Эндрюс Роберт : другие произведения.

Убийство справедливости

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  Убийство справедливости
  
  
  Роберт Эндрюс
  
  
  Единственное оскорбление, сравнимое с лишением жизни, - это неспособность правительства обеспечить соразмерный ответ на убийство. - Судебный комитет округа Колумбия, февраль 2001 г.
  
  
  
  6 АПРЕЛЯ 2001 года, пятница. Эдвард Тисдейл только откинулся на спинку кресла в баре, чтобы посмотреть "Иволги" и "Ред Сокс" по CSN, когда услышал выстрелы.
  
  Бам… Бам… Бам… Бам…
  
  Непрерывная стрельба.
  
  Бам… Бам… Бам…
  
  Тишина.
  
  Тисдейл ждал. Больше никаких выстрелов.
  
  Бейлесс-Плейс на юго-востоке Вашингтона, округ Колумбия, раньше был тихим районом. Но за последние несколько лет Тисдейл и его соседи попрактиковались в том, что он кисло называл “акустическим анализом огнестрельного оружия”.
  
  Выстрелы этого вечера были сделаны на равном расстоянии друг от друга.
  
  Один стрелок. Кто-то там, на улице, не спешил.
  
  Семь выстрелов, может быть, восемь.
  
  Не револьвер. Автоматический - вероятно, девятизарядный.
  
  Тисдейл взглянул на цифровые часы на телевизоре - семь тридцать две. Он подошел к окну и отдернул занавеску ровно настолько, чтобы взглянуть на улицу, затем снова устроился в шезлонге.
  
  Джейсон Джонсон одержал победу над "Бостоном".
  
  За день до этого Хидео Номо забросил "Сокс" без нападающего в матче против любимой команды Тисдейла "Бердс". Сегодня вечером Тисдейл хотел отомстить.
  
  Часы показывали семь тридцать восемь. Джонсон нанес второй отбивающий удар в иннинге.… снаружи больше не стреляли. Тисдейл неохотно выбрался из шезлонга.
  
  Пожалуй, стоит взглянуть.
  
  Отойдя в сторону, он отодвинул засов и открыл входную дверь. Был закат. Тротуары были пустынны. Все, кто был снаружи, задолго до этого спрятались в укрытии. Темный "Форд-Таурус" был припаркован примерно в середине квартала на своем обычном месте. Ритмичные басовые удары стереосистемы, работающей на максимальной громкости, сотрясали воздух.
  
  Тротуары были все еще пусты, когда Тисдейл добрался до машины. На улице в последних лучах солнца поблескивали стеклянные самородки. В двери виднелись дырки от пуль. Обойдя машину сзади, Тисдейл заглянул в разбитое окно.
  
  Лобовое стекло и приборная панель потемнели от крови. Из динамиков Taurus гремел рэп Puff Daddy.
  
  Справа от себя Тисдейл заметил медный блеск пустых гильз на асфальте. Как понял Тисдейл, именно здесь была произведена стрельба, прямо здесь, где он стоял. Он целился из пальцевого пистолета.
  
  Бам… Бам… Бам… Просто так.
  
  Тисдейл обошел машину, чтобы получше разглядеть переднее сиденье.
  
  “ Привет, Скитер, ” прошептал Тисдейл.
  
  Макушка головы Джеймса “Скитера” Ходжеса была снесена.
  
  Тисдейл улыбнулся.
  
  Еще одна фигура обмякла на пассажирском сиденье. Тобиас “Карандаш” Кроуферд, второй номер Скитер, дышал.
  
  Тисдейл нахмурился. Он подождал мгновение.
  
  Но Кроуфард продолжал дышать.
  
  Тисдейл вздохнул.
  
  Снова оказавшись у себя дома, он набрал 911. Закончив со звонком, он откинулся на спинку стула, чтобы посмотреть игру. Дела шли все лучше. "Иволги" прибавили на один.
  
  “О, да”, - прошептал Тисдейл в пустую комнату. Он улыбнулся.
  
  Прошло десять минут, прежде чем офицеры Антуан Хокинс и Сэмюэл Лоусон отреагировали, отправили Кроуфарда в больничный центр и оцепили место преступления.
  
  Пять минут спустя прибыли детективы отдела по расследованию убийств Департамента столичной полиции округа Колумбия Фрэнк Кирни и Хосе Фелпс.
  
  
  ОДИН
  
  
  Забавно, ” сказал Хосе.
  
  “Забавно, забавно?”
  
  “Странно-забавно”. Хосе указал через лобовое стекло. “Зрителей нет”.
  
  Впереди, на Бейлесс-плейс, стояли "скорая помощь" и три патрульные машины, световые полосы, переливающиеся синим и красным, желтая лента на месте преступления и сигнальные ракеты, похожие на шаровые молнии, обрамляли "Таурус" с выбитыми окнами. Обычный цирк. Безошибочная толпа - соберись где угодно.
  
  Фрэнк почувствовал, как у него внутри все сжалось. Он видел насильственные смерти, некоторые из них оптовыми партиями. Он так и не привык к этому. Но он научился отгораживаться от этого. Он содержал стену в хорошем состоянии. Во время войны во Вьетнаме, в течение многих лет службы в полиции стена защищала его от душераздирающих свидетельств ужасных вещей, которые люди делали друг с другом. В последнее время, однако, казалось, что слишком многое пришлось пережить. Слишком многое сопровождало его домой.
  
  Он съехал на обочину. Они с Хосе вышли и пошли в сторону огней и печально известного рэпа B.I.G., доносившегося из "Тауруса".
  
