и на рабочих рампы, но их головы были выбриты, а на шеях поблескивало что-то серебряное. Комбинезоны были красными или…
  
  "Ico, смотри. Я думаю, это могут быть заключенные ".
  
  Его спутник посмотрел в ту сторону. "Чушь собачья".
  
  "Нет, правда. Посмотри на их шеи. Это могут быть ошейники-парализаторы. Я читал о них. Они предназначены для удара, если они попытаются убежать. Я думал, что лечение сделало эти грубые вещи устаревшими, но это так ". Дэниел никогда не видел осужденных преступников, кроме видео- и голографических шоу. Он был очарован.
  
  "Хм". Ico задумался. "Если это люди с моральными недостатками, почему они не в клинике? Что они здесь делают?"
  
  "Я бы предположил, что их отвезут на реабилитацию. Должно быть, их только что осудили".
  
  Ico перевел взгляд с заключенных на мужчин в комбинезонах, которые оформляли отъезд авантюристов из глубинки. "Посмотрите на наших собственных головорезов", - кивнул он. "Насколько нам известно, ребята, которые нас обыскивают, - реабилитанты. Больше никелевого бритья от Outback Adventure. Неудивительно, что еда - это помои ".
  
  "Возможно, вы вспомните кухню с большей теплотой после нескольких дней, проведенных на муравьиных шариках", - напомнила Амайя.
  
  "Чьи яйца?"
  
  "Муравьиные шарики, собранные на палочке".
  
  Он рассмеялся. "Ты можешь рассказать мне об этом, Чиу. Я принес солнечную похлебку".
  
  "Похоже, у тебя достаточно еды, чтобы прокормить нас всех". Она посмотрела на огромный пакет, под которым склонился Ико. "Как ты собираешься все это нести?"
  
  "Ложись ко мне на спину, милая".
  
  "Насколько он тяжелый?"
  
  "Семьдесят пять хорошо подобранных фунтов, чтобы поддерживать меня не только в живых, но и в комфорте. Не волнуйся, я все равно оставлю тебя в пыли".
  
  "Серьезно? Ладно, умник: кто первый доберется до лагеря. Я выиграл, ты готовишь мне свою похлебку. Ты выиграл... "
  
  "Это не пари, милая. Эта еда для меня".
  
  "Эй, кто эти парни?" Дэниел спросил одного из красных комбинезонов. Мужчина посмотрел на далекую шеренгу заключенных, на которых он указывал.
  
  "Они? Просто морально ослабленные".
  
  "Преступники? Что они здесь делают?"
  
  "У нашей компании много транспортных контрактов". Он засмеялся. "Будь осторожен, не сядь не на тот!"
  
  "Черт возьми, - пошутил другой, - я думаю, эти дураки уже выбрали не тот вариант".
  
  "Несколько дней в дикой местности, и они захотят вернуться на любом транспорте", - добавил третий.
  
  "Достаточно", - оборвал их начальник.
  
  Нервный смех прокатился по рядам пассажиров, ожидающих на летном поле. "Боже, они действительно знают, как поднять нам настроение, не так ли?" - сказал Такер.
  
  Надзиратель внезапно посмотрел на него. "Вы все еще можете отказаться".
  
  Такер выпятил подбородок. "Ни за что".
  
  Комбинезон кивнул.
  
  На борту самолета Ико протолкался вперед. "Я хочу быть впереди".
  
  "Какое это имеет значение?" Сказал Дэниел. "Нас собираются усыпить".
  
  "Это важно".
  
  Они последовали за Ико на носовую часть, и Дэниел лег на свою койку, наблюдая, как медик привязывает его к койке. Мужчина сильно потянул, и ремни затянулись. "Готовишь меня к лоботомии?" Дэниел попытался пошутить. Его сердце забилось быстрее, и он понял, что его нервозность вот-вот перерастет в испуг. Правильно ли он поступал?
  
  "Ремни защищают вас в турбулентном воздухе". Когда вставляли трубку, был укол. "И этот наркотик ощущается чертовски лучше, чем вырезанная мочка". Он почувствовал, как теплый прилив начался в его руке и затопил все тело. Это было все. Следующая остановка - Аутбэк.
  
  Лицо врача нависло над ним, размытое и нечеткое. "Ты в порядке?"
  
  "Да. Я чувствую это". Дэниел почувствовал, что начинает расслабляться.
  
  "Что ты надеешься найти в дикой местности, парень?"
  
  Он улыбнулся сам себе, погружаясь в теплый туман. "Я ищу вопрос, я полагаю".
  
  "Вопрос?"
  
  "Да. "Почему?" - Он почувствовал, что начинает плыть. "Или женщина".
  
  Дежурный усмехнулся. "Есть более простые способы назначить свидание ..."
  
  
  ЧАСТЬ ВТОРАЯ
  
  ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
  
  
  Дэниел выплыл из колодца наркотиков и погрузился в инстинктивно знакомую музыку. Звук был неровным, но все же странно ритмичным, приятным и приглашающим. Он смутно осознал, что это было пение птиц, утренний щебет, которого он никогда не слышал из своей звукоизолированной городской квартиры. Именно так и должно звучать утро. Он моргнул и приподнялся на локтях, рассеянно оглядываясь по сторонам. Пейзаж был полон птиц, порхающих с дерева на дерево. Черные, зеленые. Он узнал некоторых из прочитанного: колючие клювы, медоеды, волшебные крапивники, хохлатые голуби. Зеленые попугаи мулга, переливающиеся своим оперением, были столь же пугающими в тропической пустыне, как лед. Еще более невероятными были розовые какаду с гребнем из перьев, которые важно расхаживали по травянистой поляне, как отряд шеф-поваров на параде.
  
  У него получилось. Он был в Австралии.
  
  Солнце только что взошло, и свет был чудесным. На границе поляны росли деревья с белыми стволами - река или призрачные десны, предположил он, - и они светились в этом восходящем перпендикулярном свете, как флуоресцентные трубки, словно освещенные изнутри жизнью, которая отвечала солнечным лучам. Их темные тени образовали арабеску на земле. За ними виднелся разрушенный гребень красной скалы, его сломанные парапеты были усеяны деревьями и кустарниками странного электрического зеленого цвета. Скала горела светом, ее красный цвет был отголоском нового солнца, а небо на гребне хребта была глубокая, как колодезная вода, синева, обрамлявшая ослепительное сияние внизу. Все цвета казались преувеличенными, как во сне, и ему внезапно пришло в голову, что, возможно, он все еще спит, дрейфуя в наркотическом тумане предвкушения. Только другие могли подтвердить реальность. Он сел, морщась от скованности, и посмотрел на них. Амайя и Такер все еще лежали, как мертвые. Ико, однако, уже сидел, прислонившись спиной к своему рюкзаку, и с удивлением смотрел на Дэниела. Он приложил пальцы к губам, чтобы не нарушать момент, а затем кивнул. Смысл был ясен: разве это не здорово?
  
  Земля уходила под уклон к воде, неглубоким заводям, поблескивающим на широкой полосе песка. По краям их росли камыши, похожие на блестящую известковую полосу. Еще больше птиц порхало среди камышей, издавая радостные крики.
  
  Он сделал это. Он нашел Эдем.
  
  Дэниел медленно встал и повернулся, ошеломленный подтверждением. В небе не было ни дома, ни машины, ни инверсионного следа. Не было ничего, кроме птиц, деревьев и запаха пресной воды. Это было самое пустое, наполненное жизнью место, в котором он когда-либо был, и осознание этого было одновременно волнующим и тревожным. Воздух был необычайно прозрачным, и ему потребовалось некоторое время, чтобы проанализировать, что это было. Не просто отсутствие дымки. Нет, это было отсутствие шума машин. Ни гула, ни гула, ни ворчания, ни тиканья. Никакой заводной регулярности. Звук вместо этого был неровным, резкие щелчки стаккато и шорохи насекомых, мелких рептилий и порхающих птиц казались джазовыми в своей развитой дисгармонии: рифф, импровизация. В таком разладе было что-то приятное, но в нем также чувствовалась несколько тревожащая анархия, неправильность, к которой он еще не привык. Он внезапно осознал, что барабанный бой и пение аборигенов, которые он всегда находил скучными, должно быть, казались древнему человеку совершенно революционными: песнопения, повторяющиеся, математические, предсказуемые, успокаивающие: ответ на барабанный бой их собственных сердец. Для борьбы с инакомыслием неуправляемой природы.
  
  Когда солнце поднялось и свет стал более ровным и интенсивным, двое других начали шевелиться. Пока Дэниел ждал, он сориентировался. По его мнению, поляна была логичным местом высадки: открытая и близко к воде. Он подумал, не пользовались ли ею раньше Outback Adventure. Местность казалась такой нетронутой, что казалось, будто они были первыми людьми, оказавшимися здесь, что долгой истории человечества в Австралии никогда не существовало. Возможно, они были первыми после чумы. Койл объяснил, что искателей приключений высаживают в самых разных местах, поскольку у компании был целый континент на выбор. Идея была волнующей. В городе каждое место, куда он ступал, было пройдено тысячу раз. Здесь его поступь могла быть главной. Он был Адамом! Намеренная изоляция, чтобы каждая группа достигла независимости и самостоятельности, к которым она стремилась. Не могло быть никаких сомнений в том, чтобы ждать здесь, в пункте высадки, возвращения домой. Транспорт не возвращался, что бы ни случилось. Время отступать ушло.
  
  Окончательность всего этого была восхитительной, но такой пугающей, что ему на мгновение показалось, что он смотрит с обрыва в пропасть, слишком глубокую, чтобы увидеть дно.
  
  Амайя зашевелилась, маленькая и хорошенькая в своей сонливости, и медленно села, оглядываясь вокруг с зарождающимся восторгом. "Это прекрасно!" - воскликнула она, протирая глаза. "Я чувствую, что мой мозг сделан из ваты от этих успокоительных, но, Боже мой, какой свет! Это как картина! Лучше, чем я мечтал!"
  
  Такер застонал и тоже начал двигаться. Его веки затрепетали. На мгновение выражение страха промелькнуло на его лице, а затем он расслабился. Он вспомнил.
  
  Ico потянулся, встал и более оценивающе огляделся. "Мы вышли из клетки", - объявил он.
  
  "Я все еще чувствую похмелье от этих химикалий", - сказал ему Дэниел. "А как насчет тебя?"
  
  Он выглядел хитрым. "Я хочу спать, но не от какого-то чертова ведьмовского напитка, приготовленного Outback Adventure. Я не спал и немного послушал болтовню в кабине ".
  
  "Не спал?"
  
  "Я же говорил тебе, что не доверяю этим ублюдкам. У меня есть несколько друзей в том, что ты мог бы назвать "торговлей лекарствами". Есть вещи, которые можно достать в противовес обычному успокоительному коктейлю. Я принял немного перед посадкой, и это побороло действие наркотиков. Это было немного сложно - мое сердце какое-то время бешено колотилось, пока я пытался изображать опоссума, - но это сработало. Я продолжал слушать часами, пока мне не стало так чертовски скучно, что я просто заснул естественным образом ".
  
  Такер покачал головой. "Ты параноик, чувак, ты знаешь это?"
  
  "Я просто хотел убедиться, что знаю, во что ввязываюсь, чтобы я мог кричать, черт возьми, если мне это в конечном итоге не понравится".
  
  "И тебе это нравится?"
  
  Ico огляделся. "Пока".
  
  "Где мы находимся, мастер-шпион?" Спросил Дэниел.
  
  Он выглядел смущенным. "Австралия". Последовала долгая пауза. "Я не засек никаких координат. Было довольно сложно следить за ерундой об авиакомпании. Похоже, у них были кодовые слова."
  
  "Отлично. Ты чему-нибудь научился?"
  
  Он подмигнул. "Второй пилот трахается со стюардессой. Они некоторое время говорили об этом".
  
  Остальные засмеялись. "Хорошая работа, Шерлок", - сказал Такер.
  
  Подслушивающий ухмыльнулся. "По крайней мере, я попытался. Нам, безволосым обезьянам, нужна информация, чтобы выжить. Верно?"
  
  "Которого у нас нет", - сказал Дэниел.
  
  "Что ж, - добавил Ико, - я знаю, где нас нет".
  
  "Канзас?" - спросил Такер.
  
  "Нет, там, где мы должны быть". Ему понравилась их загадочность. "Поскольку я все равно не спал, я немного повеселился в пункте пересадки. Они привязали к нам бирки, как к трупам, чтобы рассортировать нас. У меня была минута, чтобы переложить их, пока мы ждали на каталках в темноте. Мы оказались там, где должен был быть один квартет, а они оказались на нашем месте. Забавно, не так ли? "
  
  "Вы поменяли наш пункт назначения?" Спросила Амайя. "Почему?"
  
  "Мы не знаем, где мы. Но теперь и они не знают ". Он запрокинул голову, чтобы крикнуть в небо. "Вы потеряли свой багаж, высокомерные ублюдки!" Несколько птиц в тревоге взлетели.
  
  Дэниел покачал головой. "Ты сумасшедший, ты знаешь это?"
  
  "Чертовски верно, я сумасшедший. Иначе зачем бы я здесь был?"
  
  Наступило некоторое озадаченное молчание, пока остальные переваривали то, что сделал Ico. Это не должно иметь значения, не так ли? "Итак, - сказал Дэниел, - мы не знаем, где мы находимся и куда именно нам нужно идти. Должны ли мы обсудить какую-то стратегию?"
  
  "В Австралии обычно становится влажнее, чем дальше вы продвигаетесь на восток", - процитировала Амайя, вспоминая географию, о которой им рассказывали. "Пустыня выглядит довольно сухой за деревьями этого оазиса. Исходя из этого, я бы сказал, что нам предстоит пройти долгий путь ".
  
  "Это хорошо", - сказал Такер. "Я проделал долгий путь".
  
  "Давайте будем пессимистичны", - сказал Дэниел. "Скажем, тысяча миль по прямой до побережья, а мы в среднем пятнадцать в день".
  
  "Но только десять по прямой", - поправила Амайя.
  
  "Да, хорошо. Итак, это сто дней. Чуть больше трех месяцев. Мы можем это сделать, верно?"
  
  "Я не знаю, сможем ли мы двигаться даже так быстро", - предупредил Такер. "В конце концов, нам придется искать еду, воду. Найти наш путь ..."
  
  "Мы должны учитывать травмы и отдых", - сказала Амайя. "И немного R & R."
  
  "Мы должны учитывать возможность того, что они высадят нас в десяти милях от западного побережья, и нам придется идти пешком через весь чертов континент, который размером с Соединенные Штаты", - сказал Ико.
  
  "Это именно та головоломка, о которой мы просили, верно?" - добавил Такер.
  
  "Мы знаем самое важное", - сказал Дэниел. "Мы должны идти навстречу восходящему солнцу. Порт исхода находится на восточном побережье".
  
  "И, возможно, мы действительно знаем больше", - добавил Ico.
  
  Такер ухмыльнулся. "О-о, вот оно. Он все-таки что-то услышал".
  
  "Нет. Но я также не был доволен тем, что меня кормили с ложечки приключениями в глубинке. Насколько я был обеспокоен, они были первым испытанием с их ерундой типа "мы скажем вам это, но не то". Поэтому я провел небольшое исследование за рамками ".
  
  "И?" Спросила Амайя.
  
  "Я купил карту".
  
  "Что? Как?"
  
  "На черном рынке можно купить все, что угодно".
  
  "Они его не конфисковали?"
  
  "Нет, если только они не распаковали мой спальный мешок". Он наклонился к своему рюкзаку. "Я засунул его за подкладку".
  
  Такер качал головой. "Ты что-то другое, ты знаешь это, Вашингтон? То, что ты сделал, противоречит правилам. То, что ты сделал, противоречит цели ".
  
  Ико использовал перочинный нож, чтобы прорезать небольшую щель в своем спальном мешке. "Это противоречит их цели, которая заключается в том, чтобы заставить нас бродить по пустыне, как идиотов. Моя цель - доказать, что я могу победить систему и думать самостоятельно ". Он достал сложенный лист бумаги. "Люди, мы на войне. С природой, с приключениями в глубинке и со временем. Я намерен победить ". Он развернул карту. "Ta-da!"
  
  "Это не имеет значения", - отмахнулся Дэниел.
  
  "Вот, видишь?" Ico гордо поднял его.
  
  "Это бесполезно, Ico".
  
  Он выглядел раздраженным. "Что ты имеешь в виду?"
  
  "Покажи мне на этой карте, где мы находимся".
  
  "Мы собираемся выяснить, где мы находимся. С ориентирами".
  
  "Покажи мне, куда мы идем".
  
  "Дай мне время, Дайсон".
  
  "Даже если бы у нас был ключ к тому, где мы находимся на вашей карте, мы не знаем, подделка это или реальность. Это может сбить нас с пути так же легко, как и привести туда, куда нам нужно. Это пустая трата времени и денег ". Ему не понравилось, что Ico принесли карту, не сказав им об этом. Или подслушивали. Или сменили точку высадки. Это был маленький высокомерный трюк.
  
  "Дэниел..." Амайя выступила посредником.
  
  "Возможно", - сказал Ико. "Или это просто может спасти твою задницу". Он был непокорным. "Я проверил своего поставщика. Я верю, что это реально. И я пытаюсь играть в эту игру по своим правилам ".
  
  "Нет, это не так. Ты пытаешься обмануть. Я хочу победить их честно, найдя наш собственный путь ".
  
  "Ты хочешь прыгнуть через их обручи. Хороший песик".
  
  "Я думаю, тебе следовало остаться дома, если тебе нужен чертов дорожный атлас ..."
  
  "Мальчики! Пожалуйста!" Амайя выглядела как раздраженная школьная учительница. "Это что, какая-то проблема с тестостероном или что?"
  
  "Это философская дискуссия", - сказал Дэниел.
  
  "О целях и средствах", - добавил Ico.
  
  "Ну, этот мальчик думает, что мы должны прекратить болтать и начать идти", - сказал Такер. "Вы двое можете спорить по пути. Примерно в сотне шагов позади нас с Амайей, пожалуйста".
  
  Ico вздохнул и пожал плечами. "Хорошо, я пока уберу карту. Ты попросишь об этом позже. А пока, в какую сторону, мистер, Давайте-сделаем-Это-По-жесткому?"
  
  Дэниел указал на восходящее солнце. "Туда".
  
  
  
  ***
  
  Прежде чем отправиться в путь, они фильтровали и пили воду из бассейнов, пока не насытились, пытаясь вывести из организма последние химические вещества для сна. Затем они наполнили водой все емкости, которые у них были. Они согласились, что с запасом продовольствия на несколько недель вода представляла для них самую большую проблему. Они должны были находить ее максимум каждые два-три дня. Затем, достигнув этой цели, они двинулись на восток, следуя вдоль основания скалистого хребта, который вел примерно в том направлении. Прогулка не была ни особенно трудной, ни легкой. Там было мало почвы, вместо нее преобладали песок, глина, камни и сухая, комковатая трава, которая кололась, когда они расчесывали ее, прокладывая извилистый путь между ее пучками. "Спинифекс", - определила Амайя. Необходимо было постоянно следить за тем, куда ступаешь, но маршрут был довольно ровным, и было нетрудно продвигаться в восточном направлении и сохранять ориентацию.
  
  Как бы они ни были рады наконец оказаться в Австралии, подумал Дэниел, было приятно начать продвигаться по ней. Впереди была их простая новая цель, а позади подтверждение того, как далеко они продвинулись. Прогресс! Уже прошла милю. Он знал, что не должен считать шаги, но от привычки составлять расписание, отмерять мили и перечислять цели было невозможно избавиться. Они не привыкли бродяжничать.
  
  Воздух был таким же поразительно чистым, как на видео, которое они видели, без атмосферной дымки, которая смягчала бы то, что казалось твердой, угловатой землей. Несколько облаков, которые были на рассвете, исчезли, оставив чистое голубое небо с неуклонно усиливающейся жарой. Когда взошло солнце и уменьшились тени, каждая песчинка и восковой лист казались вырисованными в деталях. В этом свете не было никакой тайны в том, в какое место они попали. Оно было хрупким, тонким, вызывающим.
  
  "Это настоящая страна, в которой можно увидеть все своими глазами", - назвал это Такер.
  
  Как бы для того, чтобы сделать его описание буквальным, мухи налетели, когда потеплело, роясь в количестве, превосходящем опыт любого из квартета. Насекомые не кусали, но они кружили над головами искателей приключений с настойчивостью, которая вскоре стала раздражать. Они жужжали в ушах, глазах, носу и рту в поисках человеческих жидкостей, и их останавливали только утомительным взмахом руки.
  
  "Господь Всемогущий", - пожаловался Такер. "Я не помню, чтобы мне говорили об этом".
  
  "Я читала о них", - сказала Амайя. "Шутка в том, что твой взмах рукой был австралийским приветствием. Некоторые утверждают, что их привезли европейцы. Они - проклятие за то, что разоряют землю ".
  
  "Я только что пришел. Пусть они идут проклинать кого-нибудь другого".
  
  Горячий ветерок некоторое время сдерживал насекомых, но любая тишина возвращала их обратно. "Тысяча миль с этими ребятами?" Ико тяжело дышал.
  
  "Около тридцати приземлились на тот дом, который ты несешь на спине", - сказал Такер. "Не то чтобы ты почувствовал разницу".
  
  "Это твой обед, Фрейдель. Жужжащий протеин дикой природы".
  
  "Серьезно, чувак. Как ты можешь рассчитывать унести все это?"
  
  "Мухи"?
  
  "Нет. Половина уличного магазина".
  
  "Этот рюкзак поможет мне не только выжить, мой хороший Такер, но и чувствовать себя комфортно. До пляжа чертовски долго идти, и я не собираюсь все это время чувствовать себя несчастным".
  
  "Тебе просто нужно не отставать, вот и все".
  
  "Я не отстаю, здоровяк. На самом деле, если я не собью тебя с ног, я отдам тебе свою кофеварку ". Он кивнул. "Нести".
  
  Интенсивность южного солнца вскоре стала очевидной. Большая часть Австралии находилась так же близко к экватору, как и Мексика, и солнечное излучение было более мощным, чем то, к чему привыкли четверо. Они часто останавливались, чтобы внести коррективы. Рассветная прохлада быстро испарялась, и они сняли куртки и нанесли солнцезащитный крем. Они надели широкополые шляпы и солнцезащитные очки. Ико порылся в своем рюкзаке и достал мелкоячеистый пакет, набитый едой. Он рассовал контейнеры по другим карманам своего рюкзака и надел пакет на шляпу и голову, затянув шнурок вокруг горла. "Вуаля!" - объявил он. "Мух нет!"
  
  "Но ты не можешь видеть, зачем мы пришли", - возразила Амайя.
  
  "Я вижу чертовски лучше через эту сетку, чем с мухами в глазах".
  
  Такер ухмыльнулся. "Подожди, пока ему не понадобится глоток воды".
  
  Конечно же, когда Ико ослабил сетку, чтобы напиться, мухи залезли в отверстие и начали лакомиться его потом. Он сердито отмахнулся, но насекомые не смогли найти дорогу обратно. "Черт!" Наконец он яростно стянул с головы сумку и шляпу и встряхнул ими, чтобы избавиться от насекомых. Еще больше насекомых заскулило вокруг его головы. "Я не могу в это поверить!" Остальные рассмеялись.
  
  Он сверкнул глазами, затем задумчиво посмотрел на изобретение, которое сжимал в руке. "Не волнуйся, в хозяйственном магазине у меня за спиной есть трубка. В следующий раз я использую ее как соломинку. Я все сделаю правильно ". Он снова натянул сетку.
  
  "Разве это не круто?" Спросила Амайя.
  
  "Это сомнительно".
  
  К обеду жара давила тяжестью утюга, а утреннее возбуждение уступило место тупому головокружению. Мухи были такими настойчивыми, что остальные начали завидовать сачку от Ico. Наконец Дэниел заметил тень на гребне и предложил сделать перерыв. Тень отбрасывала выступающая скала, из-за которой температура понижалась на добрых десять градусов. Они рухнули в темноте и с облегчением заметили, что мухам не нравится следовать за ними в более прохладную темноту. Усталые, они медленно расстегнули карманы рюкзака, чтобы слегка откусить от еды и выпить воды. Затем они легли на спину.
  
  "Итак, мы уже веселимся?" Спросил Ико.
  
  "Это немного мрачновато", признался Такер. "И все же это лучше, чем зарабатывать на жизнь".
  
  "Я изрядно попотел".
  
  "Ты знаешь, что я имею в виду. Это другое. Мы делаем то, что хотим делать ".
  
  "Я читала, что первобытным племенам приходилось работать всего два часа в день, чтобы прокормиться", - сказала Амайя. "Остальное было досугом".
  
  "Делать что? Прихлопывать мух?"
  
  "Тебе это не нравится, Ico?" Спросил Такер.
  
  "Нет, я верю, я верю. Я думаю. Большое ничто. Это то, за чем я пришел. Другая перспектива, верно? Но я также не собираюсь притворяться, что это рай ".
  
  "Жарче, чем я ожидал", - признался Дэниел. "И это австралийская осень?"
  
  "На самом деле у них нет осени", - сказала Амайя. "Я имею в виду, когда опадают листья. Но должно становиться прохладнее. Наше лето - это их зима".
  
  "Это осень? На что, черт возьми, похоже лето?" Такер задумался.
  
  "Мы должны добраться до побережья и вернуться задолго до того, как нам придется это выяснить", - сказала Амайя.
  
  "А если нет?" - спросил Ико.
  
  "Я надеюсь, мы акклиматизируемся. Если мы застрянем на восемь месяцев и увидим их летнее солнцестояние двадцать первого декабря, солнце должно быть прямо над Тропиком Козерога в полдень. Мы можем измерить угол его наклона над нами и попытаться вычислить наше положение с севера на юг от Тропика. Получим лучшее представление о том, где мы находимся. "
  
  "О, хорошо. Давай останемся и поджарим себе мозги. Гораздо проще, чем пытаться прочитать мою карту".
  
  "Сегодня вечером мы также посмотрим на звезды и найдем Южный Крест. Вы можете определить местоположение по расстоянию созвездий над горизонтом. Трудность заключается в определении нашего положения на востоке и западе. Это то, что веками придавало навигаторам сил ".
  
  "И это, конечно, то, что нам нужно знать".
  
  "Разве весь смысл не в том, чтобы не знать?" Дэниел перебил. "Я здесь не для того, чтобы спорить с картами, Ico, но разве мы пришли сюда не для того, чтобы жить настоящим моментом без всех этих цифр, фиксирующих нас в пространстве и времени? Я поймал себя на том, что прикидываю расстояние. Но на самом деле, кого волнует, где мы находимся? Впервые в жизни я просто иду. Я не знаю, как далеко мы зашли. Я не знаю, как далеко нам еще идти. Я не знаю, который час. Я не думаю о трех днях впереди и двух днях позади, не предвкушаю пятнадцать встреч и не беспокоюсь о своей отставке и своем надгробии. Внезапно мой желудок становится всем, что мне нужно, чтобы следить за временем приема пищи, а солнце - моим будильником. Я здесь, наслаждаюсь настоящим моментом ".
  
  Они подумали об этом.
  
  "Я согласен", - сказал Ico. "Вот почему я подумал, что не повредит сменить точку высадки. Давайте жить настоящим моментом. Но в какой-то момент мы должны вернуться". Он взглянул на свое запястье. "Кстати, сейчас час семнадцать, если я нахожусь в правильном часовом поясе".
  
  "Только когда ты выбросишь эти часы, ты окажешься в нужной зоне".
  
  "Туше". Но он продолжал смотреть.
  
  Они смотрели на пустыню из своего каменного укрытия. Склон из песчаника сменился равниной, плоской и безликой, как поверхность спокойного океана. Низкорослые деревья и кустарники серо-зеленого цвета усеивали песчаную равнину до самого горизонта, где земля превращалась в мерцающий мираж голубой воды, сливающийся с таким же голубым небом. Ничто не двигалось, кроме ястреба, кружащего в термальных лучах.
  
  "Возвращаешься?" Внезапно спросил Такер. "Черт возьми, я только что приехал".
  
  
  
  ***
  
  К вечеру пустыня становилась все красивее. То, что в полдень казалось угловатыми деревьями, съежившимися под ударами солнца, теперь удлинило свои послеполуденные тени, белые и серые стволы приобрели извилистую грацию. По мере того, как солнце садилось, цвета становились насыщеннее, песок превращался в змеящиеся дюны жуткого красного цвета. Они пересекли два песчаных ручья, воды в которых не было видно. Амайя отметила, что крошечных муравьев, которые маршировали повсюду по берегам рек, казалось, не было в пересохших руслах. "Нам следует разбить лагерь на песке", - заметила она. "Меньше насекомых". На порожистых реках тоже было красивее. Белый эвкалипт стал выше и красивее пустынного кустарника и в своем безмятежном величии казался таким же неподвластным времени и неподвижным, как скалы.
  
  У третьего русла реки они нашли лужу со стоячей водой и остановились, небо позади них горело, впереди становилось все синее. "Милая, я дома!" Позвонил Ико, с облегчением сбрасывая рюкзак. Они прикинули, что проехали десять миль.
  
  Дэниел был единственным, кто не взял с собой палатку, решив вместо этого положиться на легкий брезент. Яркие тканевые грибы вздулись от трех других, образовав мгновенную деревню, а тонкий нейлон стал удобной защитой от пустоты этого великолепного внешнего мира. Было немного неловко, когда они устанавливали свои плиты и готовили свою первую настоящую еду, делясь блюдами, но также было и хорошее настроение от того, что они самостоятельно справлялись с этими простыми задачами. Такер притащил немного дров и разжег костер с помощью спички. Его цель была скорее психологической, чем для разогрева или приготовления пищи. "Человек здесь!" Такер прокричал пустыне. "Он победит!" Шум разносился по песку.
  
  "И женщина". Амайя первой поставила свою палатку.
  
  "Вы только один", - отметил Ико.
  
  "Она все равно победит", - предсказал Дэниел. "Умнее, здравомысляще и более сосредоточенна, чем любой из нас".
  
  Она улыбнулась ему. "Сосредоточенный или эгоцентричный?"
  
  "Центр нашей вселенной", - напевал Ико.
  
  По мере того, как исчезал свет, исчезали и мухи. Начали появляться звезды, сначала как отдельные маяки, а затем все быстрее и быстрее, как усиливающаяся снежная буря. Ночь была озарена звездным светом, шелковистая лента Млечного Пути казалась знакомой полосой, но созвездия незнакомыми. Амайя указала на скопление звезд на юге. "Южный крест", - сказала она. "Мы будем держать его справа от себя, когда будем путешествовать".
  
  Искры взметнулись к небу и, казалось, присоединились к звездам. Дэниел рассмешил своим рассказом о том, как он устроил небольшой пожар в своей квартире.
  
  "Я заплачу пятьдесят баксов, чтобы увидеть, как ты делаешь это снова", - предложил Ико.
  
  "Ты принес деньги?"
  
  "Только то, что у меня было. На случай, если нас где-нибудь задержат". Он пожал плечами. "Я, вероятно, оставлю это себе на крайний случай и заплачу тебе дома".
  
  "Это еще безумнее, чем тереть палочки, ты знаешь это?"
  
  "Давай, я хочу посмотреть, как ты это делаешь".
  
  "Нет, я слишком устал. В прошлый раз это заняло у меня несколько часов. Кроме того, вы увидите, как я делаю это бесплатно, как только у нас закончатся спички ".
  
  "Значит, цивилизация начинает выглядеть лучше?" Он поднес спичку.
  
  "Недостаточно хорошо, чтобы я хотел нести семьдесят пять фунтов, как это делаешь ты".
  
  Ико ухмыльнулся. "С каждой спичкой становится все светлее".
  
  Свет, еда и отдых расслабили их, стерли воспоминания о дневной жаре. Они посмеялись над кофеваркой эспрессо Ico с чипом на солнечной батарее, но у каждого из них была чашка.
  
  "Видишь ли, чего я ищу, так это баланса", - объяснил он. "Я знаю, что это дерьмо глупое, но почему бы не взять лучшее из обоих миров и не наслаждаться жизнью здесь? Мне не нравится общество, а не технологии. Бюрократия, а не гаджеты. Моя цель - выяснить, что действительно необходимо, что действительно важно, а затем спланировать постоянный побег. Я беру самое необходимое в дикий уголок мира - может быть, даже тайком возвращаюсь сюда - и живу своей жизнью, а не их. Даже у Робинзона Крузо было много снаряжения после кораблекрушения, которое нужно было спасти. Я бы тоже этого хотел ".
  
  "Крузо, у тебя случайно нет забитой мороженицы?" Спросил Такер. "Я хочу клубничный риппл".
  
  "Не-а. Но, может быть, в Австралии все еще водятся дикие коровы. Если ты поймаешь одну, Фрейдель, я приготовлю тебе латте ".
  
  Несмотря на усталость после дневной прогулки, Дэниел был слишком встревожен, чтобы сразу уснуть. Он побрел вверх по руслу реки, серый песок мерцал под звездами, а ночь странно успокаивала своим сиянием. Это совсем не страшное место, решил он. Ему также понравился запах Австралии. Здесь не было запаха влажной почвы и разложения, как в некоторых влажных северных лесах, по которым он ходил пешком, а скорее аромат сухого дерева и растительных масел, который странно напомнил ему о пыльной мебели. Засушливая местность казалась чистой. Он слышал, как животные убегали прочь в ночи, и ему стало интересно, кто были соседи группы. Он знал, что в Австралии нет крупных хищников. В конце концов они могли столкнуться с дикими домашними животными - собаками, верблюдами, коровами, свиньями, - но на данный момент природа казалась незнакомой, безобидной и сдержанной.
  
  Он сел на бревно, посмотрел в ночное небо и вздрогнул. Восхитительная необъятность! Не только Вселенной, но и этой странной красной пустыни. Мысль о том, что он так далеко от помощи, пугала, но и освобождала. Он мог пойти куда угодно, сделать что угодно. Быть кем угодно. Все ограничения были сняты, кроме тех, что остались в его голове. Это могло бы быть раем, подумал он: бесконечно скитаться со своим домом на спине и исследовать неизведанную территорию собственного духа. Он мог бы делать это вечно с нужным человеком. Дэниелу стало интересно, была ли Рэйвен где-то там, и если да, то гуляла ли она с мужчиной, отличным от него. Ему стало интересно, увидит ли он ее когда-нибудь снова.
  
  Послышался шорох, и он обернулся. Это была Амайя.
  
  "Могу я присоединиться к вам?"
  
  Он поманил ее к себе, и она села на бревно рядом с ним. "Лучше всего ночью", - сказала она. "Неудивительно, что именно в это время большинство обитателей пустыни передвигаются".
  
  "Я думаю, нам придется изменить наши привычки. Двигаться рано и поздно, отсиживаться в полдень. Мы пленники этого солнца".
  
  "Заключенные? Я думал, мы пришли сюда за свободой, Дэниел ".
  
  "Упс".
  
  "Нам просто нужно попасть в ритм".
  
  "Вот что я имел в виду. Но это была интересная оговорка. Я слышал, что когда ты достаточно долго сидишь в тюрьме, ты никогда по-настоящему не освободишься. Ты становишься узником своего собственного разума. Все выглядит как стена. И ты учишься любить своих тюремщиков ".
  
  "Ты беспокоишься, что это из-за тебя".
  
  "Конечно".
  
  "Мы должны быть реалистами в отношении того, чего мы можем достичь здесь", - сказала она. "Животные на самом деле не свободны. Они проводят свою жизнь, связанные погодой, временами года и охотой или когда на них охотятся. Мы не должны романтизировать их или их существование или притворяться, что можем найти жизнь без ограничений. Но мне понравилось то, что вы сказали сегодня об уходе от цифр, расписаний и карт. Я думаю, мы здесь для того, чтобы избавляться от вредных привычек или, по крайней мере, распознавать и исследовать их ".
  
  Он посмотрел на ее лицо, бледное в свете звезд. На самом деле Амайя была довольно хорошенькой, решил он, - не красавицей в общепринятом понимании модели, а скорее доброй, обходительной, с яркими, умными глазами, широкой улыбкой и приземленной чувствительностью, которую он находил обнадеживающей. Ее привлекательность подкралась к тебе незаметно. Было интересно, что она искала его. "Я думаю, что голосом разума до сих пор был ты", - сказал он. "Мы, мальчики, иногда бываем немного глупыми. Нам нравится спорить. Это как игра ".
  
  "Я знаю".
  
  Они немного посидели, глядя в небо.
  
  "Я никогда не знал, что может быть так много звезд", - сказал Дэниел. "Мы никогда не видим их дома. Свет, который они отбрасывают, потрясающий".
  
  "Может быть, когда-нибудь эти звезды станут нашей новой дикой местностью, как ты думаешь? Дикой местностью, которую можно исследовать до бесконечности. Но не сейчас. Мы едва успели побывать в космосе, так что пока это все, на что способны такие люди, как ты и я ".
  
  "Ты когда-нибудь хотел стать астронавтом?"
  
  Она поежилась. "Нет. Космос показался мне слишком холодным".
  
  "Значит, теперь ты вместо этого лесной рейнджер".
  
  "Я просто женщина, которая хочет влюбиться в этот мир таким, какой он есть, или, скорее, был. Мне не нужны планеты. Я хочу чувствовать себя здесь как дома ".
  
  "А ты?"
  
  "Спустя один день? Еще слишком рано говорить. Но я рад, что пришел ".
  
  "Я был прав насчет того, что ты сосредоточен. Ты кажешься самым уравновешенным из всех нас. Ты осознаешь то, что мы видим, ты не жалуешься, и твое снаряжение кажется хорошо организованным. Ты такой нормальный, что мне интересно, что ты здесь делаешь. "
  
  Она рассмеялась. "Выглядишь, как и все остальные".
  
  "Ищешь что? Место?"
  
  "Нет, личность. Это то, что ищут женщины".
  
  "Парень? Ты вроде как сократила количество возможностей, не так ли? Три неудачника?"
  
  "Дэниел, ты несправедлив к себе. Но нет, не к парню. Мне нужен компаньон в месте, где можно избавиться от всех современных сложностей, которые стоят на пути дружбы, - и, возможно, я уже нашел трех таких компаньонов. Но это не тот человек, которого я имею в виду ".
  
  "Значит, есть кого любить".
  
  "Когда-нибудь. Но сначала другое".
  
  "Кто?"
  
  "Я".
  
  Он ждал, когда она объяснит.
  
  "Это правда, что я еще не нашла свою любовь", - сказала она. "Но дома я поняла, что сначала я должна найти себя".
  
  
  ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
  
  
  Они снова поднялись на рассвете, как всегда очарованные неземным светом, быстро поели и собрали вещи. Несмотря на отсутствие расписания, они не смогли избавиться от привычки к дисциплинированной бодрости, быстро готовясь, чтобы проехать еще несколько миль позади. Дэниел, который не взял с собой ни палатки, ни спального мешка, ни печки, был готов первым. Его рюкзак был самым легким, потому что остальные тоже несли больше еды.
  
  Его запасы состояли в основном из энергетических пайков и основных продуктов, таких как рис. Другие приносили более сложные сублимированные блюда.
  
  "У меня хватит денег на месяц, если я растяну его", - сказал им Дэниел, когда Ico спросили. "Что мне действительно нужно делать, и я хочу делать, так это жить за счет земли. В остальном я просто турист. "
  
  "Больше энергии вам, - осторожно сказал Ико, - но я не хотел вас обидеть, когда сказал, что каждый из нас должен есть то, что у нас есть. Я упаковываю вдвое больше пайков, но я захватил всю эту еду не для того, чтобы накормить кого-то еще. Я просто не хочу никаких ожиданий в будущем, хорошо? "
  
  "Никто не ожидает, что ты будешь нас кормить. Если бы я жил за твой счет, Ико, я бы ничего не добился, приехав сюда. Мне не нужна рыба. Я хочу научиться ловить рыбу. И если я поймаю хоть одного, я поделюсь им ".
  
  "Нет, Дайсон", - сказал Такер. "Тогда ты научишь нас ловить рыбу".
  
  "Я буду впечатлена, если вы просто найдете достаточно воды, чтобы порыбачить", - сказала Амайя.
  
  "Мы найдем все, что нам нужно, как только научимся искать". Дэниел взял охотничий нож, который принес с собой, и вырезал из колючего куста с серой листвой посох достаточно прямой, заострив один конец. "Вуаля", - объявил он. "Трость для ходьбы, дротик, зонд для воды и гребень для моего укрытия на случай дождя. Бесплатный, портативный, одноразовый и заменяемый. Идеальный продукт. Номер патента 8765321. "
  
  "Да, но ты можешь им прихлопывать мух?" Спросил Ико.
  
  Они отправились в путь, их ботинки поднимали маленькие облачка пыли, когда они шли, розовая пудра оседала на их лодыжках и туфлях, как тонкий тальк. Жара снова усилилась, насекомые вернулись, и на этот раз не было удобного навеса для полуденного убежища. Они отдыхали в тени того, что Амайя назвала деревом мулга, испытывая сильную жажду. Несмотря на то, что воздух был слишком сухим, чтобы они могли заметно вспотеть, их запекшиеся глотки были достаточным предупреждением о том, как пустыня выжигает жидкости. Они много пили, чтобы пополнить запасы. Горизонт был подернут дымкой зноя, а гряда холмов, по которым они ехали, постепенно сглаживалась. Впереди была плоская равнина, поросшая кустарником, без видимых ориентиров. Все выглядело таким же безликим, как океан. Все, что они могли делать, это следовать по компасу, солнцу и звездам на восток.
  
  Разговор затянулся, поскольку их рюкзаки стали тяжелее, а насекомые - назойливее. В какой-то момент Ико достал свою карту, изучил ее, а затем пожал плечами и положил обратно без комментариев. Пустыня была настолько безликой, что не было ничего, по чему можно было бы определить их местоположение, даже если бы карта была настоящей.
  
  Тем не менее, свобода выбирать свой путь была освобождающей, подумал Дэниел. Они не видели кенгуру, но заметили динго, собаку, впервые привезенную аборигенами, а теперь дикую, как ветер. Он прыгнул в кусты впереди них, как крадущийся койот. Там были птицы, мухи, муравьи. На спор Амайя попробовала одного из зеленых муравьев, которых ели аборигены, и сказала, что на вкус он горький, но в основном совсем ни на что не похож. Она чаще всех останавливалась, чтобы мысленно составить список кустарников и трав. В небе кружили ястребы и воздушные змеи.
  
  Дэниел периодически метал свое самодельное копье в камень или искривленный ствол мертвого дерева, его точность была непоследовательной, но постепенно улучшалась, пока он не начал уставать. Ико, который на протяжении нескольких часов старался не отставать со своим тяжелым рюкзаком, удивленно покачал головой. "Посмотри на это, он лучше собаки. Он сам бросает свою клюшку".
  
  "Просто целюсь в мух, Ико", - ответил Дэниел. "Я планирую пронзить их всех".
  
  Такер объявил привал в середине дня. "Волдыри", - объявил он.
  
  Остальные воспользовались возможностью осмотреть свои тщательно подбитые ступни, поправляя защиту и массируя красные пятна. "Я так распухла, что кажется, будто я хожу по дыням!" Амайя причитала.
  
  "Я думал, что нахожусь в форме, но обнаружил мышцы, о наличии которых в спортзале и не подозревали", - признался Дэниел.
  
  "Я чувствую боль, о которой мои мышцы и не подозревали", - вздохнул Ико, откидываясь на свой массивный рюкзак. Остальные подняли брови. "Я знаю, я знаю, он слишком большой. Эй, я проглатываю свой путь сквозь это ".
  
  Их надежда разбить лагерь в русле реки рухнула, когда на второй вечер никто не появился. Первоначальное возбуждение прошло, и они чувствовали себя не только уставшими, но и грязными. Ико украдкой взглянул на часы. Он ждал захода солнца. Пресной воды не было, и они поняли, что должны распределить то, что осталось.
  
  "Как мы сможем идти без воды?" Обеспокоенно спросил Такер, когда ночной холод еще сильнее привлек их к костру.
  
  "Казалось, что земля немного обрывается впереди", - ответила Амайя. "Мы ищем в впадине русло реки и серьезно ищем воду. Мы не можем продвигаться дальше, пока не найдем ее".
  
  "Но это не очень далеко", - возразил Ico. "Нам нужно пробежать свой путь".
  
  "Нет, мы не хотим. Нам нужно выпить".
  
  Суровая правда ее заявления на минуту отрезвила их.
  
  Такер поежился. "И сегодня холодно. Холоднее, чем было прошлой ночью. Жарьте днем, замораживайте ночью".
  
  "Вот тебе и пустыня", - сказал Дэниел. "Надо было поймать того динго".
  
  "Поесть?"
  
  "Нет, чтобы обниматься. Аборигены использовали своих собак для согрева. Холодный вечер был ночью с тремя или четырьмя собаками ".
  
  "Оооооо", - крикнул Такер. "Может быть, я смогу заманить одного".
  
  "С этим звонком они попытаются спариться", - сказал Ико. "Это тебя разогреет. Конечно, есть другая альтернатива". Он мило улыбнулся Амайе.
  
  "В твоих мечтах, Вашингтон".
  
  "Я просто провожу инвентаризацию наших ресурсов".
  
  "Используй свои гаджеты, чтобы согреться".
  
  
  
  ***
  
  В полдень следующего дня они нашли другое песчаное русло реки, но даже пройдя по нему несколько миль вверх по течению, они не нашли воды. "Разве в реках этой страны нет ничего влажного?" Такер задал риторический вопрос. "Это странно". Обед прошел тихо, мухи были такими настойчивыми, что путешественники в основном отказались от попыток прихлопнуть их, хотя Ико все еще носил сетку на голове. У каждого из них осталось по кварте воды.
  
  "Если мы не найдем больше воды, нам, возможно, придется возвращаться пешком", - мрачно сказал Дэниел. "Мы не можем идти дальше без нее".
  
  Амайя задумчиво посмотрела на песок. "У меня есть идея", - сказала она. "Давай вернемся к тому повороту, который мы миновали примерно милю назад".
  
  "Я не хочу возвращаться назад", - проворчал Ико. "На самом деле я ничего не хочу делать прямо сейчас. Я устал. Давай вздремнем".
  
  "Я говорил тебе, что ты несешь слишком много", - поучал Такер.
  
  "Я не отстаю. Я просто не хочу давать задний ход".
  
  "Какая у тебя идея?" Дэниел спросил Амайю.
  
  "Здесь, вероятно, под песком есть вода. Пустыни поглощают ее после дождя, но она не исчезает. Нам просто нужно копать в нужном месте ".
  
  "Так какое же это подходящее место?"
  
  "Я покажу тебе. Пойдем, Ico, это недалеко".
  
  "Ой, мам".
  
  Они поплелись обратно. Было странно наткнуться на собственные следы; это был первый признак присутствия людей, который они увидели в этом месте. У излучины высохшей реки был песчаный обрыв, в который въелась вода, и углубление в песке под ним. "Динамика поверхностных вод создает бассейны в местах, подобных этому", - объяснила она. "Держу пари, что под нами может быть еще один бассейн, в песке". Она бросила свой рюкзак, взяла палку и начала копать. "Давай".
  
  Мужчины присоединились к ней, каждый по очереди. Было обжигающе жарко. "Если ты ошибаешься, мы расплавимся прямо здесь", - предупредил Такер.
  
  "Да. Это наш первый настоящий тест".
  
  На глубине двух футов песок потемнел, затем стал влажным. "Расширяйте яму", - приказала она. Песок летел все яростнее, и тогда они остановились, обессиленные.
  
  В него стекала грязная вода. "Это просто грязь", - возразил Дэниел.
  
  Амайя зачерпнула мутной воды и выплеснула ее на песок. "Это просто из-за нашего беспокойства. Теперь мы ждем. Главное в дикой природе - терпение".
  
  Они отошли в тень камедных деревьев и устало сели. Солнце опускалось все ниже, и они позволили себе сделать последний глоток воды. "Я подумал, что здесь будет легче выпить", - признался Дэниел. "Я имею в виду, если "Outback Adventure" вот так случайно забрасывает людей сюда. Компания не придавала особого значения навыкам поиска воды, а пустыня довольно зеленая. Я предполагал, что мы будем находить немного воды каждый день ".
  
  "Возможно, это был наш первый тест", - ответил Ico. "Наши предположения".
  
  "Хорошая новость в том, что мы проходим это испытание", - оптимистично сказал Такер. "Мы все равно нашли воду, верно?"
  
  Время ползло. Дэниел лег на спину, изучая ветви деревьев, наблюдая за порхающими птицами. Желая чем-нибудь заняться, он начал пытаться идентифицировать их. Ико достал книгу на диске. Такер дремал, а Амайя сидела, как будто медитируя. Группа нервничала, но никто не хотел выражать это вслух. Они могли погибнуть здесь, и никто не пришел им на помощь.
  
  Когда тени удлинились, птица вспорхнула вниз и запрыгнула на выступ, а затем в траншею. Она что-то крикнула и вылетела. Амайя вышла из своего транса и поползла вперед, лежа на краю ямы, как загипнотизированная. Затем она повернулась и ухмыльнулась. "Дэниел! Принеси чашку!"
  
  
  
  ***
  
  В ту ночь они разбили лагерь в русле реки, сначала напившись вдоволь из медленно наполняющегося отверстия, а затем осторожно наполнив свои бутылки водой. Как и предсказывала Амайя, в яму потекла более чистая вода, отфильтрованная песком. Они пили и пили, а затем набрали еще воды для умывания - напоминание о вежливости, которое помогло им воспрянуть духом. Успех скважины вернул им уверенность. Проявив терпение, они могли одержать победу.
  
  Взошло новолуние, и Дэниел решил отправиться на охоту. Взяв свое копье, он выбрался с берега реки в окружающий кустарник, двигаясь медленно и часто ориентируясь, чтобы не заблудиться. Дважды он видел скрытое движение, и один раз он бросил в цель, ни во что не попав. Тем не менее, его способность преодолевать дикую местность в темноте воодушевила его. Это был еще один шаг к тому, чтобы чувствовать себя здесь как дома.
  
  Они свернули лагерь перед рассветом, чтобы снова отправиться на восток, наполнив водой все возможные емкости. Солнце корректировало их расписание: тяжелый утренний поход, сиеста, еще один рывок к вероятной воде и лагерю. Когда они двинулись к выходу, какие-то крупные фигуры выскочили перед ними.
  
  "Кенгуру", - выдохнул Дэниел.
  
  Даже Ико, согнувшийся под своим тяжелым рюкзаком, просветлел. "Круто!"
  
  "Когда ты собираешься заняться одним из них, Дэниел?" Спросил Такер.
  
  "Когда они согласятся стоять на месте".
  
  Небо сияло, как голубой фарфор, пустыня была красной, как Марс. Они двигались на восток сквозь заросли кустарника, расположенные друг от друга, как шесты для слалома. Амайя заметила немного сока на другом дереве мульга, насадила несколько кусочков на палочку и съела. "Он сладкий, как конфета", - сказала она. Мужчины с сомнением попробовали его.
  
  "Ну, это лучше, чем муравьиные шарики", - сказал Ико.
  
  "Откуда ты знаешь?" - поддразнила она его. "Я еще не приготовила ничего подобного для тебя".
  
  Той ночью они снова нашли воду, на этот раз в нескольких лужицах на поверхности, и Амайя нашла в русле ручья дикую маракуйю, расколов апельсиновую кожуру и высосав косточки. Их чувство близости росло. Они снова развели костер, и когда угли догорели, Дэниел снова отправился на охоту, его уверенность в способности ориентироваться в темноте росла. Он начал медленно двигаться, пройдя небольшое расстояние, а затем остановился и застыл совершенно неподвижно, выискивая глазами движение на монохромном лунном пейзаже. Через час его усилия были вознаграждены: фигура в темноте зашевелилась, затем прыгнула к нему. Кенгуру. Он затаил дыхание и стал ждать. Она подпрыгнула ближе. Он поднял свое самодельное копье, и в этот момент его собственное движение насторожило животное, и оно бросилось наутек. К тому времени, как Дэниел метнул, оно превратилось в тень, метнувшуюся в темноту. Он побежал за своим копьем. В следующий раз ему придется красться с поднятой рукой. Тем не менее, он был доволен, что нашел крупную дичь. Он потратил несколько минут на то, чтобы просто бросать: камни, палки, свое копье. Он тренировал незнакомые мышцы навыком, которому миллион лет.
  
  Медленно спускаясь по руслу реки обратно в лагерь, он услышал тихий плеск и снова остановился, насторожившись. Что-то было в луже русла.
  
  Он медленно пополз вперед, подняв копье и опустив голову. Он просунул голову сквозь кусты, а затем остановился, переводя дыхание. Это была Амайя, купающаяся. Она была обнажена и стояла по бедра в воде, ее стройное тело светилось в сиянии ночного неба. Она зачерпывала воду и позволяла ей литься на лицо, а затем стекать по ее маленькой груди и гладкому животу. Капли блестели, отскакивая от нее, падая в зеркало из звезд. Она мылась с той же неосознанной грацией дикого животного, и Дэниел был потрясен естественной красотой этого, очарован жемчужным сиянием ее формы под ночным небом.
  
  Он не знал, что лучше - попытаться отступить, возможно, напугав и смутив ее своим шумом, или появиться в поле зрения в качестве предупреждения, нарушив ее покой. Наконец он решил ничего не делать и не говорить. Она погрузилась по плечи в холодную воду, судорожно вздохнув, а затем выпрыгнула наверх, вода разбрызгивалась, когда она встряхивалась, раскинув руки. Смотреть, как по ней стекает вода, было эротично, но в то же время невинно, первозданно. В этой сцене была какая-то абстракция. Черты ее лица были нечеткими, поэтому виднелись только скульптурные изображения конечностей и туловища, изогнутых в ту или иную сторону. Дэниел был потрясен. Наконец она закончила и побрела к берегу, чтобы надеть нижнее белье и вернуться в лагерь. Она остановилась на минуту и посмотрела через бассейн, как будто смотрела прямо на него, затем ускользнула в темноту. Он подождал еще десять минут, а затем последовал за ней. Она удалилась в свою палатку. Он скользнул в свой спальный мешок, глядя в ночное небо, которое само по себе казалось озером с темной водой.
  
  
  
  ***
  
  Следующий день был долгим и жарким, а следующим вечером они оказались на заросшей кустарником равнине и не могли найти даже подходящего места для раскопок. Они тщательно выпили ту воду, которая у них была, растянувшись на красной земле. Через несколько минут Такер снова вскочил. "Муравьи! Я в чертовом гнезде!" Он переместился на новое место, тщательно обыскивая землю. "Какой-то палаточный лагерь", - проворчал он.
  
  "Все, что мы можем сделать, это выспаться как можно лучше и двигаться дальше", - сказал Дэниел.
  
  Сухость начинала обескураживать. Он чувствовал себя обгоревшим на солнце, искусанным насекомыми и грязным, и ему еще предстояло подойти достаточно близко к животному, чтобы успешно убить его. Он знал, что не был достаточно терпелив, но не хотел задерживать группу на время, необходимое для обучения охоте. Однако в какой-то момент им понадобится еда - даже Ico. Дэниел размышлял о том, чтобы сделать лук и стрелы, но это звучало сложно, и он знал, что аборигены не потрудились, даже когда им показали приезжие племена; их копий, метательных палок и камней было достаточно, чтобы добить дичь. Все, чего ему не хватало, - это мастерства.
  
  "Завтра нам лучше пойти пешком, пока мы не найдем воду", - сказал Ико. "Иди и молись о дожде".
  
  На следующий день они отправились в пеший поход под полуденным солнцем, разговоры сменились оцепенелой тишиной из-за невыносимой жары. Красная пыль вздымалась от их шагов. Утренние птицы исчезли, и пустыня была такой же тихой и ослепительно горячей, как пустая автостоянка. Ничто не двигалось, кроме мух, не дул ни один ветерок, и не было слышно ни звука, кроме скрипа их снаряжения, топота ног и неустанного жужжания насекомых. Они без особого энтузиазма шутили по поводу отсутствия пива, или кондиционера, или зимней метели, но через некоторое время шутки показались им неубедительными. Освобождение от шума и человечности начинало казаться угнетающим. Казалось, что они шли целую вечность и наткнулись только на огромное ничто; что они были не ближе к поиску того, что искали, чем в городе. Становилось все труднее и труднее притворяться, что их прогулка была приятным времяпрепровождением.
  
  Был закат, когда они, наконец, добрались до другого русла реки, широкого и неглубокого в долине с таким незаметным уклоном, что они не сразу поняли, что находятся в одном из них. Там не было ни стоячих луж, ни вероятных изгибов, а пробные раскопки не дали ничего, кроме сухого песка. Они устало опустились вокруг ямы.
  
  "Мы устали", - сказала Амайя. "Нам придется распределить то, что у нас есть, и утром поискать более тщательно. Мы найдем место для колодца, как в прошлый раз".
  
  "А что, если мы этого не сделаем?" Спросил Такер.
  
  Она устало откинула волосы с грязной щеки. "Мы так и сделаем. Если бы это было легко, не было бы смысла приходить сюда ".
  
  Дэниел кивнул ей. Он поймал себя на том, что смотрит и думает о ней по-другому с тех пор, как увидел ее у бассейна, и хотя он ничего не сказал об этом, ему показалось, что она заметила. Она застенчиво отвернула голову.
  
  "Это пиздец, ты знаешь это?"
  
  Жалоба Ico была проигнорирована. Что они могли сделать?
  
  Он настаивал. "Я имею в виду, что смерть от жажды не была частью брошюры, насколько я помню".
  
  "Ico, заканчивай, ладно?" Раздраженно сказал Дэниел, поворачиваясь, чтобы расстегнуть свой спальный мешок. Он устал от отношения этого маленького человека. "Нам всем жарко, мы устали и хотим пить".
  
  "Возможно, мы делаем что-то не так. Возможно, мы движемся не в том направлении".
  
  "Ты хочешь уйти из порта Исхода?"
  
  "Я просто хочу выпить, чувак. Разве здесь никогда не бывает дождя?"
  
  "Это там, наверху". Такер указал. На севере в сумерках сверкнула молния. Они услышали отдаленный раскат грома. "Может быть, здесь, внизу, разразится гроза".
  
  Ико встал и с надеждой посмотрел на север. "Эй! Рейн! Иди сюда!" Он замахал руками. "Ю-ху!" Он повернулся к остальным. "Нам просто нужно не только ходить, но и думать, вот и все, что я хочу сказать".
  
  "Так что думай, а не жалуйся".
  
  Ico наблюдал за светящимся горизонтом, грохочущим, как артиллерийский залп. "Если пойдет дождь, мы должны выставить несколько контейнеров, чтобы его задержать. И подстилку".
  
  "Теперь ты снова оптимист".
  
  Он ухмыльнулся. "В этом богом забытом месте? Я не дурак, Такер. Просто в отчаянии ". Он наклонился к своему рюкзаку. "На всякий случай, если нам повезет, я собираюсь приготовить все блюда, которые у меня есть".
  
  
  ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
  
  
  Измученные сны Дэниела были настолько бурными, что поначалу предупреждающий крик Такера, казалось, исходил из миазмов его ночного кошмара.
  
  Во сне он заблудился на огромной белой равнине. Она была плоской, как лист бумаги, и испещрена его собственными следами. Его следы разбегались во все стороны, и он не был уверен, была ли белизна у его ног песком или снегом. Вдалеке послышался зловещий грохот. Дэниела охватило чувство печальной неуверенности, что он сделал фатально неправильный поворот, и вызванный этим страх угрожал парализовать его. Однако, прежде чем он смог решить, что делать, крики Такера стали более настойчивыми. Наконец они превратили яркость его сна в осколки мрачной реальности, и он открыл глаза. В Австралии была ночь, черная и запутанная.
  
  "Вставай!" Такер ревел. "Вставай, вставай! Здесь наводнение!"
  
  Крупный мужчина что-то тащил в гору. Дэниел понял, что это была палатка Амайи, и внутри нее кричала женщина. Затем горизонт вспыхнул, и в зловещем свете молнии он увидел, как дико затряслись деревья и блеснуло что-то мокрое, льющееся на него, как шоколадная кашица. Это было так, как будто земля поднялась и качалась к нему волнообразными волнами.
  
  Внезапное наводнение!
  
  Спальный мешок Дэниела отличался тем, что не застегивался на молнию, и он мгновенно выбрался из него и вскарабкался на возвышенность, инстинктивно волоча за собой постельное белье. Разбивающаяся волна мутной воды хлынула по высохшему дну реки, чтобы поглотить их лагерь. Когда он преодолел берег и ухватился за ствол дерева, снова сверкнула молния, и он увидел, как вода ударилась о что-то угловатое и унесла это прочь. Раздался приглушенный крик. Палатка Ико! В оцепенении Дэниел наблюдал, как один из контейнеров, выставленных для сбора дождевых капель, уносится течением.
  
  Стена воды появилась из ниоткуда, и теперь она с ревом проносилась мимо с яростным потоком катящихся камней, кидающихся бревен и колющих веток, пожирая все на своем пути с шумом и неуклюжей мощью средневековой армии. Звук был оглушающим, а ночь стала непроглядно черной, слепоту Дэниела рассеивали только вспышки молний. Вспышки были сухими - не было ни капли дождя - и все же, как только он осознал странность происходящего, разразилась гроза, и налетел ливень, усилив шум. Дэниел почувствовал, что его ударили дубинкой, такой тяжелой была вода. Это толкнуло его на колени.
  
  "Ico! Дэниел!" Это был Такер, кричавший из-за темных деревьев дальше от реки. Дэниел ощупью двинулся в том направлении. Сверкнула молния, и он увидел высокого мужчину, прислонившегося к дереву, по его лицу стекала дождевая вода. Ошеломленная, мокрая Амайя выползала из своей спутанной, заляпанной грязью палатки, ее глаза были широко раскрыты, и она на мгновение ухватилась за ногу Такера, словно ища утешения. Дэниел, спотыкаясь, подошел к ним.
  
  "Ты в порядке?" Они сказали это одновременно.
  
  "Ико", - выдохнул Дэниел. "Я видел, как его унесла река. Мы должны отправиться на охоту ниже по течению".
  
  Амайя неуверенно встала под хлещущим по ним дождем, а затем схватила их обоих с выражением мрачной решимости. "Нам может понадобиться веревка!" - крикнула она. "Я принесу бельевую веревку, которую мы натянули! Вы двое начинайте спускаться, я за вами!"
  
  "С тобой все будет в порядке?" Крикнул Дэниел в ответ.
  
  "Да, да, продолжай!"
  
  Такер потянул его, и двое мужчин неуклюже двинулись прочь в темноте, следуя по краю потока, но соблюдая осторожную дистанцию, когда обрушились участки песчаного берега. Вода бушевала, угрожающе набегая на берег, и оба мужчины боялись, что их спутник уже ушел.
  
  Вспышка и последовавший за ней раскат грома раздались так близко, что они пошатнулись, как будто поблизости разорвался артиллерийский снаряд. В ночи полетели искры, и что-то с грохотом упало на деревья. Дэниелу отчаянно хотелось присесть, спрятаться и переждать, пока не закончится буря, но он заставил себя продолжать идти. Он споткнулся, растянулся и снова встал, когда Такер потянул его за руку. "Я услышал крик!" - крикнул здоровяк.
  
  Они ощупью добрались до кромки реки, дождь хлестал по ним, как град. Молния ударила снова, и они увидели дерево, упавшее в поток, что-то синтетическое зацепилось за его ветви и развевалось в потоке, как флаг. Палатка Ico! Раздался еще один крик, и они увидели темную фигуру в ветвях, которая могла быть чьей-то головой. "Ико!" Взревел Такер. "Мы видим тебя! Действуй так!"
  
  Их спутник явно пытался, но любое ослабление хватки грозило выпустить его в течение. "Я иду за ним", - прорычал Такер. Он прыгнул в воду, опустившись по пояс на верхний конец своего бревна, и тут же его ноги выдернули из-под него, и он нырнул под дерево, спасаясь только тем, что хватался за кору и подтягивался обратно вверх по нижней стороне. С трудом он выбрался обратно на берег, выплевывая грязную воду. "Черт!"
  
  Дэниел изучал ствол дерева, содрогающийся от наводнения, его корни еще не полностью вырваны из земли. "Я легче!" - прокричал он сквозь шум дождя. "Я вылезу к нему, а ты следуй за мной. Когда я доберусь до него, держи меня за лодыжки и не отпускай!"
  
  Дерево было скользким и тряслось сильнее, чем дальше он продвигался по нему, поток засасывал древесину. В перспективе он чувствовал себя букашкой, летящей к канализации, его лицо всего в нескольких дюймах от воды. "Ico!" - крикнул он в шторм. "Работай так!" Чья-то рука взмахнула, когда их спутник попытался это сделать, ухватившись за новую ветку и отпустив старую, а затем его яростно дернуло течением, его тело было похоже на тряпку, которую треплет ветер. Сила Ico, должно быть, пошла на убыль.
  
  Дэниел почувствовал, как огромные руки Такера обхватили его лодыжки, словно успокаивающие тиски, и этого зажима было достаточно, чтобы придать ему смелости потянуться дальше к третьему мужчине, словно на дыбе. Молния осветила реку, и они мельком увидели перепуганные лица друг друга. Ико протянул руку, коснулся вслепую, схватил, поскользнулся, а затем поймал запястье Дэниела другой рукой, когда его уносило течением. Неловкости было достаточно, чтобы стащить Дэниела с дерева, и они развернулись, ноги Дэниела были в руках Такера. Затем с разочарованным ворчанием третьего мужчину тоже оторвало от дерева, и троица оказалась в паводковых водах, кружащихся вниз по течению в запутанном клубке.
  
  Они пошли ко дну, Ico в ужасе вцепился в двух других. Все казалось сильнее Дэниела: Такер, безумное Ico, пинок под зад на ривере. Они ударились обо что-то твердое, и этого было достаточно, чтобы срикошетить от поверхности, вдыхая наполовину воду, наполовину воздух. Они совершали безумный пируэт, полностью дезориентированные.
  
  "Такерррр!" Амайя была где-то на берегу, бежала впереди них, и они в унисон бросились на звук ее голоса. Вспышка молнии осветила раскручивающуюся дугу брошенной веревки. Рука Такера взлетела вверх, и он поймал веревку как раз в тот момент, когда Амайя совершала отчаянный вираж вокруг дерева. Леска натянулась, как и мышцы на руке здоровяка, когда он вцепился изо всех сил. Теперь течение реки работало в их пользу, разворачивая их к берегу. Они натыкались на корни, царапались и цеплялись, задыхаясь в наполненном водой воздухе. Дэниел обхватил рукой грудь Ико и потянул, и, наконец, они поднялись, упершись коленями в песок. Он почувствовал, как маленькие ручки Амайи пытаются оттащить их, и они медленно высвободились из хватки потока. Ico кашлял и ругался.
  
  Какое-то время мужчины лежали как мертвые, женщина склонилась над ними, словно укрываясь от бури. Лишь постепенно группа осознала, что дождь прекратился так же внезапно, как и начался. Ливень переместился на юг, электричество его ярости сверкало там. Река все еще была полноводной, но ее рев стал менее сердитым. Гребень наводнения миновал их.
  
  "Ты в порядке, Вашингтон?" Это был Такер, его грудь все еще вздымалась, когда он делал глубокие вдохи.
  
  "Черт возьми, нет". Ико застонал. "Я чуть не утонул". Он был весь мокрый и покрытый песком, выглядел худым и несчастным, как мокрый кот. "Мне пришлось вылезти из сумки, а затем из палатки ... Черт, я так испугался! Откуда взялась эта вода?"
  
  "Ты молился об этом, если я правильно помню", - сказала Амайя.
  
  "Внезапное наводнение", - объяснил Дэниел. "Пустыня не впитывает воду, поэтому шторм выше по течению обрушивает весь дождь вниз… Я должен был помнить об этом. Нам повезло, что мы все не утонули. Мы поступили глупо, разбив лагерь в русле реки, когда увидели ту бурю. "
  
  "Это пришло и ушло так быстро", - сказала Амайя.
  
  Снова появились звезды, освещая бурлящую воду тусклым светом. "Теперь мы знаем, почему муравьи не гнездятся в русле реки", - сказал Такер.
  
  
  
  ***
  
  К утру река снова исчезла, оставив только периодические лужи. На завтрак они съели немного арахиса, который Амайя принесла в свою палатку. Остальную еду отнесло вниз по течению, и им придется ее искать. "По крайней мере, у нас есть вода", - попытался пошутить Дэниел.
  
  "Держу пари, даже это снова исчезнет через несколько дней", - ответила Амайя.
  
  Такер покачал головой. "Когда они сказали "приключение", они не шутили".
  
  "Они должны были предупредить нас о возможности наводнений". Ico прошло мрачно. "Это неправильно. Во всем этом есть что-то неправильное. Мы могли умереть в своих постелях. Разве они не должны были предупредить нас? "
  
  "Ты говорил это раньше", - упрекнул Такер. "Заметил, как трудно подать жалобу?"
  
  "О, я собираюсь пожаловаться, все в порядке. Я собираюсь устроить кровавый ад".
  
  "Да ладно", - возразил Дэниел скорее самому себе, чем остальным. "Это то, за что мы заплатили. Мы живы и учимся. В этом весь смысл, не так ли?"
  
  "Узнаем, какие мы чертовы дураки", - сказал Ико.
  
  Они рассредоточились вниз по течению и начали извлекать снаряжение, часть которого была наполовину зарыта, а большая часть помята или порвана. Это была горячая, удручающая работа, потому что так много было потеряно. Они отнесли то, что им удалось спасти, на сборный пункт под камедным деревом ред-Ривер на песчаном берегу и перебрали все, развесив пакеты с едой вне досягаемости муравьев. Постепенно начали появляться скудные запасы.
  
  "У нас есть три из четырех рюкзаков", - резюмировал Дэниел. Рюкзак Амайи не был найден. "Одна палатка. Такер потерялся, а Ико в лохмотьях, но его спальный мешок можно спасти. Мы можем разрезать его пополам, чтобы мужчины использовали его в качестве одеял, и использовать ткань для палатки Ico, чтобы починить Амайю. Мой спальный мешок тоже был спасен. Лучшая новость - это наши ботинки ".
  
  Остальные кивнули. У них вошло в привычку подвешивать их вверх ногами к веткам, чтобы уберечь от змей или насекомых, а кусты, которые они использовали, были достаточно высокими на берегу, чтобы до них не могла дотянуться река. Они все еще могли ходить.
  
  "Но часть одежды и посуды пропала", - продолжил Дэниел. "Нам придется поделиться. И едой..."
  
  "Половина была либо потеряна, либо испорчена", - мрачно сказала Амайя. "Мы должны были повесить ее, как обувь. Это также защитило бы ее от животных".
  
  "В следующий раз. Мы учимся, хорошо?"
  
  "Итак, что мы будем есть?" Спросил Ико.
  
  "То, к чему мы всегда стремились, - это еда с земли. Нам просто нужно научиться делать это немного быстрее, вот и все ".
  
  "Дэниел, давай посмотрим правде в глаза. Мы облажались". Это был Такер. "Все это снаряжение ..."
  
  "Облегчает наш груз. Смотрите, теперь мы можем двигаться легче и быстрее. Аборигенам не нужно было это дерьмо, и нам тоже. Ico собирался утонуть в песках со всем этим снаряжением ".
  
  "Нет, я там не был".
  
  "У нас еще есть компас, несколько спичек, плита". Дэниел порылся в кармане и вытащил маленькую фигурку. "И это. Талисман на удачу".
  
  "Что это, черт возьми, такое?" Спросил Ико.
  
  "Фейерверк Гордо. Тот, кто исправляет ошибки, возмездие злу".
  
  "И самое действенное заклинание, которое я когда-либо видел. Разве ты не слышал о Святом Кристофере?"
  
  "Мы живы, не так ли? И все еще на много световых лет впереди наших примитивных предков. И все, что нам нужно сделать, это выйти. Дойти до побережья и вернуться домой ".
  
  "Тысяча миль".
  
  "Возможно. Мы этого не знаем. Может быть, меньше. Может быть, даже дальше. Но мы можем это сделать. Мы немного избиты, немного мудрее, немного жестче. Я надеюсь. В этом и заключается суть приключения ".
  
  "Самая рискованная вещь на земле". Ico цитировало Эллиота Койла. Никому не нужно было отвечать.
  
  "Ну, мы потеряли несколько фляг", - сказал Такер. "Это, конечно, серьезно".
  
  "Пришло время найти несколько тыкв. Некоторые аборигены сделали мешки для воды из кожи кенгуру. И, возможно, мы будем путешествовать ночью, а не днем, чтобы экономить расход воды".
  
  "И мы должны поохотиться", - добавил Такер.
  
  "Мы с тобой собираемся сделать это прямо сейчас. Серьезно. Нам нужно учиться в спешке. Amaya и Ico могут осмотреть растения здесь поблизости. Мы должны пополнить запасы еды, которые у нас остались, и начать немедленно. "
  
  "Кто назначил тебя главным, Дайсон?" Это был Ico, выглядевший уставшим.
  
  "Погода".
  
  Они провели два дня на месте наводнения. Избавленные от необходимости преодолевать расстояние, они начали замечать больше деталей страны, в которой находились. Пустыня казалась наиболее оживленной в сумерках и на рассвете, когда дневные и ночные смены животных сходились вместе, а прохлада поощряла к бродяжничеству. Дождь мгновенно вызвал буйство новых растений, и близлежащая травянистая равнина зацвела полевыми цветами, которые переливались, как радужное море. Амайя нашла тыквы для хранения воды и призвала остальных поискать ярко окрашенные плоды, которые указывали бы на спелость. Они нашли дикий апельсин, дикий инжир, кустовые помидоры и сливу. Плоды были меньше и менее сладкие, чем те, к которым привыкли искатели приключений, но съедобные. Тем не менее, они ели их осторожно, чтобы не спазмировать желудки.
  
  Успешная охота шла медленно. Вечером Дэниел еще дважды встречал кенгуру, но приблизиться к нему удалось не больше, чем раньше. Ему больше повезло с обитающими в Глубинке огромными ящерицами длиной около трех-четырех футов, которых можно было найти дремлющими на солнышке. Терпеливым преследованием, спринтом и сильным броском ему удалось проткнуть копьем двоих, ударив дубинками оглушенных животных, прежде чем они успели убежать. Он выпотрошил их своим ножом, кровь окрасила песок, а затем с важным видом вернулся в лагерь, размахивая своей добычей за хвосты.
  
  "Хорошо, я буду", - поприветствовал Ико. "Дайсон убил несколько динозавров".
  
  "Это только начало", - сказал Дэниел.
  
  "Ты не будешь возражать, если я замечу, что они выглядят примерно так же аппетитно, как жабье дерьмо".
  
  "Ты не будешь возражать, что я не даю тебе доли".
  
  "Ах". Ико присмотрелся к рептилиям повнимательнее. "Теперь я вижу, что в них действительно есть определенная красота".
  
  "Чертовски великолепно, если ты достаточно голоден".
  
  "Уступлено".
  
  Они развели костер и попробовали мясо.
  
  "Годовой зарплаты хватит, чтобы съесть ящерицу", - пошутил Дэниел, втайне довольный своим успехом. Великий белый охотник.
  
  "Неплохо", - оценил Такер. "Как курица".
  
  "Все на вкус как курица", - напомнила Ико.
  
  "Держу пари, не это". Это была Амайя, которая что-то хитро держала в руках.
  
  Мужчины отшатнулись. "Что, черт возьми, это такое?"
  
  Она держала в руках что-то похожее на белого извивающегося червяка или огромную голую гусеницу. Оно было длиннее и толще большого пальца мужчины. "Это ведьмина личинка. Я читал о них. Ты копаешь у основания куста ведьмака, где земля потрескалась ... "
  
  "Что?"
  
  "Эти серые, уродливые кустарники. Личинки живут в корнях. Чтобы добраться до них, нужно расколоть корень. Я попробовал. Это тяжелая работа ".
  
  Ico рассмеялся. "Ты, должно быть, шутишь. Это большая ошибка, верно? У нее есть сегменты, пятна ..."
  
  "Предполагается, что он богат белком и витаминами и очень сытный".
  
  "Сытно настолько, что, готов поспорить, никто никогда не съест два", - сказал Дэниел.
  
  "Держу пари, она даже не съест ни одного", - сказал Ико. Он полез в карман и что-то вытащил. "Вот, это было при мне, когда началось наводнение". Он бросил на стол мятую стодолларовую банкноту. "Здесь написано, что никто ни за что не будет это есть".
  
  "Это сделали аборигены".
  
  "Я хочу посмотреть, как ты это сделаешь".
  
  Она подняла его извивающуюся форму. "Я поделюсь им с тобой, Ико".
  
  "Я бы лучше умер с голоду".
  
  "Ты еще даже не проголодалась". Внезапно она откинула голову назад, закрыла глаза и отправила жвачку в рот, проглотив громким глотком, не откусывая.
  
  "О Боже мой!" Такер плакал.
  
  Ico был в восторге. "Более удивительно, чем Урсула Язычок в Sex-Net".
  
  Амайя смотрела прямо перед собой, стараясь сдержаться. "Фокус в том, - она тяжело вздохнула, - чтобы проглотить его с головой, чтобы он не смог выползти обратно". Она вздрогнула, затем улыбнулась. "Это действительно не так уж плохо. Я не чувствую, как он движется". Она схватила сто долларов. "Я хочу больше, когда делаю муравьиный шар", - яростно сказала она.
  
  "Посмотреть, как ты это делаешь, стоило ста баксов", - сказал Ико. "Боже мой, Амайя, ты потрясающая женщина. У меня будет несколько фантазий на этот счет".
  
  Она бросила в него немного песка.
  
  "Нет, правда", - настаивал он. "Это было лучше, чем вытаскивать нас из выпивки".
  
  
  
  ***
  
  Поиск пищи восстановил некоторую уверенность, и они снова отправились на восток. Одиночество Австралии было ее главной характеристикой: за неделю, прошедшую с момента их прибытия, они не видели больше ни одного человека, не наткнулись ни на один другой след и не обнаружили ни дороги, ни свидетельств проживания в прошлом. Это было так, как если бы они были последними или первыми людьми на земле. Усыпанное блестками ночное небо подчеркивало их ощущение малости, и Дэниел понял, каким искаженным ощущением реальности было провести большую часть своей жизни в закрытых помещениях.
  
  Комнаты были достаточно совершенными, чтобы их создатели-люди чувствовали себя важными, и достаточно маленькими, чтобы их обитатели чувствовали себя большими. Комната представляла собой не просто внутреннее пространство, но границы, ограждение, крепость, территорию. Пустыня казалась прямо противоположной. Равнина была такой однообразной, что почти не возникало ощущения, что куда-то добираешься, а небо таким огромным, что Дэниел чувствовал себя микробом под лучами солнца. Однако вместо того, чтобы впасть в депрессию из-за такого восприятия, он решил воодушевиться им. Если он не доминировал над своим окружением, то становился его частью, вплетался в его паутину. Это не делало его меньше, это соединяло его с чем-то большим. Поскольку он был сделан из химических веществ, впервые выкованных во взрывающихся звездах, рассуждал он, его не должны пугать просторы неба, но чувствовать себя с ним как дома. Звезды-побратимы! Впервые в жизни ему не нужно было покидать свою квартиру, или рабочее место, или город, чтобы куда-то добраться. Не было никакого "там", все было здесь. Он всегда был - где бы ни ночевал - дома.
  
  "Итак, ты нашел то, что искал?"
  
  Это была Амайя, отступившая, чтобы идти рядом с ним.
  
  "Отчасти. Я просто подумал, что мне нравится необъятность этого места. Это заставляет тебя чувствовать себя менее значительным и в то же время более значимым, и почему-то это кажется правильным ".
  
  "Правда? Я немного напуган этим. Это больше, чем я себе представлял. Это наводнение, его внезапность напугали меня ".
  
  "Ты не казался очень испуганным. Это была быстрая мысль - достать веревку".
  
  "Я не думал, я реагировал. Что, если бы вы трое утонули?"
  
  Он взглянул на нее. "Остался бы самый находчивый из четверых".
  
  "Нет. Я бы умерла, очень одинокая и очень напуганная, и очень быстро. Я знаю это. Здесь красиво, но у меня пока нет такого чувства правильности. Я думаю, женщинам нужно что-то большее ".
  
  "Люди, по-моему, ты сказал".
  
  "Человек". Ее взгляд был одновременно вызывающим и вопрошающим.
  
  Дэниел помолчал, пытаясь решить, как он хочет ответить. Ему нравилась эта женщина.
  
  "Ты сказал, что нашел только часть того, что искал", - наконец продолжила она. "Какую часть ты все еще ищешь?"
  
  Он перевел дыхание. "Человек".
  
  "О". Она смотрела на него, на его загорелое лицо, красную от пыли одежду. Она поняла, что в нем появилась новая твердость. Меньше от мальчика и больше от мужчины. Теперь он смотрел прямо перед собой, избегая ее подразумеваемого вопроса. "Я думаю, у нас есть это общее".
  
  Он остановился и повернулся к ней. Она тоже остановилась. "Я присоединился к Outback Adventure, потому что встретил женщину, которая рассказала мне об этом", - объяснил он. "Я думаю, что она, возможно, приехала сюда раньше меня. На самом деле я не ищу ее, но мне интересно, не здесь ли она где-нибудь. Интересно, как у нее дела. Было бы нечестно не сказать тебе об этом. "
  
  Амайя кивнула, стараясь не выдать эмоций. "Я понимаю".
  
  "Ты мне нравишься, Амайя. В чем-то ты похожа на нее".
  
  Ее улыбка была болезненной. "Дэниел, это здорово. Я надеюсь, ты найдешь ее".
  
  "Я просто не хотел вводить тебя в заблуждение или что-то в этом роде". Он почувствовал неловкость и внезапно обиделся, что она заставила его заговорить об этом. Он не думал о Рейвен, и теперь ему пришлось это сделать.
  
  "Я ценю твою честность".
  
  "Я имею в виду, что я ей даже не нравлюсь, насколько я могу судить. Мне просто нужно… убедиться".
  
  "Все в порядке. Мне просто было любопытно. Мне жаль".
  
  Он покосился на нее. "Должно быть, тебе тяжело быть единственной женщиной. Я как-то не задумывался об этом".
  
  "Вы все ведете себя прилично". Она отвела взгляд. "Хотя я была бы не прочь найти вашего друга. Найти другую женщину. Я думаю, это было бы не так страшно".
  
  "Иногда мне кажется, что она где-то здесь, поблизости. Как будто я это чувствую".
  
  "Звучит заманчиво".
  
  "Нет. Это отвлекает".
  
  Некоторое время они молчали. Наконец он протянул руку, кончики его пальцев коснулись ее руки. "Амайя, ты найдешь то, что ищешь. Не только себя, но и кое-кого другого. Я это знаю ".
  
  "Я уверена, что так и сделаю", - беспечно сказала она, оглядывая пустыню, чтобы избежать его взгляда. "Иногда фокус в том, чтобы обнаружить то, что ты уже нашел".
  
  
  ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
  
  
  По мере того, как они продвигались на восток, пейзаж становился все более однообразным. Местность была плоской, ручьи исчезли, а растительность напоминала кустарник и была серой. Расстояние начинало сказываться. Штанины износились от постоянного трения о колючую траву и кустарник, а во время наводнения была украдена сменная одежда. Дэниел отдал пару шорт, чтобы поделиться ими в качестве источника заплат. Они спасли два набора для ручного шитья, которые оказались бесценными, но уже израсходовали большую часть ниток. "Мы можем распутать больше из штанины", - предложила Амайя.
  
  Их ноги все больше болели от ударов, и их общая усталость, казалось, накапливалась. Каждая ночь не давала достаточного отдыха, чтобы компенсировать напряжение предыдущего дня. Однако вместо того, чтобы замедлиться, они прибавили ходу, пытаясь теперь добраться до более влажной, лучшей местности. К сожалению, местность становилась все суше и жарче. Они шли по древнему морскому дну на том, что геологически является старейшим континентом в мире, с его горами, стертыми до неровностей, и долинами, заполненными осадочными породами за невообразимое время. Все было настолько неизменным, что казалось, будто они стоят на месте.
  
  Их тревожное продвижение оставляло им мало времени на охоту или поиск пищи, и их оставшиеся запасы продовольствия быстро сокращались. Стратегия заключалась в том, чтобы пополнить их в более благоприятных местах, если они смогут их найти, но пока они искали, когда могли. Дэниел все еще совершал свои ночные обходы из лагеря, и ему удалось принести двух хохлатых голубей, скального валлаби (маленького, проворного родственника кенгуру) и варана. Просто ради развлечения он поймал и принес обратно колючего дьявола, маленькую приземистую ящерицу, защищенную конусообразными шипами. Это было похоже на причудливого монстра из мрачного фильма.
  
  "Наконец-то ты нашел что-то, что выглядит хуже, чем еда в средней школе", - оценил Ико.
  
  Однажды вечером Дэниел вернулся с озабоченным видом.
  
  "Не везет?" Спросила Амайя.
  
  "Нет, я кое-что видел", - медленно произнес он.
  
  "Но не проткнул его копьем", - заметил Такер.
  
  "Даже близко не подошел. Я был слишком поражен. Оно двигалось… как человек ".
  
  "Что?"
  
  "Это была одна из тех вещей, которые вы видите краем глаза. Я повернулся, и он исчез. Я закричал, но ответа не было. Я не смог найти никаких его следов. Или к ней."
  
  "Еще один искатель приключений?" Амайя задумалась.
  
  "Еще один мираж", - сказал Ико. "Пока что я видел два киоска с мороженым, бассейн олимпийских размеров, призрачный пивной грузовик и таитянскую труппу топлесс".
  
  Они рассмеялись.
  
  "Серьезно, - сказал Дэниел, - может быть, кто-то следит за нами?"
  
  "Если это так, то они еще большие идиоты, чем мы", - сказал Ико. "Я думаю, мы полностью заблудились". Он снова достал свою карту и изучил ее. "Возможно, глупо просто двигаться прямо на восток, если к северу или югу местность более влажная. Может быть, нам удастся найти настоящую реку, по которой можно следовать, или, по крайней мере, горы, которые будут задерживать и отводить больше дождя ".
  
  "Ты хочешь еще дождя?" Спросил Такер. "После того наводнения?"
  
  "Я хочу нормальный дождь. Разумный дождь. Полезный дождь".
  
  Такер наклонился, чтобы посмотреть через плечо. "Итак, где мы?"
  
  "В этом-то и заключается чертова проблема. Я не знаю". Он повернул карту боком. "Здесь все равно не показаны реки".
  
  "Ico, тебя похитили, тупой параноик".
  
  "Нет, это реально, я убежден в этом. Если бы я только мог сориентироваться".
  
  "Ну, глупо идти на север или на юг, если мы не знаем, что находится в том направлении", - сказал Дэниел. "Они сказали нам, что на востоке становится зеленее. Мы просто должны продолжать идти ".
  
  "Что, если они лгали?" Спросил Ico.
  
  "Зачем им это делать?"
  
  "Может быть, в этом и заключается игра. Поймать их на лжи. Все становится коричневее, а не зеленее".
  
  "Ico, это паранойя".
  
  "Это очевидная истина, и нам лучше начать откровенно говорить о том, что мы делаем. Они сказали, что мы будем жить своим умом и тем, что у нас за спиной. Что ж, мы потеряли половину того, что у нас было. Нам нужно подумать ".
  
  "Думай, а не паникуй".
  
  "Если мы не найдем воду, это не имеет значения", - сказала Амайя.
  
  Такер кивнул. "Два дня назад была последняя скважина с водой, и сегодня тоже ни одной. Я почти высох ".
  
  "Итак, - рассуждал Дэниел, - русла рек, с которыми мы столкнулись, текут в основном на север и юг. Лучше всего пересечь одно из них, двигаясь на восток".
  
  "А что, если мы этого не сделаем?" Спросила Амайя. "Эта равнина может быть безводной. Может быть, нам стоит отступить и попробовать пройти по одному из сухих русел, которые мы уже нашли".
  
  Они посидели, обдумывая это. Наконец, Такер покачал головой. "И ничего не добились. Дэниел прав. Мы не можем начать ходить бесцельными кругами в поисках воды. Все, что мы можем сделать, это набирать мили, пока не доберемся до следующего источника, а затем решить, что делать ".
  
  "Что, если мы не согласимся?" Спросил Ico.
  
  "Мы голосуем".
  
  "Мы расстались", - сказал Ико. "Я не ставлю свою жизнь на глупость большинства".
  
  "Нет!" Амайя плакала.
  
  "Мы не разделяемся", - устало сказал Дэниел. "Мы согласимся как группа, или в конечном итоге погибнем как личности. Но сначала мы должны дойти до воды, чтобы собраться с мыслями. Восток выглядит таким же многообещающим, как север или юг. Давайте придерживаться его ".
  
  Ответов не было. Ico неохотно убрал свою карту.
  
  Они развели костер и беспокойно заснули. Дэниел был беспокойным, иногда просыпался с ощущением, что за ним наблюдают. Но снаружи никого не было.
  
  Он разбудил Такера в предрассветной прохладе. "Пошли. Нам нужно поохотиться".
  
  Здоровяк застонал. "Разве мы не можем подождать колодца?"
  
  "Я думаю, животное может привести нас к одному из них".
  
  Они выбрались из лагеря под гаснущими звездами, небо на востоке начало краснеть. Они услышали крики нескольких просыпающихся птиц, но в остальном пустыня казалась пустой. За исключением следов нескольких ползающих насекомых, не было никаких признаков дичи. Через полчаса они сели.
  
  "Это обескураживает больше, чем продажа компьютеров".
  
  "Вы действительно ничего не могли продать?"
  
  "Я действительно не хотел ничего продавать. Мне было все равно. Всю мою жизнь ничего из того, что я делал, не получалось. Я просто хочу в чем-то преуспеть, но сначала я должен решить, в чем я хочу преуспеть. Теперь, похоже, мне удастся умереть от жажды ".
  
  "Мы просто должны держаться там. Ты знаешь, что случилось с Берком и Уиллсом?"
  
  "Кто?"
  
  "Первые белые люди, пересекшие Австралию с юга на север. Они оставили большую часть своего отряда у ручья, двинулись дальше, почти достигли моря и вернулись. Они умирали с голоду. Когда они вернулись к ручью, их помощи уже не было. Их товарищи отказались от ожидания в то утро. Они погибли. "
  
  "Боже, нам немного повезло". Такер посмотрел на пустыню. "Ты специализировался на истории, верно?"
  
  "Военная история".
  
  "И почему это? Все эти убийства?"
  
  "Мне понравилось мужество. В мужестве, в котором я сомневался, у меня было. Как у спартанцев".
  
  "Я слышал о них. Обалденные ребята, правда?"
  
  "Спартанец, героически вернувшийся домой мертвым с поля боя, был радостью для своей матери, но тот, кто умер с раной в спине, был унижением. Они были потрясающими. триста из них сразились с персидской армией в десятки тысяч человек и почти победили. Они заблокировали проход. "
  
  "Почти?"
  
  "Их предали, и персы обошли их стороной. Но до тех пор они были непобедимы. Они дали остальной Греции время подготовиться ".
  
  "Так что же с ними случилось?"
  
  "Они умерли. Это была жертва".
  
  "И, как и их мамы, ты думаешь, что это хорошо".
  
  "Нет, я думаю, это достойно восхищения. Для чего нужна жизнь? Для них это было тренироваться, умереть как герои и спасти западную цивилизацию. Они нашли свое "почему".
  
  "А для нас?"
  
  "Мы просто должны доказать, что можем выстоять, Такер, пока не найдем свое собственное "почему". Докажи, что люди все еще принадлежат месту, а не то место, которое принадлежит им".
  
  "Я надеюсь, что мое место здесь. Это не так просто, как я думал".
  
  "Я не стану с этим не соглашаться".
  
  "Я бы возражал не против смерти. Я просто хочу на что-то рассчитывать, понимаешь? В современном мире нас слишком много, поэтому никто не имеет значения ".
  
  "Здесь ты что-то значишь".
  
  Они посидели немного, отсутствие вывески не давало им особого стимула смотреть дальше. Затем что-то большое промелькнуло вне поля зрения.
  
  "Кенгуру!" Такер выдохнул.
  
  "Нет", - сказал Дэниел, внезапно почувствовав себя неловко и сев прямее. "Оно так не прыгало". Он пристально вгляделся в тень кустарника, но не смог разглядеть никакого движения. "Это снова был тот парень. Вперед!" Они побежали туда, где видели фигуру, и разделились, ища следы.
  
  "О-о", - позвал Такер. "О боже. Ты был прав".
  
  Подошел Дэниел. Когда небо на востоке окрасилось в более яркий розовый цвет, он увидел то, чем был загипнотизирован его спутник. Это был отпечаток человеческого ботинка, но не их собственного. Вафельная подошва походных ботинок. Он присмотрелся повнимательнее. Рисунок протектора был необычным. Сетка напоминала карту улиц.
  
  "У нас компания", - сказал Такер. "Это хорошо?"
  
  Дэниел огляделся. "Должно быть, это еще один авантюрист из глубинки. Почему он сбежал?"
  
  "Может быть, он одиночка".
  
  "Может быть, он знает дорогу к воде".
  
  Они шли по следам, петляя в кустарнике. Маршрут казался намеренно запутанным. "Он пытается оторваться от нас", - сказал Дэниел. "Или заставить нас заблудиться".
  
  "Так где же лагерь?"
  
  "Мы увидим дым от завтрака, когда Ико и Амайя проснутся. Должно быть, он видел наш костер прошлой ночью".
  
  "Так почему он просто не поздоровается? Это странно".
  
  Когда солнце показалось из-за горизонта, они увидели еще одно движение на гребне невысокого хребта. Как только они увидели это, незнакомец исчез.
  
  "Черт возьми". Такер рванулся вперед, двигаясь проворно для такого крупного мужчины. Он вскарабкался по нижним песчаным склонам хребта и пополз к более крутым скалам.
  
  "Такер! Подожди!" Дэниел побежал за ним со своим копьем.
  
  Такер сейчас был на гребне холма, карабкаясь по валунам в надежде хоть мельком увидеть неуловимого беглеца. Он взбирался, не обращая внимания на осторожность, наполовину перепрыгивая с одной опоры на другую. Дэниел остановился, чтобы наметить более разумный маршрут.
  
  Затем Такер закричал, отпрыгивая назад от камней, как будто в него выстрелили из пушки. Он сделал крутую петлю, взревев и взмахнув правой рукой, запустив в пространство что-то длинное и резиновое. Затем он врезался в грязь у подножия скал и покатился вниз, Дэниел последовал за Такером сквозь облако пыли.
  
  "Змея!" Закричал Такер, сворачиваясь в клубок и держась за руку. "Змея, змея, змея! О-боже-как-больно!"
  
  "Такер, остановись! Где змея?" Дэниел дико потянул его, в страхе ища рептилию, прежде чем понял, что ее, должно быть, отшвырнули. Здоровяк, без сомнения, засунул руку в гнездо, когда нервно карабкался наверх. Теперь Дэниел схватился за укушенную руку и увидел четкие следы клыков на мякоти под большим пальцем, кожа начала опухать. Он побледнел. В Австралии водятся одни из самых ядовитых змей в мире.
  
  "Это так больно", - простонал Такер. "Я ненавижу змей!"
  
  "Тогда тебе следовало отправиться в Арктику". Это была неубедительная попытка проявить легкомыслие. Дэниел дернул мужчину за рукав рубашки, оторвав его от плеча. Он обмотал материал вокруг предплечья и туго затянул, чтобы сделать жгут. Перочинным ножом быстро сделал кровавый надрез, и он сжал плоть, надеясь, что выдавливает немного яда. Его друг взвыл, когда он сделал это, разбрызгивая кровь по серым листьям.
  
  "Господи, что за беспорядок!" Насколько ядовитым он был?
  
  Такер вспотел, несмотря на утреннюю прохладу, его грудь судорожно вздымалась. Дэниел испугался, что он умрет. "Ладно, ложись на спину, я схожу за помощью", - сказал он своему другу с большей уверенностью, чем чувствовал сам. Их набор противоядий был потерян во время наводнения. "С тобой все будет в порядке, понимаешь?"
  
  Такер кивнул, бледный от страха. "Где змея? Я боюсь змеи".
  
  "Змея? Вы, должно быть, вывели ее на орбиту. Не беспокойтесь о змеях, ваше избиение до смерти напугало всех в Австралии, с ногами или без ".
  
  "Это хорошо". Он криво улыбнулся. "Чувак, я тоже ушибся при падении. Что за бардак".
  
  "Я сейчас вернусь, хорошо? Просто подожди".
  
  Он застонал. "Как будто я собираюсь куда-то идти".
  
  Дэниел услышал сбивчивые крики остальных и, прокричав в ответ, побежал в том направлении. Они были всего в нескольких сотнях ярдов от него. Он, спотыкаясь, добрался до лагеря.
  
  "Где Такер?"
  
  "Укус змеи", - выдохнул он.
  
  Двое других выглядели пораженными.
  
  "И я был прав, кто-то еще крадется здесь".
  
  Они дико озирались по сторонам.
  
  "Послушайте, я думаю, незнакомец ушел, но Такер в плохом состоянии. Нам придется отнести его в лагерь ".
  
  "Мы не можем нести Такера!" Ico запротестовал. "Он весит тонну!"
  
  "Я думаю, мы должны".
  
  Они поспешили обратно к слабеющему мужчине. Когда они добрались до него, он был в бреду, снова свернувшись калачиком и дрожа, выглядя как призрак из-за слоя пыли. "Святое дерьмо", - выдохнул Ико. "Он выглядит так, словно умирает".
  
  "Что за змея?" Спросила Амайя.
  
  "Откуда я знаю? Сейчас это не имеет значения".
  
  "Как мы можем его переместить?"
  
  Именно Ико пришла в голову идея построить треугольную волокушу, как у равнинных индейцев, и тащить за собой своего большого товарища. Они нарубили веток и лиан, чтобы скрепить грубую раму, вкатили на нее Такера, несмотря на его протестующий рев, связали его и попробовали приподнять. Шесты волочились по земле с меньшим трением, чем все его тело. "Хорошо, это сработает", - сказал Дэниел. "Поехали. Раз, два, три, тяни!" Рывок, и они тронулись в путь, пыль взлетела с концов двух шестов. Петляя из стороны в сторону, они оттащили его обратно между деревьями мулга и добрались до лагеря в середине утра.
  
  Когда они вернулись, вся их еда - за исключением мешка, который Амайя повесила на куст - исчезла. Место их стоянки было отмечено странной, похожей на клен, сеткой от ботинка на вафельной подошве.
  
  
  
  ***
  
  Цепочка отпечатков ботинок вела на восток, и они тоже пошли в ту сторону. У них четверых оставался на двоих один галлон воды, а температура была такой, что солнце припекало. Такер погрузился в беспокойный сон на своей волокуше, его забинтованная рука гротескно распухла. По его потному лицу ползали мухи.
  
  Они проезжали полмили в час и рухнули к полудню. Езда на санях была изнурительной.
  
  "Послушай, мы должны оставить его", - прохрипел Ико.
  
  "Ни за что!" - запротестовала Амайя.
  
  "Только пока мы не найдем воду. Потом мы вернемся и заберем его".
  
  "Ico, он может умереть!"
  
  "Мы все умрем, если не добудем немного воды".
  
  Она покачала головой. "Тогда вы двое идите вперед. Я подожду с ним".
  
  Дэниел наложил на это вето. "Я не оставлю тебя наедине с этим сумасшедшим парнем, бродящим вокруг. И я также не хочу, чтобы только один из нас ходил на разведку за водой. Мы должны оставаться вместе ".
  
  "Дайсон..."
  
  "Пошли. Этот парень или парни, должно быть, тоже направляются к воде. Мы следуем за ними всей группой. Это самый безопасный путь ".
  
  К середине дня, однако, растущая невозможность стала очевидной. У них закончилась вода. Пустыня мерцала, жара достигла максимума, приближаясь к ста градусам. Трио было измотано тем, что по очереди тянули волокушу. Такер, казалось, окончательно впадал в бессознательное состояние. И пейзаж не изменился.
  
  Они опустились в тень низкорослого дерева, по искривленному стволу которого маршировала стая муравьев. В безоблачном небе кружил воздушный змей. Они чувствовали себя абсолютно деморализованными и измученными.
  
  "Мы закончили", - сказал Ико.
  
  "Не говори так", - взмолилась Амайя.
  
  "Даже если мы найдем воду, мы потеряли слишком много снаряжения. У нас мало еды, у нас нет инструментов… сколько мы продержались, полторы недели? Они бы посмеялись, если бы когда-нибудь узнали."
  
  "Нам просто не повезло. Этот парень ограбил нас. Это все равно что пытаться убить нас".
  
  "Десять к одному, что он добился успеха в течение двадцати четырех часов".
  
  "Но почему?"
  
  "Может быть, он сам проголодался. Поэтому он охотится на новичков. Собака ест собаку. Вот тебе урок выживания ".
  
  "Тогда почему бы просто не перерезать нам глотки? Он мог бы сделать это прошлой ночью".
  
  "Может быть, он привередлив".
  
  Дэниел посмотрел на небо пустыни. Ни облачка, ни самолета, ни надежды. Он и не знал, что можно чувствовать себя таким одиноким. "Хорошо, Ико, ты иди вперед", - уступил он. "Это наш единственный шанс. Возьми контейнеры с водой, а мы подождем с Такером. Я не хочу оставлять Амайю одну."
  
  Ико кивнул. Решение было неизбежным. "Мне понадобится последняя еда".
  
  "Нет".
  
  "Дайсон, мне нужно поесть перед походом. С этим я буду продвигаться быстрее, чем без этого ".
  
  "Нет. Я хочу, чтобы ты вернулся".
  
  "Господи!"
  
  "Последняя еда остается здесь. Ты же сам говорил о расставании".
  
  Ико угрюмо собрала оставшиеся фляги, пока Такер беспокойно стонал. Амайя порылась в своем рюкзаке и дала ему несколько их последних батончиков на скорую руку. "Дэниел на самом деле не это имел в виду", - прошептала она.
  
  "Да, он это сделал". Ico ушел, не оглядываясь.
  
  Они с надеждой смотрели на закат. Раньше Дэниела редко по-настоящему мучила жажда, но сейчас у него перехватило горло, язык распух, и потребность в воде вытеснила все остальные мысли. Скоро мне будет больно разговаривать.
  
  Мухи улетели, появились звезды, и в воздухе повеяло холодом. Он посмотрел на Амайю, маленькую и несчастную, сидящую рядом с Такером. "Амайя", - прохрипел он. "Иди сюда". Она подползла к нему, и он обнял ее. "Помоги мне согреться".
  
  "Мне страшно, Дэниел", - призналась она. "Я хочу вернуться".
  
  Он обнял ее, целуя макушку ее волос своими сухими, потрескавшимися губами. "Я тоже. Но мы не можем, пока нет".
  
  Она свернулась калачиком, расслабляясь в его объятиях, и они слушали звуки ночных существ. Тепло ее тела было приятным. Искра жизни. "Я рада, что я не одна", - сказала она.
  
  Он кивнул. "Я тоже. Могу я кое в чем признаться?"
  
  "На смертном одре?"
  
  "Не говори так".
  
  "Прости, я просто пытаюсь пошутить. Продолжай. Признавайся".
  
  Он колебался. "Я видел тебя несколько ночей назад. В реке".
  
  "В реке?"
  
  "Купание".
  
  "О". Она помолчала. "Как я выглядела?"
  
  "Красиво. Звезды, вода..."
  
  "Ты просто был возбужден. Или хотел пить".
  
  "Нет. Это было мило. Ты был милым. Я просто хотел это сказать ".
  
  "Комплимент?"
  
  "Именно это я и имел в виду".
  
  "Все в порядке. Хорошо. Теперь я могу кое в чем признаться?"
  
  "Конечно".
  
  Она озорно посмотрела на него. "Я тоже тебя видела. Я имею в виду, наблюдала".
  
  "О".
  
  "Мне это понравилось".
  
  "Хорошо". Он опустил лицо, чтобы коснуться ее щеки, и тогда она повернулась и поцеловала его, их губы были сухими, но прикосновение принесло тихое утешение. "Интересно, что бы случилось, если бы у нас было больше времени?" спросил он.
  
  "Я рад, что у нас было это время".
  
  Он лежал там, обнимая ее, гадая, что принесет утро. Может быть, произойдет чудо. Может быть, снова пойдет дождь.
  
  В конце концов, они заснули.
  
  
  
  ***
  
  Дэниела разбудили на рассвете. На фоне восходящего солнца вырисовывался силуэт незнакомца, темного и грязного, с распущенными вокруг ушей волосами. Он был загорелым до табачно-коричневого цвета и носил выцветшую синтетику с заплатками из кожи животных, с костяным ожерельем, которое позвякивало при движении. Его ботинки, сонно осознал Дэниел, оставили тот же отпечаток в виде сетки, который они заметили в своем лагере. Похоже на карту улиц. Он держал бурдюк с водой. Они чувствовали ее запах.
  
  "Хочешь немного?"
  
  Двое распутались и сели. Они заметили Ико на небольшом расстоянии позади, похожего на плетущегося за ними школьника. Они неуверенно кивнули.
  
  Мужчина откупорил бурдюк с водой и напился сам, ручейки стекали по щетине его бороды. Затем он протянул им бурдюк. "Знаешь, я не собирался возвращаться за тобой".
  
  Дэниел протянул руку и взял бурдюк с водой. Теплая пыльная вода была самой сладкой, какую он когда-либо пробовал. Он сделал глоток и отдал Амайе.
  
  "Осторожнее!" - сказал ей мужчина. "Сделай глоток, или тебя вырвет!"
  
  Она подчинилась.
  
  "Тогда почему ты это сделал?" Прохрипел Дэниел.
  
  "Он подошел ко мне, когда я задремал", - заговорил Ико. "У меня не было времени убежать. Я думаю, нам лучше присоединиться к ним".
  
  "Это не он вернул меня обратно", - сказал незнакомец.
  
  Дэниел озадаченно посмотрел на него.
  
  Он дернул головой назад. "Это была она".
  
  Теперь Дэниел заметил, что в тени появилась третья фигура, стройная и прямая, которая с удивлением смотрела на них. "Так это вы", - сказала она, делая шаг вперед.
  
  Он сам дернулся, узнав меня.
  
  Это была Рэйвен.
  
  
  ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
  
  
  "Ты не должен быть в этом секторе", - сказала Рейвен Дэниелу, переводя взгляд с него на молодую женщину рядом с ним.
  
  Он в изумлении уставился на нее, разглядывая знакомые черты. Ее темные волосы были собраны в конский хвост, подчеркивающий высокие скулы, ставшие бронзовыми на солнце. В ее глазах читалось недоумение. В отличие от его скорчившейся позы поражения, она держалась со знакомой спортивной быстротой и грацией, как уравновешенный олень. Он был сбит с толку ее замешательством: он думал, она удивится, что он вообще приехал в Австралию, а не тому, что он был в каком-то определенном месте.
  
  "Ты сказала мне, что не думала, что придешь сюда", - возразил он хриплым голосом. "Потом я позвонил, а тебя не было".
  
  "Да". Она посмотрела на троих новоприбывших, как будто пытаясь что-то решить. "Моя ситуация изменилась".
  
  Дэниел отхлебнул еще воды и сел прямее, жидкость зазвенела, циркулируя по телу, снимая боль в мозгу. "Вы вовремя. Мы были в плохой форме".
  
  "Тебе очень повезло".
  
  Амайя смотрела на Рейвен со смесью недоумения и недоверия. Рейвен посмотрела на нее, обдумывая. "Как видите, это сюрприз для нас обоих", - сказала она другой женщине. "Мы знали друг друга раньше".
  
  Амайя усвоила это.
  
  Дэниел указал на мужчину, сопровождавшего Рейвен. "Он украл немного нашей еды", - обвинил он.
  
  "Нет, я этого не делал", - сказал мужчина. "Я спас его от динго. Если бы я его не забрал, его бы уже не было".
  
  "Мы побежали спасать Такера", - кротко объяснила Амайя.
  
  "И оставил твои средства выживания собакам. Я пошел искать Рейвен, чтобы мы могли решить, что делать. Я не был уверен, что ты сможешь или должна выжить. Ты сейчас в суровом мире, и мы не планировали никого здесь встречать. Потом мы нашли этого маленького парня ... "
  
  "Итан, хватит", - прервала его Рейвен. "После разговора с Ico мы решили, что тебя нужно спасти". Было ясно, что решение было за ней. "Он рассказал нам о тебе".
  
  "Почему ты убежал от нас?" Дэниел спросил Итана.
  
  "Потому что наш бизнес частный". Он посмотрел на Рейвен с сомнительным выражением последователя, все еще сомневающегося в решении своего лидера.
  
  "И это все усложняет", - добавила Рейвен. Она смотрела на пустыню, как бы размышляя. Это было почти так, как если бы она сожалела, что нашла Дэниела. Был ли у нее роман с этим другим мужчиной?
  
  "Мы могли бы просто направить их к поселению", - сказал Итан.
  
  "И вызвать подозрения у начальника тюрьмы, узнав о нас? Я не хочу, чтобы он выходил сюда. Кроме того, эта группа не в состоянии затащить большого человека так далеко ". Она указала на стонущего Такера. "Что за змея? Ты видел?"
  
  "Понятия не имею".
  
  "Ну, если бы это был тайпан, он, вероятно, был бы уже мертв. Может быть, просто гадюка смерти; у него слишком большой рот для этого вида, несмотря на название ".
  
  "Значит, Такер будет жить?" Спросила Амайя.
  
  Она пожала плечами. "Он умрет или поправится".
  
  После этой оценки наступила минута молчания. "Она говорит как мой врач", - наконец съязвил Ико.
  
  Рейвен впервые позволила себе полуулыбку. "Ты начинаешь ценить их мудрость здесь". Она посмотрела на Дэниела и Амайю. "Вы можете идти?"
  
  Они неуверенно кивнули. "Я чувствую себя лучше", - сказал Дэниел. Дело было не только в воде, но и в этой встрече с Вороном, который, казалось, знал, что делает. Уверенность была такой же заразительной, как паника.
  
  "Их сани могут дотащить его до стоянки машин", - сказала она мужчине по имени Итан. "Они могут отдохнуть там, пока мы будем искать".
  
  "И что потом?" - раздраженно спросил он. "Кто вообще этот парень?"
  
  "Друг". Это был первый раз, когда она это сказала. "А потом мы решим, что делать дальше".
  
  Дэниела засыпали вопросами. Кто такой Итан? Что он искал? "Как вы нас впервые заметили?"
  
  "Твои огни", - сказала Рейвен. "Мы подумали, что ты можешь быть кем-то другим".
  
  "Этот Надзиратель?" Амайя догадалась.
  
  "Да. Нам нужно было знать, кто вы такой ".
  
  Амайя наклонилась поближе к Дэниелу, не сводя глаз с Рейвен. "Это тот человек, о котором ты говорила?" тихо спросила она.
  
  Он знал, что она имела в виду. "Да".
  
  Амайя выглядела встревоженной. Рейвен была выше, красивее, сильнее, Дэниел видел это по ее глазам. Более напористой. Нет, он хотел сказать, все не так. Но прежде чем он успел придумать, что сказать этим двум женщинам, чтобы это сработало, заговорила Рейвен.
  
  "Мы знали друг друга", - сказала она. "Это все".
  
  Дэниелу это тоже не понравилось.
  
  "Знал как?" Нетерпеливо спросил Ико.
  
  "Это она рассказала мне о приключениях в глубинке", - натянуто объяснил Дэниел. "Она дала мне пароли. Но она не сказала мне, что уезжает".
  
  "Тогда я не знал. Я пришел отчасти из-за тебя".
  
  "А", - сказал Ико, как будто он все понял. "И кто этот парень?"
  
  "Итан Флинт", - сказал мужчина.
  
  "Еще один путешественник?"
  
  "Таков был план".
  
  "Что случилось?"
  
  "Мой транспорт разбился".
  
  "О, дорогой", - сказала Амайя. "Но ты здесь в отпуске, как и мы?"
  
  Он сардонически рассмеялся. "Наверное, правильнее было бы сказать, что ты здесь, в тюрьме, как и я".
  
  "Тюрьма? Что, черт возьми, это значит?" Спросил Дэниел.
  
  "Что ты не сможешь вернуться, если только... "
  
  "Итан!" Голос Рейвен был предупреждающим.
  
  "Я так и знал", - простонал Ико. "Я знал, что это какой-то пиздец. Приключение в глубинке облажало нас, верно? Что, теперь мы должны платить больше, чтобы выбраться? Это и есть мошенничество?"
  
  Итан покачал головой. "Хотел бы я, чтобы это было так просто".
  
  "Не обращай на него внимания", - сказала Рейвен. "Он не знает того, что, как ему кажется, он знает".
  
  "Я знаю достаточно , чтобы знать... "
  
  "Я объясню, что смогу, достаточно скоро", - быстро и твердо продолжила она. "Сначала нам нужно набрать побольше воды, пока солнце не поднялось слишком высоко". Было ясно, что она пока не потерпит слишком много вопросов. "Давай, мы будем по очереди тянуть твои… санки".
  
  "Травуа", - поправил Ико. "Но о чем, черт возьми, говорит твой компаньон?"
  
  Рейвен ничего не сказала. Итан отвернулся.
  
  Ико наклонился, чтобы тащить волокушу вместе с Дэниелом. "Здесь что-то странное, Дайсон", - прошептал он как заговорщик. "Когда эта пара нашла меня, твоя женщина узнала мое имя".
  
  
  
  ***
  
  Рейвен и Итан вложили всю свою энергию в тягло, и продвижение стало устойчивым. Они повернули больше на север, чем на восток, Рейвен обычно указывала путь, но иногда советовалась с Итаном. Когда Флинт оторвался от волокуши, двигаясь молча, словно погруженный в свои мысли, Ико подошел к нему.
  
  "Кто ты, черт возьми, на самом деле?" спросил он.
  
  Итан взглянул на мужчину пониже ростом. "Я - это ты, три месяца назад. Несчастный. Невежественный".
  
  "Ну и дела, спасибо".
  
  "Мое снаряжение потеряно. Моя одежда все еще в сносном состоянии. Мои жировые запасы все еще целы, а уверенности в себе нет. Меня высадили в Австралии, как девственницу-мошенницу ".
  
  "И теперь ты старый профи, который спас нас".
  
  "Не я. Сделка заключалась в том, чтобы ты рискнула в пустыне ". Он кивнул в сторону Рейвен. "Она твоя добрая самаритянка".
  
  "Почему?"
  
  "Очевидно, твой приятель. Я думаю, это глупо - позволять тебе таскаться за мной".
  
  "Кто она?"
  
  "Одна из нас, - говорит она. Авантюристка из глубинки".
  
  "Ты ей не веришь?"
  
  "Я не сомневаюсь в ней. Просто она знает слишком много. Например, откуда она тебя знает?"
  
  "Она не помнит, - сказал Ико, - если только Дайсон как-то не упомянул меня. А если и упомянул, с чего бы ей вообще вспоминать?"
  
  "Действительно, почему?" Итан посмотрел вперед.
  
  "Если только слух о моем обаянии не распространится".
  
  Флинт рассмеялся над этим.
  
  "Послушайте, что, черт возьми, происходит?" Ico упорствовал. "Во всей этой сделке что-то не так, верно?"
  
  Итан слабо улыбнулся. "Давай просто скажем, что у тебя здесь больше гостей, чем ты ожидал".
  
  К середине утра они вшестером израсходовали оставшиеся запасы воды Итана и Рейвен, и Дэниел забеспокоился, что вскоре они окажутся в том же положении, в каком были раньше. Снова было жарко, тяжесть больного давила. Казалось, они шагали в облаке мух. Местность была невыразительной, пугающей своим однообразием, и Рейвен казалась отстраненной, словно все еще пыталась что-то решить, время от времени оглядываясь на Дэниела. Затем, незадолго до полудня, Итан привел их к трещине в земле, которая была невидима, пока они не добрались до ее края. Она расширилась, превратившись в любопытный овраг, окружающий что-то вроде оазиса. Несколько камеди и пальм сгрудились в геологической складке, прячась от палящего солнца. Они оттащили Такера в тень и с облегчением рухнули на землю.
  
  "Откуда взялась эта дыра?" Спросил Дэниел.
  
  "Я предполагаю, что это обрушившаяся пещера, - сказала Рейвен, - но я действительно не знаю. В одном конце есть источник, но он слишком минерализован, чтобы из него можно было пить".
  
  Нос Ico сморщился. "Это воняет, как тухлые яйца".
  
  "Сера", - предположила Амайя.
  
  Рейвен посмотрела на нее с любопытством. "Вы геолог?"
  
  "Просто натуралист-любитель. Мне никогда не нравилась работа, которая у меня была, поэтому я учился на ту, которая у меня не была. Я хотел бы быть ученым на одном из этих старых парусников, находить сотни новых видов на каждом берегу. Австралия настолько незнакома, что это почти то же самое ".
  
  "Она нашла нам растения и прочее", - сказал Ико. "Что-нибудь поесть. Но недостаточно, чтобы выпить. И если мы не найдем воду, я не знаю, сколько еще мы сможем тащить Такера. Он просто слишком большой. "
  
  "Если мы не введем в него немного жидкости, он станет слишком маленьким", - беспокоился Дэниел. "Он высохнет, как изюминка". Он повернулся к Рейвен. "Я думал, ты везешь нас к воде".
  
  Она посмотрела на него с самодовольным весельем. "Да. Мне нравятся туннели".
  
  Они огляделись. "Нам обязательно копать?" Спросила Амайя.
  
  Итан рассмеялся. "В такую жару? Приключение в глубинке! Убийство в глубинке больше похоже на это".
  
  "У тебя вода прямо под носом", - сказала Рейвен. "Или над ней".
  
  "Где?" Расстроенно спросила Амайя. "Я этого не вижу".
  
  "Разве ты не заметил дождь прошлой ночью?" Спросила Рейвен.
  
  "Заметили это? Мы чуть не утонули в этом", - сказал Ико. "Но вода давно ушла. Все, что я вижу, это песок и жуков". Он наблюдал за цепочкой муравьев, взбирающихся на дерево.
  
  "Совершенно верно. В пустыне бывают наводнения в самых разных местах. Ты никогда не задумывался, почему эти глупые муравьи проводят время, расхаживая вверх-вниз по дереву?"
  
  Теперь все они смотрели на насекомых. "Я полагаю, в поисках пищи", - сказал Дэниел.
  
  "И воды". Рейвен встала. "Первый урок: думай как животное. Как любое животное, независимо от того, насколько мал мозг, потому что им нужно то же, что и нам. Птицам нужна вода, поэтому зяблик-зебра может привести вас к ней. Деревьям нужна вода, поэтому вы можете разрезать корни кровавого дерева, чтобы напиться. Муравьям нужна вода, поэтому они заберутся на полпути к небесам, чтобы найти ее ... " Она подпрыгнула, ухватившись за гладкий ствол, и, изогнувшись, ухватилась за ветку, чтобы убраться подальше от муравьев. Наверху был темный проем в лесу. "У некоторых из этих деревьев есть дупла, - крикнула она вниз, - и эти дупла - хорошее место, чтобы поискать попойку. Дождь стекает в них, и ему требуется много времени, чтобы испариться ". Она отломила веточку и осторожно потрогала, затем подняла ее, чтобы показать кончик, увлажненный, как щуп. "Итан! Брось чашку и бурдюк с водой!"
  
  Они провели час, отдыхая и выпивая в тени. Амайя добыла немного кустарниковых слив. Жизнь снова стала казаться сносной. Они не спрашивали, откуда их проводник так много узнал о пустыне.
  
  Рейвен с одобрением посмотрела на фрукт. "Очень впечатляет. Я надеюсь, ты сможешь найти другие полезные вещи".
  
  "Как в оазис, где не так сильно воняет", - сказал Ико.
  
  "На самом деле, сера полезна", - сказала Амайя. "Для миллиона вещей. Старые лекарства, пигменты, красители, консервация продуктов, порох ..."
  
  "Порох!" Итан воскликнул.
  
  "Старый черный порох. Сера - один из основных ингредиентов. Древние называли его серой ".
  
  "Я знал, что мы были в аду", - сказал Ико.
  
  Рейвен выглядела задумчивой. "Может быть, тебе стоит собрать немного своей серы".
  
  "Зачем?"
  
  "Мы живем в мире ограниченных ресурсов. Что-то подобное могло бы быть полезным".
  
  Амайя пожала плечами. "Я могла бы. Нам больше нечего нести, кроме Такера". Она встала, чтобы собрать немного.
  
  "Я помогу", - сказала Рейвен, вставая, чтобы отряхнуться. "Знания, подобные твоим, жизненно важны. Это единственное преимущество, которое у нас есть ".
  
  "Да. Просто, когда факты опережают мудрость, мы попадаем в беду ".
  
  Рейвен кивнула. "Так ты находишь это?"
  
  "Мудрость? Думаю, больше, чем я рассчитывал".
  
  Ее новая спутница улыбнулась. "Приятно, что рядом есть еще одна женщина".
  
  Амайя выглядела удивленной этим. "Неужели?"
  
  "Ты можешь разговаривать с мужчинами только до определенного момента".
  
  Она подмигнула. "Тогда подумай о других вещах, которые можно с ними сделать". Теперь веселая, сияющая от того, что Рейвен оценила ее способности, она направилась за серой.
  
  Дэниел спокойно наблюдал, прокручивая в уме свои предыдущие встречи с Рейвен и удивляясь ее случайному появлению. Что именно она ему сказала? Почему она не сказала больше сейчас? Кто она на самом деле?
  
  Женщины вернулись с минералом. "Старатели ада", - поприветствовал Ико.
  
  "Плод земли", - ответила Амайя.
  
  Когда они собирали свои вещи, чтобы двигаться дальше, она подошла к Дэниелу. "Твоя подруга Рейвен, кажется, искусна", - пробормотала она ему.
  
  "Да. Единственная проблема в том, что я не уверен, что она действительно мой друг ".
  
  
  
  ***
  
  Прежде чем они снова отправились в путь, Рейвен открыла пакет с сушеными листьями и распределила по небольшой горке на сложенные чашечкой пальцы каждого из них. "Пожуй это", - проинструктировала она. "Так последние несколько миль перед лагерем пройдут быстрее".
  
  "Что это?" С сомнением спросил Ико.
  
  "Камень питури. Аборигены использовали его как стимулятор. Он придает вам энергию и утоляет жажду".
  
  Ико засунул немного между жвачкой и щекой, как было указано. "Как картон", - хрипло сказал он. "Что произойдет, если я проглочу?"
  
  "Не надо. Это стимулятор, а не пища. Вы также можете смазывать соком порезы и укусы, чтобы облегчить боль и ускорить заживление ". Она деловито сплюнула и втерла комок в укушенную руку Такера. Он дернулся от прикосновения, а затем снова расслабился. "Это помогает бороться с любыми ядами".
  
  Лекарство сработало, как и было обещано. Путешественники почувствовали прилив энергии, подобный дозе кофеина, который помог им пережить послеполуденную жару. Такер стонал в бредовых снах, его лицо и тело были покрыты мухами, но часть его нормального цвета, казалось, возвращалась. Действительно, казалось, что он может выжить.
  
  Однако местность, по которой они тащились, была выжженной, равнина начинала переходить в низкие холмы, растительность серой и мертвого вида. Часть ее была выжжена огнем до черноты. Измученному Дэниелу Австралия казалась уродливым местом, которое становилось все уродливее, песчано-скальной пустошью, ведущей в никуда. Итан назвал это тюрьмой. Что это значило?
  
  Он планировал встретиться с Рейвен лицом к лицу в ту ночь.
  
  Тем временем шаг следовал за шагом, поднимались клубы пыли, горизонт мерцал в знойной дымке, мухи здесь были не такими страшными, но все еще присутствовали, одинокий ястреб кружил по орбите, как страж судьбы. Это было похоже на его сон, подумал он. Он заблудился на пустой равнине.
  
  Внезапно впереди что-то блеснуло на солнце, знакомая вспышка, которая мгновенно заставила его снова обратить внимание на географию. Это было отражение в заходящем солнце. "Что это?" - спросил он Итана, и они вдвоем наклонились вперед, таща волокушу.
  
  "Мусор. Цивилизация".
  
  Дэниел понял, что это было разбитое стекло. Вновь прибывшие остановились, странно пораженные этим внезапным появлением осколка старой технологии. Он увидел, что они вышли на грунтовую дорогу через заросшую кустарником пустыню. Ее пересекали овраги, а посередине рос кустарник. На его плечах были осколки бутылок, брошенных давно умершими автомобилистами из буша. Янтарный, зеленый, прозрачный. Группа опустила волокушу и принялась ковыряться в обломках, как склонившиеся птицы, с таким же вниманием, как археологи. Это было напоминанием о том, что другой мир все еще существовал.
  
  "Куда ведет дорога?" Спросил Дэниел, внезапно представив, как она сливается с тротуарами, автострадами, разрушенными городами и заброшенными портами. Ведет к дому.
  
  "Никуда", - сказал Итан. "Это старый железнодорожный путь, который размыло, станции давно нет. Ничто больше никуда не ведет, потому что в Австралии некуда идти". Он с удовольствием наблюдал, как Ико перебирает пальцами грязь. "Твой друг никогда раньше не видел мусора?"
  
  "Не здесь. Это поразительно, после стольких пустяков".
  
  "Повсюду останки умирающих, если вы знаете, где искать. Сегодня вечером мы разобьем лагерь у старой развалины. Мы называем это Автомобильным лагерем ".
  
  "Разве ты не хочешь пойти по дороге?"
  
  "Я сказал, что дороги никуда не ведут. Это просто линии на земле без цели. Единственное место в округе, где нет ни входа, ни выхода, потому что там некуда идти или откуда можно прийти."
  
  "И что это за место?"
  
  "Эрехвон. Конец пути".
  
  Дэниел прищурился, вспоминая. "Это было одно из кодовых слов для Outback Adventure".
  
  "Так и было? Начальник тюрьмы просто думает, что это шутка ".
  
  "Ты все время упоминаешь этого надзирателя. Здесь есть такой?"
  
  "Ты с ним познакомишься. Он здесь главный".
  
  "Тюремный сторож".
  
  "Это еще одна шутка. Только на самом деле это не так".
  
  "Ты говоришь, что тебе некуда пойти, и все же ты здесь, куда-то идешь".
  
  "Это другое дело. Это ее идея". Он мотнул головой в сторону Рейвен. "Она думает, что может что-то найти, и попросила меня помочь ей это найти. Первая надежда, которая у меня появилась за долгое время ".
  
  "Вы двое ...?"
  
  "Союзники. Не более того".
  
  "И что значит "Эревон"?"
  
  "Я уже понял это", - сказал Ико, который слушал. "Это старое название из утопической литературы. "Нигде" пишется задом наперед".
  
  
  
  ***
  
  Они проехали четверть мили по трассе на восток, прежде чем свернуть с нее и снова двинуться на север через пустыню. Остановки были краткими, но целеустремленность Рейвен придала группе Дэниела новой энергии. Они шли без жалоб, если не считать периодических обычных острот Ико, и даже он, казалось, был доволен теперь, когда у них было направление.
  
  "Мы уже на месте?" однажды он в шутку позвал, подражая уставшему ребенку.
  
  "Может быть, здесь есть то, что там", - ответил Дэниел. "Каждое место - это правильное место".
  
  "О, пожалуйста".
  
  Рейвен оглянулась на них с интересом.
  
  Пока они тащились вперед, Дэниел понял, что встреча с Рейвен и Этаном вызвала новое эмоциональное замешательство. В Австралии были и другие люди! Он, конечно, знал об этом - по крайней мере, знал о других клиентах Outback Adventure, - но на самом деле встреча с некоторыми изменила девственность этого места. Как и старый трек. Австралия, конечно, по-прежнему оставалась дикой местностью, но внезапно стала дикой местностью, которая сразу показалась более знакомой, более угрожающей и более населенной призраками. Населенной дикой местностью. Дикой местностью с призраками. Его путешествие неуловимым образом изменилось.
  
  Чувство дезориентации усилилось, когда в тот вечер они подошли к ржавеющему легкому грузовику, который был наполовину зарыт в песок другого высохшего русла реки. Он не видел ни дороги, ни колеи, и поэтому предположил, что старый служебный автомобиль каким-то образом унесло вниз по течению во время прошлых наводнений. У него не было окон и обивки, а краска выгорела на солнце и песке. Останки были того же цвета, что и ржавые холмы, и медленно уходили обратно в землю. И все же это был человеческий артефакт, напоминание о том, что люди долгое время жили в этой так называемой дикой местности: на протяжении пятидесяти тысяч лет или больше, сказали антропологи. Он шел в их тени.
  
  Там была каменная пирамида, отмечающая колодец, и они снова напились. Такер сонно проснулся и был достаточно бодр, чтобы начать восстанавливать гидратацию своего организма. Пока он пил, он начал приходить в себя, прохрипев несколько озадаченных вопросов. Его сны сбивали его с толку, но теперь он с любопытством наблюдал за их новыми спутниками. Наступили сумерки, и Рейвен развела костер. Итан исчез на некоторое время, а затем появился снова с мертвым и выпотрошенным кенгуру, перекинутым через плечо. Очевидно, Дэниел мог бы чему-то научиться у охотничьих навыков их отчужденного компаньона. Ико дремал, прислонившись к металлическому кузову старого грузовика, казалось, находя утешение в шелушащемся металле. Дэниел встал, чтобы посмотреть, как Итан освежевывает и разделывает животное.
  
  Кенгуру был аппетитным, жилистым и вкусным: такой плотной еды группа Дэниела не ела уже несколько дней. Такер съел немного, немного одурманенный, но стабилизировавшийся. "Только немного на этот мой живот", - сказал он.
  
  Итан позволил себе усмехнуться тому, сколько съели остальные трое. "Завтра я проткну слона копьем".
  
  На небе появились звезды, теперь это был знакомый и уютный потолок. Дэниел почувствовал, как на него наваливается огромная усталость, как будто он мог проспать несколько дней, но сначала ему нужно было получить ответы на несколько вопросов. Куда они направлялись? Что это был за Эревон?
  
  "Outback Adventure солгали нам, не так ли?" он, наконец, попросил начать.
  
  Лицо Рейвен было похоже на абстрактную картину, огонь мерцал, освещая сначала эту плоскость, затем ту, заставляя ее менять форму с каждым языком пламени. Она не ответила, просто посмотрела на него с грустью.
  
  "Они рассказали тебе не все", - сказал Итан.
  
  "Ты не знаешь всего", - предупредила Рейвен.
  
  "Я знаю самое важное".
  
  "Что именно?" Спросил Ico.
  
  "Ты не должен был возвращаться".
  
  
  ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
  
  
  Внезапно стало холодно, несмотря на огонь. Итан высказал подозрение, которое не давало покоя с тех пор, как Ico Washington выдвинула параноидальную теорию.
  
  "Приключение должно быть постоянным", - сказал Итан. "Объединенные корпорации думают, что мы будем счастливее здесь, внизу".
  
  Они смотрели на него со смесью страха и недоверия.
  
  "Некоторые возвращаются", - сказала Рейвен.
  
  Итан взглянул на нее. "Возможно".
  
  Воцарилась тишина, пока новоприбывшие переваривали это откровение. Дэниел вспомнил, что Эллиот Койл сказал, что вернулся. Эллиот Койл обещал порт исхода. "Я думал, весь смысл в том, чтобы найти дорогу домой", - сказал он Рейвен.
  
  "Смысл в том, чтобы дать тебе понять, что это твой дом".
  
  "Ты знал это и пришел сюда? Ты знал это и не сказал мне?"
  
  Она молчала.
  
  "Мы знали не больше вас", - сказал Итан. "Заключенные рассказали нам".
  
  "Какие осужденные?"
  
  "Морально ослабленные, которые не могут быть реабилитированы, сосланы в Австралию. Ими правит один из них ".
  
  "Этот надзиратель - преступник?"
  
  "Ты преступник, Дэниел. Преступник добровольный".
  
  "В этом нет ни капли смысла", - сказал Ико. "За исключением того, что мы видели, как каких-то бритоголовых головорезов загоняли в транспорт, когда мы уезжали".
  
  "Вот так".
  
  "Предполагается, что это для всеобщего блага", - объяснила Рейвен. "Новая колония, подобная британской, созданной в Австралии. Дать таким людям, как вы - нам самим - выход нашей энергии. В старые времена здесь была граница, или война. Теперь есть ... это. "
  
  "Мы добровольно не собирались быть первопроходцами", - сказал Ико.
  
  "Но в каком-то смысле ты это сделал".
  
  "Нет", - сказала Амайя. "Это просто приключенческий поход. Отпуск, хотя и необычный. Мы отправляемся в Исход... "
  
  "Исхода нет, не так ли?" Тяжело сказал Дэниел.
  
  Ее голос был ровным. "Нет. Не совсем". Было еще что-то, чего она не сказала.
  
  "Вы знали об этом и пришли сюда?" Ico был недоверчив.
  
  "Очевидно, что люди, которые приходят сюда, этого не знают", - ответила она.
  
  "Она не рассказала тебе и половины из этого", - с горечью добавил Итан. "Ты думал, что отправляешься в какой-то рай в дикой природе, верно? На самом деле они обманом заставили тебя добровольно отправиться в ад".
  
  Ты можешь оказаться в месте, которое тебе еще меньше понравится, как-то сказала Дэниелу Харриет Ландин. Могла ли горгона знать? До нее доходили мрачные слухи? Или она просто желала, чтобы то, что другие сделали правдой? "Я все еще не понимаю", - хрипло сказал он, хотя с растущим чувством страха чувствовал, что понимает.
  
  "Это настолько очевидно, что это комично", - сказал Итан. "Они унижают нас, давая нам то, что мы хотим".
  
  "Чего мы хотим, так это вернуться домой", - сказала Амайя.
  
  "В этом вся шутка. Ты дома. Пути назад нет. Или, скорее, ты уже вернулся. Ты хотел приехать сюда ".
  
  Такер медленно покачал головой.
  
  "Послушай", - сказал Итан. "Ты действительно думал, что они собираются отдать целый континент горстке горожан, чтобы развеять нашу тревогу? Давай! Разве вы не знаете историю Австралии? Она начиналась как исправительная колония, верно? Ее заселили британские каторжники. Этот континент был предохранительным клапаном, ослаблявшим давление неравенства на родине. Закоренелые убийцы отправились на виселицу, но мелкие воришки, политические бунтари и городская беднота пришли сюда. Что может быть логичнее после чумы, чем снова использовать пустую Австралию в качестве исправительной колонии?"
  
  "Но мы не каторжники", - возразила Амайя.
  
  Итан посмеялся над ней. "Ты недовольна. Это стало тайным преступлением".
  
  "Но мы обратились к ним", - сказал Дэниел. "Я даже не смог найти Outback Adventure без посторонней помощи. Откуда им знать ..."
  
  "Верно. Вы обратились к ним. Доказательство вины".
  
  "И такие вещи, как твой выговор", - добавила Рейвен. "Твои проблемы на работе".
  
  "Но откуда им об этом знать?"
  
  "Дэниел, не будь наивным". В ее голосе звучало нетерпение, как будто ей приходилось что-то объяснять кому-то особенно медленно. "Они все знают. Они все слушают. Они общаются с такими людьми, как Лютер Кокс, а Лютер разговаривает с ними. Как только они подключили всех к Интернету, ничто больше не было личным. Ваша жизнь не была заперта в вашей голове и ящике вашего стола, она была распространена электронными байтами по глобальной сети. Вам сказали, что она зашифрована, но шпионаж стал детской забавой. Ты шпионил, чтобы найти меня, верно? Они знают нас лучше , чем мы знаем самих себя, по нашим электронным записям. Почему правительство с таким энтузиазмом относилось к Информационной магистрали? Это был еще один способ наблюдать и контролировать ".
  
  Он уставился в костер, ему не нравилось, что из него делают дурака.
  
  Амайя переводила взгляд с Рейвен на Дэниела, тщательно обдумывая все это. "И все же человеком, который рассказал Дэниелу о приключениях в глубинке, был ... ты".
  
  Рейвен пожала плечами, отмахиваясь. "Я думаю, это происходит постоянно. Такие люди, как мы, ищут друг друга, сообщают друг другу о возможности и даже регистрируются вместе. Мы предаем друг друга. Они рассчитывают на это ".
  
  "Кто эти "они"?" Спросил Ico.
  
  "Объединенные корпорации. Они обеспечивают стабильность, сажая сюда потенциальных нарушителей спокойствия".
  
  "Нарушители спокойствия"?
  
  "Несчастные люди. Неудачники. Недовольные. Независимые мыслители".
  
  "Это преступление?"
  
  "Не по закону, но система работает на основе… соответствия. Вы это знаете. Я думаю, они пытаются направить всех в одно русло. Молодые люди, с которыми у них ничего не получается, идут… сюда. Вы все выбрали сами. У всех вас была дюжина шансов отказаться. "
  
  "Наше наказание - это получение жизни, о которой мы просили", - добавил Итан. "Ирония, юмор этого довольно возвышенны".
  
  "Да, я действительно смеюсь". Взгляд Такера был мрачным. "Так вы двое кто? Убегаете от этих морально ущербных?"
  
  "Не совсем", - сказала Рейвен. "Мы думаем, что у нас может быть шанс - внешний шанс - действительно вернуться". Она посмотрела на Итана в поисках подтверждения.
  
  "Рейвен говорит, что транспорт, который потерпел крушение, когда я прибыл, должен был быть оснащен каким-то транспондером или передатчиком. Что-нибудь, чтобы подать сигнал о помощи. Мы вышли из маленькой колонии Надзирательницы, чтобы поискать его. Теперь, я думаю, ты тоже будешь искать. Я не думал, что ты нам нужен, но она не хотела тебе позволять ... "
  
  "Как ты узнал об этом передатчике?" Медленно спросила Амайя.
  
  "Я некоторое время работала в авиации", - сказала Рэйвен. "Это предположение. Надежда. Но к этому стоит стремиться, если я когда-нибудь захочу вернуться домой".
  
  "Авионика?"
  
  "Да ... электроника, коммуникации, что-то в этом роде. После того, как я наткнулся на Эревон, я встретил Итана, и он рассказал мне о своей аварии. Это заставило меня задуматься ".
  
  "Мы рядом с местом крушения?" Спросил Дэниел.
  
  "Довольно близко. Мы попытаемся найти это завтра. Поэтому я думаю, что нам следует прекратить говорить об этом до тех пор. Поверьте мне, я знаю, насколько это запутанно. Давай разберемся с этим, когда у тебя появится хоть какая-то надежда ".
  
  Он чувствовал себя ошеломленным. Он нашел ее и, возможно, даже был брошен вместе с ней. Или нет. Он встал и направился к своему спальному свертку в темноте, чтобы подумать.
  
  Амайя тихо подошла к Рэйвен, когда группа разошлась. "Ты не кажешься такой озлобленной, как Итан", - заметила она.
  
  "Я просто признаю, что сам решил приехать сюда".
  
  "Похоже, вы не так шокированы, как мы".
  
  Рейвен спокойно посмотрела на нее. "У меня было больше времени подумать об этом".
  
  "Подумай о нашем предательстве".
  
  "Я просто человек, который принимает жизнь такой, какая она есть. Ты тоже должен". Затем она ушла.
  
  
  
  ***
  
  На следующее утро группа разделилась на две части. Амайя, отстраненная и погруженная в свои мысли, решила остаться в Car Camp, чтобы присматривать за Такером. Дэниел и Ико, однако, решили сопровождать Рэйвен и Итана, чтобы найти остатки транспорта.
  
  "Мы сойдем с ума, если позволим этой сучке скрыться с глаз долой", - пробормотал Ико Дэниелу, когда они тронулись в путь. "Есть еще кое-что, чего она нам не говорит. Ты настолько слеп к пизде, что не видишь этого, но я не верю, что эта сирена отличит ночь от дня ".
  
  "Я почти даже не знаю ее, Ико".
  
  "Да, верно. Кажется, она знает тебя вплоть до цвета твоих шорт".
  
  Они пошли на северо-запад, Итан шел впереди и был счастлив освободиться от необходимости тащить Такера. Он вернулся к их основной миссии, но по-прежнему относился к новичкам так, как будто они были нежеланными или как будто между ними существовало какое-то невысказанное соперничество. Он сохранял эмоциональную дистанцию.
  
  Пара бежала на восток из Эревона, объяснила Рейвен по дороге, и община могла предположить, что они пытались пересечь пустыню, чтобы добраться до побережья самостоятельно. Члены группы Надзирателя периодически дезертировали, несмотря на предупреждения о бесполезности поездки. Однако, оказавшись вне поля зрения лагеря, Рэйвен и Итан повернули обратно на запад, к месту крушения Флинта, наткнувшись при этом на группу Дэниела. Она казалась обеспокоенной этим совпадением.
  
  "Итак, что именно мы здесь ищем?" Ico попытался прояснить ситуацию.
  
  "Аварийный маяк", - сказал Рейвен. "Что-нибудь на транспорте, чтобы вызвать помощь. У всех самолетов есть такой".
  
  "Почему это не сработало при аварии?"
  
  "Мы не знаем", - сказал Итан. "Надзиратель забрал какой-то передатчик, но он не работает. Похоже, здесь не работает ничего электронного".
  
  "Итак, мы ищем что-то, что работает", - сказала она.
  
  "Почему это должно сработать?"
  
  "Это технический вопрос".
  
  Он недовольно посмотрел на нее. "Что потом?"
  
  "Мы зовем на помощь".
  
  "Это все еще будет работать спустя столько времени?" Спросил Дэниел.
  
  "Если это стандартно, батареек должно хватить на год".
  
  "Ты никогда не говорил мне, что работаешь в авиации".
  
  "Я многого тебе не рассказывал".
  
  Они шли молча. Наконец Дэниел обратился к Итану. "Что именно с тобой случилось?"
  
  "Я прилетел сюда, чтобы испытать типичную дикую природу", - объяснил он. "Мой транспорт потерпел крушение. Я проснулся, все еще пристегнутый к койке, половина самолета разбита, а все, кроме пилота, мертвы. Он отстегнул меня, сказал подождать и пошел к передней части обломков, которые я даже не мог разглядеть, чтобы что-нибудь взять. Потом появились эти странные люди - это были заключенные Начальника тюрьмы - и я побежал. Я упал, потерял сознание, пришел в себя. Пилот пропал. Я думаю, он сказал им, что они могут вернуться, если поймают меня, но они не смогли. После этого они оставили меня в живых, потому что было ясно, что я ни черта не знал - или что если бы я знал, то не смог бы проговориться, если бы был мертв. Итак, начальник тюрьмы забрал меня обратно в Эревон. Там есть смесь заключенных и путешественников-беженцев, все мы сбиты с толку. Я думал, что застрял здесь навсегда, пока не появилась Рейвен ".
  
  Дэниел взглянул на женщину, которая его заинтриговала. Казалось, она нашла выход из этого изгнания, когда все остальные потерпели неудачу. Интересно.
  
  Поскольку Итан узнавал страну со все большей уверенностью, они нашли транспорт к полудню. Он был разбит на две части. Там, где выжил Итан, был неповрежденный хвост, его металлический каркас блестел на жаре. Затем участок безымянной пустыни, где носовая часть проскочила вперед через подъем, за которым следовала песчаная борозда, все еще усеянная мусором. В конце его виднелся сгоревший остов передней части самолета, фюзеляж был разорван до самого неба.
  
  Итан задержался. "Некоторые из моих друзей, возможно, все еще там".
  
  "Фу", - прошептала Ико.
  
  Дэниел не хотел приближаться к носовой части фюзеляжа не из-за возможности обнаружения тел. Скорее, брошенная машина ясно показала, насколько полностью они теперь отрезаны от цивилизации. Где-то в небе над головой вращались спутники. Где-то за остекленевшим от жары горизонтом всколыхнулось море, и оттуда понеслись корабли и реактивные самолеты к населенным берегам. Но все это было через пропасть, столь же непроходимую, как пропасть между звездами, и вместо того, чтобы убедить его в реальности цивилизации, эта обгоревшая оболочка подтвердила, насколько он был далек от нее.
  
  "Это зрелище не внушает доверия", - сказал он.
  
  "Там, где появился один транспорт, может последовать другой", - возразила Рейвен. "Давай, это путь домой".
  
  Группа осторожно двинулась вперед. Несмотря на беспокойство Итана, какие бы трупы ни находились в транспорте, они давно исчезли, уничтоженные падальщиками и разложением. Одно сиденье в кабине исчезло там, где катапультировался пилот. Другое осталось, приборная панель была заляпана темным, что могло быть кровью второго пилота. Рейвен заинтересовала сама панель.
  
  "Видишь пустое место, где был прибор?" спросила она. "Должно быть, за этим пилот и вернулся: за передатчиком".
  
  "Который забрал Начальник Тюрьмы, а который не работает", - резюмировал Дэниел.
  
  "Да. Итак, теперь мы смотрим на хвост".
  
  Это был разграбленный заглушка, некоторые металлические панели сорваны для утилизации, а сиденья вырваны с корнем. Отсутствие огня спасло Итану жизнь и сделало эту часть обломков ценной для спасения. Рейвен заползла в самую дальнюю нишу и поохотилась, затем отступила. "Другой инструмент, который я ищу, тоже пропал", - сообщила она. "Там, где его извлекли, есть дыра".
  
  "Отлично", - сказал Ико.
  
  "Нет, это хорошо. Это соответствует моему предположению. Я думаю, пилот дал это Итану ".
  
  "Откуда ты это знаешь?"
  
  "Пилот дал мне кое-что на хранение перед тем, как мы расстались", - сказал Итан. "Я был довольно слаб, но я знал, что ему не терпелось взять какой-нибудь другой компонент и уйти. Он сказал мне, что то, что он запихивает в мой рюкзак, избавит нас от необходимости ходить пешком на пляж, но я не поняла, что он имел в виду."
  
  "Так что же произошло?"
  
  "Он ушел, а пришли заключенные, привлеченные дымом, я полагаю", - сказал Итан. "И он кричал, а я бежал, спасая свою жизнь, и пытался облегчить свой груз ..."
  
  "Ты его выбросил".
  
  "Я не знал, что это было. Меня возмущала необходимость нести это ".
  
  "Он выбросил эту чертову штуку", - повторил Ико Дэниелу. "Невероятно".
  
  "Тебе лучше надеяться на это", - раздраженно сказал Итан, - "иначе Начальник Тюрьмы уже выбрал бы единственный способ выбраться отсюда".
  
  Дэниел посмотрел через овальное отверстие отрезанного хвоста на пустыню. "Что, если мы не сможем его найти?"
  
  "Это не вариант", - сказал Итан.
  
  Они вернулись. "Я ищу коробку размером меньше обувной", - сказала им Рейвен.
  
  "О, хорошо", - сказал Ико, оглядываясь по сторонам. "Это будет бросаться в глаза".
  
  Итан указал на несколько холмов из песчаника на горизонте. "Я побежал в ту сторону и сбросил вещи в овраг. Нам придется поискать там".
  
  Пока они поднимались к холмам, к Флинту начали возвращаться воспоминания об этом месте. Он указал, что здесь он оставил GPS и дальномер, которые давным-давно были пиратскими и утилизированы группой Эревон для изготовления металлических инструментов. Дальше ... да, он шел этим путем, подумал он. Овраг выглядел знакомым, как и гребень хребта. Заключенные нашли и разграбили его рюкзак неподалеку отсюда. Но бесполезная коробка, о которой он никогда не упоминал надзирателю… его могли обронить где угодно.
  
  "Хорошо, мы рассредоточимся и обыщем ущелье", - сказала Рейвен. "Встречаемся у той розовой скалы в сумерках. Итан, откуда ты упал?"
  
  "Туда", - указал он.
  
  "Я собираюсь посмотреть там. Остальные попробуйте здесь". Мужчины соскользнули по рыхлой осыпи в заросший кустарником овраг.
  
  Было удушающе жарко. Даниэля нашли мухи, воды не было, и он искал в тумане депрессии, таком густом, что было трудно даже функционировать. Вот к чему свелась его жизнь: к поискам в жаркой пустыне металлического ящика, чтобы вернуться в место, из которого он отчаянно пытался сбежать всего две недели назад. Что бы он сделал, если бы все-таки вернулся? Он больше не мог представить себе будущего.
  
  Прошло несколько часов, а никаких признаков человеческого артефакта не было. Он поплыл вниз по ущелью от двух других мужчин, ища тень не меньше, чем электронный черный ящик. Он подозревал, что Ico, скептически относившийся ко всей этой истории, уже дремлет.
  
  Затем, уныло сидя под камедным деревом и изучая песчаное дно, искусно, как японский сад, расчерченное прерывистой водой, он осознал их ошибку. Наводнения! За месяцы, прошедшие после аварии Итана, должно быть, выпало достаточно дождей, чтобы снести вещи под гору. Или вниз по течению. Это была новая охота за их припасами! Коробка была тяжелой, без сомнения, больше похожей на камень, чем на бревно. Тем не менее, потоки обладали способностью перемещать целые валуны, когда бежали высоко. Думай как животное, сказала ему Рейвен. Теперь он должен был думать как скала. Как далеко это может продвинуть наводнение? На каком этапе течения потока он остановится?
  
  Он быстро прошел милю по дну оврага, ничего не видя, а затем повернулся, чтобы возвращаться вверх по течению более медленно и осторожно, прощупывая центр песчаных впадин, где скапливался самый тяжелый мусор. Он нашел камни в порядке, и даже в какой-то момент некоторую влажность, сигнализирующую о близости воды к поверхности. Но передатчик? Он беспокоился, что его вес унес бы его под покрывающий слой песка.
  
  В конце концов его спасло то, что коробка была оранжевой, ее потрепанная поверхность была испещрена царапинами, открывающими черный грунт, похожий на крапчатое яйцо. Маяк застрял под большим валуном, из-под него течением унесло песок. Может ли такая штука все еще работать?
  
  Металл был горячим на ощупь, поэтому он завернул его в свою рубашку, как ребенка, и понес вверх по течению. Итан и Ико ждали у розовой скалы, выглядя разгоряченными, липкими и подавленными, и поэтому он прятал ее за спиной, пока не подошел к ним. Затем он протянул ее.
  
  "Вот оно", - объявил он. "Позвони домой".
  
  Итан настороженно посмотрел на него. "Это все?"
  
  "Я спрашиваю тебя".
  
  Он с сомнением посмотрел на него. "Я с трудом могу вспомнить". Он присмотрелся внимательнее, осматривая разъемы коммутатора и розетки. Воспоминания об этом возвращались к нему сейчас - знакомый мир электроники казался ему далеким от вечности!-но как сильно он хотел, чтобы его новые компаньоны знали? "Думаю, да".
  
  "Боже мой", - сказал Ико. "Ну что ж, пойдем найдем Рейвен. Она, должно быть, выше по течению".
  
  Ручья, конечно, не было, только песчаное дно и жара. Он заканчивался тупиком среди скал с россыпью валунов у их подножия. Рейвен стояла в тени одного из них и выглядела опустошенной.
  
  "Мы нашли это", - крикнул Итан. "Возможно".
  
  Она не подняла глаз.
  
  "Ты, кажется, не очень взволнован", - заметил Ико.
  
  Она посмотрела на него угрюмо, явно встревоженная. "Я нашла его".
  
  Ико прошел мимо нее к скоплению валунов, остальные последовали за ним. Камни образовали нечто вроде гнезда с комнатой под открытой крышей посередине.
  
  "Ой", - выдохнула Ико.
  
  На камнях висел крест, но при ближайшем рассмотрении выяснилось, что крест на самом деле был человеком, или когда-то был человеком, с руками, раскинутыми в том месте, где его привязали, а теперь почти черными и иссушенными солнцем. Высохшая плоть, вырванная из оскаленных зубов. Глаз нет. Запятнанные полосы одежды и ободранная плоть.
  
  На одном пальце что-то блеснуло. Дэниел шагнул вперед. "Кольцо академии".
  
  "Итак, мы нашли вашего пилота", - сказал Ико.
  
  Итан в смятении смотрел на фигуру. "Я не знал, что это сделал Начальник Тюрьмы. Они сказали мне, что пилот пропал, а… Я не спрашивал. Боже мой, этот человек мог бы нам помочь! Это безумие ".
  
  "Этот ваш Надзиратель, должно быть, действительно был взбешен".
  
  Рейвен вошла следом за ними, глядя вверх. Скалы излучали жар, как печь. Она выглядела не столько испуганной, сколько подавленной.
  
  "Я полагаю, мы хотим держаться подальше от морально ослабленных, верно?" Сказал ей Ико. "Хорошо, что мы выбираемся отсюда".
  
  Она грустно посмотрела на него. "Есть кое-что, чего я тебе не сказала".
  
  
  ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
  
  
  Они похоронили пилота в песке, Рейвен позаботился о том, чтобы сначала снять с него кольцо и пломбу с идентификационными микроданными, которые заменяли жетон для сотрудников, выполняющих удаленные и рискованные миссии. Затем, когда солнце село, группа вернулась в Автомобильный лагерь, пройдя последние несколько миль под звездами. Они были измотаны, но им также не терпелось узнать, что Рейвен хотела им сказать. Она просто предложила ей приберечь это до тех пор, пока Амайя и выздоравливающий Такер тоже не смогут слышать. Она шла впереди них, как будто репетировала, что скажет.
  
  Вернувшись, они развели костер.
  
  "Чего я тебе не сказала, так это того, что мы должны вернуться в Эревон", - начала Рейвен без предисловий. "Мы должны встретиться с Начальником Тюрьмы".
  
  "Что?" Итан закричал. Очевидно, она ему этого не говорила.
  
  Она кивнула, признавая его удивление. "Вы уже знаете, что обычные средства связи в Австралии не работают. Вы знаете, что начальник тюрьмы забрал передатчик из самолета - у пилота - и он не сработал".
  
  "И что?" - спросил Дэниел. "Вот почему мы нашли это".
  
  "Да. Потому что континент, должно быть, переполнен ". Она огляделась вокруг, оценивая их реакцию. "Outback Adventure- United Corporations - не хочет, чтобы ее клиенты кричали. Вам нужен специальный инструмент. "
  
  "Конус!" Сказал Ико.
  
  "Хм?"
  
  Он выглядел взволнованным. "Я не спал, когда нас отправили сюда, и слышал, как пилот говорил о каком-то проклятом конусе. Я думал, что это жаргонный пароль для континента. Но что, если это именно та зона помех?"
  
  "Ты не спал?" Спросила Рейвен.
  
  "Черт возьми, я был прав. Мое доверие простирается только до сих пор, и это тоже хорошо. Итак, они доставляют нас в эту зону, сделанную из… чего? Спутника?"
  
  Она кивнула, наблюдая за ним. "Вопрос в том, смогут ли они сделать это на всем континенте".
  
  "Бьюсь об заклад, достаточно сильно, чтобы вывести из строя слабую бытовую электронику. Возможно, достаточно сильно, чтобы вывести из строя обычные спасательные маяки. Во время Тайваньской войны они использовали узконаправленные спутниковые лучи для подавления помех ".
  
  "Это объясняет, почему мой GPS не работал", - вспомнил Итан.
  
  "Мои вещи тоже", - сказал Ико. "Я думал, что это просто на скорую руку".
  
  Рейвен кивнула. "Когда я приехала сюда и поняла, что нормальной точки выхода нет, я начала думать об альтернативных способах подать сигнал о помощи", - объяснила она. "Потом я поговорил с Итаном, и он рассказал мне о своей аварии. Моя теория заключается в том, что ни один пилот не полетел бы в это место, если бы не мог рассчитывать на спасение в случае катастрофы, но Объединенные корпорации хотели бы убедиться, что они не посылают спасательные суда не за теми людьми, рискуя быть захваченными морально ослабленными. Оставшийся в живых, подавший сигнал, должен был быть кем-то достаточно знающим, чтобы сделать что-то для активации спасательного маяка: a Другими словами, добросовестный пилот. Когда я услышал, что передатчик, который заключенные привезли с места катастрофы, не работал, я сначала подумал, что они, должно быть, взяли не тот. Но это не имело смысла - если бы они наткнулись на правильный вариант, U.C. отправил бы свою спасательную команду в логово льва. Правильного варианта быть не могло. Итак, я рассудил, что передатчику должен потребоваться другой компонент, чтобы преодолеть эти помехи, - идею, которую я запомнил из своей работы в авиации. Маяк работает, только если пилот сложит две половинки вместе: сам передатчик и активатор, который мы только что нашли. Я думаю, что тело, которое мы обнаружили, подтверждает эту идею ".
  
  "Как же так?" Спросил Итан.
  
  "Я предполагаю, что пилот пытался выторговать свою жизнь, пообещав, что сможет подать сигнал о помощи, если им удастся поймать вас, потому что вы невольно несли с собой важнейший компонент - активатор для преодоления этой помехи. Но когда они нашли тебя без сознания, у тебя его не было. Его даже не было в твоем рюкзаке. Возможно, пилот продолжал уклоняться в надежде найти активатор самостоятельно, позже. И Надзиратель в нетерпеливом гневе убил его."
  
  "Значит, теперь мы должны пойти к этому психу и попросить у него вторую половину?" Спросил Ико. "Это и есть тот план, о котором вы нам не рассказали?"
  
  "Проси. Бери. Торгуйся. Все, что потребуется, чтобы вернуться".
  
  "Отлично. Упс".
  
  Амайя скептически смотрела на Рэйвен, переводя взгляд с нее на Дэниела. "Ты сам до всего этого додумался?"
  
  "Я не обещаю, что это сработает. Это шанс, вот и все".
  
  "Никто не настолько умен, Рейвен".
  
  "Это здравый смысл, Амайя".
  
  "Ты сказал, что разбираешься в авионике. Расскажи мне, что такое стабилизатор с нервным стержнем".
  
  Рейвен посмотрела на нее с раздражением.
  
  "Расскажи мне, что такое импульсная схема крыла".
  
  "Это была не моя область".
  
  "Ты ничего не смыслишь в авионике, не так ли?"
  
  "Я не обязана доказывать тебе свою правоту! Ты просто завидуешь моим отношениям с Дэниелом!"
  
  Он с любопытством взглянул на это. Какие отношения?
  
  "Ты ничего не знаешь об авиации", - настаивала Амайя. "Но ты много знаешь о приключениях в глубинке. Ты лжешь нам, не так ли? Точно так же, как ты солгала Дэниелу. "
  
  "Я пытаюсь тебе помочь!"
  
  "Почему вы были так удивлены, обнаружив его здесь? Вы были тем, кто рассказал ему об Австралии ".
  
  "Это большой континент!"
  
  "Зачем ты вообще спас нас?"
  
  "Я тоже начинаю задаваться этим вопросом! Убирайся обратно в чертову пустыню, если тебе не нравится моя помощь!"
  
  "Кто ты, Рейвен?"
  
  Она была зла. Две женщины пристально посмотрели друг на друга.
  
  "Кто такой Лютер Кокс?" Это был Дэниел, мягко перебивший его.
  
  Рейвен нетерпеливо повернулась к нему. "Ты знаешь, кто он. Твой начальник дома".
  
  "Конечно, я знаю. Но как ты узнал прошлой ночью? Я никогда не упоминал о нем при тебе ".
  
  "Ты, должно быть". Ее взгляд метнулся в сторону.
  
  "Нет, я этого не делал".
  
  "Ты просто не помнишь".
  
  "Амайя права. Ты слишком много знаешь. Когда мы умирали от жажды и ты нашел нас, ты знал, кто такой Ико и его отношение ко мне, хотя мы не разговаривали с тех пор, как я встретил его. Ты всегда слишком много знала. Ты завербовала меня, не так ли, Рейвен?"
  
  Она уставилась на него в ответ с бесстрастным выражением лица. "Ты сам себя завербовал".
  
  "О чем ты говоришь?" Это был Такер, сидевший, прислонившись к своей волокуше.
  
  "Она работает на них", - сказал Дэниел, наблюдая за ней. "Она подошла ко мне и заговорила о дикой природе, но она все время работала на них. Это единственное, что имеет смысл. Она что-то вроде агента. Она нашла меня, заинтересовала и дала пароли для входа, даже делая вид, что не хочет. Это было обольщение, обольщение без секса. Она работала с моим работодателем, чтобы сделать это. И сейчас она все еще работает на них, но чем занимается? Собирает мусор в глубинке? "
  
  Теперь они все наблюдали за ней.
  
  "Хоронят своих мертвых", - предположил Ико.
  
  "Почему, Рейвен?" Тихо спросил Дэниел.
  
  Она перевела дыхание. "Это для твоего же блага".
  
  "Быть брошенным здесь?"
  
  "На благо общества".
  
  "Держу пари, для твоего же блага, черт возьми", - заявил Ико. "Сколько они тебе платят? Боже мой, она из тех, кто поселил нас здесь! Если она их агент, она заслуживает того, чтобы ее повесили на скалах, как того пилота! "
  
  "Ты сам привел себя сюда!" - парировала она. "Подумай! Разве тебе не говорили об опасностях? Разве у тебя не было шанса за шансом отступить? Вы были единственными, кто был убежден, что сможете здесь выжить! "
  
  "Пока мы не нашли выход. Не навсегда. Не с кучей проклятых каторжников".
  
  "Ты останешься здесь навсегда, если вздернешь меня. Да, я работаю на них. И да, ты можешь презирать меня. Но я твой единственный билет отсюда. Это рандеву не было запланировано, но ты помогаешь мне, а я помогу тебе. " Она сердито посмотрела на него. "Однажды я уже спасла твою жалкую маленькую жизнь. Я не должна была этого делать. Я мог бы просто оставить тебя на песке. "
  
  Ико нахмурился на нее. "Ты правильно поняла, что такое несчастье".
  
  "Почему?" Повторил Дэниел с печалью в голосе. "Почему" заполнило его разум, как то "почему", которым она бросила ему вызов в туннелях.
  
  Рейвен обвела взглядом их лица, их замешательство, недоверие и предательские взгляды и вздохнула. "Объединенные корпорации не презирают вас, люди", - устало объяснила она. "В некотором смысле они восхищаются вами. Но вы им не по карману. Они вас боятся. В прежние времена общество могло найти применение: исследователи, солдаты, предприниматели. Но мир переполнен. Сейчас двенадцать миллиардов человек. Вы живете в богатой части и не осознаете, насколько все хрупко. Насколько планета на грани. Если система откажет, если экономика и экология рухнут, погибнут миллиарды - миллиарды! Выживание требует соответствия. И из-за этого взгляд со стороны не вдохновляет. Это угроза ".
  
  "Это безумие", - сказал Такер. "Как насчет новых идей?"
  
  "Им не нужны новые идеи. Модификации, обновления - да, но ничего по-настоящему революционного. Разве вы не понимаете? Население постарело. Мир стал консервативным. Двадцатый век был кошмаром новых идей, и это привело к войне, геноциду, террору и депрессии. Никто не хочет возвращаться к этому. Мы не можем позволить себе вернуться к этому ".
  
  "Как в Древнем Китае", - вспоминал Дэниел. "Окаменелый. Он отправил величайший флот открытий в истории Средневековья, совершил кругосветное плавание по Индийскому океану, не нашел ничего превосходящего товары на родине и распустил корабли. Ему тоже не нужны были новые идеи ".
  
  "Это означало, что в конечном счете он был использован европейцами", - сказал Ico.
  
  "За исключением того, что европейцев больше нет", - объяснила Рейвен. "Я имею в виду, никаких выскочек. Все на планете одинаковы. Те же продукты, те же рестораны, те же песни, те же истории, та же этика. Люди все еще цепляются за ритуалы старых традиций, хотя бы для развития туризма, но на самом деле это просто одна большая страна. Или одна большая компания. Здесь больше нет иностранцев. Нет варваров. И Китай продержался дольше всех: вот урок, который United Corporations извлекает из истории. Китай выстоял. United Corporations должна выстоять. Боже мой, вся система построена на стабильности во времени: акции, облигации, потоки доходов, пенсионные планы. Величайшее благо для наибольшего числа людей ".
  
  "Ты веришь в это?" Спросил ее Дэниел.
  
  "Я знаю это. Я пережил это. Я этнический балканец, Дэниел - отчасти цыган по происхождению, - и в моем раннем мире все было не так опрятно, с запорами и скучно, как в вашем. В первые годы этого столетия у нас каждые тридцать минут происходили революции, а каждый час - новая идеология. Каждое утро нам приходилось проверять, сколько стоят наши деньги. Моя семья потеряла все - абсолютно все! И мой отец расстался с жизнью, погибнув во время беспорядков. Итак, когда U.C. наконец-то я начал выкупать вещи, стабилизировать валюту, положить конец иррациональному национализму и этнической розни, которые вызвали столько разрушений, - когда Объединенные корпорации вернули бедных к работе, - впервые в моей жизни у меня появилась надежда. Надейся! От стабильности, которую ты считаешь скучной. "
  
  "Да, но… это?"
  
  "Чтобы защитить высшее благо, за которое они выступают. Конечно, я работаю на них. Я верю в них. И теперь вам лучше поверить в меня ".
  
  "Но что ты здесь делаешь?"
  
  "Уборка после крушения Итана. United Corporations не любит оставлять без присмотра устройства защиты от помех. А пилот был сыном известной семьи. Они хотели узнать его судьбу ".
  
  "Ты собираешься им рассказать?" Спросил Ико.
  
  Она посмотрела вниз. "Нет. Он умер мгновенно. Героически".
  
  "Они послали тебя проделать весь этот путь сюда, чтобы навести порядок?"
  
  "За это и за ... перевоспитание".
  
  "За что?"
  
  "Напоминание мне о том, чем мы занимаемся. Какова альтернатива миру объединенных корпораций, цивилизованному миру. Что за люди здесь унижены. Они подумали, что у меня могут быть сомнения по поводу моей работы. Что я, возможно, становлюсь мягкотелым ".
  
  "Почему?"
  
  Она посмотрела на него. "Потому что..." Она остановилась.
  
  Амайя печально наблюдала за ней и Дэниелом с другой стороны костра. Она точно знала, почему Рейвен ДеКарло боролась с сомнениями по поводу своей работы. Она точно знала, почему решила спасти четырех человек, которых ей лучше было бы оставить умирать. Из-за беспокойного, вопрошающего, доброго и по-своему сильного молодого человека, с которым она разговаривала. Потому что ее предательства наконец-то стали личными.
  
  "Я просто не могу поверить, что они поместили тебя в тот же сектор!" Наконец воскликнула Рейвен. "Они сказали мне, что я тебя не увижу!"
  
  "Это была ошибка", - тихо сказала Амайя. "Ico сменила метки назначения. Они не знают, что мы здесь".
  
  
  
  ***
  
  Они два дня отдыхали в Автомобильном лагере, давая Такеру больше времени на восстановление. Когда действие яда закончилось, к великану вернулось его обычное оживление и хорошее настроение, и он начал неуклюже ковылять по дому. "Я умер и вернулся, дети", - сказал он им. "Мне снились такие странные сны, что это место начинает выглядеть совершенно нормально. Я вернулся не просто так, я это знаю. Я вернулся, потому что мне нужно кое-что сделать ".
  
  Все остальные были настороже. Надежда, которую олицетворяла потрепанная коробка с отслаивающейся оранжевой краской, угасла из-за их недоверия к Рэйвен, которая оставалась подавленной, но не раскаивалась.
  
  "Откуда ты знаешь достаточно, чтобы проверять ее по авионике?" Такер конфиденциально спросил Амайю.
  
  "Я этого не делал. Я просто все выдумал. Она могла бы меня надуть ".
  
  "Ты перехитрила ее, Амайя".
  
  "Или она хотела рассказать".
  
  Казалось, что только Ico способно думать наперед. Он показал Рейвен свою грязную и потрепанную карту, спросив, точна ли она (она сказала, что знает о географии Австралии не больше, чем он), и взволнованно рассуждал о том, что могло бы произойти, если бы они заставили маяк сработать и прибыло спасательное судно. Удивленные пилоты просто заберут их обратно? Или им придется угнать самолет и улететь в убежище?
  
  "Единственное, в чем я уверен, так это в том, что я не останусь здесь на земле", - пообещал он.
  
  Улыбка Рейвен была бледной. "Давай сначала посмотрим, сможем ли мы заставить это работать". Каким-то образом, напомнила она, они должны были заполучить передатчик у этого Надзирателя.
  
  Дэниел был просто зол. У него были настоящие чувства к этой женщине, а она провела его как идиота. Амайя, казалось, смутилась за него. Ико посмотрел на него с ухмылкой. Только дружба Такера казалась неизменной: он, казалось, меньше других паниковал из-за их затруднительного положения, не выражая беспокойства по поводу возвращения. А Рейвен? Она избегала его, выглядя обиженной. Но, черт возьми, иногда, когда он смотрел на нее - на наклон ее головы, грацию ее тела, - у него все еще перехватывало дыхание. И все же, откуда он знал, что она не лжет ему до сих пор? Он страдал от обиды, уговаривая себя справиться с этим, совладать со своими эмоциями.
  
  Когда Такер смог передвигаться самостоятельно, они мрачно отправились в Эревон, место, которое, по словам Итана, было примерно в трех днях пути при их медленном темпе. Он уверенно вел их, даже несмотря на то, что Дэниел не видел ни очевидной тропы, ни ориентиров.
  
  "Откуда ты знаешь, куда направляешься?" Амайя спросила Итана, чья хрупкость смягчилась после откровения Рейвен. Теперь он был одним из них, против нее.
  
  "Мы следуем линии песни".
  
  "Что?"
  
  "Это термин аборигенов. Они верили, что мир был создан, когда гигантские протосущества бродили по пустой равнине, воспевая все камни, растения и животных, которых мы видим сегодня. Для меня это не такая уж странная идея - новая физика утверждает, что материя в своей основе - это всего лишь вибрирующие струны энергии, своего рода музыка. По сути, мы сделаны из музыки. Эти маршруты творения являются песенными линиями, и к ним были привязаны аборигены. Это религиозно и несколько таинственно, но практический аспект этого заключается в том, что эти линии образовали карту, или узор, троп. В дописьменном обществе вы учились своему пути, воспевая особенности, с которыми сталкивались по ходу дела. Начальник тюрьмы заметил это и попросил заключенных сочинить частушки, которые помогут им найти дорогу, когда они отправятся в поход из Эревона. "Поверните на восток к скале кенгуру, следующая хорошая вода в половине дня ходьбы ". "Что-то в этом роде".
  
  Она улыбнулась. "Это трудно удержать в голове?"
  
  "Не сложнее, чем номера телефонов, пароли, коды входа и цифры социального страхования, которые у меня были раньше. Мой мозг освобождается от одного вида памяти, освобождая место для другого ".
  
  "И если ты вернешься, тебе придется снова поменяться местами".
  
  "Да. Но я узнаю, что могу делать и то, и другое".
  
  "Ты скучаешь по всем старым номерам?"
  
  "Нет. Но я скучаю по тому, что они представляли. Когда я приехал сюда, я выбросил все свое снаряжение и с тех пор жалею об этом. Мы обезьяны-инструменталисты. Это наше единственное преимущество. Поэтому, пока мы не выберемся отсюда, я пытаюсь использовать то, что могу спасти. На это у тебя тоже есть нюх, как и на серу. Пуристы позволили бы дикой природе убить их, но с равновесием вы можете выжить ".
  
  Он показал группе, как можно использовать старый колпак для сбора крошечной лужицы утренней росы или как яму можно выстелить утилизированным пластиком, прикрыть другим куском и собирать атмосферную влагу, как перегонный куб. Пока они поднимались, он продемонстрировал, как отрезок пожелтевшей трубки, обтянутый тканью, можно использовать для фильтрации питьевой воды из грязной лужи, высасывая ее как соломинку.
  
  "Для этого ты тоже мог бы использовать трость", - сказал Дэниел.
  
  "Но я не обязан. В этом весь смысл".
  
  Дэниел сорвал трость. "Мне не обязательно брать трубку. И в этом весь смысл".
  
  Амайя продолжала исследовать природу. По указанию Рейвен она нашла и раскопала зарытых лягушек в канаве. У впавших в спячку животных, прохладных на ощупь и вялых из-за своей грязной оболочки, наружные мочевые пузыри были раздуты до размеров футбольных мячей. "Я читала об этом", - вспоминала Амайя. "Они хранят дождевую воду в этом ротовом мешочке до следующего шторма. Они не переваривают ее, поэтому предполагается, что она ничем не отличается от воды в шкуре животного".
  
  "Ты собираешься пить лягушачью блевотину?" Спросил Ико.
  
  "Это не рвота. Ее усваивается меньше, чем молока из коровьего вымени ". Она сжала, и лягушка срыгнула воду ей в рот, забрызгав лицо. "Чувствую себя хорошо".
  
  "Боже, это отвратительно".
  
  "Нет, если это спасет тебе жизнь. Рейвен права в одном: в пустыне полно воды, если мы знаем, где искать ". Амайя небрежно отшвырнула оцепеневшее животное прочь.
  
  Остальные тоже попробовали. Рейвен рассмеялась над своим сквиртом, когда они впервые услышали, как она это делает. Дэниел дернулся от звука, вспомнив прошлое.
  
  "Люди действительно выжили здесь, не так ли?" - спросил Такер. "Приключение в глубинке, должно быть, научило вас выживать здесь долгое время".
  
  "Не совсем", - сказала Рэйвен. "Я была заинтригована этой идеей и провела собственное исследование, просто чтобы понять, что выживание возможно. Outback не думала, что пробуду здесь так долго".
  
  "Что заставляет меня задуматься, зачем ты беспокоишься, Амайя, если мы собираемся вызвать такси", - сказала Ико. Она склонилась над какими-то растениями, пополняя свой инвентарь.
  
  "Потому что такси еще не приехало".
  
  
  ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
  
  
  Скопление природных каменных монолитов, приютивших колонию для каторжников под названием Эревон, сначала возвышалось над горизонтом пустыни, как паруса в океане. Итан рассказал группе, что огромные скалы укрывают сеть более влажных долин между ними, а их складчатая корка направляет воду в затененные бассейны. Этого описания было достаточно, чтобы группа ускорила шаг, несмотря на опасения по поводу встречи с людьми, которые там жили. В тот вечер они разбили лагерь еще в восьми милях отсюда, и заходящее солнце заставляло геологический курьез светиться, как угли.
  
  "Камни похожи на большие буханки хлеба", - сказала Амайя.
  
  "Я достаточно голоден!" - простонал Такер.
  
  "У них будет еда", - пообещала Рейвен. "Они даже начали орошение. Вы можете видеть, что это образование является естественным местом для привлечения людей, дрейфующих по пустыне. Сначала там собралась небольшая группа заключенных и начала создавать общество. Других втянуло туда как бы самотеком. Место продолжает расти, несмотря на его руководство ".
  
  "Надзиратель?" Спросил Ико.
  
  "Он добился своего положения не с помощью обаяния".
  
  "Так что же это за общество? Свободное? Анархическое?"
  
  "Я думаю, так все и начиналось, но стало прямо противоположным. Мы говорим о людях, которые ненавидят правила, но нуждаются в них больше, чем кто-либо другой. Я думаю, что они вернулись к модели тюрьмы, сообщества, с которым они лучше всего знакомы ".
  
  "Это просто звучит шикарно".
  
  "Это жестко. Но, похоже, это работает".
  
  Оставшееся расстояние они преодолели на следующее утро, скалы были отвесными, как крепости, и гладкими, как грудь. На небе не было ни облачка, но струйки дыма указывали на наличие человеческого жилья. Вместе с этим Дэниел осознал, что задача сместилась с борьбы с дикой природой на борьбу с людьми. Менее чем за три недели он окунулся в дикую природу, был унижен ею и теперь шел за помощью в общество, которое казалось более строгим, чем то, от которого он пытался сбежать.
  
  Он испытал себя, мрачно подумал он, и потерпел неудачу.
  
  "Добро пожаловать в Эревон", - сказал Итан, когда они достигли края. "Некоторые люди называют это просто компаундом".
  
  "Легче пишется по буквам", - съязвил Ико.
  
  Там не было никакого забора или границы, которые Дэниел мог видеть. Окраины поселения были усеяны мусором: поблескивающие на солнце обломки металла и стекла, случайные обрывки пластика и ткани, мусорная яма, обглоданная птицами, и едкий запах уборной. Две женщины медленно продвигались по этому мусору, согнувшись и покачиваясь, когда они разбирали мусор, их черты были скрыты завесой длинных волос. На скале над входом в каньон сидящий на корточках часовой с копьем наблюдал за приближением новоприбывших, лаконично помахал рукой, а затем встал, чтобы дунуть в нечто, похожее на рог крупного рогатого скота. Его грохот эхом разнесся по каньонам впереди. Они были объявлены.
  
  "Кажется, он не очень удивлен, увидев нас", - сказал Ико.
  
  "Нет", - сказал Итан. "Большинство тех, кто пытается сбежать, возвращаются ползком".
  
  Песчаная дорожка вела в рощу деревьев, тень приносила облегчение. Они вошли в лабиринт долин и каньонов между красными глыбами скал, горячий пустынный ветерок шелестел камедью и акациями. Когда они скрылись из виду часового, Рейвен велела группе подождать минуту и сошла с тропы, исчезнув в небольшой боковой расщелине. Когда она вышла, выпуклости в ее рюкзаке не было.
  
  "Важно хранить молчание об активаторе", - объяснила она.
  
  "Просто убедитесь, что вы положили это туда, где мы снова сможем найти эту чертову штуку", - ответил Ико. "Больше никаких неуместных размещений".
  
  Группа миновала деревянный загон, где отдыхали два сонных верблюда, пыльных и огромных. "Британцы привезли их из Афганистана, и некоторые сбежали в дикую природу", - объяснил Итан на их вопросительные взгляды. "Они все еще в зарослях, поэтому Надзиратель поймал нескольких, чтобы попытаться сломать. Пока что они съедают больше, чем стоят, так что мы можем просто съесть их. У нас также есть несколько диких коров, лошадь и несколько кенгуру в конюшнях. Мы пытаемся научиться управлять ими. "
  
  Ико сморщил нос. "Это воняет", - сказал он.
  
  "Это запах фермы, городской парень", - ответила Амайя. "Конюшни". Она задумчиво посмотрела на грубые сараи.
  
  Дальше была яма и разбросанные бревна, свидетельствующие о распиловке, а за ними стеллажи, на которых сушилось на солнце мясо, вокруг которого кружились мухи. Несмотря на примитивный характер поселения - оно напомнило Дэниелу средневековую деревню - искатели приключений начали подсознательно расслабляться. Здесь царила атмосфера общности. Что бы ни случилось, они больше не были одиноки.
  
  Каньон открывался в более широкий парк между монолитами песчаника, площадью в несколько сотен ярдов в поперечнике, который представлял собой смесь деревьев и вытоптанных полян. У подножия одной возвышающейся скалы блестела вода, и кордон сухого кустарника преграждал к ней случайный доступ. Крытые соломой хижины, сараи и простые крыши были разбросаны повсюду, казалось бы, бессистемно. На небольшом возвышении, спиной к утесу, стояла более солидная хижина из свежесрубленных бревен, все еще новых и бело-желтых. Из ее трубы валил дым. Ручные динго дремали в тени поляны, а какаду крались по грязи. В тени навеса из хвороста кто-то спал в волокнистом гамаке. Стоял резкий запах немытых людей, костра, вареного мяса и навоза.
  
  Я в машине времени, подумал Дэниел.
  
  Они остановились у окруженного камнями колодца, и Итан принес бурдюк с водой. Такер плюхнулся в пыль. В полуденную жару было тихо. Флинт сказал им, что в этом скоплении скал живет более двухсот человек, но большинство, похоже, разбрелись по тем или иным делам.
  
  "Что ж, Итан, - оценил Ико, - этот персонаж-Надзиратель определенно выбрал правильное название для этой свалки. Эревон! Без сомнения, мы в самом центре событий".
  
  "Ты можешь уйти в любой момент".
  
  "Называть себя Надзирателем означает, что ты не можешь этого сделать".
  
  "Он не думает, что ты справишься. Вот почему я не ожидаю, что он удивится, что мы вернулись".
  
  Рейвен велела им подождать и поднялась на холм к хижине, поговорив с кем-то в дверях. Затем она вернулась. "Смотритель все еще спит. Мы раздобудем немного еды, а потом ты встретишься с ним. Я собираюсь попытаться получить доступ к передатчику. "
  
  "Спишь в полдень?" Спросил Ico. "Зачем засиживаться допоздна?"
  
  Они отошли в тень навеса из соломы и поели дымящегося мяса, немного белых кореньев и странный хлеб с ореховым привкусом. "Кенгуру, банановый корень и хлеб из семян мулги", - определил Итан. "Хлеб был сложным. Ценю это".
  
  "После некоторого времени, проведенного в буше, хлеб действительно кажется довольно вкусным", - согласилась Амайя. "Но ру довольно невзрачный. Ты не веришь в приправы?"
  
  "У нас ничего нет, кроме соли. Или того, что приносят с собой новички".
  
  "Значит, последняя наша еда скоро отправится в общий котел?" Спросил Дэниел.
  
  "Да. Маркс одобрил бы".
  
  "И кто, черт возьми, этот надзиратель, которого мы ждем?" Спросил Ико. "Какой-то головорез, подосланный Объединенными корпорациями? Что делает его главным?"
  
  "Он просто заключенный", - сказал Итан. "Вор и насильник, отправленный сюда гнить, как и все остальные. Никому по-настоящему не нравился хаос, поэтому он поставил себя во главе".
  
  "Нет права голоса?"
  
  "Двое мужчин бросили ему вызов. Оба исчезли".
  
  "Исчез?"
  
  "Тех, кого он просто хочет наказать, он выставляет на всеобщее обозрение, например, подвешивает на камнях под солнцем. Такой день - и борьба у них проходит".
  
  "И так прошло два дня, и они стали похожи на пилота".
  
  "Именно. Не зли его".
  
  Дверь хижины открылась, и молодая стройная блондинка спустилась с пыльного холма, чтобы найти их. Она была одета в простую сорочку, которая, казалось, была скроена из ненужной ткани - парашюта? Дэниел удивился - это выгодно подчеркивало ее фигуру. Ее загорелые руки и икры были обнажены, и она была без обуви, ее подошвы, очевидно, затвердели от горячей земли. "Начальник тюрьмы примет вас сейчас", - сказала она, самодовольная, как королева выпускного бала, ее взгляд оценивающе скользнул по Рейвен и Амайе, оценивая любого конкурента. "Принесите свое подношение". Затем она пошла обратно, вызывающе покачиваясь.
  
  "Предлагаешь?" Спросил Такер.
  
  "Это ты", - объяснила Рейвен. "Свежие роды".
  
  "Отлично".
  
  "По крайней мере, я знаю, зачем он не ложился спать", - сказал Ико, провожая блондинку взглядом.
  
  "Держись от нее подальше", - сказал Итан. "Дрина принадлежит Ругарду".
  
  "Ругард"?
  
  "Так зовут начальника тюрьмы. Ругард Слоун. Но не называй его так. Ему это не нравится ".
  
  Они поднялись на холм. Бревенчатые стены хижины, обращенные к поселку, были нарушены только прочной деревянной дверью и щелевидными окнами-бойницами. Боковые стены доходили до скалы заднего утеса, делая сооружение больше похожим на блокгауз, чем на жилое помещение. Дверной проем был темным, и новоприбывшие ожидали, что внутри дома будет душно. Однако, когда они нырнули внутрь, то увидели, что в салоне отсутствовала задняя стенка, а крыша выступала только наполовину. Сзади у скалы была открытая терраса из твердой глины, половина которой была затенена плоской крышей из сплетенных ветвей. Низкая пещера в скале была перекрыта дверью из кола, а источник у основания скалы питал неглубокий бассейн. Задний утес возвышался на двести футов. Даниэль распознал основные элементы удачно расположенной крепости: возвышенность, толстые стены, надежное водоснабжение и даже кажущуюся кладовую. Это место было спроектировано так, чтобы выдержать осаду. Действительно, никакого голосования.
  
  Он огляделся. Темная фигура склонилась в одном из темных углов, на боку у него поблескивало что-то похожее на длинный нож или меч. Телохранитель? Дрина развалилась на грубой деревянной кровати в углу.
  
  "Значит, вам все-таки не понравилась пустыня", - произнес грубый голос из другой тени. Они обернулись на звук, охрипшие от выпивки или выкрикивавшие команды. "Я мог бы рассказать вам, что вы там обнаружите". Они увидели, что хозяин сидел, когда их глаза привыкли к темноте, высокомерно откинувшись на удивительно современный стул из металла и ткани. Дэниел понял, что звук доносился с самолета: вероятно, того самого, который разбился вместе с Итаном.
  
  "Мы нашли больше, чем ты думаешь", - сказала Рейвен.
  
  "Да, еще четыре сиськи упали с неба. Ну, тогда пошли. Давайте посмотрим ". Они зашаркали вперед, Начальник оценивал их, пока они изучали его. Он был таким же смуглым, как и его подчиненные, его лицо было чисто выбрито, а темные волосы коротко подстрижены в виде шлема. Небольшие шрамы на его лице свидетельствовали о боевых действиях. У него была сильная челюсть, нос со слегка горбинкой, как у римского аристократа, а глаза были странного, пустого серого цвета: цвета лунной пыли, подумал Дэниел. Эффект был холодным.
  
  "Не такая уж большая находка, Рейвен. И я, чтобы заботиться о них".
  
  "Мы не искали ничьей помощи", - перебил Дэниел.
  
  Глаза Надзирателя сузились. "Тогда тебе повезло, что ты нашел это", - прорычал он. "Иначе ты был бы боунзом". В нем чувствовалась высокомерная властность, которая доминировала в комнате, и крепкие мускулы человека, привыкшего к трудной компании. От него веяло угрозой, манеры были инстинктивно злобными, как у питбуля. Он также казался непримиримым по этому поводу. Нет, гордым.
  
  "Я не так плох, как все это", - сказал он, словно прочитав мысли Дэниела. "Я не собираюсь кусаться". А затем он выдавил желтую улыбку, которая предполагала, что он просто может. "Меня зовут Ругард Слоун, но вы можете называть меня Уорден. Только Уорден. Я отец этого сообщества".
  
  "Из ниоткуда", - сказал Ико.
  
  Он покосился на Ико. "Ты оценил мою шутку. И ты решил отправиться в никуда, потому что альтернативой была смерть в пустыне, верно? Итак. Кто ты? Каковы ваши навыки?"
  
  Они назвали свои имена и, по настоянию Начальника, свои прежние занятия. Колебался только Ico. "Системный менеджер", - наконец сказал он.
  
  "Уволен". Это был не вопрос.
  
  "Передача возможностей", - сказал Ико, защищаясь.
  
  "А до этого?"
  
  "Налоговый аналитик".
  
  "И уволен. И перед этим уволен. И перед этим уволен. Я прав?"
  
  Ико кисло посмотрела на него. "Только потому, что я говорю правду".
  
  "Не смущайся. История твоей работы типична для половины странников, которые приходят ко мне. Неудачники, отверженные, некомпетентные, мятежники. В том мире. Но не в моем. Я даю им дом. Взамен они работают на меня, и работают усердно. Мы прошли долгий путь за короткое время. Я надеюсь, вы дадите нашему маленькому сообществу шанс ".
  
  Дэниел заговорил. "Мы приехали сюда в своего рода творческий отпуск в дикой местности. С момента нашего приезда нас заливало, пекло и кусало. Нас ни о чем из этого не предупреждали. Мы немного не решаемся дать чему-либо шанс прямо сейчас ".
  
  Ругард кивнул. "Ты думаешь, я создал наше маленькое Чистилище? Что я потянул за ниточки, которые привели тебя сюда?" Он фыркнул. "Они сказали мне меньше, чем тебе. Но я собрал все воедино, собрав информацию от одной души и от той. "
  
  "Что мы застряли с кучей минусов", - сказал Ико.
  
  "Я считаю, что эта фраза звучит как "морально ущербный ". "
  
  "Но реабилитация..." Начала Амайя.
  
  "... Это сказка, чтобы убаюкать таких пельменей, как ты, и заставить их поверить, что они в безопасности от таких людей, как я", - закончил Ругард. Он ухмыльнулся. "О, они, конечно, пытались, но я был действительно довольно злым. Мне нравится быть злым, потому что это расплата за паршивый, несправедливый мир, частью которого я никогда не хотел быть. Они сделали меня тем, кто я есть! Так что они не лечат нас, дорогая, они избавляются от нас. Раньше это были тюрьмы для наркоторговцев и дорогостоящие склады; теперь это континент, полный ниоткуда, ни на что не годный. Дешевый, невиновный. Мы произнесли речь: "Ни охраны, ни стен. Вы вольны умирать с голоду, перерезать друг другу глотки или жить как грубые дикари. Если вы попытаетесь вернуться на лодке, мы потопим вас с помощью спутникового наблюдения. Но если каким-то чудом вам удастся прорваться через нашу сеть, вам никто не поверит. И даже если они поверят тебе - даже просто как параноидальной легенде киберподполья - эта история никогда не попадет в наши корпоративные СМИ. О, и хорошего дня ".
  
  "Значит, вас много?" - спросила она.
  
  "Я бы предположил, что тысячи. Большинство умирает до того, как мы их увидим. Или, может быть, есть другие соединения, подобные этому. Кто знает? Кого это волнует? Мы все просто отвратительные преступники, отправленные под Землю, чтобы переделать самих себя. За исключением того, что мы никогда не вернемся, даже когда вернемся ".
  
  "Целый континент как тюрьма?" Спросил Ico.
  
  "Думаю, целый континент успокоит их совесть. Мы все знаем, что смертная казнь отвратительна в современном политкорректном мире. Пожизненное заключение стоит дорого. Реабилитация для худших из нас - это мошенничество. А Австралию уже списали со счетов, это место гибели людей от чумы. Так что таких, как я, оставляют здесь, в то время как Объединенные корпорации сочиняют истории о нашей научной реабилитации, утверждая, что они дают нам новые личности, чтобы вернуться в общество без морального пятна. "Потому что любая ссора - и ты теряешь свою старую жизнь". Мы все слышали этот джингл. Это просто правдивее, чем мы думали. Мы не общаемся с нашими семьями не потому, что у нас мозги испорчены. Это потому, что мы здесь, внизу. Это экономит им состояние ".
  
  "Но мы не каторжники", - возразил Такер.
  
  "Да, загадочная тайна. Зачем бросать городских дилетантов на Остров Дьявола? Конечно, вы оказались полезны для моего вида, чтобы питаться: мы начали отнимать у вас припасы с самого начала. Но если они хотели доставить манну небесную, зачем включать в перевозку вас, бесполезные куски плоти? Только после того, как я поговорил с достаточным количеством из вас, эгоцентричных ублюдков, я понял общую связь ".
  
  "Наш вызов авторитету", - сказал Ico.
  
  "Нет! Твое жалкое принятие этого. Ты не бросал вызов обществу, ты ныл по этому поводу. Дело не только в том, что ты бесполезен - Бог свидетель, прямо сейчас мир несет миллиарды кусков человеческого сухостоя, подавленного и изолированного, - но ты был хуже, чем бесполезен. Вы распространяете недовольство, как вирус, не предлагая никакого лечения. По крайней мере, у моего вида хватило смелости взять то, что мы хотели. Но вы слабаки! Вы хотели сбежать! Итак, они поместили тебя сюда с такими, как я, преступниками и недовольными в одной счастливой семье. Разница лишь в том, что ты заплатил, чтобы уйти ".
  
  "Это нечестно", - запротестовал Такер.
  
  "Не так ли? Разве вы не узнаете себя? Они заставляют вас думать, что вы избранные. Факт в том, что вы выбрали себя сами. Они заставляют вас думать, что пеший поход по пустоши каким-то образом сделает вас частью корпоративной элиты. Что за бредовое тщеславие! Что вы собираетесь принести на собрание совета директоров - навыки приготовления зефира? Они обманывают вас вашей собственной важностью! Они обращают ваши желания против вас самих! На самом деле, это дьявольски, насколько хорошо они знают вас - как они позволяют вам предавать самих себя. Вызов? Черт возьми, ты покладистый, как овечка."
  
  Остальные посмотрели на Рейвен. У нее ничего не выражало лица.
  
  "Ты оскорблен моей честностью?" Ругард продолжил. "Ты просто не привык к этому. Я нахожу это ироничным, вроде как реклама в мире Объединенных корпораций, которая всегда подчеркивает самое слабое место продукта. Если это тесно, они называют это просторным, если это причиняет боль, они называют это безболезненным, а если это плохо для вас, они выбирают спортсмена, который продаст это. И кто скажет вам правду? Я! Морально ущербный! Первый честный человек, которого ты встретила! "
  
  "А ты умный парень, Ругард?" парировал Дэниел. "Хозяин бревенчатой хижины? Султан хлева?"
  
  Ответное движение было настолько быстрым, что походило на размытую атаку дикого животного. Начальник тюрьмы вскочил со своего стула и тем же плавным движением прыжка ударил Дэниела тыльной стороной ладони по лицу со звуком, громким, как удар хлыста. Голова Дэниела в шоке дернулась вбок, и вся группа отшатнулась, ошеломленная.
  
  Ругард наклонился к ним, тяжело дыша, его глаза блестели, он предостерегающе поднял дрожащий палец. "Я говорил вам не называть меня по имени. Я сказал вам, и я говорю только один раз. Для тебя я Страж, и если я хотя бы заподозрю неподчинение, я выпотрошу тебя в одно мгновение и выпущу внутренности на съедение динго." Руки Такера сжались в кулаки, но призрачный стражник с мечом сделал предупреждающий шаг вперед, и Итан положил руку на плечо здоровяка, чтобы предостеречь его. Дэниел поднес руку к челюсти. В ушах у него звенело, и он почувствовал соленый привкус крови.
  
  Палец опущен, точка поставлена. Начальник тюрьмы напустил на лицо маску рассудительного дружелюбия и откинулся на спинку стула. "Это кажется грубым? Поверьте мне, я единственное, что удержало всех вас от того, чтобы их уже выпотрошили животные, которых они присылают сюда. Я управляю Эрехвоном, как тюрьмой, потому что я правитель заключенных. Я тот, кто обеспечивает твою безопасность. "
  
  Ico задумчиво посмотрел на Ругарда. Жизнь, лишенная дерьма.
  
  "Этого не может быть", - сказала Амайя. "Кто-то дома должен знать ..."
  
  "Почему кто-то должен знать? Жалоб никогда не поступает, потому что никто не возвращается, чтобы пожаловаться. Люди соревнуются, чтобы попасть сюда! Только горстка наверху знает, и все же на их руках нет крови. Это идеальное убийство: выгодное, легкое, без чувства вины. Жаль, что я не додумался до этого ".
  
  "Ты лжешь", - обвинил Такер. "Ты хочешь, чтобы мы остались здесь, с тобой".
  
  "И вы хотите отправиться в порт Исхода? Поищите его, если хотите. Просто помните, что никаких сведений о том, что на самом деле происходит в Австралии, никогда не появлялось во внешнем мире. Спросите себя, почему. "
  
  "Мы возвращаемся, начальник". Это была Рейвен.
  
  "Правда?" Он был полон презрения. "Ты не продержалась в пустыне и недели".
  
  "Мы не пытались пересечь континент. Мы пытались достать билет домой".
  
  На лице Ругарда медленно проступила интрига. "Какой билет?"
  
  "Я работала в авиационной электронике", - снова солгала она, рассчитывая, что ее товарищи поддержат ее. "Когда я приехала сюда и поняла, что мы в ловушке, и встретила Итана, мне стало любопытно узнать о его катастрофе. Спасательный передатчик не сработал? Тогда я понял, насколько ты невежествен. "
  
  Он нахмурился.
  
  "Я понял, как мало ты знаешь о современных технологиях".
  
  "Не испытывай меня, сука! О чем ты говоришь?"
  
  Она полезла в свой рюкзак и вытащила матерчатый мешочек. Встряхнув его, она разбросала по столу Ругарда несколько электронных чипов и проводов. "Любой радиомаяк должен быть активирован, чтобы пробиться сквозь Конус электронных помех над Австралией. Они не могут установить обычные спасательные маяки на транспортных самолетах, потому что заключенные могут подать сигнал к побегу. Вы должны знать трюк. Пилоты знают это, но вы убили того, кто у нас был ".
  
  "Он не смог выполнить трюк! Он был двусмысленным аристократичным летуном, который втянул нас в погоню за идиотом, стоящим рядом с тобой, а затем пообещал деньги, если я дам ему больше времени. Деньги! Я хотел сбежать! Такие, как он, думают, что могут купить все, что угодно. Они всегда так думали! Он узнал, что они не могут. "
  
  "Я могу проделать этот трюк".
  
  Он подозрительно посмотрел на нее. "И все же ты вернулась ко мне".
  
  "Да. Потому что мне нужно кое-что еще".
  
  "Что именно?"
  
  Она взглянула на кладовую. "Отправь остальных, и я скажу тебе".
  
  
  ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ
  
  
  "Я им не доверяю", - сказал Ико.
  
  Был вечер. Четверо Искателей приключений из Глубинки ждали в группе валунов неподалеку от главной поляны, уединенного места, которое Итан выбрал ранее, где Рейвен должна была встретиться с ними после переговоров с Ругардом по передатчику. Квартет провел вторую половину дня, путешествуя по Эревону, сообществу, которое показалось Дэниелу чем-то средним между тюрьмой и пиратским форпостом, репрессии на вершине культурной анархии. Им сказали, что они будут работать за свое содержание: мужчины копали резервуар, пока Амайя трудилась на кухне. Им предстояло спроектировать и построить свои собственные хижины, используя запас хвороста, и им пришлось бы зарабатывать себе на более интересную и ответственную работу: все заново, подумал он. Хотя все в сообществе были чем-то вроде беженцев, объединенных отчаянием, в мире Надзирателя также существовала иерархическая структура, в которой сильные имели тенденцию эксплуатировать слабых. Травля была эпидемией. А поскольку мужчин было в два раза больше, чем женщин, сексуальное напряжение было ощутимым. Некоторые женщины разделились на пары, но большинство предпочли спать в своем поселении в отдельном от мужчин каньоне, некоторые обменивались сексуальными услугами, а другие пытались соблюдать строгий обет безбрачия. Это было место социального беспорядка, которому не позволяло перекипеть правление Ругарда. Что их связывало, так это тоска по дому.
  
  "Рейвен не привела бы нас сюда, если бы не хотела помочь нам", - теперь рассуждал Такер.
  
  "Она хотела помочь ему". Ico указал на Дэниела. "Мне просто не нравится быть не в курсе, пока она заключает сделку с этим парнем Ругардом. Он честен, но только из-за отсутствия у него угрызений совести. И теперь он уединяется с этой женщиной-наемницей из Объединенных корпораций. Кто знает, что у них на уме? "
  
  "Не похоже, что у нас есть выбор", - отметил Дэниел.
  
  "Верно", - сказал Такер. "Пока она не появилась, у нас вообще не было надежды".
  
  "И мы все еще можем потерпеть неудачу, если не будем следить за тем, что делает Raven", - предупредил Ico.
  
  "Я не думаю, что она плохой человек", - сказала Амайя. "Просто неправильный. И полезный прямо сейчас. Я не знаю, сработает ли это, но если сработает, нам лучше начать думать о том, что мы будем делать, когда вернемся ".
  
  "Это просто", - сказал Такер. "Прими душ".
  
  "Выпей пива", - внес поправку Ико.
  
  "Нет, что мы собираемся сделать, чтобы положить конец этому месту? Кому мы скажем?"
  
  "СМИ поглощены развлечениями, а не информацией", - сказал Дэниел. "Ругард прав. Почему никто не слышал об этом месте? Кто-то должен был сбежать. Но никто не рассказывает. Или никто не будет слушать."
  
  "Мы заглянули за занавес, чувак", - сказал Ико. "Мы должны кому-нибудь рассказать".
  
  "Мы собираемся возвращаться тайком, а не с распростертыми объятиями", - отметил Дэниел. "В конце нашей истории придется обойти авторитеты. Я думаю, мы начнем с гуру киберподполья. Это не просто теория заговора, это проверяемое чудовище, доказуемое любому инспектору, присланному сюда. Мы публикуем это в Интернете, рассказываем миру, и внезапно фасад рушится. Кто-нибудь у власти воспользуется этим, чтобы поставить в неловкое положение своих оппонентов. Как только правда выйдет наружу, Австралию невозможно будет поддерживать ".
  
  "Чертовски верно", - согласился Ico. "Если мы вернемся, у нас будет атомная бомба скандалов. Мы расходимся веером и кричим о кровавом убийстве. Тогда эту лечебницу закроют".
  
  "Зачем Рейвен помогать нам в этом?" Спросил Такер. "Она думает, что это хорошо для нас".
  
  "Рейвен не нужно знать. Все, что ей нужно сделать, это вернуть нас ". Ико выглянула в сумерки. "Внимание, она идет".
  
  Итан последовал за ней, они вдвоем скрылись за скоплением камней, губы Рейвен слегка поджались. Они сели в круг, чтобы послушать, что она скажет.
  
  "Это будет сложнее, чем я думала", - начала она. "Передатчик все еще находится у Ругарда на складе, и он собирается позволить мне поработать над ним в обмен на мое обещание взять его с собой. Но он не выпускает его из своей каюты. Мы не можем просто улизнуть отсюда."
  
  Они мрачно посмотрели на нее.
  
  Она вздохнула. "Итак, мне придется имитировать ремонт моего электронного хлама, пока мы не сможем его украсть. Завтра вечером состоится собрание компаунда и празднование осени, сопровождаемое последним новшеством компаунда: самогоном. Там будут все. Затем мы пробираемся в его каюту ".
  
  "У него не будет охраны?" Спросил Дэниел.
  
  "Возможно. Но у меня есть другая идея о том, как попасть внутрь. Кто-нибудь лазал?"
  
  Повисло неловкое молчание. "Немного", - наконец уступил Дэниел. "В отпуске с приключениями. Но..."
  
  "Не могли бы вы спуститься по веревке вон с того утеса?" Она указала на монолит у хижины Ругарда. "Много пьяных, безлунная ночь и охрана, обращенная наружу. Ты спускаешься со скалы на его террасу, крадешь передатчик, и тебя поднимают обратно наверх."
  
  "Это безумие".
  
  "Это наш единственный шанс".
  
  "Взломай!" Воскликнул Ico. "Почему бы нам просто не взять Rugard с собой? Заключить сделку?"
  
  Она поморщилась. "Потому что есть еще кое-что, о чем я тебе не сказала".
  
  "О, боже. Я так и знал".
  
  "Прибор будет работать, но он вызовет только спасательное судно, а не транспорт. Небольшое зависание. Мое начальство знало, насколько рискованно посылать меня в это место с теми знаниями, которые у меня есть, и поэтому они заранее предупредили меня, что самолет реагирования на радиомаяк заберет только меня. Я должен быть узнан. Я и... пропавший пилот."
  
  Они все посмотрели на нее с недоверием, ошеломленные. Надежда снова захлопнулась.
  
  "На самом деле меня послали найти его или, по крайней мере, узнать о его судьбе. Он племянник члена правления, которого готовили к продвижению по карьерной лестнице, и он проявил себя на этой работе. Его невозвращение вызвало настоящий шок: очевидно, подобной катастрофы раньше никогда не случалось. Есть даже некоторые подозрения в саботаже из-за его политических связей. В любом случае, Ругард убил его. Так что остается только я ... и место еще для одного ".
  
  "Ты хочешь вернуться к Дайсону", - обвинил Ico.
  
  Она посмотрела на Дэниела, затем отвела взгляд, на ее лице отразилось сомнение. "Нет. Я пообещала это место Итану после того, как он сказал мне, что пилот пропал и, вероятно, мертв. Я обещал, что он поможет мне найти место крушения ". Лицо Итана было бесстрастным. "Это все еще его машина, по праву. Это его транспорт потерпел крушение ".
  
  "Но вы нам этого не сказали", - сказал Ико.
  
  "Нет".
  
  "Чтобы мы помогли тебе".
  
  "Да".
  
  Он посмотрел на Итана. "Неудивительно, что ты не был рад нас видеть. Мы угрожали твоему месту".
  
  "Я просто не хотел использовать тебя".
  
  "Но она это сделала. Потому что она работает на U.C.! Потому что нас все еще обманывают!"
  
  "Ico, заткнись", - сказал Дэниел.
  
  "Почему мы должны тебе верить?" Ico настаивал на Рейвен. "Почему мы должны верить тому, что ты говоришь?"
  
  "Потому что мне все еще нужна твоя помощь", - упрямо сказала она.
  
  "Для чего? Вечеринка "Счастливого пути"?"
  
  "Если ты поможешь мне украсть передатчик, у тебя все еще будет шанс вернуться. Вот мой план. Мы забираем активатор, который я спрятал, убегаем в пустыню, зовем на помощь, снова отсоединяем активатор от передатчика, чтобы он не смог пробиться сквозь помехи, и вы вчетвером отправляетесь к побережью."
  
  "Теперь есть отличный план. Ты уходишь, мы остаемся. Как я мог когда-либо сомневаться в тебе?"
  
  "Нет, это твой билет на возвращение. Послушай. Власти не вернут меня обратно без активатора. Это было мое задание. Я должен взять активатор с собой. Но только передатчик - та штука, которую сохранил Ругард, - будет работать на побережье. Он будет работать, если вы заберетесь достаточно далеко на восток. Я думаю. Вы отправитесь туда пешком, подадите сигнал, и к тому времени я объясню свое сотрудничество с моим начальством. Они пришлют еще один ховер, и вы вернетесь героями, выполнив то, что намеревались сделать: пересечь Австралию. Подобная награда случалась и раньше."
  
  Квартет переглянулся. Если они и вернутся, то не для того, чтобы подружиться с United Corporation.
  
  "Будет работать только передатчик?" Скептически спросил Такер.
  
  "Ты не должен этого знать, но да, это произойдет. Там, не здесь".
  
  "Все, что нам нужно сделать, чтобы передатчик Ругарда заработал, - это отправиться на побережье?" Озадаченный Дэниел уточнил.
  
  "Конус", - медленно произнесла Амайя. "Круг". Вот о чем она говорит. Я сама задавалась этим вопросом. Если спутник проецирует слой электронных помех, он должен падать на Австралию с правильной геометрией, такой как круг или овал. Но континент не может быть настолько правильным. По его краям из-под Конуса должно просачиваться несколько кусочков земли."
  
  "Они бы просто сделали его больше".
  
  "Нет", - сказала Рейвен. "Здесь слишком много морских и воздушных путей и близлежащих островов, чтобы они пересекались с океаном очень далеко. Австралия шире с востока на запад, чем с севера на юг. Если вы доберетесь до восточного побережья, передатчик должен сработать. "
  
  "Должно сработать?" Спросил Ico.
  
  "Это то, что они мне сказали", - сказала она, защищаясь.
  
  "И, должно быть, об этом говорил пилот, когда давал мне активатор", - сказал Итан. "Что если бы у нас его не было, нам пришлось бы идти пешком до пляжа".
  
  "Послушай, Дэниел, это безумие", - взмолился Ико. "Мы не можем позволить этим двоим сбежать с нашей помощью, а затем застрять здесь, рискуя жизнью в дикой природе. Кого волнует, будет ли передатчик работать сам по себе? Они знают, что мы никогда не пересечем оставшуюся пустыню! Один из нас должен полететь на этом самолете с Рейвен, чтобы убедиться, что она привезет кого-нибудь для нас: кого-нибудь сюда ".
  
  "Ты хочешь подождать с морально ослабленными?"
  
  "Это лучше, чем умереть от жажды в ее маршруте для нас. Прости, но она лгала тебе с той минуты, как вы с ней познакомились. Если ей нужна наша помощь, один из нас может поехать ".
  
  "Кто?" Спросил Дэниел.
  
  "Не ты. Ты не можешь быть объективен в отношении нее. Честно говоря, это должен быть я. Теперь я понимаю систему, я хороший собеседник, и я не позволю втянуть себя в чушь о "Объединенных корпорациях ". "
  
  "Ты?"
  
  "Я видел их насквозь с самого начала. И я увижу их насквозь дома".
  
  "Нет", - сказала Амайя. "Ты не тот человек, Ико. Без обид, но ты неправильно относишься к людям".
  
  "Нам нужен революционер, а не весельчак!"
  
  "Нам нужен кто-то, кого будут слушать. Ты будешь звучать слишком грубо. Слишком экстремально. Слишком ... чокнуто".
  
  "Я здесь единственный нормальный человек!"
  
  "Прости. Я просто не доверяю тебе в этом".
  
  Он развел руками. "Ладно, тогда ты. Не только эти двое, которые каким-то образом находят нас в пустыне и с тех пор используют. Они собираются бросить нас в беде, я это знаю ".
  
  "Нет, это не так", - сказал Итан. "Я пришел сюда, как и ты, Ико. Я так же зол из-за этого, как и ты. Я заставил Рейвен согласиться отвезти меня обратно, если она захочет, чтобы ей показали этот самолет. "
  
  Ico проигнорировала его. "Как насчет этого, Амайя? Сначала женщины и дети".
  
  "Нет! Это глупо". Она выглядела нерешительной. "Я… Я хочу закончить попытки разобраться в своей жизни здесь". Ее взгляд остановился на Дэниеле, когда она сказала это. Рейвен снова исчезнет. "Итан - один из нас. Он пробыл здесь дольше, чем кто-либо из нас. Он тот, кто попал в аварию с передатчиком. Объединенные корпорации не могут возражать против его возвращения после того, как он помог Рейвен. И он может говорить за всех нас, даже за заключенных. В его словах, безусловно, больше смысла ".
  
  "Да", - сказал Дэниел. "Итан логичен".
  
  "Такер, ради бога..."
  
  Здоровяк пожал плечами. "Я не знаю, сработает ли что-нибудь из этого, но я приехал прогуляться по Австралии. Я тоже говорю "Итан ". Таким образом, мы вчетвером держимся вместе. Все за одного, один за всех."
  
  Ico обвел взглядом группу. "В чистилище".
  
  Дэниел пожал плечами. Они договорились, решение принято.
  
  "Отлично, великолепно". Ико вздохнул. "Давай взломаем дом фруктового пирога "Наполеон" на холме, а затем выбежим в пустыню".
  
  "Ico, мне жаль, что я не могу отвезти вас всех прямо сейчас", - сказала Рейвен. "Это единственный способ".
  
  "Это ты так говоришь".
  
  
  
  ***
  
  Четверых мужчин подняли на рассвете и отправили работать на водохранилище. Общине требовалось больше воды, и они выкапывали котлован у подножия скалы. Дэниел предпочел бы остаться в лагере, чтобы окончательно договориться с женщинами, но он знал, что такая симуляция только вызовет подозрения. Все, на что он мог надеяться, это на то, что безумный план Рейвен по краже передатчика сработает, и что в суматохе подготовки к ночному фестивалю Амайе удастся раздобыть припасы для их побега.
  
  Амайя сказала ему за завтраком, чтобы он не волновался. "Женщины дружелюбны, большинство из них. Нас здесь меньшинство, поэтому они рассказывают мне, как обстоят дела. У меня также есть еще одна идея ".
  
  "Что это?"
  
  "Это сюрприз. Кое-что, что мы с Рейвен готовим".
  
  У группы мужчин, отправленных копать песчаный карьер, самого сложного и грязного из текущих проектов Эревона, было угрюмое настроение. "Добро пожаловать в дерьмовую группу Надзирателя", - пробормотал один. Команда копателей, оснащенная грубыми инструментами из дерева и металлического лома, представляла собой смесь недавно прибывших заключенных и впечатленных авантюристов, а также глупых, медлительных и тех, кто навлек на себя гнев Ругарда. Соответственно, темпы раскопок были бессистемными. "Предполагается, что я должен радоваться строительству собственной тюрьмы?" - пожаловался Дэниелу один седовласый морально неполноценный хронический мелкий воришка. "Такое чувство, что я рою себе могилу. Мне не нужен резервуар. Я хочу выбраться отсюда".
  
  "Так что иди", - сказал Дэниел.
  
  "И умереть в пустыне".
  
  "Так что увольняйся".
  
  "Один человек попытался это сделать. Начальник тюрьмы заставил остальных из нас выпить его кровь из чаши его черепа. Он сказал, что нам нужно сплотиться, если моральный дух так плох ".
  
  Работа на западно-ориентированном участке была терпимой до середины утра, когда солнце выглянуло из-за скал и начало бить в котлован. Затем температура начала подниматься. В полдень мужчины сделали двухчасовой перерыв, но после этого в вольере стало еще жарче, все были покрыты потом и пылью, и их донимали мухи. К середине дня Ико только и делал, что опирался на свою лопату, подавленный и измученный, тупо глядя на раскинувшуюся вокруг пустыню, а его мысли витали где-то далеко.
  
  "Ты в порядке, Вашингтон?" В какой-то момент Такер спросил его.
  
  "Нет, Такер, я не в порядке".
  
  "Могу я тебе что-нибудь предложить, чувак? Немного воды?"
  
  Он отмахнулся от него. "Оставь меня в покое. Я пытаюсь придумать способ поправиться".
  
  Они прервали работу, когда солнце клонилось к горизонту, а от скалы все еще исходили волны тепла. Небо оставалось безоблачным, воздух пересохшим. Было трудно представить, что яма и окружающая ее дамба собирают что-либо, кроме тепла.
  
  Вернувшись в главный лагерь, они набрали бурдюк воды, чтобы попить и умыться, а затем устало опустились на землю, ожидая сбора с наступлением темноты. Община вовсю веселилась и отсыпалась на следующий день. Когда на небе появились звезды, Рейвен нашла их.
  
  "Я поработала над передатчиком, чтобы убедиться, что он находится на его складе, и сослалась на необходимость раздобыть больше деталей", - прошептала она. "У основания монолита спрятана веревка. Мы все пойдем на вечеринку, чтобы отвести подозрения, а потом вам, ребята, придется ускользнуть. Если вы сможете это украсть, мы встречаемся в два часа ночи в "боулдерс". Если что-то пойдет не так, вы четверо притворитесь, что я втянул вас во все это обманом."
  
  "Для этого не потребуется много притворяться", - сказал Ико.
  
  Она нетерпеливо посмотрела на него. "Ико, я не помещала тебя сюда".
  
  "Я просто скептически отношусь к тому, кто собирается меня вытащить".
  
  "Оставь его в покое", - устало сказал Дэниел. "Он капризничает. Мы устали. Сосредоточься на том, чтобы двигаться дальше".
  
  Они вздремнули и поели, а после ужина Дэниел отправился на поиски Амайи. Он нашел ее внизу у конюшни, она несла сумку с чем-то в сторону каньона, куда были распределены женщины. "Нужна какая-нибудь помощь?"
  
  "Нет, он не тяжелый. Кроме того, это для сюрприза".
  
  Он сморщил нос. "Довольно ароматный, как я понимаю".
  
  "Ты увидишь. Разве Ico не называл меня старателем дьявола?"
  
  "Что-то в этом роде". Его взгляд стал серьезным. "Как насчет припасов?"
  
  "Достаточно, чтобы начать. Мы снова будем жить за счет земли".
  
  "Мы можем это сделать?"
  
  "Мы должны. Разве не в этом был смысл с самого начала?"
  
  Он кивнул, а затем нахмурился, собираясь с мыслями для того, что собирался сказать. "Амайя, прежде чем мы сделаем наш сегодняшний ход, я хочу, чтобы ты подумала о своих возможностях. Я восхищаюсь твоим мужеством за то, что ты хочешь остаться в Австралии, но я хочу, чтобы ты передумала. Я думаю, Итан отступил бы, если бы ты захотела улететь на спасательном самолете вместе с Рейвен. В Австралии довольно сурово, и я не знаю, как отреагирует этот негодяй, когда мы украдем у него средство для побега. Он может попытаться задавить нас в пустыне ".
  
  "Я знаю".
  
  "Это просто будет тяжело. И опасно".
  
  Она кивнула. "Я знаю. Но я действительно не так уж стремлюсь вернуться, Дэниел, несмотря на все невезение. В моей жизни что-то происходит ".
  
  "Я беспокоюсь о тебе со всеми этими мужчинами".
  
  Она засмеялась. "Какое соотношение! Я должна была бы с нетерпением ждать всех этих мужчин!"
  
  "Ты знаешь, что я имею в виду. Эти ребята - заключенные, большинство из них. Психиатры не смогли их выправить. Все, что я говорю, это ... возможно, это твой последний шанс ".
  
  "Сбежать, ты имеешь в виду, несмотря на то, что обещает Рейвен".
  
  "Да".
  
  Она кивнула, посерьезнев. "Я знаю. Но я думала об этом. Я думала об этом с тех пор, как мы очнулись в Австралии, а не только с тех пор, как Рейвен рассказала нам о передатчике. Иногда я чувствую, что принадлежу этому месту, и иногда это пугает меня до смерти. Но вернуться сейчас означало бы поставить крест на себе. Я чувствую здесь что-то новое, вижу новые вещи, думаю о новых мыслях. Дома это просто ... шум. Так что спасибо, я остаюсь ".
  
  "Хорошо. Я думал, ты так и скажешь". Он посмотрел на нее, наклонив голову. "Я думаю, ты та, за кого себя выдавала Рейвен".
  
  "Я думаю, Рэйвен притворялась той, кем хотела быть. Просто она еще не достигла этого".
  
  Он покачал головой. "Я ее не понимаю".
  
  "Она сама себя не понимает".
  
  Он вопросительно посмотрел на нее. "Мы останемся друзьями?"
  
  "Я надеюсь на это".
  
  "Я имею в виду, после того, как Рейвен уйдет. Ты особенная женщина, Амайя. Хорошая женщина".
  
  "И ты хороший человек. Но я видел, как ты смотришь на нее. Это не так, как ты смотришь на меня".
  
  Выражение его лица было виноватым.
  
  Она улыбнулась. "Во всяком случае, пока". А затем его глаза проследили за тем, как она непринужденно удалялась.
  
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
  
  
  Если Ругард Слоун и думал, что собирается покинуть Австралию, он никак не намекнул на это в своей пространной речи перед толпой из двухсот человек, собравшейся той ночью на поляне. Он представил последних прибывших, хвалился достижениями сообщества и давал грозные предупреждения о последствиях неподчинения или уклонения от работы. "Сукины дети в реальном мире послали нас сюда гнить!" - хрипло прокричал он, напоминая собранию. "Каждый день, когда мы выживаем здесь, каждый день, когда мы побеждаем здесь, мы плюем им в лица!" Они одобрительно взревели, и он злобно ухмыльнулся . "Мы плюем на них! И когда-нибудь мы отплатим им тем же! Но пока я люблю вас, люди, и то, что мы здесь построили! Так что пришло время взять выходной и ... повеселиться!" Толпа заулюлюкала.
  
  Импровизированный оркестр барабанщиков и деревянных флейтистов заиграл громкий улюлюкающий ритм, и некоторые из собравшихся начали неуклюже танцевать на песке. Раздали ферментированный растительный сок, простительно ужасный, потому что он был таким огненным. Ночью ревел костер. Дэниел изучал скалу над хижиной Ругарда. Было темно, каменная плита на фоне звезд.
  
  Надзиратель обработал толпу, а затем подошел к Рейвен. "Почему это еще не работает?" он тихо зарычал.
  
  "Я почти на месте".
  
  Он схватил ее руку, в которой была чашка, и с силой опрокинул ее на песок. Его хватка была как тиски. "Я не хочу, чтобы ты пила сегодня вечером. Я хочу, чтобы позже ты поднялся со мной в хижину, чтобы наладить передатчик. Завтра в лагере будут мучиться похмельем и находиться в полубессознательном состоянии. Мы не можем забрать их всех, так что было бы неплохо ускользнуть, не попрощавшись. Понимаешь? "
  
  "Ты готов оставить этих людей, которых любишь?"
  
  "Я готов бросить собственную мать, чтобы выбраться из этой навозной ямы".
  
  "Я приду к тебе позже".
  
  "Тебе было бы лучше. Я наблюдаю за тобой, сука. Не думай о том, чтобы уехать без меня".
  
  "Расслабься, начальник". Она натянуто улыбнулась, вывернув запястье. "Мы работаем вместе, помнишь?"
  
  Он пристально посмотрел на нее, его серые глаза были как впадины. "Не морочь мне голову". Затем он отпустил ее руку и отошел.
  
  Ее группа танцевала, чтобы ее видели. За исключением Рэйвен, они притворились, что пьют, чтобы их видели. А затем Дэниел, Такер и Итан тихо ускользнули в темноту, один за другим, несмотря на то, что шум празднования нарастал. Искры взметнулись вверх, танцуя среди звезд. Рейвен и Амайя пробирались сквозь толпу, со смехом отбиваясь от приставаний и не сводя глаз с холма, ведущего к хижине Ругарда.
  
  Где-то после полуночи женщины встретились в тени, настороженные и напряженные. "Я не могу найти Ико", - сообщила Рэйвен. "Я не видела его уже час".
  
  "Я не думаю, что он любитель вечеринок", - сказала Амайя. "Он сказал мне, что собирается пополнить запасы, прежде чем отправиться караулить дверь Ругарда. Видели бы вы его рюкзак, когда мы начинали. Он все принес."
  
  "Я тоже не видел Начальника тюрьмы".
  
  "Он вешается на новую наложницу. Дрина выглядела разъяренной".
  
  Рейвен выглянула в темноту, ощупывая больное запястье. "Ико очень сильно хочет вернуться, не так ли?"
  
  "Я думаю, он зол. Он хочет отомстить".
  
  "Надеюсь, он не настолько зол, чтобы совершить какую-нибудь глупость. Ты убрал припасы из скопления валунов, как я тебе говорил?"
  
  "Да, но я не понимаю почему".
  
  "И попробуй приготовить то, что я предложил?"
  
  "Да. Я не знаю, сработает ли это".
  
  "Хорошо. Надеюсь, в этом нет необходимости. Я собираюсь достать активатор. Мы встретим людей с передатчиком и ускользнем ".
  
  "Тогда к чему такие предосторожности?"
  
  "Потому что выбраться из Эревона может оказаться сложнее, чем мне бы хотелось".
  
  
  
  ***
  
  Монолит, который образовывал отвесную скалу позади хижины Ругарда, был скорее крутым склоном на противоположной стороне, его скала по текстуре напоминала наждачную бумагу. Водоток, который периодически обрушивал грозовые дожди вниз по поверхности скалы, образовал достаточную складку в пласте, чтобы дать Дэниелу, Итану и Такеру отчаянный шанс взобраться на нее. Они взвалили на плечи веревки, которые Рэйвен освободила со склада в компаунде, а затем начали свой подъем стремительным бегом, взбежав по самому низкому склону скалы с такой скоростью, которая привела их к озеру в складке скалы на высоте тридцати футов над окружающим песком. Они вцепились в его край.
  
  "Вы в порядке?" Дэниел спросил остальных.
  
  Такер оглядел голый камень. "Пока никаких змей".
  
  "Я не думаю, что блоха могла бы прицепиться к этому фаллоимитатору", - сказал Итан, глядя вверх на бледное образование, поднимающееся подобно рогу. "Как, черт возьми, мы собираемся это поднять, Дэниел?"
  
  "Трение".
  
  Течение оставило на них вмятину, достаточную для того, чтобы они держались, когда их заклинивало вверх, а шероховатая текстура обеспечивала слабое сцепление. Никто не осмеливался посмотреть вниз. Пот Дэниела оставил дорожку из темных капель, и Итан дышал короткими вздохами, его мышцы дрожали от напряжения. Такер кряхтел, пытаясь удержать свое тело от сползания вниз. Там было достаточно уклона, чтобы дать им опору, но это было все равно что карабкаться по воронке, когда сила тяжести пытается затянуть их в темный водосток. Ночь была прохладной, звезды холодными, и все же Дэниелу было жарко от напряжения.
  
  По крайней мере, вид был необыкновенный, заметил он, когда поднял глаза. Другие монолиты в скоплении скал мерцали серым в темноте, как купола религиозного святилища, их каньоны и долины были озерами тени. Небо уходило вниз, а горизонт пустыни поднимался вверх, сливаясь в одну огромную сферу призрачного свечения - скалу, за которую он цеплялся в центре этой призрачной вселенной. Он подумал, что это было похоже на то, как если бы он взбирался на гребень парящего астероида. Его цель, вершина впереди, казалось, вела в сам космос. Эффект был головокружительным.
  
  Его парящие в воздухе грезы были прерваны царапаньем и приглушенным проклятием. Такер скользил спиной вниз по желобу. "Черт!"
  
  Дэниел напрягся, молясь. Через несколько ярдов здоровяку удалось затормозить, ободрав руки и ноги, чтобы сохранить ненадежный контакт со скалой. Его занесло и он остановился.
  
  "Ты в порядке?" Тихо спросил Дэниел.
  
  Последовало долгое молчание. "Я в порядке. Я могу сказать это по боли".
  
  Они снова начали. Это помогало не спускать глаз с камня. Был один короткий участок, где уклон был почти вертикальным, и они поднимались, отталкиваясь от почти незаметных неровностей поверхности, напрягаясь от напряжения. Затем склон начал снижаться и, наконец, выровнялся. Дэниел, пошатываясь, заполз на крышу монолита, его мышцы были как резиновые. Поверхность его гребня была неровной, но в основном ровной, размытой в неглубокие впадины, в которых находились бассейны с водой, разделенные грядами более твердых пород. В расположении ниже фигуры все еще пьяно шатались в свете угасающего костра. Он чувствовал себя ужасно беззащитным, но вряд ли кто-нибудь мог увидеть его в темноте. Опустившись на колени, он добрался до дальнего края. Здесь каменная башня обрывалась прямо к хижине Ругарда, совершенно черная в ночи. В доме не было света, как и в кустах поблизости.
  
  Это было все равно что спуститься в логово дракона.
  
  "Боже", - сказал Такер, поднимаясь рядом с Дэниелом. "Если бы моя задница еще больше сморщилась на этом подъеме, я бы рухнул вниз, как черная дыра. Это самая безумная вещь, которую я когда-либо делал, ты знаешь это? "
  
  "Компьютер никогда бы этого не сделал", - согласился Дэниел. "Но это не такое безумие, как то, что я спускаюсь туда". Он вгляделся в темноту. "Я ничего не вижу, но я должен надеяться, что передатчик действительно там, внизу, и все ушли, напились или потеряли сознание. Ругард, держу пари, не поделился нашим секретом, так что никто не должен быть особенно настороже. Тебе придется спускать меня, когда я буду спускаться по веревке, а Итан поможет накормить веревку. Потом вы оба сможете поднять меня. Вы можете это сделать? "
  
  Такер подумал. "Я могу упереться ногами в эти маленькие выступы здесь, наверху. Но я ничего не смогу увидеть, поэтому я просто буду опускаться, пока Итан не скажет, что ты внизу. Ico следит за входной дверью? "
  
  "Таков план".
  
  Такер начал деловито развязывать веревки, в то время как Итан соединял их узлами. Дэниел обвязал конец веревки вокруг своей талии и промежности, отдаленно напоминающий его воспоминания о веревочных ремнях, которыми он пользовался в отпуске. Спускаться задом по отвесному утесу было не так сложно, как казалось, напомнил он себе, до тех пор, пока ты был уверен, что партнер, подающий конец, обхватив его за талию, абсолютно надежен. Он надеялся, что змеиный яд Такера полностью выветрился.
  
  Дэниел встал, отдал честь своему спутнику и пошел назад, пока Такер протягивал веревку. Он остановился на краю, дважды проверяя узлы. Не совсем очередной день в Microcore. Затем он откинулся назад, в космос. Его ноги были уперты в скалу, тело выпрямлено, и натянутая веревка, врезающаяся в талию, была единственным, что удерживало его от вечности. Связанная с этим беспомощность - требование безоговорочного доверия к другому человеку - была волнующей. Когда Такер медленно выпустил веревку, он начал спускаться, пятясь вниз по утесу к озеру тьмы внизу. Он ждал тревожного крика, но все, что он услышал, был все более нестройный барабанный бой. Группа напивалась.
  
  В конце концов, это оказалось почти слишком легко, гораздо легче, чем подъем наверх. Он спрыгнул на террасу без крыши, запыхавшийся, но в приподнятом настроении. Он был внизу! Дэниел подождал, пока провисшая веревка не упала в кучу рядом с ним, а затем осторожно двинулся вперед, прислушиваясь. Охранник, Джаго, предположительно, все еще стоял по другую сторону входной двери. Внутри кабины было темно, по углам зловеще, и Дэниел старался не думать о трупе распятого пилота или заключенных, пьющих из черепа.
  
  Он взглянул на стол. Электронный хлам Рейвен все еще был разбросан по нему - должно быть, она устроила хорошее шоу. К счастью, передатчик тоже был там, манящая машина. Или как сыр в мышеловке, криво усмехнувшись, подумал он. Он сделал шаг. Ни звука, кроме его собственного тяжелого дыхания и отдаленных, затихающих звуков веселья. Еще шаг, потом еще. Ему казалось, что за ним наблюдают. Но нет, каюта была пуста, не так ли? Затем он оказался у стола, нащупывая его, чтобы мягко покачать аппарат в руках. Возможно, у тебя все получится, сказал он себе. Вы могли бы просто уйти в пустыню со средством, которое Рейвен может назвать домом.
  
  Со средствами, позволяющими ей уйти от тебя. Она будет ждать в звездном свете с активатором, ожидая возвращения в мир, из которого он хотел сбежать, ожидая возвращения в систему, которую он хотел осудить. Она действительно вернется за ними? Он хотел, чтобы она этого сделала? Или он действительно хотел, чтобы она осталась, пока они поднимались к побережью - Он замер. На столе было что-то еще, он смутно видел. Металлическая коробка размером с обувную коробку. Он протянул руку, кончики его пальцев коснулись знакомой помятой поверхности с отслаивающейся краской. Достаточно прочная, чтобы выдержать авиакатастрофу, пережить наводнение,…
  
  Что здесь делал активатор?
  
  Вспыхнула спичка, яркая в чернильной темноте, пронзив Дэниела, как оленя. "Видишь, она нам больше не нужна", - тихо произнес чей-то голос. "Теперь у нас есть оба устройства, и мы можем подавать сигналы, когда захотим". Освещенная рука зажгла свечу.
  
  Это было Ico. Он украл скрытый активатор Raven и перешел в Rugard.
  
  Снаружи Дэниел услышал топот ног по склону холма - заключенные бросились к входной двери. Они ждали света. Он схватил активатор, чтобы закрепить его вместе с передатчиком, и попятился к утесу. "Не делай этого!"
  
  "Это был единственный способ, Дайсон". Ико вышел на свет, уперев острие грубого меча в пол, как трость, как будто идея направить его на кого-то еще не приходила ему в голову. "Единственный способ убедиться, что один из нас вернулся. Не эта соблазнительница из Объединенных корпораций! Но Начальник тюрьмы… у него должны быть подпольные связи, на поиск которых у нас ушли бы годы. Они приютят нас и спрячут, а мы расскажем о киберпространстве ..."
  
  "Нет! Только не с осужденными!"
  
  Теперь за дверью каюты стояли люди и рывком открывали ее.
  
  Дэниел стоял у основания скалы, все еще связанный веревкой, с неловко натянутыми руками, глядя вверх. "Тяни!" он закричал.
  
  "Не будь дураком", - прошипел Ико. "Он убьет нас всех! Думай!" А затем он прыгнул вперед, высоко взмахнув мечом, чтобы перерубить веревку. В тот же момент дверь распахнулась, и в комнату ворвались Ругард, Джаго и с полдюжины заключенных.
  
  "Подлые воры!" - взревел Надзиратель.
  
  У Дэниела была всего секунда на размышление. Какая машина была более расходуемой?
  
  Затем он изо всех сил швырнул активатор в Ико Вашингтона. Тяжелая коробка попала нападавшему прямо в лицо, и Ико с приглушенным криком отлетел назад, упав в толпу заключенных. Дэниел обхватил веревку, и его внезапно дернуло вверх, в ночь. Копье скользнуло мимо его раскачивающегося ботинка и звякнуло о стену утеса.
  
  "Возьмите его!" - взвыл Надзиратель.
  
  Пританцовывая, как марионетка, Дэниел был втащен грубой силой вверх по темному утесу, используя ноги, чтобы защититься, когда он раскачивался. Что-то просвистело мимо него и промахнулось. Затем его подъем прекратился, и он беспомощно повис, а темные фигуры внизу прицеливались. Он собирался крикнуть своим товарищам, чтобы они тянули еще, когда что-то тяжелое с шипением упало рядом, обдав его порывом ветра. Оно с грохотом ударилось внизу, раскалываясь, и заключенные взвыли. Итан уронил камень! Затем Дэниела рывком снова потащило наверх.
  
  "Что, если бы это попало в меня!" - крикнул он наверх.
  
  "Мы могли бы перестать тянуть!" Итан перезвонил.
  
  Из сумятицы криков внизу он услышал рев Надзирателя. "Давай, мы доберемся до них, когда они оторвутся от монолита!"
  
  Затем Дэниел почувствовал запах дыма.
  
  
  
  ***
  
  Освещение Ico похожих на щели окон в хижине Ругарда дало сигнал ожидающим заключенным - предупрежденным Ico о плане Рейвен - броситься к входной двери. Это также насторожило Рейвен и Амайю, которые подкрались к людям Ругарда сзади. Как только она обнаружила, что активатор пропал там, где она его спрятала, и догадалась, что сделал Ico, Рейвен поняла, что его предательство может быть еще одним шансом. Теперь все шло так, как она ожидала. Если бы немного повезло, роли поменялись бы местами. "Поехали!"
  
  Женщины схватились за оба конца толстого деревянного бревна и побежали вверх по темному холму к двери хижины. Рейвен заметила любопытную деталь: надзиратель соорудил свою прочную дверь так, чтобы она открывалась наружу, так что нападающие не могли легко выбить ее изнутри о бревенчатую раму. Отличный план по удержанию нападающих снаружи.
  
  Или Надзиратель внутри.
  
  Даже услышав крики мужчин внутри, женщины крепко прижали бревно к двери, прижимая его к земле. Затем они зажгли две головешки и побежали вдоль стены хижины, поджигая ее соломенную крышу.
  
  Тяжелые плечи врезались в дверь каюты изнутри, но она не поддалась. В одно мгновение, почувствовав запах дыма, Надзиратель понял. "Это уловка! Ловушка! К столу, к столу! Забирайся на крышу и убирайся отсюда!"
  
  Даже когда они перетаскивали мебель, чтобы забраться на внутреннюю кромку наполовину закрывающей крышу, стена пламени обдала жаром карниз кабины. Откуда-то из темноты донесся женский крик. Один из самых храбрых заключенных втащил себя на крышу и заплясал на ее каркасе из хвороста, пытаясь прорваться сквозь завесу пламени. Он проломился у стены и рухнул обратно в каюту, обожженный, дымящийся и воющий. Обезумев, мужчины снова бросились на прочную дверь. Она не поддавалась.
  
  "Мы сейчас поджаримся!" - крикнул один из них.
  
  "Нет, мы не собираемся! Возвращайтесь на утес!" Рявкнул Ругард. "Огонь просто заставит остальных разблокировать дверь!" Затем он начал кашлять и ругаться, когда из-под соломенной крыши повалил дым. Его люди начали вычерпывать родниковую воду, выплескивая ее в сторону разгорающегося пожара, но толку от этого было мало, да и в любом случае в этом не было особой необходимости. По мнению Начальника тюрьмы, реальной опасности не было: между крышей и обрывом был достаточный зазор, куда не добралось бы пламя. Если бы им пришлось, они могли бы отступить в каменное хранилище. Но Дайсон уходил, теперь он был дергающейся мухой на фоне звезд высоко в небе. Это было унизительно.
  
  Начальник тюрьмы сердито схватил Ико за руку. Мужчина поменьше, казалось, был в шоке, загипнотизированный пламенем, из его носа текла кровь в том месте, куда его ударили. "Почему он не сотрудничал, как вы обещали?"
  
  Ико покачал головой. "Эта женщина. Она околдовала его".
  
  "Куда они направляются?" Спросил Ругард. "Куда они подадут сигнал?"
  
  "Они этого не сделают", - сказал он и неуверенно указал.
  
  Надзиратель проследил за его пальцем. Активатор для устранения помех лежал на полу кабины. Он прыгнул вперед и схватил его, внезапно обрадовавшись. Да! "Он уронил его?"
  
  "Он ударил меня этим. Иначе я бы его достал".
  
  "Они не могут подать сигнал без этого, верно?"
  
  Ico смотрели на распространяющееся пламя, из которого валил дым. Они могли слышать растерянные крики остальной части комплекса, разбуженной огнем.
  
  "Не здесь. Нет, если только она снова не солгала нам". Почему Дайсон отказался от средств побега? Отчаяние от собственной неуклюжей атаки? Или что-то большее? "Но теперь у них есть передатчик. Так что мы тоже не можем подать сигнал без них".
  
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ
  
  
  Беглецы встретились у высохшего русла ручья в боковом каньоне, где Амайя спрятала их рюкзаки. Позади них раздавались смущенные крики и зарево огня. Трое мужчин были в царапинах и синяках от поспешного сползания с задней части каменной башни, Такер болезненно хромал из-за растяжения связок. Женщины тяжело дышали. Когда они проскользнули мимо скопления валунов, где первоначально планировали встретиться, то увидели, что там их ждут еще люди Ругарда, и побежали. Очевидно, Ико сказал Надзирателю, где должны храниться их припасы. Хорошо, что Амайя перевезла их.
  
  "Маленький снитч", - теперь уже пробормотала Рейвен.
  
  "Они собираются сгореть?" Обеспокоенно спросила Амайя, оглядываясь на мерцающий оранжевый огонек.
  
  "Просто немного задержались и злы, как шершни. Мы должны действовать быстро, если хотим уйти и подать сигнал о спасении. Ты понял, верно?" Она повернулась к Дэниелу.
  
  "Как ты догадалась запереть их вот так?" - спросил он ее вместо этого.
  
  "Когда Ico исчез, у меня возникли подозрения. Затем я обнаружил, что активатор исчез. У нас с Амайей есть журнал, чтобы запереть дверь ".
  
  "Но ты все равно позволил им опустить меня в каюту".
  
  "Да. Потому что нам нужен был передатчик. Если бы я предупредил вас, наше положение было бы безнадежным. Теперь мы все еще можем вернуться ".
  
  "Разве ты не хочешь сказать, что можешь вернуться?"
  
  "Итан и я - твоя лучшая надежда".
  
  "Ты безжалостен, ты знаешь это?"
  
  "Я практичен. Кроме того, это твой друг предал тебя, а не мой".
  
  Дэниел промолчал при этих словах.
  
  "Мы можем просто уйти, пожалуйста?" Нетерпеливо сказал Такер.
  
  Они взвалили на плечи свое снаряжение и скрылись в каньоне женского лагеря, оттолкнув нескольких растерянных обитательниц, которые, пошатываясь, выбежали из-за шума и неразберихи. Они остановились у хижины повара, чтобы перекусить напоследок, но в этот момент услышали звук рожка для скота. Одна из женщин подала сигнал тревоги, чтобы сообщить об их направлении, поэтому они поспешили дальше. Когда беглецы достигли конца каньона, они увидели свет факелов отряда, идущего во главе его. Многие осужденные были пьяны или без сознания, но не все.
  
  "Мы участвуем в гонке", - задыхаясь, сказал Такер. "Я замедляю тебя".
  
  "Амайя приготовила кое-что, чтобы замедлить их", - ответила Рейвен.
  
  "Если это сработает", - сказала вторая женщина.
  
  Они вошли в ущелье в верхней части долины женщин. Ущелье было не намного больше щели в огромной скале, которая выглядела так, словно ее раскололи на части, но это была дверь, ведущая в пустыню к востоку от Эревона. Местами узкая, как коридор, расщелина была покрыта песком, а ее нижние части были окрашены в темные цвета там, где прошли прошлые паводковые воды. Только клин неба с россыпью звезд на высоте сотен футов проливал какой-то свет. Итан и Рейвен уже использовали проход, чтобы ускользнуть, и теперь использовали его снова, но на этот раз погоня была всего в миле позади.
  
  "Что они сделают, если поймают нас?" Спросил Такер, прихрамывая.
  
  "Я уже проходил через это раньше", - сказал Итан. "Мы уходим или убиваем себя. Сдаваться - это не вариант".
  
  Каменный обвал почти закупорил щель в ее середине стеной из валунов, через которую было трудно перелезть. Паводковые воды пробили низкий песчаный туннель под камнями, по которому Рейвен и Итан ранее проползли.
  
  "Это то место, о котором я тебе говорила", - сказала Рейвен Амайе.
  
  Другая женщина кивнула. Она наклонилась, чтобы порыться в своем рюкзаке, когда они остановились, чтобы перевести дыхание. Они могли слышать крики преследования позади себя, похожие на лай гончих.
  
  "Почему мы останавливаемся?" Спросил Дэниел. "Мы должны двигаться".
  
  "Рейвен и я думаем, что мы могли бы замедлить их этим", - сказала Амайя. Она достала кожаный чехол, по форме напоминающий сферу и немного меньше баскетбольного мяча. Шнур и слой затвердевшего жира помогли запечатать его снаружи.
  
  "Что это, черт возьми, такое?"
  
  "Это бомба". Она объявила об этом с гордостью, как ребенку.
  
  Мужчины посмотрели на нее в замешательстве.
  
  "У меня возникла идея, когда мы увидели конюшни. Если мы включим это в нужный момент, это перекроет ущелье и напугает их до смерти. Это выиграет нам время ".
  
  "Ты серьезно, не так ли?" - спросил Такер.
  
  "Помнишь серный источник? Это был один из ингредиентов пороха. Ты когда-нибудь его делал?"
  
  "Не в последние пару дней".
  
  "На самом деле все просто. Все, что вам нужно, - это сера, древесный уголь и нитрат калия в правильных пропорциях".
  
  "Уголь?" Спросил Такер.
  
  "От пожаров. Нитрат из отложений мочи в конюшнях. Вообще-то нитрат кальция, который работает в крайнем случае". Она оценила свое изобретение. "Возможно".
  
  "Завтра она расщепит атом", - сказал Дэниел. "Как мы это используем?"
  
  "В туннеле. Взрыв должен обрушить его и, возможно, выбить еще больше породы. Я подожду, чтобы зажечь его ".
  
  "Нет", - быстро сказал Такер. "Я сделаю это".
  
  "Это моя идея, Такер. Я рискую".
  
  Он покачал головой. "Я самый медленный, с этой больной лодыжкой, и самый сильный. Со мной они будут колебаться". Такер посмотрел на небо, тонкую серебристую полоску высоко над головой. "Я думаю, это повод для того, чтобы заявить о себе. Как у "Спартанцев Даниэля"."
  
  "Что?"
  
  Его голос звучал взволнованно. "Греки и персы! Помнишь, Дэниел?"
  
  "Такер, ты не чертов спартанец".
  
  "Откуда мне знать, если я никогда не пробовал?"
  
  "У тебя нет никакой подготовки!"
  
  Он оглянулся на ущелье. "Это идеальное место, идеальное время и идеальный человек".
  
  Дэниел обеспокоенно посмотрел на него.
  
  "Я немного поддержу их, подожгу взрывчатку и побегу", - заверил Такер. "Или, по крайней мере, прихрамываю. Если повезет, они решат, что за нами не стоит гоняться".
  
  Времени на споры не было. "Хорошо. Зажги его и ползи изо всех сил. Мы будем ждать с другой стороны ".
  
  "Нет, не жди! Преодолей как можно большее расстояние! Я догоню!"
  
  "Он прав", - сказал Итан, опускаясь на песок, чтобы пролезть. "Мы не можем рисковать задержкой".
  
  Рейвен пошла следующей, и Амайя, пригнувшись, последовала за ней.
  
  Дэниел положил руки на плечи своего друга. "Ты обязательно придешь, обещаешь?"
  
  "Я должен увидеть остальную Австралию". Он ухмыльнулся.
  
  Амайя закончила, и остальные звонили. Дэниел поколебался еще мгновение, а затем упал на живот и пополз, ударяясь головой и спиной о нависающий камень. Итан помог вытащить его с другой стороны.
  
  "Ладно, он выигрывает нам время", - сказал Дэниел. "Давай бежать изо всех сил".
  
  "Они разорвут его на куски, если он не пролезет через эту дыру", - трезво сказал Итан.
  
  "Он это знает", - сказал Дэниел. "Если его храбрость что-то значит, мы должны уйти".
  
  Каньон немного расширился по другую сторону завала, и они потрусили вниз по нему к восточному отверстию, за которым виднелся серый горизонт. Небо уже едва заметно порозовело. Приближался рассвет.
  
  Бомба должна была сработать.
  
  
  
  ***
  
  Стены каньона были такими крутыми, что Такер держал пари, что обойти его будет трудно. На то, чтобы обогнуть окружающие скалы, могли уйти часы. По крайней мере, драгоценные минуты. Если бы он смог задержать людей Ругарда здесь на некоторое время, у остальных был бы шанс.
  
  Он изучил бомбу Амайи. С одного конца торчал запал, к нему были привязаны две оставшиеся спички, завернутые в листья. Действительно ли это могло перекрыть каньон? Он не мог полагаться только на это. Люди Ругарда уже были в ущелье, осторожно и неуклюже продвигаясь вперед при свете факелов, отражения отбрасывали тени далеко впереди реальной погони.
  
  "Давай дадим тебе пищу для размышлений", - прорычал Такер. Он положил взрывчатку, подобрал копье, которое использовал как трость, и присел на корточки у изгиба каньона, ожидая.
  
  Они вышли из-за поворота, высокомерные и злые, и он бросился на них, как загнанный в угол медведь. Удивление было полным. Его первый выпад лишь скользнул по первому мужчине, который отчаянно извивался, но раны было достаточно, чтобы поднять вой и привести заключенных в замешательство. Их добыча повернула! Первая шеренга отшатнулась назад, некоторые споткнулись в спешке, чтобы убраться подальше от вращающегося посоха Такера.
  
  Более храбрый преступник бросился вперед со своим собственным копьем, и Такер отбил его в сторону. Мужчина снова бросился на него. Такер парировал удар, перехватил древко своего противника и рванулся вперед с радостной свирепостью инстинктивного боя. Заключенный споткнулся, упал на колени и выронил оружие, когда Такер дернулся, забыв о боли в лодыжке. Мужчина пытался отступить на четвереньках, когда Такер пронзил его копьем. Заключенный закричал, пронзенный насквозь ногой, а затем был оттащен в безопасное место своими друзьями, древко торчало из его бедра. Люди Ругарда отступили, передавая новости об опасности.
  
  Такер встал, тяжело дыша, с еще большей болью в лодыжке, и с удовлетворением посмотрел на удаляющийся свет факела. "Да, отойдите, ублюдки", - пробормотал он. Затем он изучил стену утеса и осторожно поднялся на небольшое расстояние вверх по ней, ненадежно держась.
  
  "Держись от нас подальше, Ругард!" - крикнул он, и его голос отозвался эхом. "Поднимайся сюда, и мы убьем вас всех!" Никто ему не ответил. Он снова опустился на песок и стал ждать, снова рассматривая бомбу.
  
  Он слышал, как спорят преследователи, уловив нить скрипучего, нетерпеливого голоса Ругарда. Затем заключенные на некоторое время погрузились в зловещее молчание. Наконец кого-то вытолкнули вперед, шаркая по песку. "Убери от меня свою чертову руку!" Последовала пауза, а затем знакомый голос позвал из глубины каньона. "Такер, это ты? Послушай, нам нужно поговорить!"
  
  Это было Ico.
  
  "Я не разговариваю с морально ослабленными!" Такер крикнул в ответ.
  
  "Давай, чувак, послушай меня. Мы все еще нужны друг другу. Мы все еще можем работать вместе! Дэниел не стал бы слушать, Такер. Держу пари, он даже не сказал тебе, что не сможет вернуть тебя. Только не без меня! "
  
  Он солгал, не так ли? Дэниел сказал, что они получили передатчик.
  
  "Послушай меня! Мы все еще можем заключить сделку!"
  
  "Ты заключил свою сделку, Ico!"
  
  Маленький человечек на минуту замолчал. Затем: "Дай мне поговорить с Дэниелом!"
  
  Такер не ответил.
  
  "Дай мне поговорить с Рейвен!"
  
  Он снова замолчал. Они пытались определить, сколько человек впереди.
  
  "Что они сделали, тоже бросили тебя? Ты совсем один, Такер?"
  
  Он не ответил, потому что внезапно почувствовал себя одиноким, ужасно одиноким. Молчание заключенных беспокоило его. Что они задумали?
  
  "Такер, послушай, я сделал это для твоего же блага! Эта корпоративная дурочка околдовала Дайсона! Ты это знаешь! Она собиралась улететь и оставить нас всех здесь, как кучку деревенщин! Было безумием позволить ей сбежать! Таким образом, мы сможем уйти! "
  
  "Твой приятель-надзиратель обещает это?"
  
  "Такер, подумай! Если мы не вернем передатчик, наша группа застрянет здесь! Если ты нам не поможешь, мы все застрянем здесь до конца наших дней. Давай, прислушайся к голосу разума!"
  
  "Ты поднимаешься сюда, где я могу тебя видеть!" Позвал Такер. "Ты поднимаешься сюда, где мы можем поговорить!"
  
  Была еще борьба, и Ико подтолкнули вперед. Он остановился, выпрямился, а затем нерешительно пошел вперед.
  
  "Все, что нам нужно, это передатчик, Такер", - успокаивал он, широко раскинув руки. "Мы не собираемся причинять вам вреда, ребята. Сейчас мы нужны друг другу. Я сделал это ради тебя, чувак. "
  
  Когда Ико был достаточно близко, Такер метнул копье. Мужчина пониже пискнул и увернулся, но недостаточно быстро. Наконечник копья рассек ему руку, и он взвизгнул, поспешно убираясь с дороги. Заключенные взревели, звук был злым и зловещим, и камни и пара других копий выстрелили в ответ. Такер нырнул за выступ, когда снаряды просвистели мимо него, не причинив вреда. Затем он подобрал их и побежал обратно за угол каньона. Никто не последовал за ним. Где-то на востоке остальные уходили.
  
  Да, вперед, ублюдки, подумал Такер. Придите и получите это.
  
  Прошло несколько минут. Такер оставался прижатым к стене каньона, высматривая движение. Ничего. Он был один в темной дыре.
  
  Было забавно чувствовать себя таким замкнутым после огромных пространств Австралии.
  
  Затем сверху раздался оглушительный грохот, и Такер посмотрел вверх. Что-то падало среди звезд. Камнепад! Они были на краю и пытались обойти его! Они бросали в него что-то сверху!
  
  Он, пошатываясь, вернулся ко входу в туннель и упал на бомбу. Посыпались камни. Он протиснулся в туннель задом наперед, таща за собой примитивное устройство Амайи, камни безвредно отскакивали наружу. Ну, вот и все: они обошли его с фланга, как спартанцы Дэниела. Эта чертова бомба должна была сработать лучше.
  
  Он развернул спички и аккуратно положил одну из них в нагрудный карман.
  
  Снаружи дыры уже раздавались голоса. Они пытались догнать его и были сбиты с толку его исчезновением, пока не заметили туннель. Теперь кто-то карабкался внутрь. Такер чиркнул другой спичкой, поднес ее к фитилю и подождал. Ничего. Неисправность. О боже, Амайя. А потом была вспышка, шипение, и бомба начала гореть. Хвала Господу, сумасшедшая женщина сделала это! Он бросил дымящийся шар перед собой и начал отползать назад к восточному входу, свет от фитиля помогал освещать путь. Он услышал крики тревоги и отчаянную возню заключенных.
  
  Затем свет погас с удушающим шипением. "Я понял!" Кто-то потушил эту штуку.
  
  "Черт!" Такер изменил курс и поспешно пополз назад, увидев смутные очертания кого-то, идущего задним ходом по туннелю. Он догнал похитителя бомб как раз в тот момент, когда тот собирался вывернуться, и схватил.
  
  Раздался стон боли и проклятие. Джаго, охранник Ругарда! От мужчины воняло дымом от горящей крыши хижины. Заключенный и Такер неловко сцепились в тесном пространстве, остальные столпились у входа в туннель. "Он поймал меня!" Закричал Джаго. "Забери меня отсюда к чертовой матери!" Такер бил кулаками, царапался, бодался, пытаясь вернуть бомбу обратно. Это было похоже на борьбу за футбольный мяч. Чьи-то руки протянулись внутрь, схватив их обоих, и он почувствовал, как их обоих неумолимо вытаскивают из туннеля. Джаго резал его, понял он - ножом, как он предположил, - и перерезал мужчине горло, останавливая раздражение. Бомба вырвалась, и Такер прижал ее к собственной груди. Мужчины начали колотить его по телу, вытаскивая на открытое место.
  
  Спичка. Сломанная, но он мог нащупать обломок с головкой в кармане.
  
  Толпа выла, выдергивая их, как пробку из бутылки, радуясь возможности отомстить. Такер почувствовал, как Джаго оттащили от него, а затем руки тащили, били, рвали. Их крики разочарования наполнили его уши, гнев поразил его сильнее, чем боль. Он зажег спичку и прижал ее к фитилю. Пожалуйста, позволь мне хоть раз в чем-то преуспеть, взмолился он.
  
  Только один раз.
  
  Он почувствовал странную легкость, когда они избили его. Будущее исчезло, а вместе с ним и груз прошлого. Он осознал, что здесь, в разрушенном скоплении скульптурных пород, вырезанных невообразимыми эпохами времени, он оказался в тот совокупный момент, в котором должен был находиться. Вся его жизнь сводилась к этому. Поэтому, когда запал вспыхнул, раздались крики, а руки судорожно вцепились в бомбу, он почувствовал странную безмятежность. Такер нашел причину.
  
  Затем взорвалась бомба.
  
  
  
  ***
  
  Четверка спасающихся бегством искателей приключений услышала грохот взрыва, выбегая в широкую пустыню, горизонт которой был залит восходящим солнцем. Глухой рев эхом разносился по лабиринту каньонов, заставляя испуганных птиц преждевременно взлететь в утренний воздух.
  
  Они остановились и обернулись. Послышался стон рушащейся скалы и следующий за ним грохот, как будто камни соскальзывали вниз, чтобы плотнее перекрыть ущелье. "Это сработало", - тихо сказала Амайя, как будто она никогда по-настоящему не была уверена, что древняя формула может быть такой простой. "Это взорвалось".
  
  "Он сделал это?" Это был Итан, задающий вопрос, на который, как он знал, пока нельзя было найти рационального ответа. Облако дыма и пыли выкатилось из щели, из которой они появились.
  
  Шум наконец стих, и наступила мертвая тишина.
  
  "Нет", - сказал Дэниел, зная ответ, сам того не подозревая. "Он этого не делал".
  
  Амайя тихо плакала.
  
  "Давай не будем делать так, чтобы это было напрасно", - наконец сказал Итан. "Мы должны скрыться с глаз до восхода солнца и залечь на дно, пока не станет безопасно активировать маяк. Может быть, завтра вечером".
  
  "Мы не можем", - сказал Дэниел.
  
  "Не могу что?"
  
  "Включите маяк. Мы не можем подать сигнал о спасении. Мы не можем проникнуть внутрь Конуса ".
  
  "Я думал, ты сказал, что получил это!"
  
  "Я получил передатчик, но… Я бросил активатор в Ико". Он посмотрел на Рейвен. "Вам двоим придется отправиться с нами на побережье".
  
  Остальные трое выглядели ошеломленными. Амайя переводила удрученный взгляд с Дэниела на Рейвен.
  
  "Так будет лучше", - сказал он. "Не некоторые из нас улетают, некоторые остаются".
  
  Рейвен смотрела на него в шоке. "О, Дэниел", - прошептала она.
  
  "Это даст нам время спросить, почему мы это делаем".
  
  Затем он повернулся и направился навстречу восходящему солнцу.
  
  
  
  ***
  
  "Господи, что за картина".
  
  Ругард Слоун, почерневший и обожженный, описал мрачный круг у входа в то, что когда-то было туннелем. Его покрывал свежий камень, а стены поблизости были забрызганы запекшейся кровью. Это сделал один человек, подумал он, один большой человек, до которого у него не было времени достучаться разумом. Один человек! Этот гигант по имени Такер убил пятерых человек, ранил еще полдюжины и превратил оставшуюся группу преследователей в банду пьяных, больных, побитых собак. Ругард не смог бы погнать их под дулом пистолета, по крайней мере, прямо сейчас.
  
  Ico-стукач жил, держась в стороне из-за своего небольшого пореза от копья, хныкая, как наказанный ребенок. Самого Ругарда спасла смерть человека перед ним, щита из плоти и крови, который сбил его с ног. Он был забрызган отбросами, опален и перепачкан от пламени на собственной крыше. Они выставили его дураком, в этом он был уверен.
  
  В остальном думать было трудно. У начальника тюрьмы звенело в ушах и болела голова. В глазах была нечеткость, и он подозревал, что пройдет через несколько часов. А перед ним была стена из неустойчивого камня, преграждавшая беглецам путь к отступлению. Он знал, что люди могли перелезть через нее или прокопаться сквозь нее, но ни у кого не хватило духу на это в данный момент. Меньше всего к нему. Ублюдки ушли, сбежали в пустыню, и чтобы последовать за ними, ему пришлось бы организовать отряд с нормальной едой и водой, чтобы выследить их. Это сводило с ума.
  
  Несмотря на это фиаско, Ругард знал, что другие обратятся к нему за ответами. Люди - это мусор, расходный материал и дешевка, и они последуют за сильным человеком так далеко, как он их поведет. Начальник тюрьмы ничего не чувствовал к людям, которых только что разнесло на куски взрывом. Они были дураками, оказавшись в первых рядах.
  
  Он захромал обратно по каньону мимо своих стонущих, оглушенных людей. Взрывчатка! Как? Эта сука Рейвен притащила ее с собой? В ней было что-то странное, какое-то отсутствие обычного страха и замешательства. Ему с самого начала не понравилось ее высокомерие. Она презирала его ухаживания, была снисходительна к его авторитету и, вероятно, смеялась над ним прямо сейчас. Очевидно, она знала слишком много. И она продолжала смеяться, пока он не выследил ее и не овладел по-другому. И тогда все ее существо превратилось в кровавый очаг боли.
  
  "Мы не можем их отпустить".
  
  Ругард обернулся. Это был хорек. Он относился к таким людям с презрением, но они были необходимы. Этот маленький засранец мог знать, куда направились остальные.
  
  "Мы должны вернуть это, чтобы мы могли вернуться", - пробормотал Ико, такой же ошеломленный взрывом, как и остальные. "Активатор бесполезен, пока мы не найдем передатчик, к которому его можно подключить".
  
  "Очевидно", - прорычал Ругард. "И ты поможешь мне добыть это. Ты поможешь мне выследить их в пустыне, сказав, в какую сторону они пойдут. Они тоже не смогут вернуться, по крайней мере, без нас. Верно? "
  
  Ико поморщился. "Не совсем". Он с удивлением посмотрел на свою окровавленную руку. Добро пожаловать в реальную жизнь, шутливо подумал он. Она ужасно болела. "Думаю, я знаю, куда они направляются".
  
  "Куда?"
  
  "Побережье. Рейвен думает, что там будет работать только передатчик".
  
  "Что?"
  
  "Если мы не поймаем их до того, как они доберутся до нее, она уйдет". Ико угрюмо огляделся. Он думал, что оставит этих кретинов через несколько часов или дней. Теперь он может застрять с ними на недели или месяцы.
  
  "Тогда мы их поймаем". Они последуют за ворами, куда бы те ни побежали, подумал Ругард. Использовать их, чтобы смягчить собственное унижение. Заставить передатчик соединиться с его активатором. А затем должным образом отомстить всему проклятому миру.
  
  
  ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ
  
  
  Беглецы шагали навстречу восходящему солнцу мрачным, встревоженным шагом, постоянно оглядываясь назад: на чудесное возвращение Такера, на погоню, на последний проблеск человеческого поселения и сообщества. Они не увидели ничего из этого. Только отполированные купола скал, начинающие исчезать за горизонтом, пока они спешили, а впереди - поросшая кустарником пустыня и волнистая зыбь красных песчаных дюн.
  
  Разговора не было. Их чудом спасшийся, продолжающаяся опасность и потеря Дэниелом активатора повергли всех в напряженное молчание. Ярость и страх Рейвен из-за того, что она оказалась в ловушке в Австралии, лишили ее дара речи. Итан посмотрел на пару обвиняющим взглядом, как будто их запутанные эмоции обрекли его так же, как и их самих. Амайя была угрюма из-за потери Такера и Ико и постоянного присутствия Рэйвен. Их маленькая семья стала неблагополучной.
  
  "Нам нужно поговорить", - отважилась однажды Амайя.
  
  Ответа не последовало.
  
  Дэниел знал, что беглецов будет достаточно легко выследить, если их немедленно преследовать. Их ноги оставляли на песке следы, похожие на замерзший след проплывающей лодки. Вопрос заключался в том, потрудится ли Ругард последовать за ними, и если да, то как быстро он сможет организовать отряд. Со временем ветер или дождь в конце концов стерли бы их следы, и тогда беглецы, несомненно, смогли бы ускользнуть от преследования на просторах континента. Они медленно пробирались на восток, к морю, подавали сигнал спасательному судну ... и что после этого? Возможность была настолько невероятно отдаленной, что о ней не стоило и думать.
  
  Дэниел знал, что гораздо важнее думать о том, что происходит здесь и сейчас. Перестать фокусироваться на мире Объединенных корпораций и начать фокусироваться на Австралии. Именно эта одержимость возвращением вызывала столько проблем.
  
  Устало договорившись, они не стали делать перерыв на полдень, а двинулись дальше, песок уступил место твердому грунту и сухой, мертвой на вид растительности. Земля была уродливой, но идти по ней было легче. День становился жарким, но не таким изнуряющим, как в раскаленную печь их первого прибытия. Зима в пустыне медленно приближалась. Дэниел также отметил устойчивую выносливость группы после бессонной ночи. Его собственное тело приобрело выносливость, сильно отличающуюся от рассчитанной силы его режима в оздоровительном клубе. Он мог двигаться вперед с упрямой неутомимостью, которая позволяла ему продолжать идти, даже когда разум призывал упасть в обморок и уснуть.
  
  Они были достаточно близко к Эревону, чтобы Рейвен и Итан знали о надежном утечке. Это был рискованный шаг, потому что любой преследователь мог догадаться об их решении, но еще больший риск заключался в том, чтобы отправиться в неизвестность без как можно большего количества воды. В середине дня они бросились к луже, чтобы напиться до отвала, а затем медленно, раздраженные задержкой, долили все, что у них было.
  
  "Я все еще не вижу его", - тихо сказала Амайя, оглядываясь назад, туда, откуда они пришли.
  
  "Нет", - сказал Дэниел. "Мы не будем".
  
  А потом они двинулись дальше.
  
  Солнце село за их спинами, вдали уже виднелись черные обрубки монолитов, и они двинулись дальше в сумерках. О том, чтобы остановиться, не могло быть и речи. Они шли, когда взошла луна, пустыня осветилась, как в старом черно-белом фильме, и придерживались направления, держа Южный Крест на правой руке. Было так тихо, что они могли слышать скрип песка у себя под ногами. В полночь они вышли на берег высохшей отмели, где призрачные десны нависали над песчаным каналом, как взрослые, склонившиеся над колыбелью.
  
  И там они рухнули и уснули, небрежно упав на землю, как листья. Они вчетвером спали кучкой, инстинктивно прижимаясь друг к другу в поисках тепла и уверенности, и потеряли сознание от истощения, прежде чем кто-либо успел прокомментировать их геометрию.
  
  Итан разбудил их незадолго до рассвета. Они молча проглотили несколько кусков холодной еды, попили и двинулись дальше. Они пока не решались разжечь костер. В их полете появился ритм. Они тяжело шли около часа, отдохнули пять минут, а затем снова изо всех сил оттолкнулись. Они начали пересекать ряд плоских площадок из невыразительной глины. "Пересохшие озера", - предположила Рейвен. "Они, вероятно, разливаются во время дождей". Белая соль блестела на потрескавшейся грязи.
  
  В полдень они молча заползли в тень группы деревьев айронвуда, чтобы беспокойно вздремнуть два часа. Затем они двинулись дальше и снова шли до полуночи, разговаривая в основном односложно. Скалы Эревона окончательно скрылись за горизонтом. Они никого не видели, ничего не слышали. Они снова были одни, четверо искателей приключений в пустынной глуши, понятия не имея, где они находятся и куда именно направляются, кроме как на восток. Это не имело значения. Прогулка заменяла разговор.
  
  
  
  ***
  
  Когда они остановились той ночью, их усталость была настолько велика, что это не позволило им сразу уснуть. Они были хрупкими от напряжения. Итан отказался садиться после того, как сбросил рюкзак, и просто смотрел на темную пустыню, его плечи были сгорблены, лицо мрачно, тело слегка дрожало от долгих часов напряжения. Рейвен сидела, наклонившись вперед и вжавшись в рюкзак, лежавший у нее на коленях, ее волосы ниспадали на лицо, как капюшон. Мышцы Дэниела были настолько уставшими, что он наблюдал, как дрожат его бедра, а сухожилия прыгают под кожей, как змеи.
  
  Именно Амайя снова нарушила травмирующее молчание. "Я думаю, нам следует поговорить о Такере", - сказала она.
  
  Снова никто не ответил.
  
  "Если мы этого не сделаем, у нас ничего не получится".
  
  Итан повернулся, обхватив себя руками. "А как же Такер?"
  
  "Наша вина".
  
  "Какое чувство вины?"
  
  "Что мы живы, а он мертв".
  
  "Мы не знаем наверняка, что он мертв. И это было его решение быть арьергардом".
  
  "Не чувство вины", - перебила Рейвен. "Страх". Она не подняла глаз, и голос, казалось, исходил из глубины ее души, как будто исходил из пещеры. "Что мы все закончим так же, как он".
  
  "Ты имеешь в виду мертвый", - сказал Итан.
  
  Она не ответила.
  
  "Мы знаем, что не должны были оставлять его одного", - настаивала Амайя. "Мы не должны были ..." Она замолчала, безнадежно вздохнув.
  
  "Создали бомбу?" Догадался Дэниел.
  
  Амайя отвела взгляд.
  
  "Если бы ты этого не сделал, мы все были бы мертвы или того хуже", - сказал он. "Ты не забирал жизнь Такера, ты спас нашу. Мы были в довольно отчаянной ситуации. Мы все еще в ней".
  
  "Потому что мы выбросили наши средства побега", - глухо поправила Рейвен, все еще не поднимая глаз, ее голос был усталым. "Использовали это как камень, чтобы ударить кого-нибудь".
  
  Упрек разозлил его. "Твой способ побега". Он сказал это с горечью. "После того, как ты позволил заманить меня в ловушку, которая, как ты знал, вот-вот захлопнется".
  
  "Это нечестно", - угрюмо сказал Итан Дэниелу. "Она не знала, что сделает твой маленький разгневанный друг, пока не стало слишком поздно. Мы встретились всей группой и договорились, что мы с ней пойдем. И не секрет, почему ты, возможно, предпочел бы оставить активатор. Ты все это выбросил, потому что ... " Он остановился в отчаянии.
  
  "Потому что мы никогда не были группой и никогда по-настоящему не договаривались. Рейвен подставляла нас с самого начала, как и ты, никогда не рассказывая нам о нашем истинном положении до последней минуты и используя нас как игровые фигуры, чтобы вернуть тебя домой. Ты настроил нас друг против друга. Ты свернул Ico. Такер почти наверняка мертв. Ты чертовски запутал всю ситуацию, и теперь ты можешь просто сидеть в центре событий, как мы и должны. Мы вместе отправимся на побережье или останемся в Австралии ".
  
  "Это несправедливо!" Итан закричал. "Без нас ты бы уже был мертв!"
  
  "Дэниел, я пыталась помочь тебе", - добавила Рейвен со стоном. "Помочь тебе вернуться туда, где ты мог бы принести пользу".
  
  "Почему?" он бросил ей вызов.
  
  "Что "почему"? Ее ответ был усталым.
  
  "Зачем возвращаться? Почему ты пытаешься добиться того, что United Corporations явно не поощряет: нашего возвращения? Что, если твои боссы правы, Рейвен? Что, если мое место здесь? Что, если твое место здесь?"
  
  "Не говори глупостей. Ругард принадлежит этому месту. Не мне. Не ... нам ".
  
  "Почему ты вообще здесь, Рейвен?"
  
  "У меня была миссия. Я хотел посмотреть".
  
  "Нет, ты этого не делал".
  
  "Это к лучшему, Дэниел. Это всегда к лучшему: я верю в них. Это все, во что я должен верить. Я был мягкотел и запутался, и поэтому, проверив судьбу пилота и получив электронику, я бы проявил себя и либо был утвержден в своей миссии, либо отказался от нее. Меня проверяют, как и вас. Проблема в том, что вы превратили испытание в пытку. Мы более чем в тысяче миль от того места, где нам нужно быть ".
  
  "А мы что?"
  
  Рейвен посмотрела на него с раздражением. "Да. До пляжа далеко".
  
  "Что, если это то место, где нам нужно быть?"
  
  "Что ты имеешь в виду?" Спросила Амайя.
  
  "Что, если мы никогда не вернемся? Смогли бы мы наладить здесь жизнь? Найти здесь смысл?"
  
  "В тюрьме этого сумасшедшего?" Рейвен усмехнулась.
  
  "Нет, не там. Даже не здесь, точно. Но в Австралии. На континенте должно быть больше пригодных для жизни мест, чем это, если люди действительно жили здесь. Что, если бы мы могли найти одного из них и начать все сначала?"
  
  "Разве тебе еще не хватило лишений и дикости?"
  
  "Должны быть руины, которые мы могли бы использовать для спасения. Прибывают новые искатели приключений с необходимыми навыками. Может быть, мы могли бы поменяться ролями с Объединенными корпорациями и остаться по собственному выбору, создав новую колонию, такую же радикальную, какой была Америка, или старую Австралию. Это могла бы быть утопия, в которую, как они притворялись, они нас посылали. Мы бы начали сначала, но не повторяли ошибок, которые совершили они. Жизнь приобрела бы больше смысла. Мы всегда спрашивали бы "почему", а не "сколько". "
  
  "Остаться в этой глуши?"
  
  "Останься ради того, ради чего я пришел. Чтобы по-настоящему прожить жизнь".
  
  Она удивленно посмотрела на него. "Ты сошел с ума, не так ли? Ты не выбросил активатор, ты выбросил его. Вы сожгли наши корабли, чтобы мы не могли повернуть назад, как Кортес в Мексике. Вы ничему не научились, приехав сюда ".
  
  "Я научился постоянно спрашивать "почему". Ты тот, кто научил меня этому ".
  
  Рейвен безнадежно посмотрела на пустыню. "Не думаю, что вижу то, что, кажется, видишь здесь ты".
  
  "Теперь у тебя будет время для этого".
  
  Она восприняла это как вызов. "Нет, я не буду. И к тому времени, как мы доберемся до побережья, ты будешь умолять вернуться со мной ".
  
  "Отлично", - пробормотал Итан, наблюдая за ними обоими.
  
  "Я сказала, что он будет умолять, Итан. Я не говорила, что возьму его". Впервые она позволила себе легкую улыбку. "Он ненадежный".
  
  "Непредсказуемая". Он криво посмотрел на нее. Он был зол как черт, но все еще хотел ее. Разговор каким-то образом помог.
  
  "Созависимый", - поправила Амайя.
  
  Это было правдой. Какими бы разочарованными они ни были друг в друге, их насильно связали, и у них была общая простая цель: добраться до побережья. Возможно, все остальное можно было отложить.
  
  "Умолять тебя принять меня обратно?" Теперь Дэниел ухмыльнулся. "И отказаться от этого?" Он указал на их песчаную подстилку. "Я так не думаю".
  
  Они спали.
  
  
  
  ***
  
  В конце третьего дня они вышли на дорогу.
  
  Это была лента разбитого асфальта, растительность торчала из его потрескавшейся поверхности, как зеленые прыщи. Местами ее русло было полностью нарушено промоинами или дрейфующими дюнами. Из-за такого аварийного состояния шоссе стало непроходимым для любого транспортного средства, кроме трактора, но оно по-прежнему представляло собой поразительную линейную закономерность, идущую на север и юг, насколько хватало глаз. Австралийцы проделали этот путь! На ревущих грузовиках с прицепами или шепчущих солнечных автомобилях. На такой дороге были бы города - пустые и призрачные, да, но все же руины населенных пунктов - и, возможно, вода. Там могут быть выцветшие вывески, ржавые обломки, упавшие канаты из медной проволоки и волоконно-оптический кабель, обтянутый резиной: свалка прелестей. Было забавно, насколько сказочно и в то же время чуждо звучали эти обломки после недель, проведенных в дикой местности. Технологический мусор затерянного мира! Беглецы на минуту остановились, ошеломленные знакомой твердостью асфальта под их сапогами, ящерицей гоанна, лениво греющейся на солнце на сияющем щебне в сотне ярдов от них. Здесь был путь куда-то.
  
  "Нам лучше не использовать это", - сказала Рейвен.
  
  "Почему бы и нет?" Спросил Итан. После камней и песка шоссе выглядело удивительно легким. И идея поискать полезные обрывки технологии понравилась ему.
  
  "Потому что, если они придут за передатчиком, эта дорога будет самым очевидным местом для поиска".
  
  "Мы бы лучше провели время в дороге".
  
  "Они бы тоже провели время лучше".
  
  "Кроме того, это ведет не в ту сторону", - сказала Амайя. "На север и юг. Если край Конуса существует, он должен быть восточным. Предполагается, что таким образом страна станет лучше".
  
  "Стало еще хуже", - сказал Итан.
  
  "Может быть, это потому, что мы на самом деле не зашли так далеко", - возразила она. "В лучшем случае, несколько сотен миль. Требуется некоторое время, чтобы увидеть разницу пешком".
  
  Итан угрюмо посмотрел на пустыню. "Надеюсь, ты прав".
  
  "По крайней мере, мы можем использовать дорогу как реку, чтобы оторваться от преследования", - сказал Дэниел. "Вода стирает запахи, по которым может идти ищейка, а тротуар стирает следы. Давайте немного пройдем по нему, пока не найдем скалистую местность, а затем повернем на восток. Это должно отбить у кого-либо охоту следовать за нами ".
  
  Они сделали, как он предложил, пройдя две мили на север, пока не вышли к каменистой гряде, ведущей на восток. Там они сошли с дороги, стараясь не оставлять никаких следов. После трех миль по гребню они спустились в соседний овраг и, успешно добыв воду, двинулись дальше. Через несколько часов дорога стерлась из памяти, как мираж.
  
  Овраг закончился, и они продолжали идти на восток по волнистому песку. Теперь их шаг был менее тревожным. Выход на дорогу стал своего рода психологической вехой, ослабляющей их страх возвращения, подтверждая, что они куда-то добираются. Шоссе, казалось, могло сбить Ругарда с толку, если бы он когда-нибудь потрудился зайти так далеко, и было ясно, что они опередили его. Это также обещало, что где-то впереди было больше остатков цивилизованной Австралии. Тем не менее, они снова шли в ночи, чтобы оставить позади как можно больше миль, прежде чем, наконец, разбить лагерь. Снова измерение! Подумал Дэниел. Потому что они встретили других людей. Их лагерь был темным и унылым. Теперь там не было ни палаток, ни печей. У них не было дров для костра, и они все равно не осмелились его разжечь. Вместо этого они съели еще несколько порций холодной пищи и провалились в сон.
  
  Дэниел проснулся и обнаружил, что крепко прижимается к Рейвен. Инстинктивно они прижались друг к другу в ночной прохладе. Его подбородок был на ее волосах, а его член, смущающе твердый, прижимался к ее пояснице. Инстинкт поразил его. Он осторожно отодвинул от нее свои бедра, и она пошевелилась, моргнула и медленно проснулась.
  
  Если она и заметила его бессознательное состояние, то не подала виду. Она сонно посмотрела на него через плечо, как будто сбитая с толку, а затем быстро встала и ушла, чтобы подготовиться к дневному путешествию.
  
  Амайя прижалась к Итану.
  
  Они быстро поели, теперь немного больше болтая, их настроение все еще было напряженным, но улучшилось из-за расстояния до Эревона. По крайней мере, они были живы, а оставшийся передатчик придавал им цель. Возможно, худшее было позади. Все еще устали, но истощение первого дня их побега постепенно отступало. Еще через несколько дней они будут искать оазис, где можно было бы остановиться для полного восстановления сил. Тем временем они все еще упорно продвигались на восток, насколько могли судить.
  
  Их приподнятое настроение длилось недолго. Идти становилось все труднее. Засилье песка усиливалось, и они поняли, что въезжают в настоящую пустыню: не просто засушливый кустарник, а край моря песчаных дюн, красных и извилистых. Каждая дюна тянулась на север и юг, насколько хватало глаз, и гребень следовал за гребнем до восточного горизонта. Это было похоже на то, как если бы смотреть через океан цвета охры. Ходьба становилась все более трудоемкой, потому что ровная земля исчезла. Они с трудом взобрались на дюны, которые казались вдвое выше, чем были на самом деле, из-за склонности соскальзывать назад, добрались до гребня, а затем неуклюже заскользили вниз по другой стороне. В жарких лощинах не было ни малейшего дуновения ветерка. Растительность исчезла, а воды, казалось, никогда и не было. Песок забивал их ботинки, одежду, ноздри и рты.
  
  К полудню даже Амайя была готова объявить привал. Они стояли на одной из самых высоких дюн на сегодняшний день, драмлине высотой пятьдесят футов, и чувствовали себя потерпевшими кораблекрушение моряками, дрейфующими по морю песка. Пустыня казалась бесконечной.
  
  "Мы не можем пересечь это", - призналась Амайя. "У нас недостаточно воды".
  
  "Возможно, Ico был прав", - предположил Дэниел. "Кажется, чем дальше мы продвигаемся на восток, тем суше, а не влажнее. Возможно, Outback Adventure солгала нам и об этом".
  
  "Нет, ближе к побережью становится лучше", - сказала Рейвен. "Они сказали мне".
  
  "Почему ты веришь всему, что они говорят?"
  
  "Потому что они создали мир лучше, чем этот".
  
  "Давай, Рейвен. Ты действительно была там счастлива?"
  
  "Счастье - это роскошь. Я был ... полезен".
  
  "Ну, выживание - это не роскошь", - сказал Итан. "Простая правда в том, что мы действительно ничего не знаем. Ничего полезного. Это то, что нас убьет. Простая правда заключается в том, что, по сути, мы заблудились. "
  
  "Так что же нам делать?" Спросил Дэниел. "Вернуться на дорогу? Куда идти?" Он постучал по передатчику; они по очереди несли его, как ребенка. "Нам нужно пойти этим путем, если вы хотите использовать это".
  
  Рейвен с беспокойством оглядывалась на запад, усиливающийся ветер с того направления развевал ее волосы. Горизонт был затянут дымкой, место, откуда они пришли, теряло всякую различимость. "Возможно, наше решение было принято за нас".
  
  Остальные обернулись. "Ругард?" С тревогой спросила Амайя.
  
  "Нет". Рейвен указала на набухающее там темное облако. "Куда нам прямо сейчас нужно отправиться, так это с этого гребня в какое-нибудь укрытие".
  
  "Укрытие? От чего?"
  
  "Оттуда". Они посмотрели туда, куда она показывала, и поняли, что трудно сказать, где кончается земля и начинается небо. "Я думаю, надвигается песчаная буря".
  
  
  
  ***
  
  Шторм возвышался над ними, как утес цвета ржавчины, его край казался нависающим тенью. Самые высокие завитки пыли неслись впереди основной стены песка, как бегуны, подгоняемые горячим ветром высоко вверх. Беглецы побежали по дюнам обратно тем же путем, каким пришли, по собственным следам, пока не достигли скалистого выступа в полукилометре от них, который прорезался сквозь дюны, как обнаженный корень. В песчанике не было ни пещеры, ни впадины, но он обеспечивал устойчивость среди бурлящих песков. Есть за что зацепиться! Они скользнули вниз к его основанию, сбросили свои рюкзаки и присели на корточки, ожидая.
  
  Небо становилось все темнее и темнее. "И мы заплатили, чтобы приехать сюда", - сказал Итан.
  
  "Я этого не делала", - ответила Рейвен.
  
  Буря накрыла их, как разбивающаяся волна, а затем обрушилась с темной яростью. Ее пронзительный вопль прервал все разговоры, наполнив их уши чем-то вроде скрежещущих помех. Песок жалил, как иголки, и застилал им обзор. Они прижались к разбитому камню и друг к другу, морщась от царапин и с трудом переводя дыхание. Их одежда хлопала, как флаги. В то время как их лощина давала некоторое укрытие, складка земли также сбивала с толку ветер, так что песок обрушивался на них со всех сторон, кружась и покалывая. С гребня обнажения смыло еще больше песка, обрушившись на них подобно сухому ливню. Периодически они с трудом поднимались наверх, таща за собой свои рюкзаки, чтобы их не занесло ветром. Искатели приключений хватали ртом воздух через тряпки, наспех повязанные вокруг их голов наподобие импровизированных бандан. Казалось, что они задыхаются в жутких красных сумерках. Ни один дюйм из них не был свободен от песка.
  
  Затем худшая часть натиска прекратилась почти так же внезапно, как и началась. Ветер резко стих, когда фронт шторма подул дальше. Песок высыпался, но воздух оставался наполненным легкой пылью, клубящимся оранжевым туманом. Пошатываясь, они встали и распутались, сгибая спинами скопившийся песок. Темная масса шторма унеслась на восток, пустыня за ней, казалось, задымилась. Они остались похожими на глиняные статуи, покрытые шерстью до пят.
  
  Итан сплюнул, пытаясь очистить рот от песка. "Я хочу вернуть свои деньги, Рэйвен".
  
  Остальные рассмеялись.
  
  "Я хочу каждый красный цент. С процентами".
  
  "Это небольшая цена за то, чтобы ожить", - ответила за нее Амайя, отряхиваясь, как собака. "Хотя я хотела бы, чтобы это позволило мне принять душ".
  
  "Не говори так!" Предупредил Дэниел. "Ты вернешь эти чертовы наводнения".
  
  "Я бы сказал, что скоро начнется лесной пожар", - поправил Итан, оглядываясь с притворным трепетом. "Не говоря уже о нашествии саранчи, землетрясениях, торнадо и волне цунами. Позвольте мне проверить маршрут ". Он притворился, что листает брошюру.
  
  "Я не могу поверить, что здесь действительно жили люди", - сказала Рейвен. "Жара, мухи, пыль. Видишь, вот о чем я говорю, Дэниел. Это альтернатива. "Объединенные корпорации" велики, безличны, бюрократичны и рутинны, но это также спасает нас от нищеты. Конечно, можно понять романтичное отношение к природе, но такова реальность ".
  
  "Нет, это не так", - сплюнул он, пытаясь очистить рот от пыли. "Это не более представитель дикой природы, чем трущобы цивилизации. Эта пустыня - реальность, в которую вы отправили людей, но австралийцы здесь не жили. Они жили ... где-то в другом месте. Мы тоже могли бы ".
  
  "Неудобно!"
  
  "Духовно. Удовлетворенно. Искренне".
  
  "Мы рыжеволосые, Рэйвен!" Крикнула Амайя, чтобы прервать спор, и взмахнула волосами так, что с них поднялся шлейф пыли. "Шик из глубинки!"
  
  "Эй!" Остальные поднимают руки, защищаясь от летящего песка. Амайя увернулась от них, пританцовывая вдоль каменной стены и едва увертываясь от неустойчивых струек песка, которые стекали вниз. Это было облегчением - уйти от этих двоих! Она дошла до угла, легкомысленно смеясь, обогнула его, а затем остановилась, как будто наткнулась на стеклянную стену.
  
  "О'кей, гламурная девочка!" Крикнул Дэниел. "Куда теперь?"
  
  Амайя медленно попятилась и подняла руку, указывая за угол утеса. Ее голос был тихим, но он отчетливо прозвучал в сухом неподвижном воздухе. "Давай спросим его".
  
  
  
  ***
  
  Новоприбывший был так же покрыт пылью, как и они. Он шагал вдоль основания скалы длинными, скользящими шагами, от которых развевалась его изодранная куртка. Дэниел понял, что незнакомец, как и они, бежал к выступу в поисках укрытия и был так же удивлен, как и они, этой встречей. Но не испуган. Их сбитая в кучу манера держаться успокоила его, и он зашагал вперед, его потрескавшиеся губы расширились в грубом приветствии.
  
  "А теперь посмотрите, кого занесло ветром!" Он посмотрел на них блестящими темными глазами из-под засаленной шляпы. "Я бы рискнул сказать, что некоторые из них хорошие. Тогда добрый день людям грязи!"
  
  "Ты узнаешь его?" Дэниел тихо спросил Итана.
  
  "Нет. Я не думаю, что он с Начальником тюрьмы".
  
  Мужчина покосился на Итана. "Я ни с кем не встречаюсь, приятель! Хотя мне интересно, откуда берутся такие, как ты, которые всегда хотят быть со мной! Долгое время ничего. Потом люди здесь, люди там. За мной шпионят больше, чем когда-либо. Господи! Становится чертовски людно. Я выхожу сюда, чтобы убежать от них всех, и все равно встречаю тебя! "
  
  "Мы упали с неба", - сухо сказал Итан.
  
  "Ну, на этот раз ты принес с собой много грязи, не так ли?" - ответил мужчина, прищурившись на атмосферу, все еще коричневую от пыли.
  
  "Кто ты?" Спросила Рейвен.
  
  Он задумался. "Я думаю, почему Оливер. Кто ты?"
  
  "Меня зовут Рэйвен".
  
  "Оливер - это то, что я помню. Хотя для такой красивой леди, как вы, просто Олли, я полагаю. Я владелец ".
  
  "Что?"
  
  "Владелец! Наследник! Эта земля принадлежит мне по праву первого владения! Так что не берите в голову никаких идей! Мне все равно, сколько вас там, черт возьми!"
  
  Дэниел взглянул на Итана. Этот слишком долго был на солнце.
  
  Амайя был задумчивый. "Ты не пришел с Outback приключение, ты… Олли?"
  
  "Что в глубинке?"
  
  "И ты тоже не осужденный. Не морально ущербный".
  
  Он выпрямился. "Прямой, как линейка, мисси. Я верю в закон".
  
  "Итак, откуда ты взялся?"
  
  Он выглядел нетерпеливым. "Вот чего такие, как ты, никогда не поймут. Я пришел не из ниоткуда. Я просто здесь. На прогулке, понимаешь ".
  
  "Прогуляться?"
  
  "Это сделали аборигены", - тихо сказала Рейвен. "Что-то вроде поиска духа коренных американцев. Отправься в одиночку в дикую местность, чтобы побродить, выжить и найти духа. Магия".
  
  "Как у древних пророков", - сказал Даниил.
  
  "Как и мы", - сказал Итан.
  
  "Нет, не такой, как ты", - возразил Оливер. "Я вижу, что ты не або. Во мне есть немного крови. Я слышу голоса стариков, когда дует ветер. Только что их услышал."
  
  "Как давно ты на прогулке, Оливер?" Спросила Рейвен.
  
  Он пожал плечами. "Всю свою жизнь".
  
  "Ты помнишь время до Смерти? До чумы? Когда были машины? Здания? Другие люди?"
  
  Он выглядел обеспокоенным. "Иногда мне это снится. Это то, что я ищу, мисси. Не то чтобы я когда-либо находил это ".
  
  "Великий Боже", - прошептал Итан. "Он, черт возьми, выжил. Каким-то образом у него остался иммунитет".
  
  Рейвен ободряюще кивнула Оливеру. "А ты когда-нибудь смотрел на восток? Когда-нибудь смотрел туда, где восходит солнце?"
  
  Он повернулся, чтобы посмотреть в том направлении, его глаза блестели в темных впадинах под слоем пыли, как маска енота, его щетинистая борода была покрыта песком, его тело было одето по-бродяжьи, как у человека, у которого не было другого способа унести свои вещи. "Немного. Ничем не отличается от здешнего".
  
  Их настроение упало.
  
  "Если только вы не пойдете по мокрой части. Тяжелая ходьба, что-то в этом роде. Слишком много деревьев".
  
  Рейвен просветлела. "Ты был там?"
  
  "О да. Я был везде. Должен, когда ты единственный ".
  
  "Не могли бы вы отвезти нас туда?" Она указала.
  
  "Что? По песку? Ты с ума сошла, мисси?"
  
  Она выглядела смущенной.
  
  "Это чертова пустыня, верно? Здесь нет воды. Мы умрем, но пойдем туда ". Он посмотрел на них как на сумасшедших.
  
  "Тогда куда?" спросила она в отчаянии.
  
  "В горы, тем путем, которым я собирался идти", - нетерпеливо сказал он. "Затем на восток. Вы можете найти воду там, вдоль хребтов".
  
  Их покрытые пылью лица озарились улыбками надежды. "Олли, мы заблудились", - осторожно сказала Рейвен. "Ты можешь показать нам дорогу в горы? Покажешь нам, как проехать на восток?"
  
  "На восток!" Он на мгновение задумался, почесывая бороду. "Почему на восток? Конечно, опять же, почему бы и нет? Я мог бы пойти туда, я полагаю. Интересно, что такое восток?" Он покосился на них. "А? Что, черт возьми, делает так важным идти этим путем?"
  
  "Наш дом, Олли. Мы заблудились и хотим вернуться домой".
  
  "Домой! Ну что ж. Это то, что я тоже ищу ".
  
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ
  
  
  Они повернули на север, следуя извилистой линии дюн. Идти стало легче теперь, когда они могли идти по песчаным гребням, а их проводник, каким бы странным он ни был, поднял им настроение. Оливер указал на случайные следы насекомых или ящериц на песке, которые наводили на мысль, что дюны не такие уж стерильные, как казались. Тем не менее, когда песок сменился более знакомой твердой и засушливой равниной, каменистой и колючей, усеянной низкорослыми деревьями и кустарниками, искатели приключений встретили переход с облегчением. Здесь, по крайней мере, было что-то зеленое.
  
  День спустя они начали пересекать каменистые гряды, тянущиеся с востока на запад, - изменение рельефа, нарушившее монотонную равнинность Аутбэка. Они могли визуально оценить прогресс! Как и обещал Оливер, источники было легче найти у подножия этих обнажений. Наконец они добрались до более внушительного хребта высотой около тысячи футов. Хребет представлял собой истертый, отполированный выступ некогда великих гор, сохранившиеся осадочные слои превратились в зубчатые стены, такие блестящие, что, казалось, они вспотели. Однако прикосновение подтвердило, что камень был таким же сухим, как старая эмаль. Искатели приключений двинулись вдоль подножия хребта, разбивая лагеря в ущельях, где периодические наводнения прорезали проходы, прямые и ровные, как шоссе. Эти каньоны были затенены камедью и акациями.
  
  Сами того не осознавая, группа вошла в новый ритм. В течение первых двух недель в Австралии все тело Дэниела болело от непривычных нагрузок. Земля была твердой и бугристой, его шея во сне изгибалась под непривычными углами, ноги постоянно болели, а мышцы затекли. Теперь километры казались рутиной для тела, которое стало стройнее и тверже. У искателей приключений было гораздо меньше снаряжения, чем когда они прибыли в Австралию, и, несмотря на это, или, возможно, благодаря этому, они чувствовали себя более комфортно. Их груз был легче, а задачи проще. Земля стала знакомой постелью, а открытое небо - знакомой крышей. Крики птиц, складка суши, жужжание насекомых или изменение растительности - все это, как они узнали, могло направить их к воде.
  
  Внимательные и более привычные к окружающей обстановке, они обнаружили, что ежедневный поиск пищи также стал проще. Плодоносящие растения стали узнаваемыми, и их охотничье мастерство росло. Оливер оказался способным учителем. Иногда он исчезал на день или два и появлялся снова с дичью, но в другое время он брал с собой кого-нибудь из группы и терпеливо указывал на признаки животного, демонстрировал тихое выслеживание или сбивал добычу меткой палкой или камнем. Он научил своих новых компаньонов идти по следам медлительной синеязыкой ящерицы - легкой добычи - и распознавать дикий лук, кустарниковый огурец и семена свиноматки. Оливер не носил с собой ничего, кроме того, что было на нем надето, собирая и выбрасывая палки, камни или обрезки, чтобы использовать их в качестве инструментов, когда ему понадобится. Казалось, он не только понимал животных, но и сам был наполовину животным, и его дикая, непринужденная свобода поражала окружающих как завидная, так и тревожащая. Неужели они могли бы стать такими?
  
  Из-за отсутствия приправ их рты становились чувствительнее к более тонкому вкусу. Они обнаружили, что могли бы получить больше удовольствия от капель фруктового сока, дымной энергии приготовленного мяса или жевательной резкости жареных семечек. Им никогда не хватало еды, чтобы попировать - фактически, они привыкли к ежедневному ритму приступов голода перед вечерней трапезой, что было почти совершенно незнакомо в их жизни дома, - но они находили достаточно еды, чтобы жить и продолжать двигаться. После дождя они охотились за луковицами ялки, обжаривая их, чтобы придать им ореховый вкус. Они, конечно, мечтали о более богатой пище - сахаре!- но питались тем, что у них было.
  
  Рейвен, которая ожидала избежать этого опыта, а вместо этого была вынуждена поделиться им, оставалась чопорной с остальными. Она была одновременно потенциальным средством для побега и представителем системы, которая удерживала их в Австралии, и их чувства к ней были смущены. Она была зла на Дэниела за то, что он усложнил сложную ситуацию, потеряв активатор, и вслух беспокоилась, что Ругард все еще может выследить их до того, как они вернутся. Тем не менее, она также, казалось, относительно легко адаптировалась к дикой природе, предполагая, что ее поведение в туннелях было не совсем притворством. Она не брезговала убивать и чистить дичь, проявляла выносливость и обладала эмоциональной устойчивостью, которая не позволяла впасть в отчаяние. Однажды вечером Дэниел попытался пошутить об их бедственном положении.
  
  "Мне пришлось зарегистрироваться в аду, выбросить активатор и пройти тысячу миль, чтобы назначить тебе еще одно свидание, Рейвен. Кажется, у тебя все хорошо". Он наблюдал, как она освежевывала и готовила кролика, дым и жарящееся мясо смешивались с ароматом эвкалипта. Он чувствовал странное удовлетворение. Осужденные остались позади, завтра было просто завтра, и жизнь больше не была набором крайних сроков, встреч и давления. Чувствовала ли она то же, что и он?
  
  Она скептически посмотрела на него. "Когда я сказала тебе, что я дешевое свидание, это не совсем то, что я имела в виду".
  
  "Хотя это не так уж плохо, не так ли? Разве это не та свобода, о которой мы говорили в туннелях?"
  
  Она присела на корточки, локтем убирая волосы с глаз. "Я никогда не говорила, что это плохо. Вот почему я не чувствовала себя очень виноватой, отправляя сюда людей. Но это страна фантазий, Дэниел. Сейчас перерыв. Нашей маленькой группе предстоит жить на сотнях квадратных миль, потому что мы здесь единственные люди, но Австралия не может работать на остальную планету. Единственное, что может сработать для стольких миллиардов людей, - это послушание. Единственное, что может сработать, - это Объединенные корпорации ". Она посмотрела на темную пустыню. "Будет лучше, если большинство людей никогда этого не увидят. Это только запутало бы их ".
  
  "Но разве ты не чувствуешь правильности этого? Впервые я чувствую, что нахожусь в месте, которому принадлежу. Люди родились в такой стране. Саванна ".
  
  "Именно. У тебя есть, а у меня нет. У нормальных людей нет. Я скучаю по своим машинам. Я скучаю по своей безопасности ".
  
  "Даже если это умерщвляет дух?"
  
  "Бедность, раздоры и страх еще более омертвляют. Я уже говорил вам, что у нас разный опыт. Компании взяли меня к себе ребенком, после того как умер мой отец, а мать не выдержала. Они учили меня, тренировали и, наконец, убедили, что я должен помочь поддерживать то, за что они выступали. И я хотел! Я не слепой, Дэниел. Я не застрахован от красоты этого места. Я не безразличен к судьбе некоторых изгнанников. Я просто не рассматриваю это как реалистичный вариант. И я не ценю, что вы оставляете меня здесь, бросая активатор на Ico ".
  
  "Поскольку нам не понравилось, что нас послали сюда без полной правды".
  
  Она пожала плечами. "Хорошо. Мы квиты. Так что не пытайся заставить меня одобрить то, на что ты вызвался добровольно, а я нет. Кемпинг доставляет удовольствие только в том случае, если в конце вы возвращаетесь домой. "
  
  Она не смотрела на него, пока они ели кролика. Он взглянул на Амайю, и она тоже отвернулась от него. Что ж, он не мог винить ее за это.
  
  Тем не менее, оптимистичное настроение не покидало его.
  
  "Мне это нравится", - Дэниел снова попытался поговорить с Этаном на следующий день, когда они тащились дальше.
  
  Другой мужчина огляделся по сторонам, гадая, о чем он говорит.
  
  "Мне нравится быть здесь и просто уходить", - продолжил Дэниел. "Это так просто".
  
  "Безмозглый?"
  
  "Удовлетворение. Я просто делаю то, что должен делать, но не пытаюсь делать больше. Как животное. Я имею в виду, я доволен ".
  
  "Ты куда-то идешь. Животные так не поступают".
  
  "Мигрирующие - да. Люди, должно быть, начинали так, кочуя из Африки, пока не разбрелись по всей земле. Кочевники. Бродяги. Я думаю, именно поэтому это кажется правильным ".
  
  "За исключением того, что в конце концов люди остепенились", - сказал Итан. "Они проголодались, завели детей и изобрели сельское хозяйство. Затем пришла цивилизация".
  
  "С тиранией и войной".
  
  "И медицина, и искусство".
  
  Дэниел улыбнулся. "Я думаю, именно поэтому мужчины разрываются. Между тем, чтобы остепениться и двигаться дальше. В нашем мозгу есть эти инь и ян, которые проистекают из всей истории человечества. Кочевник против фермера. Но что, если фермерство было неправильным поворотом? Что, если это основная история книги Бытия: как люди отвернулись от Сада естественного мира ради искушения нашего искусственного? К Древу Познания?"
  
  "Если бы мы не надкусили яблоко, не было бы Книги Бытия, Библии и издательства "Гутенберг пресс", которые рассказали бы нам об Эдеме", - возразил Итан. "Это не мы, на самом деле нет, Дэниел. Цивилизация - это. Я передумал быть здесь. Я был помешан на гаджетах, и, честно говоря, я скучаю по своим гаджетам. Они были моими игрушками. Мне нравятся логика, регулярность и предсказуемость, и все эти вещи кажутся здесь в дефиците. Поэтому для меня задача не в том, чтобы выжить без цивилизации. Это значит учиться у дикой природы и привносить этот опыт обратно, чтобы сделать цивилизацию лучше ".
  
  "Ты говоришь как о приключениях в глубинке".
  
  "Сначала мы верили всему, что они нам говорили, а потом не верили ничему. Мне просто интересно, действительно ли что-то из того, что они сказали, правда, в более глубоком смысле, чем они предполагали ".
  
  "Итак, что ты собираешься делать, если мы вернемся?"
  
  Итан вздохнул. "Я не знаю. Я беспокоюсь о том, что в конечном итоге я не буду чувствовать, что подхожу ни тому, ни другому месту, или буду в бегах как подпольный преступник. Возможно, я смог бы наладить здесь жизнь, но не как Оливер. Не как животное. Я бы хотел восстановить кое-что из того, что у меня было, и найти компромисс ". Он посмотрел на Амайю, идущую впереди. "Найди кого-нибудь, с кем можно строить".
  
  
  
  ***
  
  Запыленные, оборванные и неопрятные участники Экспедиции выздоровления Ругарда Слоуна, как он величественно решил это назвать (хотя по настроению и моральному развитию это больше походило на толпу линчевателей), чуть ли не на цыпочках крались по асфальтовой дороге в изумлении. Тротуар! Мелочь, но столь же ценимая в этой непроходимой глуши, как прогулочный дворик в тюремном комплексе. Здесь было свидетельство прошлой цивилизации! Предназначения! Возможности! Где-то за горизонтом были разрушенные города и предметы роскоши, которые можно было спасти. Где-то за горизонтом был электронный ключ Рэйвен к выходу из всей этой прискорбной неразберихи. И из-за этого закаленные, озлобленные обитатели Эревона бегали взад-вперед по асфальту, как возбужденные дети, кудахтая над дорогой, как будто это были открытые ворота в курятнике с огороженными забором цыплятами.
  
  Реакция Ругарда слегка встревожила. Его последователи были разгневаны, да, из-за резни в каньоне. Они были настроены вернуть то, что украла эта сука, если это давало хоть малейший шанс сбежать из этого континентального ада: и он сказал им, что у Рейвен есть ключ к возвращению. Но в Эревоне его правление было единственной возможностью. Ведя их в пустыню, Ругард допустил опасность, что некоторые из них действительно начнут задумываться. Ему пришлось бы вести машину изо всех сил, чтобы воспрепятствовать этому.
  
  Им двигало не только желание вырваться из этой тюрьмы без стен, но и желание отомстить городским умникам, которые сбежали. Ругард ненавидел таких, как они, этих богатых горожан, которые приезжали сюда, - ненавидел их манеры, их неосознанное превосходство, их наивность, их возмущенное возмущение, их привилегии, их нытье и их неуклюжую беспомощность. Как хорошо он знал таких, как они! Для него мало имело значения, что они застряли в Австралии, как и он: они принадлежали к тому же классу высокомерных ублюдков, которые посадили его в тюрьму. Те же класс, который подавлял его всю его жизнь: тихо насмехался над ним, игнорировал его, сажал в тюрьму, всегда пытался раздавить его. Он был лучше, чем они! Умнее, жестче. Теперь они сделали это снова, унизив его в его собственном доме, и возможность того, что они могут сбежать, была настолько невыносимой, что он не мог успокоиться, пока не выследит их. Тем не менее, у Рейвен и ее сообщников была большая фора из-за времени, которое потребовалось Ругарду, чтобы собрать припасы, оседлать верблюдов, привлеченных для их перевозки, наточить оружие и набраться решимости. Некоторые из его заключенных отказывались следовать беглецы вообще! Начальник тюрьмы отреагировал быстро, ясно дав понять, что его нужно бояться больше, чем пустыни. "Тогда ты можешь остаться с муравьями", - прорычал он, прижимая одного из замешкавшихся к своей тощей шее и выдавливая фруктовую мякоть на его кричащую голову. Ругард дождался, пока насекомые выклюют мужчине глаза и он будет молить о смерти, а затем приказал выкопать его живым, с разбитой головой и кровоточащими укусами. Вокруг пустых глазниц жертвы была намотана повязка, и его, спотыкаясь, несли, напоминая о последствиях неповиновения или нерешительности, о том, что инфекция раздула лицо мужчины, как воздушный шар. По мнению начальника тюрьмы, урок был полезным. Тем не менее, воры были далеко впереди, и Экспедиции по восстановлению требовалась помощь, если она хотела догнать их. Им нужно было преимущество.
  
  Ругард с неприязнью посмотрел на Ico Washington, стоящего на коленях на тротуаре с расстеленной перед ним потрепанной картой. Хорек был маслянистым, подобострастным и лукаво насмешливым. Неудивительно, что его бывшее начальство подбило маленькую жабу сбежать на эту пустошь! Начальнику тюрьмы не терпелось самому избавиться от Ико. Тем не менее, мужчина был убежден, что его листок бумаги может дать им шанс, хотя Ругарду это выглядело как фантастическая таблица, которую дураки покупают у лжецов.
  
  "Ну что? Они шли этим путем?"
  
  Ico прищурился вверх. "Очевидно, мы не знаем. На их месте я бы держался подальше от дорог, чтобы избежать контактов с группами, подобными нам. Но это шоссе может стать тем прорывом, который нам нужен. Если мы будем следовать по нему, то, возможно, сможем их опередить ".
  
  "Дорога идет на север и юг, а не на восток. Ты сказал, что они пойдут на восток".
  
  Ико кивнул. "Они должны, чтобы воспользоваться передатчиком. Но посмотри сюда. Если карта верна, эта дорога должна соединяться с другой, идущей на восток, в нескольких сотнях миль к северу отсюда. Бьюсь об заклад, мы можем проехать в два раза больше времени по асфальту с уклоном, чем они по пересеченной местности. Мы едем по этим шоссе, опережаем их и забрасываем сеть недалеко от берега. К тому времени они успокоятся. Мы найдем их, вернем передатчик и сбежим. "
  
  "На это уйдут месяцы!"
  
  "Альтернатива - гнить, как дикари. И на это могут уйти годы".
  
  
  
  ***
  
  Почти незаметно страна начала меняться по мере того, как квинтет искателей приключений продвигался на восток. Пару раз шел дождь, сильный, но не проливной, и это облегчило как их умы, так и поиски воды. То же самое произошло и с экологией. По мере того, как они ехали, растительность становилась все гуще, превращаясь из мертвого пустынного кустарника в кустарник саванны. Деревья были более густыми и росли ближе друг к другу. Травяные заросли были менее разделены. Это была все еще засушливая местность с пустыми реками, накрахмаленным небом и коническими термитниками из красной глины, которые торчали из почвы, как помятые дурацкие шапочки, но впервые с тех пор, как они приземлились в Австралии, континент, казалось, стал зеленее. Там не было и намека на море, но их настроение улучшилось вместе со здоровым пейзажем.
  
  Оливер наполовину вел, наполовину следовал за нами, как поводырь и домашнее животное. Было трудно вытянуть из него какую-либо внятную историю. Должно быть, он был ребенком, когда заболел, и, вероятно, потерял часть своего разума, когда наблюдал, как вокруг него умирает целая нация. И все же он выжил благодаря какому-то необъяснимому иммунитету и с тех пор скитался. Он был пугливым, как будто ему могло прийти в голову отключиться в любую минуту, но путешествовать с ним было нетрудно. Довольствуясь в основном прогулками в одиночестве, бормоча что-то о камнях и посвистывая птицам, он периодически демонстрировал какие-нибудь навыки в буше или исчезал, чтобы вернуться со свежим мясом. Иногда он цеплялся за них, как собака, как будто периодически находил утешение в человеческом обществе. На следующий день он гулял, сидел и спал отдельно. Он не проявлял особого любопытства к современному миру, из которого они пришли, и ел сам, сидя на корточках. От него отвратительно пахло, но попытки заставить его помыться были отвергнуты, и, возможно, он был прав. Даже насекомые держались на расстоянии.
  
  Среди остальных четверых неловкость сохранялась. Рэйвен дулась, Дэниел чувствовал себя поочередно удовлетворенным и растерянным, а Амайя казалась уязвленной. Она с благодарностью реагировала на попытки Итана завязать спокойную беседу, но, казалось, была осторожна в том, чтобы завязать настоящие отношения. Очевидно, она была влюблена в Дайсона. И Дэниел, казалось, все еще был влюблен в Рейвен, которая вела его дальше. Только путешествие держало их всех вместе.
  
  Итак, они гуляли и разговаривали о повседневных вещах, но их чувства были временно загнаны в угол, чтобы они не угрожали выживанию. Пока однажды вечером Итан не подошел к Амайе, когда она по очереди собирала хворост для костра.
  
  "Что там с Дэниелом и Рэйвен?" он проворчал.
  
  Она вздохнула. "Что ты имеешь в виду?"
  
  "Они обходят друг друга стороной, как перестрелки. Я чувствую себя так, словно нахожусь на плохом званом ужине в честь распадающегося брака ".
  
  "Они просто влюблены". Она сказала это угрюмо.
  
  Он посмотрел на двоих, которые молча готовили еду у уже разожженного костра, Рейвен, к несчастью, избегала зрительного контакта. "Возможно, один из них".
  
  "Это и то, и другое, Итан. Они также злятся друг на друга".
  
  "Какое-то время они спали как убитые".
  
  "Пока они не были настолько измотаны, что могли начать думать об этом. Теперь они похожи на отталкивающие магниты. Поделом им, пусть дрожат".
  
  "Мне нравится спать рядом с тобой".
  
  Она не ответила. Она знала, что он хотел большего.
  
  "Но ты нервничаешь рядом со мной днем. Я тебе не нравлюсь, Амайя?"
  
  При этих словах она выпрямилась, держа в руке хворост, и спокойно посмотрела на него. Она не ответила.
  
  "Ты мне нравишься. Мне нравится, какой ты умный. Мне нравится говорить с тобой о создании чего-то нового".
  
  Она нахмурилась.
  
  "Мне нравится быть с тобой".
  
  "Вот". Она передала ему хворост и направилась обратно к костру. Итан последовал за ней. Оливер с интересом поднял глаза, чувствуя, что она собирается сделать объявление. Действительно, теперь Амайя остановилась и выпрямилась.
  
  "Я думаю, что теперь нам нужно поговорить об Ico".
  
  Рейвен и Дэниел с любопытством посмотрели на нее. Итан позади нее выглядел смущенным. "Что?" - удивленно спросил он.
  
  "Я думаю, здесь много недосказанного, что мы должны обсудить", - продолжила Амайя. "Чтобы помочь группе".
  
  "Какие вещи?" Осторожно спросил Дэниел.
  
  "Хорошо". Амайя посмотрела на каждого из них по очереди. "Ico предал нас, но мы должны решить, готовы ли мы простить его. Если мы этого не сделаем, там будет этот яд ".
  
  На мгновение воцарилось неловкое молчание.
  
  "Я не прощаю этого маленького ублюдка", - сказал Итан, сбрасывая хворост на землю. "Если бы он не побежал в Ругард, я бы не бежал сюда через кусты".
  
  "Да", - согласился Дэниел. "К черту Ico".
  
  "Кто такой Ico?" Поинтересовался Оливер.
  
  "Бывший друг", - сказала Амайя австралийцу. "Мы ему не доверяли". Она повернулась к остальным. "Так почему он должен был доверять нам?"
  
  "О чем ты говоришь?"
  
  "Ты не доверил ему забрать рюкзак и вернуться за нами, когда мы умирали от жажды, Дэниел. Помнишь? Мы не доверили ему представлять нас дома. Он был единственным, кто больше всего хотел уйти, и мы все сказали "нет". "
  
  "Это потому, что он такой странный маленький хвастун", - усмехнулся Итан, с отвращением усаживаясь на камень. Амайя укоризненно посмотрела на него, но он просто ответил ей взглядом.
  
  "И какая разница, простим ли мы его?" Добавил Дэниел. "Его даже здесь нет".
  
  Она нетерпеливо посмотрела на мужчин, как будто они были особенно тупыми. "Потому что я думаю, что люди сдерживают в себе много гнева, который мешает ... другим вещам".
  
  "Иисус Христос". Чувства. Женщины не позволили бы им солгать.
  
  Рейвен ничего не сказала.
  
  "Например, - настаивала Амайя, - твой гнев по отношению к Рейвен".
  
  Он взглянул на нее. "Это не я на нее сержусь".
  
  "Не так ли? Ты винишь ее за то, что она отправила тебя сюда, Дэниел. На самом деле ты ей не доверяешь. Но она права. Мы пришли сюда сами ".
  
  "Амайя ..." Итан возразил.
  
  "И Рейвен сердится на тебя. Если бы ты не был таким проклятым… привлекательная", - она сказала это с раздражением, - "она бы никогда не запуталась в том, что делает, и ее никогда бы не направили в Австралию. А потом вы отказываетесь от ее способа побега! Я думаю, ты пытался наказать ее."
  
  "Я пытался сбежать с этого Ico, которое ты хочешь, чтобы я простил, и которое шло на меня с мечом!" Его взгляд был упрямым. "Я просто пытаюсь позволить Рейвен испытать то, на что она посылает других людей".
  
  "Нет. Ты влюблен в нее и не смог бы вынести, если бы она тебя бросила ".
  
  "Ты этого не знаешь!"
  
  "И она была так виновата в том, что послала тебя сюда, что приехала сама".
  
  "Амайя", - простонала Рейвен.
  
  "Мы не почувствуем себя комфортно, пока все не разберутся в своих чувствах".
  
  "Ну, ты определенно выплескиваешь свои чувства наружу", - проворчал Дэниел. Он повернулся к Рейвен. "Это правда?"
  
  Она выглядела смущенной. "Я здесь с заданием. Не льсти себе".
  
  "Почему ты не рассказал мне все с самого начала?"
  
  Ее взгляд был угрюмым. "Потому что ты бы не понял. Ты не смог смириться с правдой вещей. Ты все еще не можешь".
  
  "Что это значит?"
  
  Она отвела взгляд. Он знал, что это значит.
  
  "Просто с тобой чертовски трудно разговаривать половину времени ..."
  
  Рейвен внезапно пришла в ярость. "Только потому, что вы не слушаете!" Она сердито посмотрела на группу. "Кому-нибудь из вас когда-нибудь приходило в голову, что, возможно, я пытался спасти его, когда он не хотел спасать себя сам - что он не послушал меня - и что я никогда не ожидал, что мне придется иметь дело со всеми вами, когда я приехал сюда? Я просто пытаюсь вернуться! "
  
  Дэниел усмехнулся. "Спаси меня? Как насчет того, чтобы выставить меня дураком?"
  
  Она посмотрела на него, уязвленная и испытывающая боль. Затем она вскочила и бросилась в кусты.
  
  На мгновение мужчины неловко замолчали.
  
  "Иди за ней, болван", - наконец посоветовала Амайя, тихо, печально. Он посмотрел на нее, и всего на мгновение в ее глазах мелькнуло страстное желание. "Прости ее. Прости себя. И двигайся к тому, что ты должен делать".
  
  
  
  ***
  
  Опускались сумерки, когда Дэниел последовал за Рейвен, как когда-то за ней, бегущей по городской улице. Теперь ее было легко выследить: песчаный след здесь, сломанная ветка там. Она взбиралась на гребень, по которому они шли, направляясь к скалистому выступу, с которого открывался вид во всех направлениях. Он перешел на бег, чтобы догнать ее, тревожно вдыхая соблазнительный маслянистый аромат Австралии, когда он втянул его в легкие.
  
  Он увидел ее фигуру впереди, похожую на тонкий призрак, исчезающую в тени навеса, а затем вновь материализующуюся в виде силуэта на гребне хребта. Камни посыпались из-под ног у них обоих, и однажды она услышала его и обернулась. Но она не остановилась и не позвала, просто продолжала двигаться вверх, неуловимая, как надежда.
  
  Небо представляло собой огромную голубую чашу, цвет которой становился все темнее с приближением ночи. Австралия лежала вокруг них затененной панорамой, ее красный цвет поблек до кобальтового. Не было ни огней, ни дорог, ни воспоминаний о цивилизации. Это был рассвет времен. Гребень хребта представлял собой спину дракона, ряд коротких вершин, похожих на пластины динозавра. На мгновение ему показалось, что он разминулся с ней в тени одного из них, или что, чтобы избежать встречи с ним, она повернула назад и проскользнула в лагерь. Но потом он увидел ее впереди, на самой верхней вершине, одну под первыми звездами.
  
  Она сидела, сгорбившись, подтянув колени к груди, на выступе сглаженного временем камня, который был скользким, но сухим и все еще излучал тепло от дневного солнца. Полная луна показалась над горизонтом. Она была оранжевой и огромной, осенний фонарь, и отбрасывала достаточно теплого света, чтобы осветить профиль ее тела и архитектуру лица. Черты ее лица были такими же отполированными, как у камня, безупречными и загорелыми, ее глаза были большими и темными, когда она печально смотрела на травянистую равнину. Ее спина была согнута, рисунок позвоночника выделялся на фоне обтягивающей ее изодранной хлопчатобумажной рубашки, а груди набухли там, где они прижимались к бедрам, тонкие руки обхватывали колени. Ее черные волосы были перевязаны обрывком кожаного шнурка и ниспадали до талии. Увядший цветок, который она сорвала ранее днем, все еще был заткнут в узел. Она была самым прекрасным созданием, которое Дэниел когда-либо видел, заклятым врагом, уязвимым и одиноким.
  
  Она услышала его шаги позади себя. "Уходи".
  
  Он проигнорировал это, опустившись на колени у нее за спиной.
  
  "Пожалуйста, просто оставь меня в покое", - устало сказала она. "Это слишком тяжело".
  
  Он коснулся ее плеч.
  
  Она напряглась. "Дэниел, просто оставь все как есть!"
  
  Он проигнорировал ее протесты. Он обнял ее за плечи и наклонился, чтобы поцеловать в твердую щеку, мокрую от слез. Затем в шею, а затем позволил своим губам переместиться к ее уху. "Амайя права. Я думаю, что действительно люблю тебя, Рейвен, - прошептал он.
  
  "Дэниел..." - простонала она.
  
  "Прости, что я этого не сказал. Я был зол, потому что это правда, что я приехал в Австралию из-за тебя. Но не потому, что ты обманул меня. Это то, о чем я думал, и в чем мне пришлось признаться самому себе. Это потому, что ты была единственной вещью в жизни, которую я мог решить, чего хочу, после целой жизни, в которой я не знал, чего хотеть. Итак, я приехал в Аутбэк с шансом на миллион к одному, что найду тебя и каким-то образом пробьюсь к тебе - что я смогу каким-то образом убедить тебя любить меня так, как я люблю тебя ".
  
  Он поцеловал ее в щеку, затем в шею, снова и снова, спускаясь к плечу.
  
  Она оставалась непреклонной. "Ты не можешь. Ты не сможешь убедить меня".
  
  Он остановился и перевел дыхание, теперь полный решимости. "Я пришел, потому что в тебе было что-то, что поразило меня мгновенным узнаванием, когда я встретил тебя, какая-то часть тебя, которую я узнал в себе. Я знал тебя, Рейвен. Или собираюсь узнать. В какой-то прошлой жизни или в какой-то будущей. Так я думал тогда, в городе. Я не мог забыть тебя. Единственная причина, по которой я не смог простить тебя, это то, что я не смог простить себя. Я не мог простить, что потратил так много своей жизни впустую, занимаясь неправильными вещами. Я винил тебя за себя. Но когда я взбираюсь на эти скалы и смотрю на дикую природу во всех ее неподвластных времени размерах и красоте, я понимаю, насколько самонадеянно такое непрощение. Мы оба такие микроскопические. Мы ничего не значили в United Corporations, и мы ничего не значим здесь. Мы никто - кроме друг друга. Друг для друга мы значим все ".
  
  Он протянул руку, чтобы коснуться ее лица и повернуть к себе, ее глаза были влажными, он наклонился, чтобы поцеловать ее в губы.
  
  А потом она оттолкнула его. "Нет. Не делай этого со мной".
  
  "Ворон..."
  
  "Я кое-что значу, Дэниел. Я значу в этом мире, потому что верю в это. Ты опасный человек, Дэниел Дайсон, опасный для них и опасный для меня. Поэтому я собираюсь оставить тебя здесь, бросить в Австралии, а сам вернусь и позволю им решать, какой должна быть твоя судьба ".
  
  "Они отправили тебя сюда. Они не заслуживают твоей преданности!"
  
  "И я не заслуживаю твоей. Пожалуйста, не усложняй ситуацию своей любовью. Потому что мне это не нужно. Мне это ни от кого не нужно ".
  
  "Ты знаешь, что делаешь..."
  
  Она откатилась от него и встала на колени, пристально глядя на него. "Послушай. Мне нужно, чтобы ты помог мне выбраться из-под Конуса. Сделай это первым. Сделай это для меня. И тогда я решу, куда идти, или что делать, или как прожить свою жизнь. Тогда, и только тогда, когда у меня будет реальный выбор, я решу, почему. "
  
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
  
  
  По мере того, как земля становилась все более гостеприимной, беглецы начали натыкаться на руины, которые казались одновременно обнадеживающими и тревожащими. Разрушающиеся сооружения доказывали, что здесь когда-то жили люди и, предположительно, смогут жить снова. Они также предупреждали о непостоянстве существования. Люди не просто жили здесь, но жили в комфорте, с машинами, полными кладовыми и регулярной почтой. Теперь они ушли, их воспоминания стерлись.
  
  Сначала показались помятые и продырявленные алюминиевые лопасти ветряной мельницы, выглядывающие из кустов рядом с разрушающимися остатками ее деревянной башни. Стальной резервуар для воды, в который он когда-то подавался, был разорван и тонул в грязи того же красного цвета, что и коррозия. Когда Рейвен прикоснулась к металлу, он отслаивался, как обгоревшая бумага. Проехав еще пять миль, они наткнулись на остов животноводческой фермы: крышу ранчо давно сорвало пронизывающими ветрами, а его стены прогнулись внутрь с изяществом старого дерева. Выветрившийся серый цвет затонувшего судна был испещрен обломками пластика, металла и стекла: разваливающаяся металлическая ванна для мытья посуды, выцветшая пластиковая бутылка из-под шампуня, сломанная рамка без фотографии. Там были ржавеющие металлические механизмы, сад, давно погибший, и заросшие кустарником отрезки старых пластиковых труб, купленных для ирригационного проекта, который чума не позволила завершить.
  
  "Забавно, как быстро все меняется за чуть более чем четверть века", - заметил Дэниел. "Люди все еще жили здесь, когда я родился, а теперь все, что они делали, кануло в лету".
  
  "Интересно, сколько всего осталось", - возразил Итан. "Металл, который не нужно добывать, пластик, который не нужно перерабатывать. Это похоже на распродажу. В старых городах должно быть огромное количество мусора. "
  
  "Ты думаешь об охоте за сокровищами?"
  
  "Я думаю, как быстро группа людей могла бы все восстановить, учитывая тот хлам, который находится в таком месте, как это. Я имею в виду, если бы нам пришлось остаться здесь. Мы здесь, на одной ферме, и у нас достаточно материала, чтобы изготовить лучшее охотничье оружие, контейнеры - даже пиломатериалы, чтобы построить хижину, если бы мы этого захотели ".
  
  "Да, есть что взять", - сказал Оливер. "Повсюду старые вещи. Но таковы и духи старины. Австралийцы! Везде, даже здесь. Разве ты не слышишь их?" Он склонил голову набок, прислушиваясь к ветру. "Это их место, не наше. Так что брать что-либо из такого места, приятель, плохая примета. Плохая, плохая примета. Нам тоже не стоит здесь разбивать лагерь. Они придут к нам ночью. Нам нужно идти дальше, в кустарник ".
  
  "Ты веришь в привидения, Оливер?" Спросил Дэниел.
  
  "Я не обязан верить. Я вижу их все время. Мертвые люди, убитые новыми вещами. Убитые вот этим ". Он пнул механизм. "Я сплю далеко. Я сплю там, куда они не приходят. "
  
  "Видишь их?"
  
  "Они здесь, если ты знаешь, как искать".
  
  "Я согласна", - сказала Амайя, оглядываясь по сторонам. "От этой старой станции у меня мурашки по коже. Я чувствую, что она заразна".
  
  "Это всего лишь ранчо", - сказала Рейвен.
  
  "Это куча печальных воспоминаний", - сказала Амайя. "Объединенные корпорации должны задокументировать и увековечить это, а не скрывать, изолируя континент. Это была генетическая манипуляция, зашедшая слишком далеко. Обычные люди должны это увидеть ".
  
  "Обычные люди не могут с этим справиться", - сказала Рейвен. "Они бы не поняли".
  
  "Понимают, что их системой управляют лохи?"
  
  "Поймите, что иногда совершаются ошибки или приходится идти на жертвы ради общего блага общества". Она говорила о них, они знали.
  
  "И иногда жизни тратятся впустую из-за продажной глупости и жадности", - возразил Дэниел. Он был мрачен со вчерашнего вечера.
  
  Итан устал от споров. "Давай возьмем то, что нам может пригодиться в походе, и уйдем".
  
  "Нет, не бери!" С тревогой предупредил Оливер.
  
  "Я думаю, он, должно быть, видел, как люди подхватывали чуму, копаясь в вещах, на раннем этапе", - предположила Амайя. Она положила руки на плечи Оливера и посмотрела ему в глаза. "Все в порядке", - сказала она австралийцу. "Я тоже видела призраков, и они хотят помочь живым. Они хотят, чтобы австралийцы вернулись".
  
  Его взгляд был озадаченным. "Они возвращаются?"
  
  "Мы, Оливер. Ты, Дэниел, Итан, я. Новые австралийцы ". Она не включила Рейвен.
  
  Он выглядел сомневающимся, но не вмешивался, когда они взяли немного металла, чтобы попытаться изготовить наконечники копий, две стеклянные бутылки для переноски воды и пригоршню ржавых гвоздей. Дело в том, что они не могли путешествовать с большим количеством вещей. Вес не стоил такой выгоды. Неудивительно, что воины-кочевники уничтожали больше, чем приобретали, подумал Дэниел. Сколько они могли украсть? Итак, они пошли дальше, прислушавшись к совету Оливера разбить лагерь подальше в кустах. Они шутили по этому поводу, но утром все втайне испытывали облегчение от того, что ночью не явились призраки.
  
  
  
  ***
  
  Грунтовые пути от станции теперь иногда вели на восток. Когда они попадались, группа следовала по ним, проводя приятное, хотя и монотонное время. Когда неровные дороги повернули в другом направлении, они впятером продолжили путь на восток по пересеченной местности, идея найти свой собственный путь больше не была чуждой. Все дальше и дальше, по компасу и солнцу, в непрерывном ритме. Дни превратились в недели, земля заросла густой травой, деревья стали выше. Они поняли, что самая страшная пустыня осталась позади. Австралия становилась зеленее.
  
  Первая река, в которой была настоящая вода, была как избавление. Вода была коричневой, а течение прозрачным, но, клянусь Богом, она текла - настоящая река! Они нырнули в воду в одежде и всем остальном, даже потащив за собой сопротивляющегося Оливера, а затем сбросили одежду и брызгали друг на друга, как дикари, песок был прохладным и податливым у них под ногами. Не было никакого смущения; они были вместе слишком долго. Кроме того, Итан и Амайя иногда спали ночью отдельно от остальных, и предполагалось, что они занимались любовью. Рейвен, однако, оставалась по свою сторону костра, отчужденная и несчастная. Дэниел сурово наблюдал за ней.
  
  Они разбили лагерь у реки на два дня, чтобы помыться, поиграть и восстановить силы. Итан не хотел уезжать.
  
  "Это первый раз, когда я по-настоящему счастлив с тех пор, как попал в этот кошмар", - признался он Дэниелу. "Может быть, нам стоит просто остаться здесь на некоторое время".
  
  "И не возвращаться?"
  
  "Просто сделай перерыв. Куда мы спешим? Я наконец-то хорошо провожу время".
  
  "С Амайей".
  
  "С дикой природой. То, ради чего я сюда пришел".
  
  "Батареек в этих коробках не хватит навсегда. Рэйвен говорит, может быть, на год. Мы должны подать сигнал раньше, если хотим когда-нибудь предупредить мир ".
  
  "Значит, завтра мне снова нужно идти пешком?" Жалоба была преднамеренной имитацией детского хныканья.
  
  "Боюсь, что так, приятель. Я бы тоже предпочел остаться в постели".
  
  "Я надеюсь, мы приближаемся к тому пляжу".
  
  "Мы нашли песок. Нам не хватает океана".
  
  
  
  ***
  
  Их первой деревушкой было место под названием Уранданджи, согласно выветрившейся вывеске, все еще висящей на гвозде на единственной уцелевшей стене из гофрированной стали разрушенного здания. Это был заброшенный портал в цивилизацию. Большая часть крошечного городка сгорела дотла, либо во время беспорядков, либо после пожара в кустах, а то, что осталось, выглядело так, словно его разграбили. Среди сорняков, заполнивших заброшенные улицы, посыпанные гравием, хрустело битое стекло. Одиночество было печальным свидетельством хаоса, который, должно быть, воцарился на континенте, когда его жители поняли, что их бросили на произвол судьбы. Оливер не хотел останавливаться. "Лучше идти дальше", - сказал он.
  
  Сначала они согласились с ним, но на дальнем краю города был старый гараж, который выглядел обитаемым. На его провисшей крыше были новые доски. Внутри они увидели груды собранного хлама: старую ткань, ржавеющие инструменты, спасенные бутылки. Снаружи тлело кострище. Здесь кто-то жил, но сбежал.
  
  Они с беспокойством посмотрели на завесу пыльных деревьев вокруг здания. Было четкое ощущение, что за ними наблюдают.
  
  "Ты думаешь, это могли быть люди Начальника тюрьмы?" Спросила Амайя.
  
  "Они бы не прятались от нас", - сказал Дэниел. "Может быть, это другие, такие как Оливер".
  
  "Может быть, нам стоит самим забрать их вещи", - практично предложил Итан. "Тогда они выйдут".
  
  "Нет", - сказала Рейвен. "Может быть, они такие же, как мы, и если мы оставим это в покое, они поймут, что мы не воруем ". Она повысила голос. "Выходи! Мы мирные! Может быть, мы сможем вам помочь!"
  
  Ответа не последовало.
  
  "Давай просто уйдем", - сказал Итан. "Оливер прав. Это мрачное место".
  
  "Нет", - сказала Амайя. "Рейвен права. Мы должны помогать друг другу. Я думаю, нам следует разбить лагерь здесь, подальше от их вещей, и подождать их ".
  
  Мужчины оглядели унылый маленький городок, а затем посмотрели на Оливера.
  
  "Они здесь", - сказал австралиец. "Я их чувствую".
  
  "Что насчет передатчика?" Дэниел спросил остальных.
  
  "Мы ничего не говорим об этом, пока не оценим их", - ответила Рейвен. "Но, возможно, мы захотим пригласить их с собой. Безопасность в количестве".
  
  Неподалеку был небольшой ручей и куча дров. Они развели костер, разбили лагерь и устроились ждать. Запах их ужина разнесся по деревьям.
  
  Их соседи появились в сумерках. Это были мужчина и женщина, оба держали деревянные посохи, заточенные как копья. Они приближались осторожно, как будто группа Дэниела могла напасть на них в любой момент, и выглядели они как искатели приключений, одетые в пыльную и выцветшую синтетику, в которой, должно быть, их высадили в Глубинке. Их кожа была чистой, а борода мужчины аккуратно подстрижена. Волосы женщины были собраны сзади. Они пытались вести себя нормально, но на их лицах читалось напряжение.
  
  "Голоден?" Спросила Рейвен.
  
  Ответа не последовало.
  
  "Тихо", - заметил Итан.
  
  "Почему бы тебе не поужинать с нами?" Предложил Дэниел.
  
  Пара стояла достаточно далеко, чтобы убежать. "Кто вы?" - наконец осторожно спросил мужчина.
  
  "Авантюристы из глубинки, вроде тебя".
  
  С этого они и начали.
  
  "Мы просто проездом", - добавила Рейвен.
  
  "Вы первые женщины, которых я увидел за долгое время", - сказала женщина. "Вот почему мы вышли. Потому что вы женщины, но свободные".
  
  "Я Рейвен, а это Амайя. Мы направляемся на восток".
  
  "В порт исхода?"
  
  "Вроде того".
  
  "Нам сказали, что этого не существует", - предупредил мужчина.
  
  "А ты кто?" Поинтересовался Дэниел.
  
  "Питер. Питер Ноулз, а это Джессика Поларски. У нас были трудные времена, и мы научились опасаться незнакомцев ".
  
  "Я понимаю". Он представил свою группу. "А это Оливер. Он родился здесь".
  
  Двое новоприбывших удивленно посмотрели на оборванного австралийского спутника. "Я всегда был здесь", - гордо сказал Оливер. "Это место мое".
  
  "Каким-то образом он пережил чуму", - объяснил Дэниел.
  
  "Он твой проводник?"
  
  "Вроде того. Он много знает о кустарных промыслах, и мы убедили его присоединиться к нам. Он немного ... эксцентричный, но, я полагаю, мы тоже. Какова твоя история?"
  
  Питер вздохнул. "Изначально нас было четверо. Мы заблудились, а потом попали в беду и присоединились к группе кочевников. Мы думали, что они туристы, но потом они сказали, что вернуться назад невозможно, и нам пришлось присоединиться к ним. Вот только они были каторжниками! Воры, убийцы. Это превратилось в такой причудливый кошмар. Они сказали, что по всей Австралии были выброшены морально неполноценные люди. Они убили моего друга из-за его снаряжения и начали насиловать его девушку ".
  
  "Мы убежали", - призналась Джессика. "Это было ужасно".
  
  "Нам пришлось", - виновато добавил Питер. "Мы прятались от всех, кого видели".
  
  Рейвен посмотрела вниз.
  
  "Как долго ты здесь?" Спросил Дэниел.
  
  "Я не знаю. Может быть, несколько месяцев. Мы скитались неделями, а потом в этом месте появилась вода и какое-то укрытие. Не то чтобы мы планировали быть здесь. Мы просто остановились и не смогли начать снова. Мы не знаем, куда идти. Сколько там вообще людей? "
  
  "Мы не знаем. Возможно, больше, чем мы думали".
  
  "Мы просто в таком замешательстве", - сказала Джессика.
  
  Дэниел кивнул. "Мы тоже. Пойдем поужинаем".
  
  Группа поужинала, обменявшись краткими историями из жизни, а затем, когда Питер и Джессика вернулись в свой гараж, группа Дэниела проговорила до поздней ночи. Утром решение было очевидным. Они попросили эту пару присоединиться к ним.
  
  "Нам сказали, что порта Исхода тоже нет", - объяснил Дэниел. "Но у нас есть передатчик, спасенный с разбившегося самолета, который, возможно, сможет вызвать помощь, если мы доберемся до океана. Он будет работать только на побережье из-за электронных помех внутри страны. Единственный, кого они наверняка заберут обратно, - это Рейвен, здесь. "
  
  "Почему она?"
  
  "Ее послали Объединенные корпорации, чтобы вернуть инструмент".
  
  "Она одна из них?"
  
  Дэниел посмотрел на нее. "Она была. Теперь она одна из нас". Он подождал, поправит ли она его, но она этого не сделала. "Возможно, там найдется место и для Итана. Я не думаю, что Объединенные корпорации спасут нас, но если мы сможем распространить информацию, возможно, кто-то у власти захочет использовать этот скандал у себя дома. Тогда кто-нибудь может закрыть Австралию и спасти нас ".
  
  "Это и есть твой план?" В голосе Питера звучал скептицизм.
  
  "У тебя есть еще один?"
  
  Он вздохнул. "Нет. Я просто не уверен, что кто-нибудь послушает".
  
  "Они, конечно, не вернутся, если мы не сделаем все возможное, чтобы вернуть известие", - сказал Дэниел.
  
  В конце концов, решение пары было простым. Пойти с этими новичками давало надежду. Остаться на месте не давало никакой. "Если помощь в доставке этой машины на побережье может положить всему этому конец, это стоит того, чтобы доставить ее туда", - сказала Джессика. "Тогда мы подождем ... чего угодно". Возможность возвращения все еще казалась слишком отдаленной, чтобы осмелиться озвучить ее.
  
  Амайя ободряюще улыбнулась. "Я не думаю, что нам нужно чего-то ждать", - ответила она. "Когда мы доберемся туда, я думаю, нам следует начать строить ту жизнь, которую мы всегда хотели вести. К тому времени, когда мы действительно вернемся домой, мы узнаем, ради чего стоит жить ".
  
  
  
  ***
  
  Австралия продолжала разворачиваться перед ними, огромная, кажущаяся бесконечной, но также постоянно меняющаяся и все более интригующе красивая. Сезон был приятно прохладным, и они чувствовали себя более приспособленными к жизни на улице, чем внутри. Они прошли через область искусно перемежающихся скалистых холмов и поросших лесом долин, а затем снова столкнулись с более плоскими лугами и кустарниковой саванной. Континент превращался в мозаику ландшафтов. По мере путешествия их отряд начал увеличиваться. Искатели приключений бродили или разбивали лагерь в этой более влажной местности, ошеломленные и напуганные, и появление большой, безопасной, все более хорошо вооруженной группы с определенной целью оказалось непреодолимым. В течение двух месяцев после бегства из Эревона их было всего восемнадцать человек, семь женщин и одиннадцать мужчин, включая второго коренного австралийца по имени Ангус. Оливер, казалось, был ненадолго ошеломлен этим соперничеством аборигенов за право собственности, а затем обнял своего соотечественника как давно потерянного брата. Они продолжали делиться своими навыками выживания, а остальные обменивались информацией. Это начинало походить на паломничество или миграцию. Оригинальный квартет наслаждался обществом этих новичков, но также с ностальгией вспоминал о "старых временах", которые были несколько недель назад, когда они были предоставлены сами себе.
  
  Ангус утверждал, что узнал некоторые места, где они находились. "Мы приближаемся к большому хребту, который тянется с севера на юг", - сказал он им. "А за ним - море". Его обещание вызвало оживленный ропот. Восточное побережье было целью каждого с тех пор, как он покинул цивилизацию. Добраться туда на самом деле было бы чем-то особенным.
  
  Растущая группа выработала сильный дух товарищества. Отчасти это произошло из-за того, что они каждый вечер рассказывали друг другу истории об опасности и травмах, замешательстве и стыде. Это также произошло потому, что группа гуляла, ела, спала и мылась вместе, и через несколько дней новички казались в лагере более знакомыми, чем их коллеги по офису, которые годами занимали соседние столы в домашних корпорациях. Солдаты и пионеры должны быть связаны одинаково, подумал Дэниел. Чувство человеческой общности было новым: странным образом отсутствовало в гораздо большем обществе Объединенных корпораций.
  
  Но в то время как новобранцы подбадривали, логистика похода становилась все сложнее. Нужно было накормить больше людей, а шум от их приближения отгонял дичь все дальше. Охотников приходилось посылать вперед или по флангам, чтобы они помогали доставлять пищу и обнаруживали съедобные растения. Люди начинали инстинктивно специализироваться: охотники добывали мясо и вели разведку, оружейники изготавливали оружие и инструменты, а затем собиратели, повара, чинители, смотрители огня. Покладистый юноша по имени Руперт вызвался, несмотря на неизбежные подколки, каждый вечер размечать - и копать - отхожее место. "Отсутствие санитарных условий убьет нас быстрее, чем дикий бык или ядовитая змея", - сказал он. Был установлен флажок, указывающий, было ли заведение занято, что в некоторой степени обеспечивало конфиденциальность.
  
  С увеличением численности их темп замедлился. Иногда группа разбивала лагерь на два-три дня, чтобы дать время поохотиться, обработать шкуры, приготовить более разнообразную еду, поспать, залечить мозоли, починить одежду и пообщаться. Задержка обеспокоила Рейвен, которая опасалась, что Надзиратель все еще может упорно следовать за ней, но Дэниел верил, что они оставили заключенных далеко позади. Как их можно было снова найти в этой необъятности? Однажды днем группа столкнулась с небольшой бандой других бродячих каторжников, но хищники сбежали, увидев их большую численность. Опыт укрепил их уверенность. Конечно, они были в безопасности! И им нужен был отдых от безжалостной ходьбы. Это дало людям время сблизиться. Ужасная природа их затруднительного положения, казалось, инстинктивно подталкивала людей к дружбе, флирту, обязательству и экспериментам. В результате группа бурлила, искрилась, а иногда и бурлила сексуальной химией, когда партнеры пробовали друг друга, а затем снова расходились.
  
  "Это что-то среднее между мыльной оперой и "Орегон Трейл", - сказал Дэниел однажды вечером Итану. "Это так отличается от того, какой я ожидал увидеть Австралию, когда планировал отправиться в поход всего с тремя друзьями".
  
  "Если мы найдем еще много компаньонов, нам придется начать называть тебя Смотрителем", - ответил Итан. Формального лидера не было, но новобранцы подчинились указаниям первоначальной группы и ее обещанию обладать магией, позволяющей позвать на помощь. Неожиданно Дэниел обнаружил, что все больше решений принимает сам. Было в нем что-то такое, на что люди реагировали, даже Итан. Как будто он знал, что делать. Даже Рейвен это заметила. Она сказала, что он становится все больше похож на нее.
  
  "Боже, я надеюсь, что нет", - сказал Дэниел о насмешке надзирателя. "Но это проблема с большими числами, не так ли? Правила".
  
  "Сейчас у нас достаточно людей, чтобы создать настоящее сообщество на побережье, пока мы ждем чего бы то ни было". Итан неопределенно махнул пальцем в небо. "Но это создает организационные проблемы. Я же говорил тебе, что мы были естественными для цивилизации. "
  
  "Неужели на этот раз мы не можем сделать лучше?"
  
  "Это и есть проверка, не так ли?" Итан пошевелил угли в костре, понизив голос. "Что мы будем делать по-другому, когда все-таки сядем ждать?" Как мы будем принимать решения?"
  
  "Я не знаю", - сказал Дэниел. "Я просто хочу позволить людям сохранить чувство идентичности, вместо того чтобы отождествлять себя только со своей компанией или агентством - или с нашим новым племенем".
  
  "Может быть, здесь есть место для этого".
  
  "По крайней мере, мы, кажется, ускользнули от заключенных. Я не могу поверить, что Ругард все еще преследует нас. Возможно, он никогда не покидал Эревон".
  
  "Или, если он это сделал, мы собираемся вырваться из Конуса так скоро, что его преследование станет академическим". Итан огляделся. "Я надеюсь". Они не рассказали новичкам о Страже, да и не хотели этого делать. Они не хотели, чтобы Ругард стал новым пугалом, которое, казалось, прячется за каждым деревом.
  
  "Мы блуждали месяцами. Я не думаю, что мы смогли бы найти самих себя ".
  
  "Нет, если только он не знает чего-то, чего не знаем мы".
  
  
  
  ***
  
  Осужденный получил прозвище Гаечный ключ за то, что он делал с руками и ногами людей, когда они вовремя не выполняли свои обязательства. Здесь, в Глубинке, его габариты позволили ему возглавить один из разведывательных отрядов Ругарда. Таким образом, он дремал в тени эвкалипта на гребне холма, ленивый, но душевно беспокойный. Он подумал, что это безумие, когда Начальник Тюрьмы приказал им преследовать следы из Глубинки по пустыне, и еще большее безумие, когда эта острословая жаба по имени Ико повела Экспедицию по Восстановлению по шоссе, которое , казалось, вело не в том направлении. Даже если предположить, что беглецы еще не были мертвы - птицы выклевали им глаза в пятистах километрах назад, - какие у них были шансы перехватить их на другой стороне Австралии? Но Ико Псих, прозвище, которым его неизбежно наградили (его пронзительные протесты, уверявшие, что оно закрепится), настаивал на том, что он может привести людей Начальника Тюрьмы к точке, опередившей беглецов. Ико предсказал, что рельеф местности и старые дороги могут подтолкнуть их в этом направлении, к перевалу в том, что на его потрепанной, часто высмеиваемой карте называлось Великим водораздельным хребтом Австралии. Заключенные поверили маленькому ублюдку не потому, что думали, что он действительно прав, а потому, что больше верить было нечему.
  
  На самом деле путешествие было не так уж плохо. Они нашли нескольких бродяг, которых можно было ограбить, сократив время на поиски пищи, и нескольких женщин, которых нужно было насильно завербовать в то, что Ругард в шутку назвал их Когортой Радости. По пути на восток они нашли диких коров, свиней и коз, на которых можно было поохотиться, целые реки с чистой водой и опустошенные чумой здания, в которых можно было спать. Правда заключалась в том, что Псих Ико привел их в гораздо более приятное место, чем они пришли, и независимо от того, нашли они передатчик или нет, Ренч не собирался возвращаться в пустынное подземелье Ругарда. К черту это! Здесь жизнь была лучше.
  
  Но если он не хотел сбежать сам, Ренчу все равно приходилось потакать Начальнику Тюрьмы, присматривая за беглецами. Это была легкая, безмозглая работа, но до сих пор она также была бесполезной. Заключенный хотел, чтобы его босс просто бросил все это и наслаждался этим зеленым раем, но Ругард становился все более одержимым передатчиком, а не меньше, становясь все более раздражительным и злобным. Итак, Ренч проторчал здесь неделю, ожидая появления сучки и ее бойфрендов. Ему было невероятно скучно.
  
  За исключением того, что предложение Ico действительно имело смысл. Там был перевал через горы, который вел вниз к большому озеру с речным каньоном ниже озера. Единственный легкий путь через воду пролегал по гребню старой плотины, образовавшей водохранилище. Любой проезжающий приходил сюда, к плотине, и здесь Рэнч ждал. И ждал. И ждал. Пока Надзирателю не надоела игра, и он не позвал их.
  
  "Гаечный ключ! Кто-то идет!"
  
  Он застонал. "Если они не несут на спине чертов спутник связи, дайте им пройти". Заключенные уже ограбили и убили двух придурков, которые забрели сюда. Он устал от этого. Пусть следующие пройдут мимо.
  
  "Нет, это большая группа! Регулярная армия!"
  
  Соперники? Выругавшись, он выпрямился, чтобы посмотреть, щурясь на группу, спускающуюся по склону холма к дамбе. Никакой армии, но довольно много путешествующих вместе. Почему? Это было необычно и не соответствовало тем четырем, которые они искали. Тогда он присмотрелся внимательнее.
  
  "Вон та", - пробормотал он, указывая. "Это та женщина, не так ли?" Стройная темноволосая женщина уверенно шагала посреди группы. Ее звали Рейвен.
  
  "Где они взяли всех этих других людей?"
  
  "Или где они ее взяли?"
  
  "Она не похожа на пленницу. И мне кажется, я узнаю некоторых других ".
  
  Ренч задумался, бодрствовали ли разведчики по ту сторону стены каньона. "Не ожидал, что их будет так много, но, черт возьми! Подай сигнал остальным! Похоже, что Псих Ико все-таки был прав ". Он ухмыльнулся, гадая, получит ли он какую-нибудь награду. "Мы их поймали".
  
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ
  
  
  Плотина была самой ценной реликвией австралийской цивилизации, которую когда-либо видела группа Дэниела, и она была нетронутой. Созданное им водохранилище было полным, вода плескалась у края плотины, а небольшой водопад переливался через водосбросные ворота в ее середине. Бетонный клин был средних размеров, его гребень имел двести ярдов в длину, а нижняя сторона - тридцать футов в высоту. Посередине была выемка длиной тридцать ярдов, где высота плотины опускалась на половину человеческого роста до ржавых водосливных ворот. Именно здесь вода из водохранилища стекала в реку внизу.
  
  До эпидемии чумы шлюзы водосброса регулярно открывались и закрывались для контроля глубины водохранилища, выработки электроэнергии и течения реки ниже по течению. Из-за неиспользования и ржавчины они намертво застыли, коррозия разъела сталь, что привело к образованию брызг по краям ворот. Резервуар поднялся достаточно, чтобы перекрыть старые ворота, вода на выходе выглядела оранжевой там, где она стекала по старой стали. Мостом через этот водный слой был старый деревянный мостик, соединявший один конец бетонного гребня плотины с другим. Плотина и ее мостик образовали мост через водный путь, его верхняя часть была достаточно широкой, чтобы группа Дэниела могла переправляться по двое.
  
  "Что ж, это удобно", - отметил он про себя, показывая дорогу. Даже слишком удобно.
  
  На западном гребне плотины, рядом с водосбросными воротами, был небольшой бетонный блокгауз. Его дверь сгнила до бумажной массы. Из любопытства Итан пнул ее ногой и вошел. Мокрые бетонные ступени вели во мраке вниз, к скоплению гигантских шестеренок и рычагов, которые когда-то управляли водосбросными воротами. Электродвигатели для этого были бессильны, их электрические кабели засохли, как мертвые лианы. Амайя с любопытством осматривала механизмы, перебирая пальцами рычаги.
  
  "Это, должно быть, ручное управление", - сказала она, указывая на большое колесо.
  
  Короткий пролет деревянных ступенек вел к мостику над водосбросом. Дэниел сказал остальным подождать, поднялся по ступенькам и вышел на деревянный мост. Она скрипела и слегка раскачивалась, потому что ее столбы медленно гнили, но все еще выглядела способной выдержать вес человека. Он посмотрел вниз, на реку под плотиной, плоскую и коричневую, текущую на север через поросшую густым лесом долину. В какой-то момент она должна повернуть на восток через горы к морю. Возможно, они могли бы пройти вдоль реки до побережья.
  
  Но сначала на другой берег. "По одному!" - крикнул он. "Здесь довольно шатко!"
  
  Он осторожно перешел реку. Пока все идет хорошо. Один за другим остальные начали следовать за ним, те, кто пересек скрипящий мостик, ждали на восточной половине дамбы, пока остальные догонят их.
  
  Группа была разделена поровну, по половине с обеих сторон водосброса, когда камень внезапно с шипением вылетел из-за деревьев на дальнем берегу и попал в недавнего рекрута по имени Нед Патнэм. Он удивленно хрюкнул, развернулся и почти перевалился через край плотины, прежде чем остальные подхватили его. Все присели в изумлении. Нападение было настолько неожиданным, что они с трудом осознали, что произошло.
  
  Деревья на восточном берегу скрывали нападавших. Нед лежал на бетоне, ругаясь. "Это могло быть сломано", - прошипел он, держась за плечо.
  
  Дэниел и еще несколько человек быстро подобрали несколько случайных кусков бетона, которые разрушились на гребне, а другие с тревогой наставили свои копья. Они чувствовали себя незащищенными и уязвимыми. Затем в поле зрения появились трое мужчин, у одного из которых в правой руке угрожающе болталась праща. Это было самое древнее оружие, простое средство убийства, которое позволило Давиду свергнуть Голиафа. Камень вставляли в длинную кожаную петлю, вращали вокруг головы, чтобы набрать скорость, а затем отпускали щелчком запястья. Попадание в голову могло убить. У двух других заключенных были копья со стальными наконечниками, грубые мечи и такие же изогнутые метательные палки, которыми когда-то метали аборигены. Это был военный отряд. Троица была высокой, бородатой, оборванной, покрытой угрожающими пятнами белой грязи и уверенной в себе. Не говоря уже о том, что знакомой.
  
  "Кто это, черт возьми, такой?" - недоуменно спросил их первый новобранец Питер.
  
  "Я узнаю их из Эревона", - пробормотал Итан. "Клан Ругарда".
  
  "Кто?"
  
  "Несколько заключенных знают, что передатчик у нас", - неохотно объяснил Дэниел. "Мы думали, что оставили их далеко позади, но, очевидно, это не так".
  
  Питер с тревогой посмотрел на троицу. "За нами гонятся морально ослабленные?" недоверчиво спросил он. "Мы должны бороться за это?"
  
  "Если мы захотим вернуться", - мрачно ответил Дэниел.
  
  "Ты не рассказал нам об этом!"
  
  "Нет, я надеялся, что нам не придется этого делать. Теперь мы должны решить, что делать ".
  
  Трое заключенных стояли плечом к плечу в конце дамбы, как непроходимая стена. "Вы ушли, не попрощавшись!" - крикнул один из зловещей троицы. Дэниел думал, что его зовут Галло. Вымогатель, если мне не изменяет память. Травля или хныканье, в зависимости от того, с кем он был. Мужчина указал на стонущего Неда кончиком своего копья. "Значит, мы тоже обошлись без приветствия! Это просто предупреждение!"
  
  "Предупреждение о чем?" Спросил Дэниел, пытаясь собраться с мыслями, когда остановился.
  
  "За пересечение этого конкретного водного пути взимается плата! Один украденный передатчик!"
  
  "Дэниел, давай бросимся на этих ублюдков", - прорычал Итан. "Мы превосходим их числом".
  
  "Нет, мы к этому не готовы". Он оглянулся. "Мы это еще не обсуждали, и здесь много женщин. Я не хочу, чтобы кого-нибудь убили. Возможно, мы сможем найти другой способ обойти их ". Его группа быстро отступила по мостику. Но даже когда они это сделали, на другом конце дамбы появились еще четверо людей Ругарда. Самого высокого из них было легко узнать, его покрытое шрамами лицо запомнилось. Дэниел вспомнил гаечный ключ. Жестокий силовик до того, как приехал в Австралию.
  
  "Плата и здесь такая же!" Позвонил Ренч.
  
  Они оказались в ловушке, у них не было ни укрытия, ни пространства для маневра на гребне плотины.
  
  "Как, черт возьми, они опередили нас?" Удивился Итан. "А позади нас? И где Ругард?"
  
  "Мы двигались не так быстро", - сказал Дэниел. "Каким-то образом они догадались, куда мы направляемся: возможно, им помогло Ico. Кто знает? Я поступил глупо, не поторопившись, но я думал, что они уже сдались. "
  
  "Зачем им сдаваться? У нас есть единственный путь назад". Тон Итана был мрачным.
  
  "Что мы будем делать?" - жалобно спросила женщина по имени Айрис. Она переводила взгляд с одного конца дамбы на другой.
  
  Дэниел молчал, размышляя.
  
  Рейвен вышла из рубки.
  
  "Головорезы Ругарда здесь", - тихо сказал он ей. "Это твой передатчик. Твой билет домой. И жизни этих людей. Ты хочешь бороться за это или нет?"
  
  Она быстро огляделась, оценивая ситуацию.
  
  "Лучше поторопиться, пока не пришел начальник тюрьмы!" Крикнул Галло. "Тогда плата за проезд увеличивается!"
  
  "Если мы откажемся от этого и Ругард воспользуется этим, он просто исчезнет", - предупредила Амайя. "Мир никогда не узнает, что здесь происходит. Или не поверит ему, даже если он расскажет".
  
  "Но мы не сказали этим людям об этой опасности", - добавил Дэниел. Остальные столпились вокруг. "Это ужасное место для битвы".
  
  Рейвен покачала головой. "Я не могу просить тебя драться, чтобы я могла вернуться".
  
  "Чертовски верно", - сказал раненый Нед. "Было неправильно не рассказать нам об этом".
  
  "Я не хотел никого беспокоить", - сказал Дэниел. "У тебя и так было достаточно забот".
  
  Никто ничего не сказал.
  
  "Что ж, это групповой выбор", - продолжил он. "Мы можем отказаться от передатчика".
  
  Они подумали об этом.
  
  Наконец Нед вздохнул и снова заговорил, его голос дрожал от боли в плече. "Дэниел, ты был не прав, что не доверил нам всю историю, но я также устал от того, что ко мне пристают такие люди. Именно такие ублюдки убили моего лучшего друга. Их силы разделены, и мы превосходим численностью обе группы вместе взятые ".
  
  "Да", - сказал Итан. "Давай подеремся".
  
  Рейвен оглядывалась по сторонам. "Есть способ получше", - быстро сказала она. "Давай просто прыгнем в реку".
  
  Остальные посмотрели вниз с поверхности плотины, высотой с трехэтажное здание. "Это хороший обрыв", - возразила Айрис.
  
  "И река вялая", - сказал Дэниел. "Мы не можем плыть быстрее, чем они бегут. Они просто последуют за нами вниз по долине, и мы тоже потеряем все наши припасы". Он огляделся вокруг, пытаясь вспомнить некоторые приемы, которые когда-то изучал на сухих, мертвых страницах. Да, они превосходили своих противников численностью, но узость гребня плотины не позволяла обойти сторожевых псов Ругарда с флангов и пустить в ход свое превосходство. Это было похоже на узкое ущелье в Эревоне, за исключением того, что здесь ситуация была обратной: не Такер сдерживал Ругарда, а люди Ругарда удерживали их на месте, пока Страж не смог прибыть с подкреплением. "Может быть, несколько человек смогли бы плыть вниз по течению и обогнуть нас", - подумал он вслух. "Нападите на них сзади".
  
  "У нас нет на это времени", - сказала Рейвен. "Кто знает, когда может появиться Ругард? И мы проделали весь этот путь не для того, чтобы все отдать. Амайя, как ты думаешь, мы могли бы привести в действие эти водосбросные механизмы?"
  
  "Может быть, с этим старым колесом и рычагами. Они заржавели, но с достаточным количеством людей, которые тянут ..."
  
  "Что хорошего это даст?" Спросил Итан.
  
  "Опоры подиума наполовину сгнили", - поспешно объяснила Рейвен. "Мы привязываем наши припасы к настилу, используем инструменты, которые подобрали, чтобы взломать его основание, и перебрасываем платформу через плотину. Если повезет, это станет плотом, за который люди смогут цепляться по пути вниз по течению. "
  
  "Тем временем, - взволнованно добавила Амайя, ухватившись за ее идею, - мы открываем эти ворота для мгновенного наводнения. Это толкает нас вниз по течению и оставляет людей Ругарда на мели по обе стороны плотины. Возможно, это даст нам достаточно времени, чтобы добраться до побережья и опробовать передатчик! "
  
  Дэниел с удивлением посмотрел на двух своих женщин-стратегов. "Позвольте мне прояснить ситуацию. Вы хотите запустить наш собственный поток и окунуться в него? С нашими запасами, привязанными к гниющему мостику?"
  
  Они кивнули.
  
  Он пожал плечами. "Для меня это имеет смысл. Итан?"
  
  Он посмотрел вниз по ступенькам рубки. "Нам придется удерживать их, пока мы работаем. Там внизу есть несколько палубных решеток. Может быть, нам удастся приподнять их для временных щитов".
  
  Дэниел улыбнулся. "Хорошо. По двое мужчин за каждым щитом. Женщины, чтобы рубить мостки. Остальные мужчины здесь, на этих рычагах ". Он начал выкрикивать имена, теперь к нему естественно пришла властность, поглядывая на блокирующих заключенных по обе стороны дамбы. "Пришло время снова уходить, не попрощавшись".
  
  
  
  ***
  
  Беглецы подняли две стальные решетки на полу с одной стороны распределительной рубки и понесли их вверх по лестнице, установив по одной с каждой стороны центрального помоста. По два человека заняли позиции за каждой решеткой, указал Спирс. Тем временем старые инструменты, найденные в руинах, были быстро розданы. Некоторые женщины спустились на мелководье, протекавшее над водосбросом, и осторожно на ощупь пробрались под мостик, держась при движении за его опоры. Другие женщины отнесли свои рюкзаки на настил подиума наверху, поспешно закрепляя свои пожитки на месте, в то время как их сестры начали рубить столбы под ними. С каждым ударом деревянный мост дрожал. Тем временем оставшиеся мужчины спустились в рубку, чтобы открыть замерзшие проемы водосбросных ворот плотины.
  
  Люди Ругарда неуверенно наблюдали за происходящим. Ренч и Галло с запозданием осознали, что вся группа, за которой они охотились, перестала быть легкой добычей: несколько мужчин притаились за какой-то металлической сеткой, другие спрятались в распределительной рубке, а последние женщины спускались вниз, чтобы побродить по водосбросу под мостиком, почти полностью скрытые, когда они наклонялись. Что-то происходило, и это была не капитуляция. Мужчины нервно переглянулись: никто не забыл шокирующий рев и сотрясение от ошеломляющего взрыва в Эревоне. Было ли у похитителей передатчиков больше колдовства в рукаве? В то время как преступники прижали беглецов, их добыча превосходила их числом. Галло хотел бы, чтобы Ругард был здесь, но потребуется пара дней, чтобы найти и привести его. Может быть, им стоит просто отступить и выследить этих нарушителей спокойствия.
  
  "Брось в них несколько камней", - неуверенно приказал он своему пращнику.
  
  Мужчина взмахнул оружием над головой и выпустил его. Камень пролетел по гребню плотины и ударился о металлическую решетку, не причинив вреда. Он метнул еще и еще. Один камень срикошетил в соседний резервуар, а третий подскочил в воздух и упал на гребень плотины позади ублюдков, скорчившихся у решетки. Один из них бросился назад, схватил его и швырнул обратно, заставив людей Галло отпрянуть в сторону.
  
  "Вы что-то уронили, неуклюжие кретины!" - заорал питчер. Было похоже, что в ублюдка, которого они уже ударили камнем.
  
  "Может быть, нам стоит просто поторопить их", - рискнул высказаться один из заключенных.
  
  "Их слишком много", - отрезал Галло. "Ты хочешь, чтобы тебя столкнули с этой дамбы? Я предлагаю держать их здесь зажатыми, пока не придет помощь. Они в ловушке".
  
  Ренч пришел к тому же выводу. На самом деле он побежал вперед вдоль другого конца дамбы с намерением осторожно ткнуть копьем в металлическую решетку, но как только он начал, беглецы швырнули куски бетона, и удары заставили его отскочить с дороги. Если бы он попытался перелезть через решетку, они бы проткнули его, как свинью. Что ж, если он не смог взобраться на гребень плотины, то и они не смогли бы, верно? Это было тупиковое положение. Он надеялся.
  
  Тем не менее, он беспокоился о том, что ничего не сделает и разозлит на себя Надзирателя. Он стоял, наблюдая за лихорадочной активностью в центре плотины в жутком замешательстве. Что, черт возьми, они пытались сделать?
  
  Внезапно раздался пронзительный вопль, такой громкий и неземной, что заключенные по обе стороны сооружения инстинктивно подпрыгнули. Что, черт возьми, это было? Из редукторной донеслись возбужденные крики. Затем раздался еще один вопль и ободряющие крики женщин. Поток воды по поверхности плотины начал ускоряться. Мостик начал нависать над обрывом, становясь все более ненадежным.
  
  "Они пытаются покончить с собой?" - Пробормотал Ренч, чувствуя боль в груди от брошенной ракеты. Если бы они потеряли передатчик в реке, Ругард повесил бы их всех. Черт! Он начал понимать, что все идет ужасно неправильно.
  
  Раздался еще один металлический скрежет, жалобный скрежет проржавевшего металла, а затем внезапный хлопок. Один из шлюзов водосброса распахнулся, и с гребня водосброса вырвался столб воды, унося с собой двух женщин. Крича, они упали в реку внизу. Мостик содрогнулся и, издав собственный скрип и треск бревен, последовал за двумя женщинами с вершины плотины, рухнув в реку с титаническим всплеском. Дерево на мгновение ушло под воду, а затем поплыло в кипящей пене, уносимое вниз по течению. Крича со смесью триумфа и страха, все больше женщин прыгали в растущий водопад и соскальзывали вниз по дамбе, чтобы последовать за своим импровизированным плотом.
  
  Позади них снова раздались металлические щелчки, цепная реакция разрушения, и ворота водосброса распахнулись шире, подталкиваемые силой резервуара позади них. Рев обрушившегося потока нарастал. Люди выскакивали из рубки, крича и размахивая руками своим товарищам за щитами. Внезапно решетки с лязгом опустились, и двое защитников, стоявших за каждой из них, подбежали к краю водосброса. "Прыгайте, прыгайте!" Крикнул Дэниел. Один за другим они подчинились ему.
  
  Ренч и Галло начали вести своих людей по верху дамбы.
  
  Рейвен замешкалась на краю водосброса, широко раскрыв глаза от волнения при виде растущего потока, передатчик был пристегнут к ее животу.
  
  "Теперь это твои люди", - крикнул ей Дэниел, перекрывая нарастающий рев воды. "Они решили довериться тебе. Не подведи их!"
  
  Она посмотрела на головы, плывущие вниз по течению, вслед за импровизированным плотом. "Я не буду". Затем она прыгнула.
  
  "Аййййййй!" Дэниел огляделся. Ренч бросился на него с диким криком, размахивая мечом над головой.
  
  Удар разрезал пустой воздух там, где только что был Дэниел. Он тоже прыгнул.
  
  Внизу был ужасающий всплеск пены, бесконечные секунды свободного падения, а затем погружение в холодную воду и удары течения, пока он не смог выбраться обратно наверх, хватая ртом воздух. Все, что он мог видеть, была вода. Он поплыл вниз по течению.
  
  Галло и Ренч, пошатываясь, остановились по обоим краям водосброса, отделенные друг от друга девяноста футами ревущего потока. "Пожар, пожар!" - закричали два командира отделений. Заключенные швыряли копья и палки, но стрельба была бессмысленной ошибкой: они просто выбрасывали свое лучшее оружие. Все, на что им нужно было нацелиться, - это туман и белая вода, а за ней множество голов, кружащихся вниз по течению, как пробки. Один за другим беглецы добирались до плавучего мостика, ускоряемые растущим потоком.
  
  "Прыгай за ними!" Ренч взревел от отчаяния. Но его товарищи колебались. Стук вырвавшейся воды становился все более сильным по мере того, как проржавевшие ворота были отодвинуты в сторону, и резервуар со зловещим всхлипом устремился к открытому устью плотины. И как они будут сражаться в воде? Разведчики Ругарда начали осторожно пятиться от края водосброса.
  
  Беглецы уже скрылись из виду.
  
  Ренч и Галло посмотрели друг на друга через пропасть, непроходимую, как океан. Озеро позади было большим, и могли потребоваться часы, даже дни, чтобы осушить его до уровня нового отверстия. Они взвыли от отчаяния. А затем повернулись, чтобы попытаться следовать за ними, насколько это было возможно, по крутым, поросшим кустарником берегам по обе стороны реки, отставая все больше и больше.
  
  
  
  ***
  
  Энергия, которая унесла группу Дэниела вниз по течению, была пугающей по своей силе, и более узкий речной каньон с большим количеством камней мог привести к серьезным травмам членов его группы. Вода в водохранилище была холодной, глубокой и бурной. Но долина под плотиной была достаточно широкой, так что разливающейся воде было куда растекаться и она плавно текла вниз по течению. Беглецы были в основном молодыми, прекрасно подготовленными после нескольких месяцев, проведенных в дикой местности, и хорошими пловцами: никто не приезжал в Австралию без этого навыка. Итак, вместо того, чтобы быть пойманной в смертельную ловушку с белой водой, группа Дэниела была унесена коричневатым течением, которое было похоже на прилив по своей устойчивой силе. Обломки моста стали спасательным плотом, на котором держалось большинство беглецов, хотя некоторые цеплялись за случайные бревна, которые также были подобраны и отнесены вниз по течению. Вода двигалась так быстро, что разочарованные крики людей Ругарда вскоре остались позади. Затем пульсация течения начала замедляться, и совместными усилиями группе, цепляющейся за мостик, в конце концов удалось отбросить конструкцию к восточной стороне ручья так, что она приземлилась на песчаную отмель. К тому времени их отнесло течением на несколько миль.
  
  Потрясенные путешественники, пошатываясь, выбрались на берег, чтобы упасть и распариться на солнце, тяжело дыша, а затем встали, чтобы распаковать свои пожитки и привести себя в порядок. На удивление, мало что из их припасов было потеряно: план Рейвен сработал. И, кроме порезов и ушибов, серьезных травм не было. Даже Нед решил, что его плечо было всего лишь повреждено, а не сломано брошенным камнем.
  
  "Ну, мы пересекли реку", - выплюнул Итан. "Не совсем так, как мы намеревались".
  
  Другие беглецы смотрели на Дэниела со смесью триумфа и ошеломленной неуверенности. Что теперь? Он выпрямился, глубоко вздохнул и повернулся к ним лицом. Все были немного ошеломлены внезапным столкновением, но также рады, что им удалось спастись: рады, что победили этого неожиданного врага, рады, что все еще живы. Оживите! Приключение в глубинке было обещано. У них был такой день.
  
  Теперь им предстояло сделать выбор, и трудный. Если они собирались помочь ему, он должен был сыграть на их желании сбежать.
  
  "Мы сказали вам всем, что, по нашему мнению, у нас есть способ вернуть нас двоих туда, откуда мы пришли", - тихо начал он. "И если передатчик сработает, они, возможно, смогут просто разоблачить этот скандал таким, какой он есть, и вернуть всех нас обратно. Но чтобы воспользоваться передатчиком, нам пришлось бежать с ним из общины заключенных, расположенной в сотнях миль к западу отсюда. После такого большого расстояния и времени мы думали, что заключенные оставили всякую надежду на преследование, но, очевидно, мы ошибались ".
  
  Остальные мрачно наблюдали за ним. Его туманные обещания отправиться в точку за помощью казались избавлением, а теперь его признание, что конкурирующая группа все еще преследует их по пятам, отдавало предательством. Он знал, что это было похоже на повторение вводящей в заблуждение полуправды из "Приключений в глубинке". К этому моменту они уже никому не доверяли.
  
  "Мы не можем позволить этому уничтожить нас", - продолжил он. "Один из моих первых друзей предал нас, отчаянно пытаясь сбежать. Мы не можем позволить этому случиться снова".
  
  "Так что же нам делать?" спросил Питер.
  
  "На данный момент мы сбежали. Но они могут скоро найти нас снова. Это оставляет всех вас перед выбором. Вы можете остаться с нами в надежде, что мы сможем ускользнуть от наших преследователей и попытаться вызвать какое-нибудь спасательное судно, как только выберемся из-под этого электронного облака помех. Это всегда было рискованно, но это наш единственный шанс. Но если ты пойдешь с нами, мы можем ввязаться в плохую драку - отчаянную драку - пытаясь это сделать. Или ты можешь сбежать сейчас. Если мы разделимся, у тебя не будет никаких шансов вернуться, но группа, которая преследует нас, вероятно, оставит тебя в покое. Возможно ". Он остановился.
  
  "Рисковать смертью вместе с тобой или оставаться в одиночестве", - подытожил Питер. "Вот и все, не так ли?"
  
  Он кивнул. "Плохой выбор, но у нас никогда не было хороших вариантов, не так ли? Я не пытался ничего скрывать от тебя, Питер. Я просто не хотел волновать тебя понапрасну. Если мы сможем просто подать сигнал о спасении, преследование осужденного станет бессмысленным. Я надеюсь. "
  
  Воцарилось мрачное молчание.
  
  "И единственная, кто гарантированно уедет отсюда, - это она?" Уточнила Айрис, указывая на Рейвен. "Почему она?"
  
  Он перевел дыхание. "Потому что именно она рассказала нам об этом шансе. Мы собираемся отправить ее и Итана, чтобы они попытались привести помощь. Таков был наш первоначальный план, и сейчас мы его не меняем. Любая борьба за то, кто уйдет, будет бесплодной ".
  
  Его подписчики переварили все это. "Хотел бы я, чтобы ты был здесь, а меня не было", - попытался пошутить Нед.
  
  Джессика шагнула вперед и встала рядом с Питером. "Что ж, я не собираюсь отдавать свой единственный шанс выбраться отсюда кучке проклятых заключенных", - объявила она. "Я остаюсь с Дэниелом".
  
  "Я тоже". Питер вздохнул. "Если мне суждено умереть в Австралии, то, возможно, на это есть причина. По крайней мере, у вас, ребята, есть надежда".
  
  "Будьте реалистами, все", - предупредил Дэниел. "Если дело дойдет до драки, то это будут люди, которых United Corporation сочтет не подлежащими реабилитации".
  
  "В таком случае, нам лучше начать думать о каком-нибудь серьезном оружии", - сказал Итан. "Амайя, не могла бы ты поработать над огнеметом, пожалуйста?"
  
  Остальные рассмеялись, снимая напряжение. Ее изобретательность стала хорошо известна. Дэниел понял, что после плотины в них появилась новая свирепость, новая уверенность и решимость. У них была цель, и теперь они обрели единство, разделяя опасность. Один за другим они начали подниматься. Единство, подобное… Объединенным корпорациям. Нет! Не так!
  
  "В какую сторону, приятель?" Спросил Оливер, теперь уже немного неуверенно.
  
  "Олли, это действительно не твоя борьба", - сказал Дэниел. "Или Ангуса. Я пойму, если вы, австралийцы, захотите свалить и предоставить это нам, иммигрантам. Правда".
  
  Ангус покачал головой. "Ты сказал, что теперь мы все австралийцы".
  
  Дэниел отвел взгляд, пытаясь скрыть нахлынувшие на него эмоции. Они преследовали! Возможно, по отчаянным причинам, но из всех людей именно за ним. Что бы подумала харридан Ландин?
  
  "Конечно, эта река в конечном итоге ведет к морю, но из-за этого это слишком очевидно", - рассудил Дэниел. "Они ожидают, что мы пойдем этим путем". Он указал на восток, за горный хребет. "Итак, мы будем карабкаться. Сделаем это трудным путем".
  
  "Звучит как чертово приключение в глубинке!" Съязвил Нед, взваливая рюкзак на плечо.
  
  "Я бы заплатил годовую зарплату за этот опыт в любой день!" Прощебетал Итан.
  
  "Для людей, которые спрашивают, почему они это делают!" Пропела Джессика.
  
  "И нужно осмотреть их чертовы головы", - поправил Питер.
  
  Они снова направились на восток.
  
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ
  
  
  Австралия изменилась. Напряженная суровость глубинки уступила место мягким очертаниям округлых холмов и густого леса, прорезанного ручьями и перемежающегося лугами и заброшенными пастбищами. Часто встречались старые фермы, гниющие и ржавеющие дома, наполовину поглощенные зарослями ежевики. Часто встречались дикие коровы, лошади, свиньи и козы. Овцы исчезли, возможно, их уничтожили бродячие стаи диких собак. И вот на горизонте замаячил первый город.
  
  Итан сидел рядом с Дэниелом, когда они отдыхали в траве на восточном склоне, изучая заброшенные башни. Неровные остатки окон здания все еще отражали солнечный свет. Где-то, не слишком далеко, должно быть море.
  
  "Дэниел, я решил не возвращаться", - тихо объявил Итан, когда они скользнули взглядом по заросшему городскому пейзажу в поисках каких-либо признаков жизни в отдаленных руинах.
  
  "Что?"
  
  "Я решил, что будет лучше, если ты вернешься с Рейвен. Не со мной".
  
  "Почему?"
  
  "Я думаю, ты подходишь больше".
  
  "Это твое место, Итан. Твоя авария, твой передатчик, твой срок изгнания. Мы уже решили это ".
  
  "Я не хочу возвращаться". Он покачал головой, как будто сам был озадачен. "По крайней мере, пока. Я скучаю по вещам, конечно, но не настолько, чтобы мне нужно было возвращаться прямо сейчас. Здесь есть вещи, по которым я бы скучал еще больше ".
  
  "Амайя".
  
  "Да. И еще кое-что".
  
  "Что?"
  
  "Эта страна. Я тоже в нее влюбляюсь".
  
  Они смотрели на холмы, голубые от дымки. Даже в малонаселенных районах мира Объединенных корпораций дороги изгибались, линии электропередач пересекали контуры, а невидимая матрица границ собственности и геодезических отметок напоминала о том, как была поделена планета. Здесь все снова было в начале. Никто ничем не владел. Все по-прежнему казалось возможным.
  
  Дэниел вздохнул. "Я бы предпочел, чтобы ты уехала и захотела вернуться. Амайя была бы хорошей гарантией, что ты не забудешь нас здесь".
  
  "Нет, я начинаю думать, что мог бы устроить здесь лучшую жизнь, как только мы покончим с заключенными. Не в пустыне, нет. Но здесь у нас есть древесина, вода, домашний скот и остатки многих технологий. Не говоря уже о земле, пространстве и свободе. Здесь красиво. На самом деле, это самое красивое место, которое я когда-либо видел. Новые австралийцы, как сказал Рейвен ".
  
  "Я думал о том же самом".
  
  "Тогда вот и все".
  
  "Итак, теперь мы будем спорить о том, кто должен уйти, а кто должен остаться?"
  
  Он рассмеялся. "У нас все равно было бы много добровольцев. Я просто говорю, что ты самый разумный из всех нас".
  
  "Я не могу вернуться, Итан. Я не могу вести эту группу наперегонки к побережью, а затем бросить их ".
  
  "Вы бы не бросили их, вы бы спасли их или, по крайней мере, предоставили им выбор, в каком мире они хотят жить. И у тебя было бы гораздо больше влияния на Рэйвен, чем у меня: возможно, вы вдвоем смогли бы добраться до людей у власти. Она бы тебя послушала ".
  
  "Нет, она бы не стала. Она не хочет иметь со мной ничего общего".
  
  "Ерунда. Ты преследуешь ее. Вы преследуете друг друга".
  
  "Теперь ты говоришь как Амайя".
  
  "Амайя умнее любого из нас. Знаешь, она бы предпочла тебя мне, если бы могла ".
  
  "Это безумие".
  
  "Нет, это не так. И это меня не беспокоит. Потому что эта связь между тобой и Рейвен так же очевидна, как притяжение, и так же странна, как ... любовь. Я думаю, это не просто притяжение, а переплетенная судьба. Каждый может это видеть. И кто-то должен уйти, Дэниел. Кто-то должен вернуть историю назад. Если Рейвен должна быть одной из них, следующий наиболее очевидный выбор - это ты. Начни думать об этом, пожалуйста. "
  
  "Она продолжает защищать Объединенные корпорации".
  
  "Она продолжает защищаться. Пытается жить с собой. Она была бы рада, если бы ты принял ее такой, какая она есть. И помог ей стать такой, какой она хочет быть ".
  
  
  
  ***
  
  Город назывался Гленден, и это был один из новых городов, которые корпорации United возвели по всему миру, чтобы рационализировать распределение рабочей силы и максимально повысить эффективность добычи ресурсов: в данном случае полезных ископаемых в предгорьях Великого водораздельного хребта. Они подъехали к городу по приподнятому настилу скоростной автомагистрали, тротуар которой был замусорен и потрескался, но лежащее в основе строение было достаточно прочным, чтобы прослужить столетия. Несколько брошенных автомобилей стояли на обочине дороги, их корпуса проржавели насквозь, стекла лопнули, осколки валялись на прогнивших сиденьях как россыпь алмазов. Деревья выросли так, что обхватили ограждение дамбы, так что настил моста, казалось, парил над лесным пологом, а птицы подняли тревогу и испуганно заскользили впереди, возвещая о неожиданном появлении людей. Новые стаи сорвались с заброшенных башен, кружась в ужасе. Затем птичьи обитатели успокоились, и в Глендене снова воцарилась тишина. Вдалеке по пустой аллее вприпрыжку пробежала дикая собака.
  
  "Что, если мы увидим тела?" Айрис волновалась. "Я не хочу видеть тела".
  
  "Я не думаю, что к этому времени там что-нибудь останется", - заверил Дэниел. По правде говоря, он сам не был уверен, и ему было не по себе от этой мысли. Он не хотел находить здания из костей.
  
  "Я не думаю, что нам вообще стоит туда заходить", - сказала Рейвен.
  
  Они проигнорировали ее. Это было скорее любопытство, чем необходимость. Они слишком спешили, чтобы тщательно исследовать или спасти что-либо в Гленедене, но дороги, по которым они ехали, чтобы опередить Ругард, привели их в Новый город, и все они тихо задавались вопросом, сколько еще осталось. Или сколько было потеряно.
  
  Войдя, они увидели, что многие магазины были разграблены, а несколько зданий подожжены. Тем не менее, в целом, очень немногое было разрушено во время паники, сопровождавшей чуму, и только очевидная пустота башен и улиц вызывала беспокойство. Все были подавлены, болезненно задаваясь вопросом, каково это, должно быть, было, когда цивилизация - во всей ее сложности, тревожной энергии и оптимистичном энтузиазме - внезапно исчезла. Карьеры, романы, мечты и сожаления: все внезапно исчезло, став незначительным из-за дыхания биоинженерной чумы.
  
  Запланированное и наспех возведенное здание представляло собой образец архитектуры начала двадцать первого века, его ретро-стиль смягчался экономичным дизайном, а теплота была скомпрометирована транспортными требованиями. Пешеходные торговые центры человеческого масштаба были перегорожены парковками, а деревни-башни были отделены друг от друга рвом скоростных автомагистралей и пустыми, заросшими газонами. Выцветшие рекламные щиты с прожилками и бессильный неон объявляли о продаже товаров, которых больше не существовало. Указатели направления указывали названия, которые теперь устарели. Архитектура и компоновка были такими же точными , как геометрический дизайн компьютерного чипа, и такими же бесчеловечными. Без людей это было просто собрание коробок. Вместо человеческих скелетов они нашли автомобильные: металлические остовы автомобилей, разбросанные теперь как разъедающиеся кости. Тротуар потрескался, растения пустили корни, распространившись по обломкам листьев и пыли, скопившимся поверх непроницаемого слоя. Там были виноградные лозы, низкорослые сорняки и жужжание насекомых, возвещавших о том, что жители Глендена мертвы.
  
  Дэниел понял, что запустение постепенно выводит его из себя. "Этих людей бросили так же, как и нас", - сказал он. Группа остановилась на перекрестке, инстинктивно сбившись в кучу.
  
  "Осталась совсем без надежды", - добавила Амайя.
  
  Тишина была мрачной.
  
  Рейвен выглядела раздраженной, как будто это путешествие по мертвому городу было задумано как оскорбление. "Их не бросили, их поместили в карантин", - поправила она. "Лекарства не было, поэтому было необходимо, чтобы чума не перекинулась на другой массив суши. Это не было безжалостно, это было ... необходимо ". Она мрачно оглядела пустой офис и башни кондоминиума.
  
  Треккеры смотрели на нее с отвращением. "И этот прагматизм ты старался защитить", - сказал Дэниел.
  
  Она прикусила губу. "Это жестоко по отношению к отдельным людям. Я этого не отрицаю".
  
  "И теперь ты одна из этих личностей. Изгой, как и мы".
  
  "Да".
  
  "Подумай о душах, которые были потеряны здесь, Рейвен. Об отдельных людях. Сколько времени тебе потребуется, чтобы записать их имена? Это место - грех. Преступление".
  
  "Неужели ты думаешь, что я этого не вижу! Но подумай о душах, которые были спасены в других местах этим отказом или которые спасаются каждый день экономической и политической системой, которую ты считаешь такой бессердечной ". Она не собиралась отступать. "Подумайте о миллиардах людей, которые живут сносно благодаря приказу Объединенных корпораций, который вы называете отупляющим. Эта трагедия - позор, но она не дискредитирует эту систему, Дэниел. Она подчеркивает ее необходимость. Это показывает, насколько хрупко все человеческое общество, насколько тонок цивилизованный и технологический покров, который скрывает тьму. Это то, над защитой чего я работал ".
  
  "Это не было вызвано крахом цивилизации! Это было вызвано ее кульминацией! Как вы можете защищать научное высокомерие, которое привело ко всем этим смертям?"
  
  "Как вы можете не признавать ценность научного и политического опыта, который позволил сегодня жить большему количеству людей, чем когда-либо прежде в истории?"
  
  "Рэйвен, это мавзолей", - возразил Итан. "Я имею в виду, да ладно".
  
  "Из-за одного несчастного случая", - раздраженно поправилась она. "До этого это был город с жизнью и смехом, созданный как часть системы, которой я все еще чувствую преданность. Конечно, это неправильно. Все это. Вся Австралия. Если я вернусь, я буду работать над тем, чтобы разоблачить это. Но не остальное. Я не могу не верить в остальное. Я не могу отказаться от всего остального. Я должен во что-то верить ".
  
  Дэниел печально посмотрел на нее.
  
  Она не потерпела бы его жалости. "Во что ты веришь, кроме своего нигилизма в дикой природе, Дэниел? Во что ты веришь, кроме побега?"
  
  "Я верю в то, что кажется правильным", - тихо сказал он. "Я верю в то, кто мы есть, а не в то, что мы строим". Он огляделся. "Я верю, что Объединенные корпорации потеряли что-то по пути - не свою душу, а нашу душу, и что мы приехали в такое место, как это, чтобы вернуть это. Не этот город, а этот континент".
  
  "Даже если бы это было правдой, не каждый может прийти сюда".
  
  "Может быть, всем это и не нужно. Может быть, достаточно иметь the wild для тех немногих, кто действительно в нем нуждается и кто возвращает его дух остальным. Все это не было бы таким уж неправильным, если бы они позволили нам вернуться. Неправильно то, что нас держат здесь ".
  
  "Теперь ты ходишь кругами, противоречишь сам себе, совсем как в туннелях. Именно твоя решимость убраться отсюда делает урок Приключений в глубинке таким правильным ".
  
  Ее упрямая уверенность раздражала его. "Я не... "
  
  "Хватит!" Итан поднял руку. "Это дискуссия, которую мы проведем, если кто-нибудь из нас сможет пройти Ругард и вернуться домой. Сейчас мы должны продолжать двигаться ".
  
  "Я думаю, нам стоит немного осмотреться", - сказала Амайя. "Рейвен и Дэниел оба правы, и здесь, в этом городе, у нас есть оба мира: технологический и дикий. Давайте посмотрим, есть ли там что-нибудь, что стоит взять. "
  
  "Не бери!" Воскликнул Оливер. "Это плохая примета!"
  
  "Всего на час или два", - сказала Амайя. "Это не повредит".
  
  Некоторые из треккеров кивнули. Они задумчиво разглядывали магазины, гадая, что еще можно носить или приобрести спустя более чем три десятилетия.
  
  "Было бы забавно снова пройтись по магазинам", - сказала Айрис.
  
  "Весело ни за что не платить", - добавил Нед.
  
  "Нет!" Сказал Оливер. "Это плохое место, опасное место. Нам нужно двигаться дальше! Слишком много здесь погибло, я их слышу".
  
  "Мы просто немного осматриваемся", - сказала Амайя. Остальные кивнули. "Почему бы вам с Ангусом не пойти вперед и не подождать нас в конце города?"
  
  Коренные австралийцы неохотно согласились.
  
  "Хорошо, мы встречаемся здесь через два часа", - сказал им Дэниел. "Будьте осторожны в этих старых зданиях!" Он посмотрел на одну из башен. "Я собираюсь подняться на одну из этих крыш и попытаться увидеть океан".
  
  
  
  ***
  
  Офисная башня была пятнадцатиэтажной, скромной по меркам города, из которого они приехали, квадратной и невзрачной. Тем не менее, после нескольких месяцев, проведенных в глуши, она производила впечатление. Дэниел узнал название в его основе по корпоративным дочерним компаниям и институциональной рекламе в других местах: Coraco. Промышленная добыча полезных ископаемых и разработка. Модуль безопасности в центральном вестибюле, конечно, был пуст, а киоск новостей застыл во времени. Многие периодические издания были растерзаны грызунами в поисках гнезд, но на нескольких страницах "Гленден Парадайз" было обнаружено пожелтевшее 19 ноября 2023 года.
  
  "Болезнь распространяется", - гласил один заголовок. "Обещаны масштабные усилия по оказанию помощи". Это был день паники? День осознания того, что никакого облегчения на самом деле не наступит, что спасения нет, и что единственной альтернативой было слепое бегство, которое стало таким же безнадежным, как и пребывание? А как насчет тех немногих, кто выжил, таких как Оливер и Ангус? Он помнил со времен учебы в колледже мрачное предсказание о том, что произойдет, если причудливая гонка вооружений двадцатого века когда-нибудь приведет к ядерной войне: "Живые позавидовали бы мертвым".
  
  Он услышал шаги ее ботинок по битому стеклу позади себя и проигнорировал ее. Он устал пытаться.
  
  Лифт, конечно, не работал, поэтому он поднялся по лестнице.
  
  Дэниел неуклонно поднимался. Она следовала за ним, отставая на два или три пролета, их эхо напоминало одинокий разговор. Краска отслаивалась, и по стенам стекали водяные разводы с проваливающейся крыши. Само сооружение было прочным, паутиной из бетона и стали. Сколько веков оно прослужит, прежде чем разделит судьбу разрушенных гор Австралии? Или кто-нибудь вернется, разрушит его и начнет все сначала?
  
  По наитию он оставил лестницу на четырнадцатом этаже. Тринадцатого там не было, но суеверие их не спасло. Там был темный коридор, а затем более яркое пространство офисных кабинетов с окнами, освещенное разбитыми окнами. Ковер сгнил, на стенах появилась плесень, а столы были испачканы птичьим пометом, и все же на самом деле ничего не изменилось. Темные компьютерные экраны - это было до появления более дешевых оптических очков - были центральным святилищем на рабочих столах, на которых все еще хранились пожелтевшие или скомканные заметки, треснувшие чашки, высохшие ручки и вывешенные корпоративные рекомендации. Все было внезапно заброшено. Бежевые перегородки высотой по грудь образовывали последовательность кабинок. Такие же знакомые, как Microcore.
  
  Это была моя жизнь, подумал он.
  
  Он слышал легкое дыхание Рейвен, отдыхающей после подъема по лестнице. Она вошла следом за ним. "Выглядит знакомо?"
  
  "Даже слишком".
  
  "К чему мы пытаемся вернуться".
  
  "То, от чего я пришел сюда сбежать".
  
  "Эти люди были счастливы, Дэниел. У них были свои жизни".
  
  "Да. Они это сделали".
  
  Он прошел мимо стола диспетчера к окну и посмотрел на город. Его рациональная сетка напомнила ему подошву ботинок Итана, план улиц, который датировался римским военным лагерем. Как нас называют животные, подумал он, нас с прямым углом и линией? Линейки, конечно. Мы правим, руководствуясь правилами, с улиц и башен строго определенной калибровки. Пока все не пойдет наперекосяк. Пока мы не поставим все на собственную сообразительность и не исчезнем так быстро, что не оставим никаких объяснений роковой ошибки. Сколько других потерянных цивилизаций пало подобно этой?
  
  "Так ты вообще испытываешь ностальгию?" - настаивала она. "Ты чувствуешь притяжение общества?"
  
  "Конечно. Мое общество".
  
  "Ты имеешь в виду притяжение твоего племени. Притяжение примитива".
  
  Он посмотрел вниз. Некоторые из его последователей выходили из магазинов, посмеиваясь над невероятными находками мелкой бытовой техники и разлагающейся одежды. Они что-то примеряли или нажимали на кнопки бессильной машины, а затем бросали их на улице. По правде говоря, мало что полезного оставалось.
  
  "Притяжение моих новых друзей, Рейвен. Людей, которым нужны люди. Не какой-то гигантской организации вроде этой компании. Не такой, как United Corporations ".
  
  "Дэниел, учреждение - это люди. Это все, что есть".
  
  "Нет. Когда компания становится слишком большой, с ней что-то происходит. Например, вы получаете слишком много денег или едите слишком много еды. Это может вызвать у вас психическое и физическое недомогание. Вот что не так с United Corporations. Чем больше они окутывают, тем меньше их становится. Пока, наконец, они не начинают разлагаться и разрушаться, как это место ".
  
  "Это был несчастный случай".
  
  "Было ли это? Когда это выросло из тотального господства, которого они пытаются достичь, как над человеком, так и над природой? Когда несчастный случай становится неизбежным?"
  
  Она закрыла глаза. "Когда ошибка - это просто ошибка?"
  
  Он посмотрел на город. "Я полагаю, ты мог бы защитить такую башню, как эта", - рассеянно размышлял он. "Я имею в виду, от таких людей, как Ругард. Но замок тоже становится ловушкой. Когда ты запираешь дверь, у тебя должен быть выход обратно. "
  
  "Вы говорите о нас в Австралии".
  
  "Да. Как в Австралии". Затем он повернулся и улыбнулся ей, внезапно почувствовав облегчение от этой встречи с руинами. Он не был уверен в собственной реакции и теперь понял, что не скучает ни по чему из этого старого мира. Его прошлое не привлекало его, несмотря на все трудности в этом мире. "Я сказал, что не виню тебя за то, что ты отправила меня сюда, Рейвен".
  
  "И я прощаю тебя за то, что ты выбросил активатор. Поездка пошла мне на пользу. Я признаю это. Так почему же это так сложно?"
  
  "Почему что-то так сложно?"
  
  "К нам".
  
  "Потому что… Я влюблен в тебя, даже не будучи уверен, что ты мне нравишься. Потому что ты меня не полюбишь ".
  
  Она вздохнула, ничего не сказав.
  
  Он внимательно наблюдал за ней. "Итан хочет, чтобы я вернулся с тобой, ты знаешь".
  
  "Он это делает?"
  
  "Он хочет отказаться от своего места в самолете-спасателе. Он влюбляется в Амайю и в Австралию. Здесь красиво, гораздо красивее, чем дома. Он хочет остаться и отправить меня вместо себя. Отправь меня, чтобы рассказать миру ".
  
  "Не мог бы ты?" Она сказала это осторожно.
  
  "Я не знаю". Он склонил голову набок, как будто впервые по-настоящему задумался об этом. "Я не знаю, стал бы кто-нибудь слушать или заботиться, даже если бы знал правду. Я не знаю, оставят ли они меня в живых, чтобы я мог кому-нибудь рассказать ".
  
  "Я бы не позволил им причинить тебе вред, Дэниел".
  
  "Ты уже сделал это, помнишь?"
  
  Она покраснела, и он тут же пожалел о своем замечании.
  
  "Но я колеблюсь не из-за этого. Я не уверен, потому что пришел к выводу, что планете действительно нужно место для таких неудачников, как я. Так было всегда ".
  
  "Ты это понимаешь?"
  
  Он отошел от окна, возвращаясь в кабинки. "Не так, как ты. Иди сюда. Я хочу тебе кое-что показать".
  
  Она осторожно последовала за ним, как будто он собирался шокировать ее грудой костей. Но там не было ничего подобного, просто лист выцветшей бумаги, приколотый к стене кабинки. Он снял его и отдал ей. "Ваше заведение".
  
  Бумага была такой старой, что ее было трудно разглядеть. Сначала она подумала, что это что-то абстрактное или раскрашенная копия рисунков аборигенов, которые они видели на стенах скал. Потом она поняла, что это детский рисунок. Она прищурилась, вглядываясь внимательнее. На рисунке были слабые карандашные линии, образующие два слова.
  
  К папочке.
  
  "Дело не в экономических системах, Рейвен. Дело в человеческом сердце".
  
  Она моргнула, взволнованная этим предложением от маленькой девочки, давно умершей. Сейчас ребенок был бы женщиной, у нее были бы свои дети, и она мечтала о внуках. Но она этого не сделала.
  
  "Речь идет о том, чтобы позволить людям быть самими собой. Позволить людям быть собой. Этот ребенок не заслужил своей судьбы".
  
  "Это нечестно". В ее голосе слышалась дрожь, которую она ненавидела. "Этот город - эта девушка - возможно, никогда бы не существовала без ... "
  
  "Мы должны выйти наружу, чтобы попасть внутрь себя. Потому что если мы этого не сделаем, то все, за что выступает United Corporations, ничего не значит. Это всего лишь материал, и катастрофические ошибки, и маленькие девочки, которых в конечном итоге убивают наши собственные эпидемии в нашей мании контролировать окружающую среду. Нам не нужна Австралия в качестве свалки. Нам нужна дикая природа, чтобы спасти нас от самих себя, напомнить нам о том, что является основным, простым и истинным ".
  
  Она снова зажмурилась, рисунок, порхая, упал на пол. "Ты должен посмотреть на картину в целом ..."
  
  "Вот почему я не знаю, смогу ли я вернуться к тебе, Рейвен. Потому что мое сердце не знает, где его место".
  
  Некоторое время она молчала, а потом заговорила. Ее голос был тихим. "Прости, я не могу сказать, что люблю тебя. Я не знаю, что я должен сказать, чтобы заставить тебя вернуться со мной. Я просто хочу, чтобы ты это сделала ".
  
  "Почему? Я бросаю вызов всему, за что ты выступаешь".
  
  "Чтобы спасти остальных".
  
  "Дело не в этом".
  
  "Знаешь, они мне действительно небезразличны. Они мне действительно нравятся".
  
  "Дело не в этом".
  
  Она опустила глаза. "Значит, я не одна".
  
  Он подошел ближе, протянув руку, чтобы схватить ее за руки. Его хватка была твердой, его глаза были напряженными, когда он посмотрел ей в глаза. "Тогда скажи, что останешься здесь со мной, Рейвен. Скажи, что бросишь все это ради меня. Скажи, что останешься в Австралии. Скажи это, и, возможно, не будет иметь значения, где я, пока я с тобой." А затем он наклонился, чтобы поцеловать ее.
  
  Она снова напряглась, но только на мгновение. Затем она поцеловала его в ответ, на этот раз ее губы раскрылись, руки обвились вокруг него, ее тело прижалось к нему, а затем задвигалось. Он держал ее грубо, жадно, его руки блуждали в поисках ласки.
  
  "Я действительно люблю тебя, черт возьми", - яростно призналась она, когда ненадолго оторвалась. "Ты же знаешь, что люблю! Я люблю все это смешанное безумие, которое есть в тебе, всю эту тоску, все это желание. Это было проблемой с самого начала! "
  
  "Тогда не должно иметь значения, где мы находимся, не так ли?"
  
  "Нет". Она вздохнула и снова поцеловала его. "Так не должно быть".
  
  Он взял ее за руку и повел обратно к покрытой плесенью лестнице. Вместо того, чтобы спуститься, они поднялись наверх. Потребовалось два удара ногой, чтобы выломать дверь на крышу. Птицы с криком взлетели, но пара нашла уголок подальше от своих гнезд, чистый и теплый, выбеленные доски палубы служили платформой над виниловой кровлей. Она опустилась на колени рядом с ним, глядя на восток. "Интересно, когда мы увидим океан".
  
  Он обнял ее сзади за плечи и начал раздевать, наблюдая, как одежда соскальзывает с ее загорелых плеч и бугрится вокруг округлости бедер. Ее соски затвердели, живот дрожал, и он ласкал ее торс, целуя ее, отводя в сторону пышный водопад ее темных волос, обнажая шею. "Скажи, что будешь жить со мной в Австралии", - пробормотал он. "Скажи, что променяешь тот мир на этот".
  
  И со стоном она потянула его на себя, устраивая постель из их одежды на деревянных рейках палубы и ничего не обещая - за исключением того, что на этот момент они были одним целым.
  
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ
  
  
  Ico Washington полагал, что знает, что такое Exodus Port на самом деле.
  
  Он, конечно, не нашел географического выхода. На восточном побережье Австралии не было бухты, которая скрывала бы выход из этого континентального ада, в этом он был уверен. Но был способ вернуться, подумал Ико, способ, который зависел от тренировки ума больше, чем ног. Вы должны были найти ключ к замку, ответ на загадку: это было испытанием для приключений в глубинке. Испытание на сообразительность! И в его случае ответом был передатчик. Тот, кто успешно подал сигнал, заслуживал возвращения, а тот, кто этого не сделал, заслуживал постоянного изгнания. Каждый сам за себя! Выживает сильнейший! Куб с оранжевыми крапинками, который он хранил через половину Австралии, и потрепанный передатчик, украденный Вороном, были - в сочетании - Портом Исхода! С ними он мог не просто сбежать, но и вернуться в мир Объединенных корпораций признанным победителем. Если только Рейвен не выберется из-под Конуса и не подаст сигнал первой.
  
  Прямо сейчас Ico была в мире неудачников. Покрытая пылью колонна грубых, глупых, вонючих и унылых. Восстановительная экспедиция Ругарда, казалось, приобрела какую-то извращенную серьезность, привлекая отчаянных и жестоких людей к созданию маленькой армии, несмотря на периодические дезертирства из ее не слишком надежных рядов. Людям нравилось принадлежать к группе, предположил Ico. Им нравилось, когда их вели. Кроме того, смутно понимаемое обещание возможного побега возбуждало растущую толпу, как обещание сокровища. Конечно, никто не знал, что на спасательном судне не было места ни для кого, кроме Ругарда и его самого. Они поймут это, когда эта пара уйдет.
  
  Совесть Ико не была обеспокоена этим запланированным уходом, потому что он возненавидел своих союзников. Знакомство дало ему время презирать их безвкусные шутки, мерзкие прозвища и подростковый бандитский менталитет. Они заслуживали того, чтобы их забыли! Они назвали его Психопатом! И все же он был единственным, кто завел их так далеко, он и карта, над которой все смеялись с самого начала.
  
  Что ж, он скоро покинет их. Ico выиграет, сказал он себе, потому что, в отличие от других, кто был брошен на произвол судьбы, он думал об этом с самого начала. Он был убежден, что именно этого тайно добивалась "Юнайтед Корпорейшн". В то время как других усыпляли наркотиками, он боролся за то, чтобы не заснуть. В то время как другие застенчиво соглашались с географическим невежеством, он покупал карту черного рынка. По общему признанию, карта была сырой и несколько неточной. Он показал шоссе, которых не существовало, и опустил некоторые, которые существовали. В целом, однако, это была приличная перерисовка - возможно, по памяти - Австралии, которая была реальной. Теперь Ico убедился в этом, потому что карта была правильной слишком много раз. Теперь, после сообщения о беспорядках на плотине, основная армия должна встретить похитителей передатчика на дороге. Возможно, в этом заброшенном городе впереди, в предгорьях. Экспедиция могла бы увидеть его башни.
  
  Информация была краем, всегда краем. У Ico она была.
  
  Он оглянулся на вереницу бредущих людей, раскачивающихся верблюдов и захваченных лошадей, на Надзирателя, повелительно восседающего на скакуне, освобожденном от владельца, чье глупое сопротивление привело к его гибели. Там были и группы женщин, некоторые из которых были так же хорошо вооружены и противны, как мужчины, а другие были запуганными и подавленными новобранцами в Когорту Радости Ругарда. Толпа, объединенная жадностью и страхом. Но они преследовали его. И если его догадка верна, они уже обошли беглецов с фланга и теперь, направляясь обратно на запад, вскоре перехватят их. Конечно, возможно, он ошибался, но Ico доверял собственным инстинктам. Дайсон с самого начала был упрям в выборе направления: восток, восток, восток. Дайсон думал, что он все еще может обогнать большую группу Ругарда. Но потом Дайсон подумал, что карта бесполезна, что Ico потерпит, если его оставят позади, и что сучке, в которую он был влюблен, можно доверять. Дайсон был самодовольным, незрелым, наивным кретином, который заслуживал того, чтобы его оставили позади. Его место здесь.
  
  Ico не мог дождаться, когда из дверей самолета помашет рукой на прощание.
  
  
  
  ***
  
  Это был крик, который заставил Дэниела проснуться, вопль страха, который проник в послеполуденную дремоту, в которую он погрузился после насыщения Рейвен. Он виновато дернулся, на мгновение потеряв ориентацию. Внизу, на площади, послышались тревожные крики.
  
  Он подполз к краю парапета, окружавшего плоскую крышу. Там была сбитая с толку кучка людей и два всадника, бешено скачущих прочь, один неуверенно покачивался, как раненый. Произошла какая-то короткая ссора, Айрис плакала. Он наблюдал, как конные разведчики отступают к потоку людей, въезжающих на окраину города, всего в двух милях отсюда по главной улице, а толпа заключенных целеустремленно бежит к ним, тявкая и кукарекая, как животные. Его сердце упало. Их нашли, и не просто нашли, а, скорее всего, поймали в ловушку.
  
  Он разбудил Рейвен, и они поспешно начали одеваться.
  
  "Дэниел! Где ты?" Голос Амайи.
  
  "Минутку!"
  
  Они оба были наполовину прикрыты, когда Амайя вышла на крышу башни, резко остановившись, когда увидела их. Затем она моргнула и взяла себя в руки.
  
  "Слава Богу, я нашел тебя. Они застали Айрис врасплох, и мужчины едва спасли ее. Все идут в вестибюль".
  
  "Ругард"?
  
  "Я думаю, да, с небольшой армией. Сотня человек или больше. Нам бежать?"
  
  "Слишком поздно для этого, особенно если у них есть лошади". Дэниел подумал о башне. "Возможно, лучше сразиться с ними здесь, чем на открытом месте". Он посмотрел вниз, на площадь, в ста пятидесяти футах внизу. "Держите всех вне поля зрения. Я сейчас спущусь".
  
  Она исчезла.
  
  Рейвен тронула его за рукав. "Дэниел, если не имеет значения, где мы находимся - я имею в виду тебя и меня, - может, мне просто отказаться от этого. Отдай передатчик Ругарду ".
  
  Он улыбнулся этому, наклоняясь, чтобы поцеловать ее. "Мы не можем принять это решение сами. Потому что сейчас это больше, чем просто мы". Он встал. "Вам лучше сходить за аппаратом и посмотреть, работает ли он еще. Возможно, это наш последний шанс вернуться".
  
  Она посмотрела через парапет на приближающихся заключенных и мрачно кивнула.
  
  Внизу, в вестибюле, Дэниел оценил свою группу. Их взгляд был вызывающим. Они устали от того, что их бросали, обманывали, выслеживали и на них охотились. Устали от того, что ими помыкали. Это было хорошо. Теперь у этих людей был твердый стержень, решимость цепляться за надежду, которую они заслужили. На это он мог положиться.
  
  "Хорошо", - начал он. "Все здесь?"
  
  "Даже Айрис", - сказал Нед. Его плечо почти зажило, но теперь на лбу был свежий порез. От конных скаутов, предположил Дэниел. "Наш покупатель".
  
  Она успокоилась после своего испуга. "Лучшие цены, которые я когда-либо видела, и я все это бросила".
  
  Остальные рассмеялись.
  
  "Задерживаться здесь было плохой приметой", - напомнил Ангус. Он вернулся, когда увидел армию Ругарда, и теперь оказался с ними в ловушке.
  
  Это заставило их замолчать.
  
  "Где Оливер?"
  
  "Держусь подальше".
  
  Дэниел перевел дыхание. "Ладно. Что сделано, то сделано. Мы пытались обогнать их, но это не сработало. Не похоже, что мы тоже сможем пробиться сквозь них; их слишком много. Чего они хотят, так это передатчика. Чего они хотят, так это лишить нас шанса вернуться. Итак, мы сдаемся. Или мы боремся так упорно, что они сдаются ".
  
  "Ты видел этого Надзирателя", - тихо сказал Питер. "Каковы наши шансы?"
  
  "Так же прибыльно, как лотерейный билет. Так же неопровержимо, как молитва. Они жесткие, дикие, противные люди ". Он свирепо ухмыльнулся. "Но и мы сейчас тоже".
  
  "Чертовски верно", - сказал Итан.
  
  "Однако единственные, кто может решить, пришло ли время сражаться, - это вы. Это зависит от того, насколько сильно вы хотите вернуться. Насколько сильно вы хотите, чтобы внешний мир узнал, что с вами произошло. Как сильно ты хочешь остаться здесь. "
  
  "Мы решили это на реке, Дэниел", - ответила Джессика. "Это не просто возвращение. Это то, что правильно не только для нас, но и для всех. Речь идет о том, чтобы связаться с киберподпольем и оппозицией и разоблачить это место, чтобы закрыть его. Речь идет не только о нашей маленькой группе, но и о каждом человеке, которого они отправили в Австралию. Мы сбежали, чтобы приехать сюда. Мы все убегали всю нашу жизнь. Мы все еще убегаем. Но приключение в глубинке подсказало, что мы найдем свое "почему", если приедем сюда. Я думаю, это мое. Не для того, чтобы вернуться, а для того, чтобы отстаивать что-то. Со стороны этих заключенных нехорошо красть нашу надежду. Красть надежду у всех. Я говорю, что мы боремся за это. За надежду ".
  
  Остальные кивнули. В их глазах была мрачная решимость. Пульс участился. Мышцы напряглись.
  
  "Можем ли мы победить их?" - спросил Питер.
  
  Дэниел засунул руки в карманы и посмотрел вверх, на потолок вестибюля. "Ну, у нас возвышенность. Мы можем забаррикадировать вестибюль и сбрасывать вещи сверху. Это здание будет работать как форт или замок. Если мы причиним им достаточно вреда, возможно, они уйдут. Если мы сможем поговорить с ними, мы сможем сказать им правду: Ворону разрешено вернуться ".
  
  "Но можем ли мы это сделать?" Питер настаивал.
  
  Он вытащил из кармана фигурку. "Мой талисман на удачу говорит мне, что мы можем".
  
  "Что это, черт возьми, такое?"
  
  "Гордо Фейерверкер, заклятый враг зла", - сухо напомнила Амайя. "Худшее обаяние, которое вы когда-либо видели. Он пронес эту куклу через всю Австралию".
  
  "Гордо - не кукла", - сказал Дэниел с наигранной язвительностью, держа ее так, чтобы другие могли видеть. "Он - действующая фигура. Не говоря уже о моем фельдмаршале и главном стратеге".
  
  Они снова рассмеялись.
  
  "Отлично", - сказал Питер. "И что Гордо предлагает нам сделать?"
  
  "Укрепиться для атаки. Подготовиться к переговорам. И ..." Он выглядел задумчивым.
  
  "Молитесь о чуде?" предложил Питер.
  
  "Построй катапульту".
  
  
  
  ***
  
  Итак, беглецы спрятались в первом же городе, в который попали! После всех модных разговоров о нирване в дикой природе они инстинктивно укрылись в чертовом небоскребе!
  
  Ico усмехнулся иронии происходящего.
  
  Спасательная экспедиция могла бы полностью упустить беглецов, если бы у них хватило ума спрятаться в этом городском лабиринте, но вместо этого они отправились грабить все товары, которыми, по их словам, пренебрегали. Одна из их дурочек была замечена спешащей по боковой улочке с руками, нагруженными бесполезными украшениями. Когда скауты попытались догнать ее, беглецы выскочили из здания "Корако", как растревоженный улей, и люди Ругарда едва ускакали, спасая свои жизни. Но инцидент выявил местонахождение воров и их количество, что позволило заключенным быстро окружить основание башни. Теперь Ico могла видеть безделушки, разбросанные по площади так же бесполезно, как монеты в фонтане.
  
  Беглецы, видимые через разбитые окна, отчаянно готовились. Вестибюль был забаррикадирован, и заключенные знали, что добраться до них будет нелегко. Начальник тюрьмы задумчиво обошел офисную башню, а затем вышел на площадь в одиночестве. Высокомерный, безоружный.
  
  Обе стороны наблюдали за ним, беглецы притаились у окон.
  
  Он перевел дыхание. "Я ... хочу… Рейвен!" - внезапно взревел он. Его голос эхом разнесся среди старых башен. "Где эта сука? У нее кое-что мое!" Требование, казалось, парило в воздухе.
  
  Дэниел встал у всех на виду. "Она не может сейчас подойти к двери!"
  
  Мужчины с обеих сторон засмеялись. Ругард дернулся, и его сторона притихла.
  
  Он повернул назад. "Твой бег окончен, Дайсон! Ты окружен, у тебя нет шансов! Ты не можешь вернуться без нас!"
  
  "А твои люди вообще не могут вернуться! Ты сказал своему сброду, что на спасательном судне нет места ни для кого, кроме тебя, Ругард? Ты сказал им, что провел их за тысячу миль и рискуешь их жизнями, чтобы спасти только свою собственную шкуру?"
  
  Он развернулся лицом к своим войскам. "Это ложь!"
  
  "Нет, это не так!" Крикнул Дэниел.
  
  "Это ложь, подобная той, которую "Юнайтед Корпорейшн" говорила нам всю нашу жизнь!" Ругард взревел. "Посмотри на него! Он собрал целую банду на основе своего обещания вернуть людей, и они прямо сейчас смеются над нами! Он привлек последователей обещанием, что они смогут занять места, которые по праву достанутся вам! "
  
  Заключенные рычали, как раскаты грома перед надвигающейся бурей.
  
  "Нет! Это неправда ..."
  
  "Он вор, который пытается удержать тебя здесь, как и других ему подобных дома!"
  
  Заключенные взревели, теперь уже сердито, и началась барабанная дробь. Они били по тротуару, по камню, по гниющим скамейкам, ржавеющему сайдингу и рифленым дверям. Ругард расхаживал взад-вперед перед ними, ритмично вскидывая руки. Бум. Бум. Бум. Размеренный, как машина, зловещий, как приближающиеся шаги. В этом не было никакой сложности. Просто ровный, торжественный, непрерывный стук, чтобы донести до них угрозу. Это была музыка предупреждения, барабанный бой, призванный призвать к мужеству и заразить жертву страхом. Они нашли это! Возможно, это ключ к возвращению.
  
  Звук докатился до окон, где последователи Даниила работали более яростно, запасая все, что могли вытащить, чтобы швырнуть в осаждающих. Это было похоже на битву.
  
  "Единственное преимущество, которое у нас есть, - это высота", - продолжал читать лекцию Дэниел, поднимаясь с этажа на этаж. "Я хочу, чтобы они думали, что эта башня рухнет на них, если они попытаются напасть на нас. Я хочу лавину мебели. Снежную бурю из обломков ".
  
  Я говорю как сумасшедший Наполеон, криво усмехнувшись, подумал он. Он остановился посмотреть, что делает Амайя. "Ты не могла бы сварганить еще одну порцию пороха, не так ли?"
  
  "Возможно, что-то похуже, если бы у меня было время тщательно все осмотреть", - ответила она. "Возможно, где-то даже есть современная взрывчатка, если мы посмотрим: это был шахтерский городок. Но у нас не было на это времени, поэтому все, что мы можем сделать, это разобрать это здание ". Она начала показывать пальцем. "Резиновые бортики на некоторых столовых приборах снимаются и превращаются в рогатки. Для боеприпасов мы можем вытаскивать гвозди и шурупы из стен. Металлическая отделка с достаточным изгибом, чтобы ее можно было отогнуть для изготовления самодельных луков, стержни из абажуров, уже зазубренные под кусочки стекла для изготовления стрел, и спринклерные трубки для использования в качестве копий. Не говоря уже о куче вещей, которые можно просто выбросить из окон. "
  
  "Твои таланты потрачены впустую, Амайя. Твое место в гонке вооружений".
  
  "Я хочу избавиться от этих людей, чтобы нам не пришлось устраивать гонку вооружений". Она посмотрела мимо него в окно на зеленые холмы за городскими зданиями. "Здесь так красиво, Дэниел. Зачем наводнять его преступниками?"
  
  "Должно быть, это казалось простым решением".
  
  "Если бы они когда-нибудь пришли сюда - если бы они когда-нибудь вышли из своих залов заседаний и посетили это место, которое они создали, - они бы поняли свою ошибку". Она имела в виду руководителей Объединенных корпораций.
  
  "Они этого не сделают. И я не уверен, что они этого не хотели. Все вцепятся друг другу в глотки. Это урок для нас и решение для них ".
  
  Она мягко посмотрела на него. "Тогда хорошо, что ты и Рейвен..."
  
  "Да". Он застенчиво улыбнулся. "Знаешь, между нами все могло бы быть по-другому, если бы она ушла".
  
  "Если бы ты позволил ей уйти".
  
  Он кивнул. "Верно. Ты знаешь, я люблю ее, но я все еще ничего о ней не знаю, Амайя. Я все еще не знаю ее сердца ".
  
  "Да. Она изменилась".
  
  
  
  ***
  
  Барабанная дробь продолжалась в течение часа. Звука было достаточно, чтобы нервировать, если вы позволите этому, но они этого не сделали.
  
  "Господи, они не настроены", - пожаловался Итан, закрывая уши.
  
  "С музыкальными нарушениями", - добавила Амайя.
  
  Заключенные барабанили, тряслись и тянулись внутрь себя за дикостью, которую современный мир пытался запихнуть под их поверхность, снова выпуская ее наружу в рычании и диком вое, чтобы у них хватило смелости добиваться того, чего они хотели. Координация барабанного боя свела их вместе, они сосредоточились на здании и передатчике внутри. Затем Ругард поднял руку, и заключенные неровно погрузились в тишину.
  
  "Послушайте меня!" - крикнул он своим последователям. "Вы хотите вернуться? Путь назад лежит в том здании! Вы хотите выбраться из тюрьмы! Это через тех людей там, наверху, из-за тех людей, которые в первую очередь отправили тебя в тюрьму! Наверху есть единственный способ! "
  
  "Не слушай его!" Дэниел попробовал еще раз с третьего этажа. "Ты не сможешь... "
  
  "Путь назад лежит через него!"
  
  Заключенные взревели. И когда надзиратель взмахнул рукой, оборванная армия хлынула вперед в лучах послеполуденного солнца - атака каменного века с копьями, дубинками, пращами и камнями, столь же вневременная, как и человечество. Клан против племени. Эго против эго. Стучащая кровь и пересохший рот от возбуждения.
  
  Инстинкт пришел в Эдем.
  
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ
  
  
  У Ругарда была толпа, а не армия. У него была цель, а не стратегия. Его целью был просто передатчик. Мужчины и женщины, хлынувшие к основанию офисной башни, выстроились в неровную орущую шеренгу, похожую на петлю, затягиваемую на шее приговоренного к смерти, но это была потертая гаррота. Некоторые нападавшие отступили, надеясь, что их товарищи будут вести ожесточенный бой. Другие, столкнувшись в основном с пустым бетоном с трех сторон первых двух этажей, побежали вокруг, чтобы собраться у двери вестибюля.
  
  Окна наверху взорвались.
  
  Защитники бросили в атакующих все, что у них было. Столы полетели вниз, как метеоры. Отрезки труб со свистом полетели вниз, как копья. Падали светильники, фарфоровые раковины, вырванные из заброшенных туалетов, взрывались на тротуаре, а куски металла летели из самодельных рогаток и луков Амайи. Среди заключенных поднялись крики и паника. Некоторые были сражены, многие в замешательстве отступили, и несколько самых смелых бросились наутек, чтобы прорубить себе путь через первоначальную баррикаду в вестибюль.
  
  Итан встретил их с полудюжиной искателей приключений в дикой контратаке, размахивая посохами, самодельными мечами и закаленными деревянными копьями. Отрезанные от подкрепления дождем обломков сверху, заключенные отступили. За их противниками был лестничный колодец с еще одной баррикадой. Кто знал, сколько защитников находилось за ним?
  
  Ренч увернулся от удара копьем, отбросил одного из искателей приключений дубинкой в сторону, а затем увидел, как заключенный справа от него взвыл и упал, сраженный стрелой. Адский огонь! Это было похоже на плотину, пространство было таким узким, что цифры не считались.
  
  "Мы увидели достаточно!" крикнул он, поворачиваясь, чтобы отступить. Остальные последовали за ним, волоча своих раненых, двое пошатнулись, когда в них попало еще больше осколков, брошенных из здания. Выпущенные болты и гвозди просвистели у них в ушах, отскакивая от тротуара, а затем улетая прочь. Один отступающий нападавший поскользнулся на мусоре, усеявшем площадь, и растянулся, давая тем, кто был сверху, достаточно времени, чтобы обрушить на него дождь мусора. Он отполз в сторону.
  
  Это был тот же быстрый тупой бросок, который они пытались совершить в каньоне в Эревоне, подумал Ренч. Четверо нападавших остались позади, либо без сознания, либо мертвые. Дюжина была ранена.
  
  Возвращаясь через площадь, лидеры сгрудились под ближайшим навесом.
  
  "Ну, это не сработало", - заметил Ико.
  
  "Заткнись". Ругард с яростью посмотрел на оскорбительную офисную башню. Они могли слышать вызывающие, насмешливые возгласы похитителей передатчиков внутри.
  
  "Чтобы добраться до них, нам нужно пройти через узкое место", - описал Ренч. "В конце концов, мы победим, но не без большой крови".
  
  "Сколько их там?" Спросил Ругард.
  
  "Я думаю, не так уж много, судя по тому, что мы видели на плотине. Меньше двадцати. Но если мы будем сражаться с ними на лестничных клетках, поднимаясь в гору, у них будет полное преимущество ".
  
  "Итак, если бы мы могли распределить их ..."
  
  "Но как?"
  
  "У меня есть идея", - сказал Ико.
  
  
  
  ***
  
  Раздался новый стук, но на этот раз не ритмичный. Войска Ругарда что-то строили, и не потребовалось много времени, чтобы понять, что именно. Даниэль поспешил создать свое собственное оружие для защиты.
  
  Торсионная катапульта древнего мира представляла собой сложное устройство, использующее скрученную веревку или сухожилия для получения энергии, необходимой для многократного метания снаряда во врага. Хотя такая машина быстро прицеливалась и стреляла, у осажденных беглецов Дэниела не было времени на создание столь сложной артиллерии. Более простой была катапульта, которая опиралась на простой противовес: требушет. На самом деле у нее было два ковша, по одному на каждом конце деревянной балки, которая вращалась на оси. В одном ведре находилась ракета, а в другом - противовес, который был поднят в небо. При выстреле противовес опускался, другой конец балки поднимался, и полезная нагрузка взлетала в небо. Гравитация обеспечивала энергию.
  
  Требушет Даниэля был установлен на крыше. Два штатива, на которых стояли радиомачты, отвинченные от их оснований, чтобы их можно было перемещать для поворота машины, удерживали трубу, используемую в качестве оси катапульты, на высоте четырех метров над землей. Эта ось была продета через стальную балку без болтов, которая стала рычагом требюше. В крыше была проделана дыра к центральной шахте, где к одному концу рычага требуше ржавыми тросами был привязан пыльный, обесточенный лифт. Этот ящик можно было сбросить в качестве противовеса. Амайя и Итан поделились идеями о простом механизме, позволяющем поднимать лифт на этаж выше при каждом запуске. После выпуска он пролетит то же расстояние, прежде чем автоматически затормозит, отбрасывая выпущенную ракету.
  
  "С этой штукой ты мог бы разбить электромобиль", - пообещал Итан, черный от смазки, которую он собрал с замерзшей техники и перераспределил на их новую. требуше с метательным лучом длиной в шесть метров выглядел устрашающе.
  
  "Или годовой запас директив компании Microcore", - добавил Дэниел. "Но мы должны выбросить то, что у нас есть. Они привезут какие-нибудь столы?"
  
  "Пока мы разговариваем, всуе проклинаю твое имя". Металлические столы с нижнего этажа с трудом поднимали на крышу и сбрасывали там в качестве боеприпасов: гигантских катапультируемых шаров. "Даже если это никого не задело, это должно напугать их до чертиков".
  
  "Боекомплект дробовика Amaya может оказаться более эффективным", - сказал Дэниел. Она навалила небольшую гору кружек и бутылок, разобранных точилок для карандашей, неисправных модемов, потрепанных руководств и разбитых ламп, чтобы обрызгать нападавших.
  
  "Ну, они попытаются рассредоточить нас, чтобы пустить в ход свое численное превосходство. У нас будет четверо на крыше, чтобы стрелять из этой штуки, а остальные снова внизу, чтобы охранять вход. Если они закрепятся в здании, все будет кончено ".
  
  "Что они и сделают, если это не сработает", - сказал Итан.
  
  "Однажды я построил еще один", - сказал Дэниел. "Это вроде как сработало". Столетия назад, думал он, когда его единственной задачей было завоевать внимание Моны Пьетри.
  
  "Вроде того?"
  
  "Единственное, что было неправильно, это то, что он промахнулся".
  
  
  
  ***
  
  Заключенные снова пришли ночью, их продвижение было отмечено светом факелов и кострами, зажженными по углам площади. Барабанный бой теперь обозначал время для величественного продвижения того, что предложил Ико, и Ругард приказал своей армии построить: осадную башню.
  
  Вдохновленный башнями, которые использовались для штурма стен замка, этот автомобиль использовал в качестве основы нижнюю раму четырех автомобилей, двух расположенных бок о бок спереди и двух сзади, чтобы создать квадратную платформу с шестнадцатью ржавыми стальными колесами, с которых сняли сплюснутую резину. Алюминиевая опора электропередачи, лишенная своих опор, была прикреплена к этому фундаменту с помощью какого-то оборванного электрического кабеля, в результате чего получилась башня высотой в сто футов. Капоты автомобилей и крышки багажников были прикреплены к нему болтами, как чешуя, придавая ему защитное покрытие из легкой брони с трех сторон. Наверху находилась платформа легкого грузовика, установленная на рельсах, которую можно было сдвинуть вперед, когда башня подъезжала к офисному зданию Дэниела. Если бы башня работала по плану, атакующие заключенные взобрались бы по лестницам на ее вершину и бросились бы через платформу, разбивая окна девятого этажа, в то же время другая группа штурмовала вестибюль. Скрипящее хитроумное устройство дало бы заключенным, атакующим на земле, некоторое прикрытие, блокируя огонь из окон на площади.
  
  "Мы продвинулись от каменного века к средневековью за полдня", - изумился Итан. "Что произойдет в следующем раунде? Обмен ядерными ударами?"
  
  "Давай сначала пройдем этот раунд", - сказал Дэниел. "Ты можешь еще раз подержать лобби?"
  
  "Если ты сможешь убрать эту движущуюся свалку подальше".
  
  Сразу же началась перестрелка из окон офисной башни и с прилегающих улиц, заключенные пытались прикрыть приближающуюся осадную машину камнями, запущенными из пращи. Женщины под командованием Амайи ответили рогатками и луками. В темноте было невозможно быть точным, но свист и обмен камнями, болтами и стрелами создавали странную звенящую музыку, некоторые выстрелы с характерным лязгом отскакивали от брони приближающейся осадной башни. Люди с обеих сторон испуганно дернулись при этом звуке. Один из заключенных взвыл, когда стрела попала в цель, а женщина в офисе закричала, когда камень сломал ей руку.
  
  "Огонь!" Крикнул Дэниел. Поскольку пороха для воспламенения не было, слово "катапульта" на самом деле не подходило, он поймал себя на случайной мысли: капитаны артиллерии древних времен, должно быть, кричали что-то более соответствующее их технологии, например "стреляй" или "бросай". Как бы то ни было, операторы его требушета точно знали, что он имел в виду. Сработал храповик, старый, теперь обесточенный лифт ненадолго опустился в шахту, и стальная балка рванулась вперед. С необычайной грацией металлический стол со свистом был отправлен в полет, описывая дугу в сторону приближающейся осадной башни.
  
  Он отклонился вправо на двадцать футов, рухнул вниз и разлетелся шрапнелью, его панели с грохотом разлетелись во все стороны. Удар заставил заключенных резко остановиться, но в остальном ничего не повредил.
  
  "Что, черт возьми, это было?" - закричал один из них.
  
  "Они пытаются напасть на нас!" Взревел голос Ругарда. "Быстрее, быстрее! Прижмитесь к зданию, и они не смогут до нас добраться!" Заключенные снова прислонились к задней части платформы башни, и она снова начала неуклюже двигаться вперед, кряхтя и раскачиваясь. Несколько заключенных бросились вперед, чтобы убрать с ее пути обломки. На вершине башни пара людей Начальника Тюрьмы начали бросать камни в отряд требуше Дэниела на крыше офисной башни.
  
  Требушет был перезаряжен. "Отпусти!" На этот раз закричал Дэниел.
  
  "Что?" - спросила его сбитая с толку команда.
  
  "Я имею в виду пожар. Пожар, пожар!"
  
  "О".
  
  Еще один стол был отброшен в ночь, снова описав дугу у приближающейся башни. На этот раз он с громким треском захлопнул хитроумное устройство, с такой силой дернув крышку, что находившихся там заключенных чуть не сбросило. Один из защитных автомобильных колпаков был оторван и упал вместе со столом. Башня снова остановилась.
  
  "Нет, нет!" Крикнул Ругард. "Иди быстрее! Окажись в пределах их досягаемости!"
  
  Его люди колебались. Источник этих метеоритных столов был неизвестен, и эскалация войны начинала беспокоить их. Они хотели заполучить передатчик, но не ценой своих жизней.
  
  "Двигайся! Двигайся, если хочешь жить! Если ты не двинешься с места, клянусь Богом, я убью тебя!"
  
  Башня только начала снова катиться вперед, когда в нее ударили бортом, стол ударил по ней, как гонг, и все сооружение задрожало. Затем ракета, не причинив вреда, скатилась по стальной чешуе и упала на тротуар внизу. Двое мужчин подбежали и оттащили ее в сторону, прежде чем защитники смогли поразить их ракетами.
  
  "Они не могут сломить это!" Взревел Ругард. "Это сильнее их огня! Теперь, теперь, переходите дорогу, и давайте покончим с этим!"
  
  Люди Дэниела на крыше офисной башни были в отчаянии. "Это был наш лучший выстрел", - мрачно сказал Питер. "Эта штука даже почти не качнулась. Что мы собираемся делать?"
  
  Дэниел дико огляделся по сторонам. "Нам нужно что-нибудь потяжелее". Он указал. "Может быть, вон тот проржавевший кондиционер!"
  
  Питер посмотрел с сомнением. "Этот слон? Я не знаю, достаточно ли тяжелый лифт, чтобы уравновесить его ".
  
  "Возможно, это произойдет, если мы поднимемся на лифте!"
  
  "Ты с ума сошел! Кабель может оборваться!"
  
  "Тогда мы воспользуемся автоматическими тормозами! Давай, помоги мне оторвать эту присоску!"
  
  Кондиционер был ненамного больше брошенного письменного стола, но в два раза тяжелее. Они перекатили его на рычаге требуше и уравновесили между удерживающими зубцами. Он казался слишком тяжелым, чтобы его бросать. Дэниел подбежал к краю здания. Осадная башня подкатывалась все ближе.
  
  Какой еще шанс у них был?
  
  "Ладно, у нас есть один выстрел по этой штуке!" Он запрыгнул на крышу лифта. "Питер, прицеливайся и стреляй!"
  
  Остальные с сомнением посмотрели в колодец лифта туда, где он стоял, в восьми футах под ними. Ослабленный стальной трос вел от лифта к рычагу требуше. "Давай, спускайся сюда со мной! Нам нужен твой вес!"
  
  Они запрыгнули на борт. Питер исчез. Затем они услышали его голос: "Запускай!" С рывком рычага лифт начал опускаться. Трос натянулся, рычаг противовеса опустился, и тяжеловесный блок кондиционирования воздуха взлетел вверх.
  
  Затем раздался рывок, хлопок, и трос лифта с противовесом оборвался. Вместо того, чтобы остановиться после падения на один этаж, коробка с тремя мужчинами наверху начала опускаться в подвал здания.
  
  "Тормоза!" - взвизгнул один из них.
  
  Аварийный тормоз был взломан стальным стержнем. Теперь Дэниел бросился на него. "Я не могу вытащить этот чертов стержень!" - закричал он.
  
  Лифт набирал скорость. Ангус наклонился, схватил и дернул. Внезапно стержень вырвался, хлестнув их с такой силой, что они ударились о бетон шахты лифта и оцарапали их, когда они, кувыркаясь, падали вместе с коробкой. Затем тормоза, предназначенные для предотвращения таких падений, с дождем искр сработали наружу. Раздался протяжный металлический вой. Затем лифт резко остановился, слегка покачнувшись.
  
  Трое мужчин лежали ошеломленной кучей на крыше лифта. "Я слышу одобрительные возгласы", - проворчал Ангус.
  
  "На чьей стороне?" Дэниел ахнул.
  
  "Мы остановились возле двери". Третий мужчина, по имени Ройс, показал пальцем. Они воспользовались тормозом, чтобы открыть ее, и забрались на шестой этаж, затем подбежали к окну.
  
  Осадная башня исчезла.
  
  Нет, не исчезло, а опрокинуто, сломано, каркас передающей башни смят, а брошенный блок кондиционирования воздуха застрял там, где он разломил башню надвое. Женщины тремя этажами ниже приветствовали нас.
  
  Мужчины подбежали к ним. "Что случилось?"
  
  "Ты ударил их прямо в центр, и они рухнули, как дерево", - взволнованно сообщила Амайя. "Они разбежались, как тараканы от света. Некоторые из них довольно серьезно ранены, и я думаю, что борьба покинула их. Они начали бросаться в вестибюль, но выбежали обратно! "
  
  "Потери?"
  
  "Генри мертв, и еще трое серьезно ранены. Почти все немного потрепаны, и все потрясены. Заключенным стало еще хуже ".
  
  Питер спустился. "Рычаг требуше сломался, когда мы стреляли", - доложил он. "Возможно, мы сможем его починить, но мы потеряли наш противовес, и нам нужно подтащить больше боеприпасов".
  
  "У нас также заканчиваются предметы, которыми можно было бы бросать или стрелять", - тихо добавила Амайя.
  
  Дэниел кивнул. "Где Рейвен?"
  
  "Здесь". Она вышла из тени. Она была в синяках, а рука замотана окровавленным бинтом. "Я продолжаю пробовать передатчик, но его по-прежнему заедает. Мы ужасно близко к океану, Дэниел. Возможно, у Конуса нет края, по крайней мере, не здесь. Возможно, береговая линия простирается дальше на восток в другом месте. Мне очень жаль, но, боюсь, единственный способ, которым это сработает, - это вернуть активатор. "
  
  "Ты имеешь в виду заключить сделку?"
  
  "Я имею в виду, что мы, возможно, боремся за спасение чего-то, что, я не могу обещать, сработает".
  
  Он мрачно оглядел их. "Мы сдаемся?"
  
  Затем они услышали голос Ругарда, зовущий на площадь.
  
  "Дайсон! Ты там? Ты еще жив, сукин сын?"
  
  
  
  ***
  
  Что за беспорядочный, забрызганный кровью, усыпанный обломками, унизительный кошмарный беспорядок! Проклятие! Ругард Слоун чувствовал себя чертовым Чингисханом, когда ему пришла в голову идея осадной башни, прямо из старых фильмов - ну, это была идея хорька, но это одно и то же, - а потом эта сука и ее напарник-вор начали швырять в него мебелью, как будто они вооружились атомной пушкой! Откуда, черт возьми, это взялось? Материал летел с крыши, как будто его запускали на орбиту! Наспех возведенная башня рухнула, у него была дюжина убитых или серьезно раненых, еще две дюжины плакали о незначительных травмах и целая армия, которая была основательно напугана. Ругард не был уверен, что хоть один заключенный последует за ним, если он проведет еще одну атаку через площадь. Начальник тюрьмы был в отчаянии, в таком отчаянии, в каком он никогда не был в своей жизни. Он просто надеялся, что беглецы, которых он поймал в ловушку, тоже были в отчаянии.
  
  "Дайсон! Ты слишком ранен, чтобы отвечать?" Он продолжал продвигаться дальше по площади, настороженно следя за внезапным камнем или ударом молнии.
  
  Если он не смог войти, рассуждал Ругард, они все равно не смогли бы выйти. Это был его ключ. Он мог бы уморить их голодом или, может быть, выкурить: развести костер у подножия, в котором они могли бы задохнуться прямо там, где стояли. Но, возможно, был более простой способ: способ, который ему следовало попробовать с самого начала.
  
  "Дайсон, выйди туда, где я могу тебя видеть! Выйди и поговори как мужчина!"
  
  "Ты идешь сдаваться?"
  
  Ругард поднял голову. Голос снова вызывающе доносился из окна третьего этажа, и теперь он мог видеть голову Дайсона там, наверху, - бледный воздушный шар в свете костра на краю площади. Он бы с удовольствием всадил стрелу или камень в середину всего этого, но это не сделало бы того, что он хотел сделать.
  
  "Я иду, чтобы выпотрошить вас всех, как свиней!" ответил Начальник тюрьмы, надеясь, что его бахвальство скрывает разочарование. "Я иду, чтобы насадить ваши головы на шесты! Я собираюсь разжечь костер, на котором вы все поджаритесь, как гамбургер! Если только вы не прислушаетесь к голосу разума! "
  
  На мгновение воцарилась тишина, пока они переваривали это. Затем: "Мы не отдадим тебе передатчик, Ругард! Мы победили лучшего, на что ты способен, и мы победим тебя снова! Отпусти нас! Когда-нибудь, может быть, все мы вернемся ".
  
  Ругард колебался. Проблема была в том, что Дайсон казался недостаточно напуганным. Не то чтобы он сомневался, что сможет победить его, если они сцепятся друг с другом, но он хотел больше страха. Именно тогда он понял, что его противники победили, когда они мысленно сдались. Был тревожный шанс, что у этого парня комплекс мученика, и это заставило Ругарда задуматься. Правда заключалась в том, что любой человек мог быть опасен, если он не боялся умереть. Но какой выбор был у Начальника Тюрьмы? Остальные не стали бы следовать за ним намного дольше.
  
  "Я не сторонник насилия, Дайсон!" - теперь он кричал. "Я просто человек порядка. Организованности! Я не хотел, чтобы до этого дошло! Я просто хочу то, что принадлежит мне по праву! Поэтому я предлагаю покончить с этим, пока не пострадали другие. Ты и я! Один на один! "
  
  "Что?" Голос Дайсона теперь звучал тише.
  
  "Ты слышал меня! У тебя хватит мужества прикрыть свой длинный язык? Ты готов сражаться за всех этих людей, которых ты заманил в ловушку? Я буду драться с тобой за передатчик в одиночку. На рассвете! Я победил, я беру свои слова обратно! Ты победил, мы тебя отпускаем! "
  
  Лицо исчезло из окна. Кто-то дернул его. Похоже, это был Рейвен. Она знала, каким подлым сукиным сыном может быть Начальник тюрьмы. И Дайсон испытывал к ней слабость. Он боялся, что она отговорит его от этого.
  
  "Ты и я, Дайсон, до смерти!" - крикнул он. "Твой выбор оружия! Тогда для всех все кончено! Ты достаточно мужчина, чтобы сразиться со мной в одиночку? Ты достаточно мужчина, чтобы уйти от своей женщины?"
  
  Ничего. Тишина. По крайней мере, он чувствовал, что его задачей было вернуть своих последователей обратно. Ругард не просил их делать то, чего он не стал бы делать. Ругард собирался бороться за это сам.
  
  "Дайсон!" Он начинал терять терпение. "Ты готов покончить с этим?"
  
  Затем голова вернулась. "Нет!" - крикнул Дэниел. Это эхом разнеслось по площади. "Ты победил, ты получаешь передатчик. Я победил, мы получаем активатор и свободный проход. Таким образом, кто-то вернется. И кровопролитие прекратится ".
  
  Ругард был немного озадачен. Отдать беглецам активатор? Поставить на кон все? Ему не понравилась сила голоса Дайсона.
  
  "Ты и я на рассвете, Ругард!" Дэниел продолжил, бросая вызов вызывающе, почти насмешливо. "Спирс! Победитель получает машину противника и бесплатный проход! Победитель получает все!"
  
  Черт бы его побрал. Начальник тюрьмы молчал, переваривая свое удивление по поводу принятия. Они, должно быть, в отчаянии, потому что передатчик все еще не работал. И все же это только что заманило их в его ловушку, не так ли? Драка по-прежнему была его выходом, ключом к бегству. Потому что Ругард Слоун в любой день мог справиться с таким придурком, как Дайсон. Он мог сжевать таких маленьких человечков, едва дыша, его господство было полным. А затем оставить всех этих кретинов позади.
  
  "Тогда ладно". Он сказал это рассеянно, почти про себя. Затем он повысил голос. "Тогда ладно! Будь готов, парень! Рассвет! Насмерть!" Он уходил с площади с важным видом, характерным как для Дайсона, так и для его собственных людей. Он знал, что может взять его, взять легко.
  
  Но ему придется быть осторожным. Ругард оглянулся. Люди без надежды были опасны.
  
  
  
  ***
  
  Итан растолкал Дэниела, разбудив его. Свет просачивался сквозь разбитые окна разрушенной башни. Близился рассвет.
  
  К собственному удивлению, Дэниел не размышлял о своем решении, а заснул. Спал хорошо: битва вымотала его. Он отбросил страх Рейвен, прежде чем он стал его собственным. Теперь было почти утро. Его последний день в Австралии, если он выиграет активатор, подаст сигнал о помощи и уедет с Рейвен.
  
  Или его последнее утро в жизни.
  
  "Пора, приятель". Итан отступил, чтобы дать ему подняться.
  
  "Ты начинаешь говорить как Оливер, чертов австралиец".
  
  Итан улыбнулся. "Оливер вернулся прошлой ночью, ты знаешь, после того, как ты уснул. Через какой-то туннель под городом, как маленький крот. Он был очень потрясен, когда добрался сюда. Я не думаю, что он привык к тому, что большие группы людей делают друг с другом ".
  
  "Я тоже к этому не привык".
  
  "Хочешь позавтракать?" Это была Амайя.
  
  "Нет, я не голоден". Это заявление заставило его усмехнуться воспоминанию.
  
  "Что?" - спросила она, странно глядя на него.
  
  "Леди из фильма "Приключения в глубинке". Она спросила меня, что бы я хотел съесть в последний раз ".
  
  Она выглядела грустной. "И что ты сказал?"
  
  "Что у меня не будет аппетита".
  
  Он подошел к окну. Было достаточно светло, чтобы он мог видеть усталых заключенных, спящих по краям площади, которых держали взаперти. Ругарда он не увидел.
  
  Так или иначе, все закончится через пятнадцать секунд, сказал тренер. Он повернулся обратно. "Мне нужно хорошее копье".
  
  "Я найду кого-нибудь", - сказал Итан.
  
  "И я хотел бы попрощаться с Рейвен".
  
  "Я найду ее", - сказала Амайя.
  
  Он сидел у окна, все еще просыпаясь, наслаждаясь растущим розовым великолепием рассвета в направлении моря. Такое прекрасное место, Австралия. Ему следовало сосредоточиться на тактике - инструктор сказал ему, что не помешало бы научиться бегать, - но его разум был настолько переполнен воспоминаниями, что думать о бое было невозможно. Микрокор, туннели, поляна, на которой он проснулся в Австралии, разбитый транспорт, подъем на монолит. Это казалось сном.
  
  Это был правильный путь, подумал он. Во сне.
  
  Итан вернулся с копьем, и Дэниел поднял его для равновесия. Они прикрепили к концу старый нож, и он потемнел от крови, что было хорошо. Дать Ругарду пищу для размышлений.
  
  "Ты в порядке?" Спросил Итан.
  
  "Я в порядке".
  
  На бетонной лестнице послышались шаги, и он обернулся, чтобы поприветствовать Рейвен. Вместо нее это была Амайя, выглядевшая обеспокоенной.
  
  "Рейвен ушла", - сказала она.
  
  "Что?"
  
  "Я обыскал всю башню, но ее здесь нет. Оливера тоже. Она ушла со всем своим снаряжением ".
  
  "С ее вещами?" он тупо посмотрел на нее, ничего не понимая. "Ушла?"
  
  Она кивнула. "Исчез. Вместе с передатчиком".
  
  
  ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ
  
  
  Ико Вашингтон почувствовал себя оправданным, неловко вцепившись в пони и поспешно поскакав на восток от Глендена вместе с Ругардом и Рейвен. Он был прав! Верно по поводу загадочного двусмысленного рассказа о приключениях в глубинке. Верно по поводу его карты. И верно по поводу Рейвен ДеКарло. В конце концов, она бросила своих друзей и предала своего возлюбленного в отчаянном стремлении вернуться к цивилизации. Она заключила сделку с врагом! Ико не презирал ее за это, он уважал ее. Это было логичным поступком. Но это также подтвердило его взгляд на человеческую природу. Люди такие, какие они есть, а не те, кем они притворяются.
  
  Теперь они пытались увеличить расстояние между собой и заброшенным городом настолько, насколько это было возможно, прежде чем подать сигнал о спасении и сбежать.
  
  Рейвен пришла на Ico из какой-то городской канализации в сопровождении странного, вонючего австралийца, который принял ее, а затем растаял в кромешной темноте перед рассветом. "Плохих людей нужно остановить", - продолжал бормотать мужчина, которого она назвала Оливером. Рейвен пришла и прошептала, что собирается отвезти его, Ико Вашингтон, домой. Затем она попросила его незаметно вызвать Ругарда, и они встретились в пустом демонстрационном зале заброшенного автосалона. Там она заявила, что пришла спасти жизнь склонного к самоубийству Дайсона из-за его безумного согласия на дуэль. Все еще слишком тщеславна, чтобы признать, что хотела спасти свою шкуру, как и все остальные. "Если ты, я и Ico будем работать с передатчиком, им больше не из-за чего и не с кем будет ссориться", - объяснила она.
  
  Ругард был подозрителен. "Что помешает мне перерезать тебе горло и забрать передатчик прямо сейчас?"
  
  "Ховер не опустится, пока они не увидят меня. Они не станут ждать, пока я не подойду к двери. Они выстрелят в тебя, как только спасут. Спроси Ico, если ты мне не веришь ".
  
  Ругард посмотрел на Ico.
  
  "Это история, которую она рассказывала с самого начала", - признал Ико. "Кто знает, правда ли это?"
  
  "Итак, давай заключим сделку", - яростно сказала Рейвен. "Мне нужен твой активатор. Мы почти на побережье, а передатчик все еще не работает".
  
  "Мы ошиблись насчет Конуса?" Спросил Ico.
  
  "Я не знаю. Я так не думаю, если бы ваш пилот говорил о прогулке здесь. Но, возможно, нам пришлось бы найти точку, где побережье простирается дальше на восток. Итак, прямо сейчас мне нужен активатор, а вам нужно, чтобы я вызвал самолет. "
  
  Ругард нахмурился. "Ты обещаешь взять меня на борт?"
  
  "Я обещаю".
  
  "Подожди минутку", - запротестовал Ико. "Там, в Эревоне, ты сказал, что на спасательном судне есть место только для двоих. Я насчитал нас троих".
  
  "Я умею считать", - нетерпеливо ответила она. "Ругард может одолеть второго пилота. Мы оставляем этого пилота здесь, занимаем его место и занимаем также два задних сиденья. Затем пилот доставит нас туда, куда вы двое захотите отправиться. "
  
  "Но зачем брать с собой коротышку?" С сомнением спросил Ругард.
  
  "Потому что я привел тебя сюда!"
  
  Рейвен проигнорировала его. "Нам обоим нужно, чтобы он помогал нам следить друг за другом", - сказала она Ругарду. "Я тебе не доверяю".
  
  Начальник тюрьмы плюнул. "Я тебе тоже не доверяю".
  
  "И никто из нас не доверяет ему. Это позволяет нам всем быть честными".
  
  Начальник тюрьмы улыбнулся. "Привет. Я первый честный человек, которого ты когда-либо встречал".
  
  Итак, теперь они ехали неуклюжей рысью на своем непривычном транспорте, взяв трех лошадей, которых армия Ругарда собрала по пути. Начальник тюрьмы распределил несколько лошадей, чтобы вознаградить тех мужчин, которые пользовались его благосклонностью в данный момент, например, распределил женщин, или поделился лучшей едой, или вмешался в ссору. Это поддерживало его власть над заключенными. Ico признал, что у этого человека было низкое политическое коварство. Когда он исчезнет, его банда распадется, как нестабильная звезда.
  
  Рейвен тоже была хитрой или, по крайней мере, обладала жесткой практичностью. Ико смотрел на ее красоту, холодную и отстраненную, когда она была направлена на него. Она ему не нравилась, никогда не нравилась. Но он восхищался ее реализмом. Теперь он видел, что она пыталась защитить: порядок, против анархии. Она всегда делала то, что должна была сделать, точно так же, как его собственный союз с Ругардом был необходим: оба действовали, чтобы вернуться. С моральной точки зрения они ничем не отличались. Кто-то должен был вернуться, если оставалась хоть какая-то надежда для остальных. Не все могли вернуться. Так что дело дошло до самых логичных людей. Она, приспешница Объединенных корпораций. Он, единственный, кто действительно видел вещи ясно. И Ругард… Ругард, чтобы запугать пилота и заставить его доставить их туда, куда им нужно.
  
  Так и должно было быть с самого начала.
  
  Ico не испытывал жалости к тем, кто остался позади. Проведя с ними так много вынужденного времени, он совсем не был уверен, что у United Corporations нет правильного представления об Австралии. В конце концов, в стабильности было преимущество, в том, что общество было защищено от разрушений со стороны таких кретинов, как эти. Преимущество клапана сброса давления. Когда у вас были непослушные дети, вы отправляли их на тайм-аут. Был ли этот континент чем-то другим? Даже отправив его сюда, он понял, что это открыло ему глаза. В их безумии был метод.
  
  Но Ико задело, что Рейвен ему не доверяла. Как и Дайсон не доверял ему. Когда они остановились у ручья, чтобы напоить лошадей, он подошел к ней.
  
  "Рейвен, я не хотел ехать в Ругард", - попытался оправдаться он. "Я не хотел оставлять тебя здесь. Я просто тоже хотел поехать. Мне нужно было уехать, как тому, кто лучше всех понимает политическую ситуацию на родине. Если бы остальные из вас не сбежали из лагеря, мы могли бы что-нибудь придумать, я это знаю. Я пытался урезонить Такера, но он и слушать не хотел. В этом насилии не было необходимости ".
  
  "Да, так оно и было", - ответила она.
  
  Он разочарованно посмотрел на нее.
  
  "Потому что я собирался оставить тебя здесь. Я тебе не друг, Ико. Ты всего лишь средство для достижения цели".
  
  "Чтобы уйти".
  
  "Чтобы спасти Дэниела. Ругард легко убил бы его, и он умер бы ни за что".
  
  "Ты сделал это, чтобы сбежать".
  
  Она не ответила. Не хотела. Потому что, в конце концов, ее преданность "Юнайтед Корпорейшн" была сильнее, чем мужчине, который в нее влюбился. Дайсон был дураком. Она не была настолько красива.
  
  
  
  ***
  
  Исчезновение Рейвен и Ругард сильно ударило по враждующим группам. Столько крови, а потом их все-таки бросили в Австралии! Дэниел был готов умереть, чтобы положить конец сражению, но в прохладных руинах утреннего рассвета он обнаружил, что обречен на худшую участь: брошен женщиной, которую любил.
  
  "Она пытается спасти тебя", - рассуждала Амайя. "Это единственный путь, которым она пошла бы с Ругардом и Ico. Ты это знаешь".
  
  "Я этого не знаю". Его ответ был пустым. Он больше ничего не знал. "Это то, что так трудно принять. Почему она вот так ускользнула, не сказав ни слова? Я имею в виду, я чувствовал, что наконец-то прорвался к ней. Оставить меня без возможности узнать ... "
  
  Амайя грустно посмотрела на него. Она тоже не знала почему. Ускользнуть, не сказав ни слова или не оставив сообщения, казалось предательством хуже, чем забрать передатчик. Неужели Рейвен вообще не любил? В суматохе последних нескольких месяцев собственная жизнь Амайи коренным образом изменилась. Она нашла себя - уверенность в себе как в находчивом, ценном человеке - и как только она сделала это, она нашла мужчину по имени Итан, которого начала глубоко любить. Оставит ли она его без объяснений? Это убьет ее, если он уйдет таким образом.
  
  Что касается передатчика, она была рада, что он наконец исчез, а вместе с ним и все проблемы, которые он вызвал. Ей не нужно было возвращаться. Больше нет.
  
  
  
  ***
  
  Группа Дэниела вышла из офисной башни в середине утра с пустыми руками. Деморализованная армия Ругарда встретила их точно так же. Без передатчика сражаться было не за что. Они собрались на площади.
  
  "Мы ведь не вернемся, не так ли?" - жалобно спросил один из заключенных.
  
  "Ты вернулся настолько далеко, насколько собирался зайти".
  
  "Может быть, мы сможем поймать их", - мрачно сказал Ренч. "Вместе".
  
  "Нет", - сказал Дэниел. "Они забрали лошадей, верно? И я сказал тебе правду. На любом спасательном самолете могут лететь только двое. Ругард ввел тебя в заблуждение. Ты бы все равно никогда не выбрался из Австралии. "
  
  Заключенный мрачно оглядел офисную башню. "Мы ссорились из-за ничего?"
  
  "В то время это всегда кажется чем-то особенным. Теперь послушай. Мы здесь брошены, если не случится чуда, но это хорошая страна. Моя группа собирается продолжать двигаться на восток, пока мы не достигнем океана. Это то, что мы, треккеры, намеревались сделать, и это своего рода завершение для нас. Это больше не вернет нас назад, но мы доберемся ... куда-нибудь ".
  
  Они выглядели обиженными и растерянными.
  
  "Или мы всегда были там", - сказала Амайя. "С самого начала".
  
  Он кивнул. "Итак, теперь ты должна решить. Мне все равно, каким было твое прошлое. Мне все равно, что мы делали друг с другом прошлой ночью. Ты можешь присоединиться к нам, если хочешь. Если ты будешь хорошо себя вести. Я думаю, мы попытаемся где-нибудь осесть и сделать новое сообщество лучше, чем то, из которого мы пришли. Мы ничего от тебя не хотим, и у нас ничего нет для тебя. Но если ты закончил сражаться, то и мы тоже ".
  
  В конце концов к Даниэлю присоединилось около дюжины последователей Ругарда, а также испуганные женщины из Когорты Радости. Остальные разошлись, многие из них были ошеломлены своей внезапной свободой. Возможность! Это было самое пугающее в дикой местности.
  
  Ренч отвел его в сторону. "Послушай, - признался он, - я мало что умею, кроме борьбы. Можно мне все-таки пойти с тобой?"
  
  Дэниел оглядел его с ног до головы. "Чтобы сделать что?"
  
  "Я сильный. Я могу работать".
  
  Дэниел вздохнул, размышляя. Этот человек был похож на животное, и он помнил его по плотине. "Если ты пойдешь с нами, Ренч, ты должен быть цивилизованным. Ты должен следовать правилам. Ты можешь это сделать? "
  
  "Какие правила?"
  
  "Я не знаю. Нам придется что-нибудь приготовить". Он поморщился от собственных слов.
  
  
  
  ***
  
  Троица остановилась на травянистом гребне примерно в тридцати милях к востоку от Глендена. Вдалеке мерцало море.
  
  Ругард указал на Рейвен. "Ты можешь заставить это работать отсюда?"
  
  "Я надеюсь".
  
  "Тогда приступай к делу. Я опаздываю на встречу с огромной ванной, двумя азиатскими шлюхами и бутылкой скотча ".
  
  "Вы весьма утонченный человек, начальник", - заметил Ико.
  
  "У меня чертовски аппетитный мужчина". Господи, он устал быть вежливым с этими двумя! Еще несколько часов. Если эта сучка думала, что он забыл о ее предательстве, значит, у нее впереди неплохое образование. Она сойдет с ума вместе с ним в месте, которое он выберет. А потом он начнет учить ее, как умолять.
  
  Проныру он бы просто уничтожил.
  
  К этому времени был уже поздний вечер, светло-золотистый. Она взяла две части передатчика и на этот раз быстро соединила их, используя электронные принадлежности, которые Ico сохранила по всей Австралии. Затем они немного посидели, рассматривая его, возлагая все свои надежды на две соединенные коробки из потрепанного металла. Будут ли еще работать батарейки? Кто-нибудь вообще послушает?
  
  Она включила его.
  
  Он пульсировал, как и раньше, но на этот раз на его цифровом дисплее отображались их географические координаты. Он мог считывать данные спутников Глобальной системы позиционирования над головой. Электронный туман рассеялся!
  
  "Он проникает в конус", - сообщила она. "Он может отправлять и получать сообщения. Если бы у меня было подходящее оборудование, я могла бы позвонить своим родителям. Я могла бы узнать некоторые новости. В каком-то смысле мы вернулись. "
  
  Ругард мрачно посмотрел с гребня на холмы вдоль побережья. Вдалеке виднелись руины другого города, мерцающие и обветшалые. "Пока нет. Мы все еще на гребаном кладбище ".
  
  "Что нам теперь делать?" Сказал Ico.
  
  "Мы ждем", - сказала она. "Мы в тысяче миль от того места, где они ожидали получить этот сигнал. Я понятия не имею, как они на это отреагируют. Или сколько времени это займет".
  
  "А что, если оно не придет?"
  
  Ругард фыркнул. "Тогда я вырезаю твое маленькое сердечко хорька. Пока наши бывшие друзья не догнали нас и не вырезали наше".
  
  
  
  ***
  
  На это ушло одиннадцать часов. Спасательный корабль прибыл в конце долгой ночи, без света и с низким воем, опускаясь с небес, как космический корабль или ангел. Они были уверены, что он там, только когда яркий прожектор окрасил горный хребет подсветкой.
  
  Рейвен стояла в ярком свете. "Приготовься!" Ико и Ругард начали кружить вокруг, вне конуса света.
  
  Аппарат подкрался ближе, трава примялась под его воздуходувками и задрожала от выхлопных газов. Сколько других самолетов также приземлилось по всей Австралии этой ночью, доставив новые группы нетерпеливых авантюристов из Глубинки и угрюмых, напуганных заключенных?
  
  Задняя дверь кабины распахнулась, и она побежала к ней.
  
  "Какого черта ты здесь делаешь?" пилот рявкнул на нее.
  
  "У меня были некоторые проблемы. Это целая история".
  
  "Маяк - у тебя есть обе части?" В ее глазах вспыхнул огонек, когда он просмотрел ее идентификационную фотографию. Она задалась вопросом, насколько близко к этому она все еще выглядела. Теперь, как она предполагала, больше похожа на дикарку. Женщина из дикой природы.
  
  Она кивнула и указала. "Вон там, в траве".
  
  "Ты же знаешь, мы не можем оставить это дерьмо здесь! Иди и возьми его! Сейчас же, сейчас же, двигайся!" Он нервно огляделся. Они ненавидели приземляться в этом месте.
  
  Она побежала назад, надеясь, что их глаза удержатся на ее фигуре, пока она это делает. Это дало достаточно времени. Ругард и Ико ворвались в кабину с другой стороны, и прежде чем пилоты успели среагировать, осужденный оказался над ними, приставив нож к горлу второго пилота.
  
  "Они придержали для нас ворота", - проворковал Ругард. "Разве ты не собираешься сказать "добро пожаловать на борт"?"
  
  Ико прополз мимо него и начал искать ремень безопасности, чтобы пристегнуться.
  
  Ворон прибежал обратно и забросил передатчик и активатор на борт.
  
  "Кто эти ребята?" спросил пилот.
  
  "Те, кого ты забираешь обратно".
  
  "Здесь нет места для троих. Разве ты этого не видишь?"
  
  "Действительно, я могу", - согласился Ругард. "Твой друг выходит сухим из воды". Он крепче прижал нож к горлу второго пилота и начал наполовину вытаскивать его из самолета. Рука мужчины дрогнула, и нож вонзился в плоть. "Еще раз потянешься за пистолетом, - прошипел Ругард своей жертве, - и ты вылетишь мертвой".
  
  "Отпусти его", - сказала Рейвен.
  
  "Он на твоем месте, сука".
  
  "Нет, это не так. Я остаюсь здесь".
  
  Мужчины повернулись, чтобы посмотреть на нее.
  
  "Вы двое продолжайте. Ico, делайте то, что считаете нужным, когда вернетесь".
  
  "Ты с ума сошел?" Ico запротестовал. "Это единственный билет домой!"
  
  "Я не хочу возвращаться. И передатчик мне тоже не нужен. Он не принес ничего, кроме неприятностей. Я остаюсь в Австралии ".
  
  "Но почему?"
  
  Затем она улыбнулась, тайной улыбкой самой себе. "Когда я вышла наружу, я нашла себя внутри", - мягко объяснила она. "Я влюблена. В мужчину. В место. И, может быть, когда-нибудь, с самим собой."
  
  Наступила мертвая тишина. Ругард уставился на нее, не веря своим глазам. Она откажется от всего мира, чтобы остаться с таким неудачником, как Дайсон? Он разразился резким смехом. "Ты выбираешь убожество?"
  
  "Я отправил сюда людей, и я отправил достаточно. Пришло время понять, куда я пытался их отправить ".
  
  "К черту!" Ico плакал.
  
  Она просто улыбнулась ему. "Прощай, Ико".
  
  Мужчины посмотрели друг на друга, затем пожали плечами. Ругард конфисковал пистолет второго пилота, убрал его нож от горла мужчины и толкнул его обратно на место. Затем он устроился на сиденье позади него. "Отлично. Какая мне разница?" Эта сучка снова удирала, ну и что? Пребывание в дикой местности было худшей участью, чем все, что он мог придумать для нее. Она будет страдать всю жизнь. "Пожалуйста".
  
  "Этот человек, - сказал Рейвен пилотам, указывая на Ico, - мой назначенный преемник и замена. Он может рассказать моему начальству все, что я могу, об условиях здесь. Возможно, даже больше. Он заслужил право вернуться. Ты понимаешь? "
  
  Они медленно кивнули.
  
  "Будь осторожен с другим", - сказала она. "У него вспыльчивый характер".
  
  "Чертовски верно, что хочу".
  
  Затем, прежде чем кто-либо успел передумать, она выбежала из спасательного судна и исчезла в кустах, как потушенная искра. Огни зависания погасли, и судно начало подниматься в небо.
  
  "Не выходите на связь", - сказал Ругард пилотам. "Если вам нужно поговорить, вы можете поговорить со мной".
  
  Рейвен посмотрела на тень ховера, уносящуюся прочь по звездам, и сглотнула. "Я пытаюсь сбиться с пути", - однажды сказала она Дэниелу. В то время это казалось остроумной репликой. Теперь это было просто правдой.
  
  Затем она спустилась с хребта, чтобы найти свой путь к мужчине, которого любила.
  
  
  
  ***
  
  Ховер пролетел над сверкающим морем и проследовал по дороге лунного света. Освещение было таким ярким, что они могли видеть темный узор огромных рифов внизу, а вода искрилась люминесценцией.
  
  "Куда мы направляемся?" Спросил Ico.
  
  "На спасательное судно в открытом море", - ответил пилот.
  
  "Нет, мы не собираемся", - сказал Ругард. Он постучал пистолетом по плечу пилота. "Возьмите курс на Джакарту. В Индонезии много островов, на которых человек может заблудиться".
  
  "Они заподозрят неладное, если мы свернем с курса", - предупредил пилот.
  
  "Тогда спускайся на уровень волны и исчезни с их гребаного радара, придурок". Он ухмыльнулся. "Говорит твой капитан".
  
  Они снизились, чтобы скользнуть по поверхности моря, когда летели на север, брызги забрызгали купол вертолета. Ругард откинулся назад удобнее, держа нож в одной руке, а пистолет - в другой. Он сделал это! Он возвращался! Он выскользнул из самой жесткой клетки, которую они когда-либо для него придумывали, и у него было много планов наверстать упущенное. "Видишь, как легко жить, когда ты просто берешь то, что хочешь?" он сказал Ico. "И после этого небольшого периода Чистилища мне предстоит многое сделать. Действительно, много забот!"
  
  "Ты морально ущербный, не так ли?" - обвинил пилот.
  
  "Я - гребаное лицо чистого зла, мой друг! Твой худший кошмар, я сижу всего в одном ряду позади тебя! Вот почему я говорю, а ты делаешь!"
  
  "Вы все правильно поняли". Рука пилота потянулась к консоли подлокотника. Теперь он вытянул палец, и прежде чем Ико успел открыть рот, чтобы спросить почему, раздался хлопок, воющее шипение, и Ругард исчез.
  
  Ико был ошеломлен, его отбросило в сторону с такой силой, что из него вышибло дух. Ругард Слоун и его летное кресло были выброшены из самолета небольшим взрывом, влажный тропический воздух теперь с ревом врывался в пустоту, где мгновение назад сидел осужденный. Позже, намного позже, Ико вспомнит, что слышал отдаленный крик. Но, возможно, это было просто его воображение.
  
  Конечно, был впечатляющий всплеск, когда осужденный упал в океан в двадцати милях от австралийского побережья.
  
  Фонарь кабины снова опустился, и вой ветра прекратился. Они сделали вираж. "Там, внизу, одни из самых больших акул в мире", - прокомментировал пилот. "Конечно, он мог никогда не прийти в себя настолько, чтобы заметить это, поскольку его парашют не успел раскрыться".
  
  Ико сидел как каменный, его рука была в синяках от того места, где соседний стул взлетел вверх. Пустота пространства, которое он занимал, казалась бездной.
  
  "У всех этих Q-180 есть катапультные кресла", - добавил второй пилот. "Конечно, такой умный мальчик, как ты, наверняка знал это, не так ли?"
  
  Ико открыл рот, но ничего не смог сказать. Его кишечник был словно наполнен водой. Он ждал, что его вышвырнут в космос. Знал ли Рейвен?
  
  "Итак, - протяжно продолжил пилот, - куда это вы хотели отправиться?"
  
  "Где… куда бы ты меня ни отвез", - запинаясь, пробормотал Ико.
  
  "Так я и думал". И корабль взял устойчивый курс на восток.
  
  
  ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ
  
  
  "По чему ты скучаешь больше всего?" Дэниел спросил свою жену.
  
  Теперь показался Рейвен, раздувшийся, как спелая дыня, но они по-прежнему выходили на ежедневные прогулки. Они шли по травянистому гребню над залитой водой долиной, где группа наконец обосновалась. На востоке блестело море, на западе вырисовывались голубые горы. Это была такая мягкая земля после пустыни. Место, поцелованное дождем.
  
  "Кто сказал, что я по чему-то скучаю?" Она села на камень, удовлетворенно вздыхая и ощущая свою непривычную округлость. На самом деле она не чувствовала усталости, но теперь чаще останавливалась ради ребенка, чтобы убедиться, что у нового австралийца внутри нее было время освоиться со страной, как это делала она. Она могла видеть новое дерево для их хижины на поляне внизу и струйку дыма из кузницы, где Рэнч, невероятно довольный, осваивал новый навык переделки спасенного металла. Она была живой и влюбленной, хотя и немного запыхавшейся. Климат был хорошим, а потенциал этого места безграничным. "Я не знаю", - просто ответила она.
  
  "Да ладно, ты же знаешь, что любишь. Мы все любим".
  
  "Хорошо, по чему ты скучаешь?"
  
  Он размышлял, глядя вниз на их новую деревню. Одичавших домашних животных отловили, чтобы завести новые стада, а заросшие поля заново расчистили под новые урожаи. Они были единодушны в том, что согласились не селиться в печальных руинах заброшенного города, выбрав вместо этого это новое место. Но они часто совершали поездки "в город", чтобы сохранить основы выживания. Ветряные мельницы лениво вращались, а водяное колесо вращалось с неутомимой регулярностью. Теперь у них была примитивная динамо-машина и фонари. Объединение навыков довольно быстро вывело их из каменного века, и они жили лучше, чем большинство людей всего пару столетий назад. Они уже планировали школу и детей, чтобы заполнить ее.
  
  "Я скучаю по знанию", - размышлял он. За месяцы, прошедшие с тех пор, как исчезли Ико и Ругард, не было никаких признаков того, что кто-то знал об их изгнании. Иногда они замечали вспышки света высоко в небе и задавались вопросом, нет ли высоко над головой самолетов или беспилотных летательных аппаратов наблюдения. Если да, то они были так же далеки, как небеса. Периодически с запада, пошатываясь, приходил другой измученный авантюрист, беженец из Outback Adventure, рассказывающий о знакомой борьбе за выживание. Казалось, ничего не изменилось. Их изоляция продолжалась.
  
  "Мне нравится работа, которой я занимаюсь сейчас", - продолжил Дэниел. "Стройте это, развивайте то. Отдача ощутима и кажется честной. И я не скучаю по развлечениям старого света. Как будто исчез ослепляющий шум, который позволил мне видеть. Мне нравятся наши новые истории, рассказанные у костра, и наши прогулки, и наши долгие, неспешные трапезы. Мне нравится снова узнавать людей, понимать их глубоко - даже их недостатки. Здесь моя дружба глубже. Мне нравится принадлежать этому месту ".
  
  "Я тоже, Дэниел".
  
  "Я скучаю по очевидным вещам", - признался он. "Например, по отсутствию медицинского опыта. Сейчас мы молоды и здоровы, но что, если мы действительно останемся здесь на всю жизнь? Я беспокоюсь о беременности. "
  
  Она пожала плечами. "Женщины долгое время рожали детей без врачей. Я не боюсь".
  
  "Наверное, я должен скучать по искусству и науке, но я этого не делаю. В прошлой жизни это ничего не значило для меня. Я должен скучать по магазинам, но мне нравится делать вещи для себя. Это приносит больше удовлетворения, чем покупка. Мне должно быть не хватать идей, но мы находим старые книги, и теперь у меня есть время их почитать. Я чувствую себя здоровее, чем когда-либо, поскольку мы повсюду ходим пешком. Было бы неплохо время от времени щелкать выключателем, но поскольку выключателей нет - их ни у кого другого тоже нет, - я даже не особо скучаю по этому. Все, что я потерял, было заполнено другими вещами: землей, животными, друзьями. Тобой. "
  
  "Так зачем ты вообще задал этот вопрос?"
  
  Он сел на траву рядом с ней. "Я все еще чувствую вину, я полагаю, за то, что ты не поехала".
  
  "Виновен! Тебя там даже не было!"
  
  "Чувство вины за то, что я был настолько неотразим, что ты не смог оставить меня".
  
  Она рассмеялась. "О, пожалуйста!"
  
  "Виноват, что не смог подарить тебе подходящее кольцо. Найди нам подходящую церковь. Увидимся в подходящем платье".
  
  Она покачала головой. "Я не скучаю ни по одной из этих вещей. Я скучаю ..." Она на минуту задумалась. "Шоколад".
  
  Он кивнул. "Хорошо. Есть один".
  
  "Кофе", - продолжила она.
  
  "Ой. Я помню это".
  
  "Духи. Мороженое. Туалетная бумага. Аспирин. Журналы. Музыка- симфоническая музыка. Охлаждение. Прачечная. Прививки. Новое нижнее белье. Туалет со сливом. " Она озорно посмотрела на него.
  
  "Ладно, хватит уже! Мы работаем над некоторыми из этих вещей ", - добавил он, защищаясь.
  
  "Я знаю. И я на самом деле не скучаю по ним, Дэниел. Я имею в виду, если бы мне пришлось выбирать между ними и этим местом, или, может быть, мне следовало бы сказать "в тот раз" и "в этот раз"… Я думал, что буду отчаянно скучать по ним, когда вернусь в тот мир, и даже когда впервые попал в этот. Я действительно скучал по ним. Но это были просто вещи, а не счастье, и каким-то образом потребность в них уменьшилась. Я бы скучал по своему прежнему чувству принадлежности к моей компании, но вместо этого я принадлежу этому месту: люди были очень добры после того, что я сделал. Я поражен тем, по чему я не скучаю ".
  
  "Иногда я скучаю по походу", - сказал он. "Когда нас было только четверо. Сейчас это проще и безопаснее, но когда вы добавляете всех этих людей… ту встречу прошлой ночью!"
  
  Она рассмеялась. Был спор о санитарии. Новые правила. Дэниел пытался отказаться от своей роли фактического мэра, но Итан хотел хартию.
  
  "Иногда я скучаю по тебе", - сказала она. "Когда другие требуют так много твоего времени".
  
  "Я не хочу быть втянутым в это. Я хочу баланса".
  
  "И иногда я скучаю по незнанию, как и ты".
  
  "Интересно, как бы мы отреагировали, если бы знали? Если бы у нас все еще был выбор?"
  
  Они сидели там, греясь на солнышке. И тут из-за опушки леса появилась фигура в черном и медленно направилась к ним, подняв пустые ладони и настороженно наблюдая глазами. Он остановился в нескольких футах от них.
  
  "Я внимательно слушал", - сказал Эллиот Койл.
  
  
  
  ***
  
  Он был стильно одет, как и раньше, его булавка с изображением кенгуру выделялась контрастной яркостью. На поясе у него висел направленный конус для подслушивания разговоров, но больше у него ничего не было. Койл смотрел на них со спокойной целеустремленностью, с полуулыбкой на губах. Как существо из сна. Или конец сна.
  
  "Привет, Дэниел. Рейвен. Давно не виделись".
  
  Они в шоке уставились на консультанта по приключениям в глубинке. Койл встал без извинений или удивления, как будто этого воссоединения, в конце концов, следовало ожидать. Он с любопытством изучал их, как будто они были странностью, а не он. "Я вижу, ты хорошо выглядишь".
  
  Они потеряли дар речи.
  
  "Это правда, что они говорят. О том, что материнство заставляет тебя сиять".
  
  Дэниел почувствовал раздражение от этого, чувствуя, что замечание от этого человека, который помог доставить их сюда, было самонадеянным. Он открыл рот, чтобы возразить, но Рейвен положила руку ему на плечо. "Что ты здесь делаешь?" вместо этого она спросила.
  
  "Мы наблюдали за тобой. Отслеживали твой прогресс. Даже записывали твои ежедневные прогулки. Прошлой ночью я установил ховер и ждал тебя. Прошу прощения за подглядывание, но я хотел подойти в подходящее время. Вы сегодня в настроении размышлять, так что я выбрал безупречный момент. "
  
  "Время для чего?" - спросила она.
  
  "Я пришел, чтобы вернуть тебя". Как будто ответ был очевиден.
  
  "Что?"
  
  "Твое приключение закончилось. Ты сдал".
  
  Они посмотрели на него как на сумасшедшего.
  
  "Мы вам не лгали. Порт Исхода существует, но просто не так, как вы ожидали. Когда вы будете готовы, мы придем за вами. Когда мы решим, что пришло время ".
  
  "Это что, какая-то шутка?"
  
  "Это не шутка, Дэниел. Мы говорили тебе, что это будет самое сложное испытание на земле. Очень немногие проходят его. Вы двое прошли. Пришло время вернуться в United Corporations вместе со мной ". Он ободряюще кивнул. "Ico ждет ".
  
  "Ты забираешь нас всех обратно?" Рейвен попыталась уточнить.
  
  "Не все из вас, пока нет. Пока только вы двое. Возможно, еще несколько, когда они будут готовы. Когда они разовьют навыки, необходимые для того, чтобы внести свой вклад в мир Объединенных корпораций ".
  
  Они непонимающе смотрели на него, охваченные таким количеством противоречивых эмоций, что не знали, как реагировать. "Как вы впервые нашли нас?" Наконец Дэниел спросил.
  
  "Ico, конечно. Он сказал нам, где искать ".
  
  "Значит, он сделал это".
  
  "Да, он сделал это". Он ждал следующего вопроса.
  
  "А Ругард Слоун ...?" Спросила Рейвен.
  
  "Не делал".
  
  "И теперь мы должны тебе доверять?"
  
  Койл взглянул на небо. "Данные наблюдения помогли определить ваше местоположение и прогресс. Честно говоря, это довольно впечатляюще. Ваша маленькая группа на данный момент находится за пределами всех теоретических параметров. Вы двое превзошли все прогнозы. Ты стал лидером, Дэниел! В конце концов, организатором! Так что пришло время покинуть страну неудачников и вернуться к современной жизни. Пришло время отказаться от прошлого ради будущего ".
  
  "Как и ты", - сказал Дэниел.
  
  Койл кивнул. "Да. Как и я".
  
  "Возвращайтесь к компаниям, которые состряпали эту чудовищную мистификацию. Которые бросили нас здесь. Которые позволили людям умирать как мухам. Возвращайтесь с вами ".
  
  "Возвращайся, как вернулся я", - мягко ответил Койл. "Злой. Умный. Преобразившийся. Тебе не кажется, что я чувствовал то же самое, что и ты сейчас? Я строил лодку, чтобы уплыть, когда мне наконец предложили Exodus. Я был в ярости. Я хотел разоблачить все. Но когда я подумал об этом, когда я обсудил это с ними и дал волю всему своему разочарованию, я понял, что действительно зол на себя. За то, что так долго были слепы ко мне, этому месту и тому, что было лучше для всего мира. Outback Adventure не лгала вам двоим. Не совсем. Мы сказали вам, в какую сторону идти. Мы говорили вам, что это будет трудно и опасно. Мы рассказали вам, что вам нужно для выживания, и рассказали ровно столько, чтобы вы оценили ценность цивилизованного общества. Единственная хитрость заключалась в том, что вы не сбежали в убежище, вы покинули его. Эдем снова там, со мной! С Объединенными корпорациями! Где обо всех ваших потребностях заботятся машины! Где жизнь проще, чем когда-либо! Таков урок этого кошмара. Объединенные корпорации не просто работают - они жизненно важны. Их нужно защищать. Австралия защищает их. Я защищаю их. Точно так же, как центурионы когда-то защищали Рим ".
  
  "Нет", - медленно сказал Дэниел. "То, что ты делаешь, - это убийство".
  
  "Что мы делаем, так это даем людям то, чего они хотят. Мы ясно показываем опасность, заключающуюся в этом. Дикая местность - тяжелый урок. Поэтому немногих, кто умеет выживать и организовываться, забирают обратно. Всегда".
  
  "А что, если они не захотят приходить?"
  
  "На самом деле это не вариант. Если бы мы оставили вас здесь, вы бы осквернили дикую природу. Австралия - дом для социальных маргиналов, а не питательная среда для потенциальных первопроходцев. Ты прошел через язвы беспорядка, Дэниел. Пришло время для исхода ".
  
  "А цена дома?"
  
  "Нужно подписать несколько форм о конфиденциальности. Прошло Ico. Обсуждение того, как лучше всего использовать ваши новые таланты. Взамен вы получаете важную, престижную жизнь. Больше денег, чем вы мечтали, и столько ответственности, сколько вы можете выдержать. Мы действительно замечательное братство. Позвольте мне первым поздравить вас ". Он ждал.
  
  Дэниел взглянул на Рейвен, на нежную припухлость ее грудей и живота. Вернуться было бы легче. Скучно, возможно, но безопаснее и комфортнее. Их ребенка нянчили и обучали. Их ребенка вырастили, чтобы он был... "Нет", - сказала Рейвен. "Мы не вернемся с тобой, Эллиот".
  
  Он пожал плечами. "Это обычная ранняя реакция".
  
  "Мы не вернемся с тобой, потому что ты не из какого-то технологического рая, ты из жестокого социального ада", - спокойно продолжила она. "Это было место, в которое я верил всем сердцем, но оно требовало моего сердца. Оно поглотило и заморозило его. Оно оставило меня привязанным к стабильности, а не к возможностям, и разорвало меня пополам. Ты демон, Эллиот, выполняющий дьявольскую миссию. На твоих руках кровь тысячи людей. Десяти тысяч! Я видел их. Я видел кости. Ты корпоративный монстр, робот без души, и я хочу, чтобы мой ребенок был как можно дальше от тебя и тебе подобных, насколько он или она может быть. Я презираю United Corporation! "
  
  Койл сделал шаг назад после этого нападения. "Это несправедливо", - возразил он, поднимая руки. "Как вы думаете, ваш кемпинг за холмом в каком-то смысле реалистичен? Как ты думаешь , двенадцать миллиардов человек могут жить так , как...
  
  "Мы можем так жить", - тихо перебил Дэниел. "Мы заслужили это право, приехав сюда и выжив здесь. Вы дали нам это право, отправив нас сюда. Мы хотим создать новое общество. И это уже более реально, более удовлетворяюще, чем все, что может предложить ваш мир ".
  
  "Нет". Койл покачал головой. "Нет, нет, нет. Я уверен, что ваш гамлет… причудливый", - признал он с явной снисходительностью. "Но разве вы не видите здесь иронии? Вы не странствуете. Вы не кочевники. Вы не какой-то новый человек, переродившийся в некую благодать. Вы остепеняетесь. Ты становишься нами. Строя свою новую цивилизацию - делая то, что естественно для нашего вида, - ты намереваешься уничтожить ту самую дикую природу, ради которой пришел сюда! Ты не можешь убежать от человеческой природы, Дэниел. Вы не можете убежать от своих собственных инстинктов. Построив свою деревню, вы только начинаете путь в другой мир Объединенных корпораций, за исключением того, что на этом пути будет больше грязи и болезней. История просто повторится. Это неизбежно! Прекрати болеть и пойдем со мной ".
  
  "Это не неизбежно. Мы собираемся найти баланс и сделать мир лучше. Мы извлекли уроки из ваших ошибок ".
  
  "История учит не этому. Это бесконечное колесо ошибок. До сих пор".
  
  "Пока здесь. Еще одна вещь, которую делает наш вид, - это учится".
  
  Взгляд их советника стал нетерпеливым. "Если нам придется, мы можем уничтожить вас", - предупредил он.
  
  "Нет, ты не можешь", - ответила Рейвен. "Если ты придешь, мы вернемся в кусты, пока ты не уйдешь. Если вы попытаетесь выследить нас, ваш секрет не удастся скрыть от тысяч солдат, которые потребовались бы для ведения такой войны. И даже если бы вы уничтожили нас, это только доказало бы, насколько фальшивы и несостоятельны все ваши претензии по поводу этого места. Приходи за нами, Эллиот, и правда об этом месте разобьет твои пирамиды вокруг твоих ушей. Это ваше общество хрупкое, оно не может терпеть вопросов или вызовов, ему приходится бояться своих лучших людей и отворачиваться от худших. Так что, если вы попытаетесь причинить нам вред, в конечном счете это мы уничтожим вас. Оставьте нас в покое: как тайну, слух, миф. Нам ничего не нужно от вашего мира ".
  
  "Ты не сможешь выжить в долгосрочной перспективе! Это невозможно!"
  
  "Люди выживали здесь пятьдесят тысяч лет".
  
  "Я не хочу, чтобы ты пропал даром!"
  
  "Тогда прекратите приносить людей в жертву здесь! Выращивайте своих так называемых неудачников, пока ваша цивилизация не превратилась в окаменелость! Потому что, если вы их не используете, это сделаем мы, в нашем новом обществе. И из-за этого мы - твоя единственная надежда ". Она спокойно посмотрела на него.
  
  Рот Койла сжался в тонкую линию. "Объединенным корпорациям не нужна ваша надежда".
  
  "До свидания, Эллиот". Рейвен взяла Дэниела за руку, сжала ее и, повернувшись, пошла прочь.
  
  Их вожатый стоял неподвижно, глядя им вслед.
  
  "Ты в порядке?" Спросил ее Дэниел, оглядываясь на человека в черном.
  
  Она кивнула, взглянув на солнечный свет, пробивающийся сквозь листву деревьев. "Очень хорошо".
  
  
  
  ***
  
  "Это возможность, которая выпадает раз в жизни!"
  
  Ico Washington ободряюще пожал кандидату руку, уверенно улыбнулся и увидел себя таким, каким он когда-то был, в глазах клиента Outback Adventure. Несчастный, подозрительный, встревоженный, полный надежд, тщеславный. Они все были такими, молодые мужчины и женщины, которые входили в его дверь. Ходячие бомбы замедленного действия неудовлетворенности. Они уходили, учились и возвращались.
  
  Или нет.
  
  Конечно, всегда были сомнения. Это были люди, полные сомнений. Поэтому, если ты никогда не мог решить за них - это было против правил, слишком сильно давить - нужно было успокоить. "Это идеальный опыт для такого динамичного, независимого человека, как вы", - продекламировал он. "Беспроигрышная возможность для всех. Это изменило мою жизнь. Я уверен, что это изменит и вашу".
  
  Это было так просто. Просто скажи правду.
  
  Новобранец ушел, как всегда освобожденный радикальным решением и потерей своих сбережений. Ико встал из-за стола и потянулся, глядя в окно с тонированным стеклом. Город простирался до горизонта, шахматная доска из света с наступлением сумерек, офис возвышается стратегическими фигурами на доске. Десять тысячелетий человеческой мысли создали это. Это была вершина достижений цивилизации, и он был ее невоспетым защитником.
  
  Наконец-то у него была работа, в которой он преуспел.
  
  Ico смотрело на сияние названий корпораций, узор лазеров, потоки транспорта, направляющегося домой. Город трепетал от уверенности десяти миллионов человеческих сердец. Он увидел это по-другому с тех пор, как вернулся. Увидел, для чего все это было.
  
  Тогда так странно, что Дэниел и Рейвен остались.
  
  Их решение обеспокоило его. Конечно, он думал связаться с киберподпольем, но, поразмыслив, передумал. Это стало бы еще одним слухом о неудачниках, и люди бы не поняли. Это ничего не изменило бы или все испортило. Итак, он сделал для Дэниела и Рэйвен все, что мог: больше, чем они когда-либо делали для него! Рассказал об их успехах, призвал их спасти. Койл ушел сам и вернулся угрюмый и раздражительный. Пара прогнала его!
  
  Он думал, что знал их лучше, чем это. Ради чего была вся эта поездка, если не ради возвращения?
  
  Выглянув наружу, он увидел свое отражение в стекле. Его загар уже поблек, тело стало немного мягче. Но, несомненно, появилась другая уверенность. Он поступил правильно, не так ли?
  
  На мгновение он увидел в зареве городских огней красную пыль Австралии, и ему вспомнились белоснежные стволы извивающихся призрачных десен. Нереальная четкость этого. Странное, непривычное место. Ему снились кошмары о горячем песке и безжалостном преследовании, поэтому иногда, резко проснувшись в своей огромной мягкой постели - надвигались тени его кондоминиума, а барабанный гул города был приглушен за толстыми стенами - он пытался вспомнить пение птиц. Так много птиц! Но они не прилетели к нему.
  
  Так же хорошо.
  
  Он в тысячный раз задался вопросом, действительно ли вирус 03.1 был несчастным случаем.
  
  Затем Ико сел за свою консоль, открыл свое расписание и взглянул на часы. Те самые, которые он надевал, отправляясь в пустыню.
  
  "Ваша следующая встреча здесь, мистер Вашингтон".
  
  Еще
  
  Уильям Дитрих!
  
  Пожалуйста, продолжайте читать, чтобы получить бонусный отрывок из
  
  
  ТЕМНОТА
  
  
  
  Зима
  
  новая книга Warner Book доступна везде, где продаются книги.
  
  Иногда вам приходится идти на все, чтобы получить то, что вы хотите.
  
  Во всяком случае, это была теория Джеда Льюиса. Нефтяное пятно в Западном Техасе, Саудовская Аравия, Северный склон. У него пока не получалось, но одна крайность привела к другой, один поиск - к своей полярной противоположности. Иногда так складывается жизнь, когда ты постоянно меняешь свое мнение о том, чего ты действительно хочешь. Итак, теперь он подошел к самому краю света и заглядывал за его край, слишком поздно поворачивать назад, надеясь, что в самом далеком месте на Земле он наконец-то станет своим. Искупить перед самим собой свое непонимание цели. Принадлежать.
  
  Возможно.
  
  "Полюс!" Джим Спарко соблазнил его. "Чувствую себя ближе к звездам, чем где-либо на Земле. Это высокогорная пустыня, пустыня изо льда, и воздух такой сухой, что кажется, будто можно есть звезды. Кусочки леденцов ". Климатолог схватил его за руку. "Южный полюс, Льюис. Там ты понимаешь, насколько на самом деле холодна Вселенная ".
  
  Деньги были почти второстепенными. Они понимали друг друга, Спарко и он, эту тоску по пустынным местам. Место незамысловатое. Чистое.
  
  За исключением их камня, конечно. Это вызвало вопросы. Это был их камешек, их опухоль, их яблоко.
  
  
  
  ***
  
  Земля круглая, но у нее есть край. Холодная складка земной коры, называемая Трансантарктическим хребтом, тянется более чем на тысячу миль и делит Антарктиду надвое. На северной стороне гор находится навязчивый, но узнаваемый ландшафт из ледников, гор и замерзшего океана: мир ледникового периода, да, но все же мир - наш мир. К югу, к Полюсу, находится ледяная шапка, такая глубокая, обширная и пустая, что кажется бесформенной и невообразимой. Вакуум, пустое место. Белая глина Бога.
  
  Льюис пересек границу в заходящем свете антарктической осени. Он был измотан тридцатичасовым полетом, стеснен тридцатью пятью фунтами полярной одежды и устал от шумного полумрака военно-транспортного самолета LC-130, его перепончатых сидений, затрудняющих кровообращение, и шизофренической вентиляции, обдающей то жаром, то холодом.
  
  Он также был очарован красотой. Солнце медленно опускалось к шестимесячной ночи, и подводные расщелины и засахаренные скалы внизу были мелодраматичны в блеске и тени. Золотые фотоны, отражаясь от девственно чистого снега, создавали затуманенный огонь. Замерзшие моря выглядели как треснувший фарфор. Безымянные вершины вздымались из тумана, густого, как глазурь, а ледники оскаливались занозистыми зубами, торчащими из синих десен. Все это было довольно первозданным, нехоженым и неиспорченным, белая доска, на которой можно было перерисовать себя. Место, где он мог быть тем, кем он себя сделал, кем бы он себя ни объявлял.
  
  Однако Трансантарктический хребет подобен плотине, удерживающей за собой плато из полярного льда толщиной в две мили, словно полицейскую линию, ограждающую от напирающей толпы. Сто тысяч лет накапливался снегопад! Несколько вершин на краю ледяного плато храбро задирают свои морды, как будто ступают по воде, но затем, дальше на юг, рельеф полностью исчезает. Ледники исчезают. То же самое можно сказать о хребтах, расселинах и театральном освещении. То, что следует за ними, - это абсолютная плоскостность, замерзшая плоскогорье размером с прилегающие Соединенные Штаты. Когда самолет пересек горы, Льюис понял, что столкнулся с чем-то принципиально иным. Именно тогда его возбуждение начало перерастать в беспокойство.
  
  Представьте бесконечный лист бумаги. Нет, не бесконечный, потому что изгиб Земли обеспечивает своего рода границу. За исключением того, что сам горизонт затянут туманом и расплывчат от плавающих кристаллов льда, взвешенных, как алмазная пыль, так что снег сливается без четких очертаний с бледным небом. Из крошечных поцарапанных окон транспорта Национальной гвардии не на что было смотреть: ни рельефа, ни ориентира, ни несовершенства. Когда ему показалось, что он видит волнистости на снегу, начальник погрузки сообщил ему, что он просто смотрит на тень перистых облаков далеко над головой. Когда ему показалось, что он увидел след на снегу - возможно, оставленный трактором или снегоходом, - начальник погрузки указал на инверсионный след, оставленный уходящим транспортом. Его след был тенью на небе от этой рассеивающейся полосы.
  
  Льюис ходил между поддонами с грузом от окна к окну, ожидая, что что-нибудь произойдет. Ничего не происходило. Самолет неуклюже двигался дальше, холод скользил по его фюзеляжу.
  
  Он взглянул на часы, как будто они еще что-то значили в месте, где солнце вышло из-под контроля, и снова выглянул наружу.
  
  Ничего.
  
  Он выглянул в другое окно. На пустом экране ниже не запускался ни один фильм. Прогресса не было видно. Он осматривал небо и плато, которые казались зеркальными отражениями друг друга, тщетно ища какой-нибудь разрыв, какое-нибудь несовершенство, какую-нибудь уверенность в том, что он где-то есть.
  
  Ничего.
  
  Он сидел на своем веб-сиденье и жевал холодный ланч.
  
  Спустя некоторое время гвардеец похлопал его по плечу, и Льюис снова встал, глядя туда, куда указывал сержант. Вдалеке на бескрайних просторах виднелся прыщ. Крошечная ошибка, веснушка, точка с прикрепленной белой полосой, образующей что-то вроде восклицательного знака. База Амундсена-Скотта! Назван американцами в честь норвежца, который добрался туда первым в 1912 году, и неудачливого британца, который замерз насмерть неделями позже, заняв второе место в нулевой точке. Льюис разглядел бутылочную крышку купола, который прикрывал центральные здания Южного полюса и орбиту более мелких сооружений, похожих на песчинки. С воздуха человеческое поселение было примечательно только своей незначительностью.
  
  "Здания расположены по кругу шириной около мили, в общей сложности!" - прокричал ему начальник погрузки, перекрывая рев двигателей. "Выглядит не очень, не так ли?"
  
  Льюис не ответил.
  
  "Ты остаешься на зиму?"
  
  Он пожал плечами.
  
  "Рад, что это ты, а не я!"
  
  Они пристегнулись, снег, казалось, вздымался им навстречу, его сердце учащенно билось во время этого тревожного разрыва между воздухом и землей, а затем с глухим стуком они полетели вниз, слегка вильнув, когда лыжи заскользили по льду. Самолет дрожал при выруливании и продолжал вибрировать, когда остановился, потому что пилоты не осмелились заглушить двигатели.
  
  Льюис стоял, напряженный и встревоженный. Он был единственным пассажиром, последним прибывшим в сезоне. Антимигрант, плывущий против потока людей, бегущих на север. Что ж, он выбрал не самый удачный момент. Грузовая рампа открылась с белым визгом, и холод ударил его, как пощечина. Это было ощутимо, как сила, с которой ты столкнулся.
  
  "Однажды у нас был безбилетник из Новой Зеландии!" - крикнул начальник погрузки, его военные усы почти касались уха Льюиса. Пропеллеры все еще вращались, чтобы втулки не замерзли, а сержанту Национальной гвардии нужна была эта интимность, чтобы его услышали. "Гудел как ублюдок на протяжении трех тысяч миль! Когда мы открыли двери, он вылетел на свет и пролетел три фута! Три фута! Затем этот ублюдок упал как камень! " Мужчина рассмеялся.
  
  У Льюиса закружилась голова, и он вышел. Он не мог нормально отдышаться. На краю взлетно-посадочной полосы стояла толпа людей в оранжевых парках, они махали, но суетились, стремясь поскорее убраться восвояси. Последние из летней команды возвращаются домой. Снег с промывки реквизита обдувал их, покрывая так, словно их уже стирали. Неуклюжий в своей спортивной сумке и огромных белых пластиковых ботинках polar, Льюис, пошатываясь, направился к группе, как будто умоляя о чем-то. Какая-то фигура отделилась от толпы, чтобы встретить его. Капюшон мужчины был поднят, и все, что Джед мог видеть, - это защитные очки и заиндевевшую бороду, обрамленную меховой оборкой. Льюису выдали ту же парку государственного образца. Ему сказали, что она стоит семьсот долларов и жертвенную лису.
  
  "Джед Льюис?" Это был крик, перекрывающий шум.
  
  Кивок, его собственные очки придают Шесту желтоватый оттенок мочи.
  
  Мужчина протянул руку, но не для рукопожатия, а для того, чтобы взвалить сумку на плечо. Он повернулся к остальным. "Народ, шевелитесь! Давайте снимем этот груз, чтобы вы все могли разойтись по домам!" Его очки скользнули по их шеренге, делая мысленный бросок. "Где Тайсон?"
  
  Последовала долгая минута молчания, головы с выпученными глазами повернулись, несколько неловких и веселых улыбок. В своей одежде для холодной погоды все выглядели одинаково, за исключением полосок на куртках с именными бирками печатными буквами.
  
  "Дуешься!" - наконец крикнул кто-то.
  
  Встречающий Джеда напрягся. Снова наступила тишина под грохот двигателей, кто-то пожал плечами, его проводник недовольно вздохнул. "Ну, кто-нибудь, идите к черту, найдите его и скажите, чтобы он притащил сюда эти чертовы сани, чтобы мы могли увести этот самолет! У него впереди восемь долгих месяцев, чтобы дуться!"
  
  Остальные неловко заерзали.
  
  Мужчина повернулся к Льюису, не дожидаясь, пока кто-нибудь выполнит его команду. "Сюда!" Они быстрым нетерпеливым шагом направились к центральному алюминиевому геодезическому куполу, наполовину занесенному снегом. Льюис оглянулся: часть группы в оранжевом отделилась, чтобы направиться к самолету. Затем вперед, к куполу, перевернутому серебряному блюдцу, драматичному и странному, похожему на излишки мусора со Всемирной выставки. Он прочитал размеры: пятьдесят пять футов в высоту, сто шестьдесят четыре фута в диаметре. Американский флаг порвался наверху, его край оборван, звук выстрела теперь слышен над холостым ходом самолета. Полосы снежной пыли изогнулись по верхушке купола в виде аккуратно нарисованных парабол.
  
  Волосы на носу Джеда уже замерзли. От холода у него болели легкие. Очки запотели, а щеки онемели. Он был на улице всего несколько минут. Все оказалось хуже, чем он ожидал.
  
  Они спустились по заснеженному пандусу к темному входу размером с гараж у основания купола, Льюис семенил в своих ботинках размером с Франкенштейна, чтобы не упасть и не поскользнуться на заднице. Его проводник остановился, чтобы подождать его и дать глазам привыкнуть к полумраку внутри двери. Слева и справа от него в полумрак уходили две похожие на пещеры арки из гофрированной стали. "БиоМед и топливная арка вон там, генераторы и гараж здесь". У Джеда сложилось смутное впечатление о стенах и дверях из фанеры и стали, некрашеных и утилитарных. Прежде чем он успел заглянуть в сводчатые туннели, его повели прямо вперед. "Купол, где мы расквартированы, находится в этой стороне".
  
  Опрокинутая чаша защищала ядро базы на Южном полюсе, как военный шлем, удерживая теплый ветер и сдувая снег с металлических коробок, в которых жили люди. Три таких сооружения в форме товарного вагона, окрашенные в оранжевый цвет, стояли на коротких сваях под его навесом. Поскольку база была построена на снегу, порошок не задерживался у входа, а образовывал пол купола, оседая на деревянные ящики и оседая на оранжевых корпусах. Грязь и жир окрасили снег в коричневый цвет, похожий на песок.
  
  "Оно никогда не тает", - сказал его проводник, потирая его. "Температура окружающей среды здесь на пятьдесят один градус ниже".
  
  Льюис откинул голову назад. В верхней части купола было отверстие, которое пропускало бледный свет с далекого неба. Вся нижняя сторона неизолированной конструкции была покрыта серо-стальными сосульками, направленными вниз, как крыша из гвоздей. Это было красиво и в то же время неприступно.
  
  "Ты не закончил крышу".
  
  "Вентиляция".
  
  Кто-то толкнул Льюиса, и он отшатнулся в сторону. Это было еще в конце зимы, когда я нес ящик со свежими фруктами на камбуз, пока они не успели застыть на холоде. "Извините! Свежие продукты на вес золота!" Они последовали за спешащим продавцом к двери, похожей на морозильную камеру, и открыли ее перед ним. Чтобы попасть внутрь, нужно было отодвинуть металлический стержень в сторону и потянуть за плиту, похожую на стену. Джед понял, что морозильная камера здесь была не внутри, а снаружи: все, что не помещалось в оранжевые жилые модули, становилось твердым, как кирпич. Они последовали за продавцом фруктов. Там был вестибюль, увешанный парками, а за ним - камбуз с ярким флуоресцентным светом, теплом и возбужденной болтовней еще большего числа прощающихся людей. Их вещмешки были навалены, как мешки с песком. Люди собирались уходить.
  
  Его проводник с глухим стуком бросил снаряжение Джеда и откинул очки и капюшон. "Род Камерон. Начальник станции ".
  
  "Привет". Льюис попытался исправить выражение лица, но мужчины в парках выглядели одинаково. У него сложилось впечатление о бороде, потрескавшейся коже и красных полосах от енота там, где очки врезаются. Льюис интересовался отсутствующим в самолете. "Кто-то не явился на работу?"
  
  Кэмерон нахмурился. У него был вид твердой уверенности в себе, которая появилась из-за борьбы с холодом и администрации, и намек на напряжение по той же причине. Шест давил на тебя. "Эго в детском саду". Он покачал головой. "Моя работа - пасти кошек. И у меня был плохой день. Прошлой ночью у нас была небольшая тревога".
  
  "Тревога?"
  
  "Жар отключился".
  
  "О".
  
  "Мы снова включили его".
  
  "О".
  
  Начальник станции изучал новичка. Джед по-прежнему выглядел гладким, с песочного цвета волосами и загаром, с легкой подтянутостью спортсмена-рекреатора.
  
  Это пройдет.
  
  "Ты получил свое досье?"
  
  Льюис порылся в своей сумке и выудил потертый конверт из манильской бумаги с бланками трудоустройства, медицинскими записями, рентгеновскими снимками зубов и списком личных вещей, которые он отправил на Полюс перед своим прибытием. Его новый босс заглянул внутрь, как бы подтверждая присутствие Джеда бумагой, затем сунул папку под мышку. "Мне нужно вернуться на улицу, чтобы проводить этот последний самолет", - сказал Кэмерон. "Я покажу тебе все позже, но сейчас лучше всего просто посидеть и выпить".
  
  Джед в замешательстве оглядел камбуз.
  
  "Я имею в виду, выпей воды. Высота. Ты чувствуешь себя паршиво, верно? Все в порядке. Пальцам положено".
  
  "Финги"?
  
  "F-N-G-I. Гребаный новичок на льду. Это ты. "
  
  Льюису не удалось изобразить улыбку. "Опоздавший".
  
  "Просто новенький. Поначалу все чудаки. Мы знаем, что нам повезло, что вы попали к нам в последнюю минуту вот так. Джим Спарко написал о вас по электронной почте, как о Втором пришествии ".
  
  "Мне нужна была работа".
  
  "Да, он объяснил это. Я думаю, это круто, что ты ушел из Big Oil ". Кэмерон одобрительно кивнул.
  
  "Это я, человек принципов". У Льюиса разболелась голова от высоты.
  
  "Конечно, нам нужно, чтобы их дерьмо не замерзло здесь".
  
  "Только не из заповедника дикой природы, это не так".
  
  "И ты просто ушел".
  
  "Они не собирались подбрасывать меня на вертолете".
  
  "Для этого потребовалось некоторое мужество".
  
  "Это должно было быть сделано".
  
  Кэмерон попытался оценить нового человека. Льюис выглядел уставшим, дезориентированным, грудь поднималась и опускалась, наполовину взволнованный, наполовину испуганный. Они все так начинали. Начальник станции повернулся к двери, ему не терпелось поскорее уйти, и он задумался, стоит ли сказать что-нибудь еще. "Мне нужно идти уводить самолет", - наконец повторил он. "Ты понимаешь, что это значит, не так ли?"
  
  "Что?"
  
  "Что ты не можешь уйти отсюда".
  
  
  
  ***
  
  Поток людей последовал за Кэмероном к выходу, некоторые с любопытством смотрели на Льюиса, другие игнорировали его: зимовщики отправлялись разгружать припасы, а последние из летних летели домой. У Полюса было короткое четырехмесячное окно, когда погода позволяла выполнять входящие рейсы, затем в феврале вылетел последний самолет, улетевший на север, как перелетная птица. Зимой было слишком темно, чтобы что-то разглядеть, слишком ветрено, чтобы расчистить взлетно-посадочную полосу от льда, и слишком холодно, чтобы рисковать посадкой: могли сломаться стойки, выйти из строя гидравлика, двери не открывались и не закрывались. Солнце село 21 марта, в день равноденствия, и не поднималось до 21 сентября. С февраля по октябрь база была так же далека, как Луна. Двадцать шесть зимовщиков уединились под куполом, чтобы поддерживать его функции и снимать астрономические и метеорологические данные: восемь женщин и восемнадцать мужчин в этом году. Это было похоже на пребывание на подводной лодке или космической станции. Ты должен был взять на себя обязательства.
  
  Камбуз опустел, и Льюис занял место за пластиковым столом. В комнате с низким потолком было светло и тепло. Доска объявлений была покрыта толстой бумагой, автомат для раздачи соков журчал, а в углу телевизионный монитор показывал температуру на улице. У взлетно-посадочной полосы было пятьдесят восемь ниже нуля, ветер опустил температуру до минус восьмидесяти одного. Показания были абстрактными, если не считать дверцы морозильника, через которую он вошел. Она была старой, и холод просочился по ее краям, покрыв внутреннюю поверхность инеем. Иней тянулся по всей поверхности полосами, похожими на пальцы. Этот узор напомнил Льюису гигантскую руку, пытающуюся отодвинуть дверь.
  
  "Пей как можно больше. Лучшее лекарство от высоты".
  
  Льюис поднял глаза. Это был повар, лысый, если не считать пучка волос на затылке. Его череп выглядел бугристым, как будто его не раз били, и у него были седые усы, а на предплечьях были вытатуированы медведь и орел. Этого человека легко было запомнить.
  
  "Это не выглядит высоко".
  
  "Это потому, что она плоская. Вы сидите на льду толщиной почти в две мили. Наша высота составляет девяносто триста метров, а из-за разрежения атмосферы на полюсах эффективная высота приближается к одиннадцати тысячам. Выходить из этого транспорта - все равно что оказаться выброшенным на гребне Скалистых гор. Ваше тело привыкнет через несколько дней ".
  
  "Я чувствую себя разбитым". После короткой прогулки от самолета ему стало плохо.
  
  "Ты не успеешь оглянуться, как объедешь весь мир".
  
  "Вокруг света"?
  
  "Вокруг столба, отмечающего столб". Он сел. "Уэйд Пуласки. Шеф-повар и мойщик бутылок. Лучший шеф-повар на девятьсот миль. Я больше ничего не могу утверждать, потому что Кэти Костелло в Мак-Мердо тоже очень хороша ". Мак-Мердо был главной американской базой в Антарктиде, расположенной на побережье.
  
  "Джедедайя Льюис, полярный метеоролог". Он покачал головой.
  
  "Джедидая? Твои родители религиозные?"
  
  "Я думаю, больше похоже на хиппи. Когда это было модой".
  
  "Но это же по-библейски, верно? Ты пророк?"
  
  "Предсказатель изменения климата благодаря временной возможности. Скальный пес благодаря дрессировке. И на самом деле это просто другое имя Соломона. "Возлюбленный Господа ".
  
  "Значит, ты мудрый".
  
  Его голова раскалывалась. "Я воспринимаю свое имя как маленькую шутку Бога".
  
  "Что ты подразумеваешь под "рок-хаундом"?"
  
  "Геолог. Это моя настоящая работа".
  
  "Итак, вы прибыли в единственное место на земле, где нет никаких камней? Доктор Боб проведет с ним целый день".
  
  "Кто такой доктор Боб?"
  
  "Наш новый психиатр. НАСА прислало его пролечить нам голову, прежде чем они отправят слишком много людей на космическую станцию. Он зимует здесь, чтобы написать о нас, пока мы трахаем умы друг друга. Он думает, что мы все эскаписты."
  
  Льюис улыбнулся. "Род Кэмерон только что сказал мне, что мы не можем уйти".
  
  "Это то, что я сказал доктору Бобу! Это все равно, что тебе платят за то, чтобы ты сел в тюрьму!"
  
  "И все же мы вызвались добровольцами".
  
  "Я работаю над своим третьим сезоном". Пуласки протянул руки с притворным энтузиазмом, как будто заявляя о своем праве собственности. "Я не могу оставаться в стороне. Если генераторы остановятся, как прошлой ночью, у нас есть, может быть, несколько часов, но мы всегда запускаем их снова ".
  
  "Почему они остановились?"
  
  "Какой-то придурок повернул не тот клапан. Род пришел в ярость, что означало, что сегодня утром никто не был в настроении признаваться. Но это было глупое раздражение, а не угроза. И вы поймете, что до тех пор, пока вы не замерзнете насмерть, здесь, внизу, действительно все хорошо, особенно сейчас, когда уезжают последние участники летнего лагеря, а бюрократы находятся в десяти тысячах миль отсюда. Я кормлю тебя лучше, чем ты получал бы дома, и на Полюсе нет никакой херни. Там нет ни часов, которые бьют, ни счетов, ни налогов, ни пробок, ни газет, ничего. После сегодняшнего дня все успокаивается, и это становится самым разумным местом на земле. Уютнее, чем в большинстве семей. И после восьми прожитых месяцев вы выходите оттуда с трезвой головой и сэкономленными деньгами. Это рай, чувак. "
  
  Льюис сдержанно согласился. "У тебя есть аспирин?"
  
  "Конечно". Повар взял с кухни бутылку и принес ее обратно. "Сейчас ты чувствуешь себя дерьмово, но тебе станет лучше".
  
  "Я знаю".
  
  "Ты даже привыкаешь к холоду. Немного".
  
  "Я знаю".
  
  Пуласки подошел к прилавку, где раздавали еду. Он наклонился под прилавком, чтобы достать банку из-под супа, с содранной этикеткой и очищенной изнутри до блеска меди. "Вот, подарок к вашему приезду".
  
  "Для чего это?" Льюис понял, что чувствовал себя глупо из-за высоты.
  
  "Ты будешь пить весь день и писать всю ночь, в эту первую ночь. Это твое тело приспосабливается к холоду и высоте. Эта банка сэкономит тебе около трехсот поездок к настоящей банке".
  
  "Ночной горшок?"
  
  "Добро пожаловать на планету Куэболл, Финги".
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"