  При росте шесть футов два дюйма Фрэнк был на дюйм ниже Хосе, а при росте сто девяносто - на тридцать фунтов легче. Фрэнк занимался легкой атлетикой и кроссом по пересеченной местности в Университете Мэриленда. Хосе играл в футбол в "Ховарде", а на первом курсе переключился на бокс. Они вместе служили в полиции двадцать шесть лет. Соседи по комнате в академии, избивавшие копов во всех суровых районах Округа, а теперь переодетые в штатское в отделе по расследованию убийств.
  
  Но годы сделали больше, чем просто создали двух самых высокопоставленных детективов полиции. Их жизни вне службы пересеклись и переплелись. Двое мужчин поддерживали друг друга в личных победах и личных испытаниях, в браках и детях, разводах и смертях. Прошли годы, и каждому стало так же комфортно с другим, как со своей собственной тенью.
  
  Один из офицеров в форме обернулся. Фрэнк узнал Антуана Хокинса.
  
  Хокинс направился к ним раскатистой походкой моряка в увольнении на берег. Засунув большой палец одной руки за пояс с пистолетом, другой он небрежно отсалютовал Хосе.
  
  “Хо-зай, ты видишь?” - пропел он нараспев.
  
  Хосе указал на машину. “Кто это был?”
  
  “ Не кто иной, как только что умерший Скитер Ходжес.
  
  Пока они шли к машине, Фрэнк почувствовал, как тяжесть спала. “Кто-то наконец-то его поймал?”
  
  “Довольно неплохо. Пенал Кроуферд сидел впереди вместе с ним”.
  
  “Он тоже это понял?” Спросил Хосе.
  
  Хокинс покачал головой и разочарованно нахмурился. “Мы с Сэмом приехали сюда, он был без сознания. Похоже, он получил по крайней мере одно ранение в плечо. Тяжело находиться где-либо в этой машине и не достать ни одной. Мы нашли восемь гильз ... девятимиллиметровых ”.
  
  “Где он?”
  
  “Больничный центр”.
  
  У машины Хокинс указал на тело, навалившееся вперед на руль. Он направил луч фонарика на мертвеца. Верхняя часть черепа отсутствовала. Содержимое контейнера для мозгов было разбрызгано по приборной панели и лобовому стеклу.
  
  Изнутри машины исходил металлический запах смерти, похожий на запах влажной меди. Фрэнк выдыхал через ноздри. Когда приходилось, он вдыхал ртом, стараясь делать это неглубоко. Это не привело ни к чему хорошему. Он знал, что этого не произойдет, но все равно сделал это.
  
  “Выстрел в голову с близкого расстояния”.
  
  Фрэнк почувствовал в груди вибрации Notorious B.I.G., рассказывающего о сучках с большими попками, и он протянул руку и нажимал на кнопки, пока проигрыватель компакт-дисков не выключился, а B.I.G. не исчезла посреди “хо”.
  
  “Кто был девять-один-один?” Спросил Хосе.
  
  Хокинс сверился с записной книжкой. “Тисдейл”. Он продиктовал имя по буквам. “Живет вон там”. Он указал на маленькое кирпичное бунгало в середине квартала.
  
  Фрэнк почувствовал себя несколько лучше, уходя, оставляя место преступления позади.
  
  “Скитер наконец-то получил дозу того, что он выдавал”, - сказал Хосе.
  
  “Удивлен, что кто-то не сделал этого раньше”.
  
  Закрыть дело, возможно, будет не так уж сложно, наполовину рассуждал, наполовину надеялся Фрэнк.
  
  Кто-то где-то там. Все еще на взводе адреналина, зрачки расширены от возбуждения. Король мира. Бессмертные. Непобедимый. Абсолютно пуленепробиваемый. И они бы поговорили. Им просто необходимо было поговорить. Потому что они не получили бы похвалы за результат, за устранение Скитера Ходжеса, если бы люди не знали, что они это сделали.
  
  Крыльцо пересекало фасад дома Тисдейлов. С крыльца четыре кресла-качалки обозревали крошечный, но ухоженный дворик, огражденный сетчатым забором.
  
  Фрэнк позвонил в дверь. С того места, где он стоял, ему была видна машина Скитера Ходжеса. Скорая помощь и патрульные машины все еще были там, и сигнальные ракеты все еще горели, и по-прежнему не было толпы, зевающей за резиной. Дверь слегка приоткрылась.
  
  “Полиция”, - сказал Фрэнк, показывая свой значок. Дверь закрылась. Он услышал скрежет открываемой цепочки замка, затем второй. Дверь открылась.
  
  Крупный мужчина. Кожа цвета красного дерева. Густые черные усы. Выпуклые подозрительные глаза. Оранжево-черная шапочка цвета иволги, козырек спереди. Свитер, плотно застегнутый на толстом животе.
  
  “Здесь”.
  
  Тисдейл провел Фрэнка и Хосе через гостиную в обеденный альков. Никаких женщин поблизости, решил Фрэнк. Никаких растений, складок или тканей с рисунком. Все прямые линии, однотонные цвета и прочная мебель. Это была казарменная чистота, как у человека, готовящего мясо с картошкой. В нише Тисдейл сел на стул по одну сторону маленького столика и жестом пригласил детективов сесть по другую сторону.
  
  Фрэнк и Хосе сели.
  
  Хосе начал задавать вопросы, Фрэнк делал заметки.
  
  Тисдейлом звали Эдвард Эверетт Тисдейл. Шестьдесят один. Уроженец округа. Четыре года служил в Военно-воздушных силах, служба в Германии. Водитель метробуса в отставке. Супруга скончалась. Последние тридцать шесть лет жил на Бейлесс-плейс.
  
  “Расскажите нам, что произошло этим вечером”, - попросил Хосе.
  
  Тисдейл рассказал свою историю короткими, без прикрас предложениями. Он рассказывал методично. Водитель автобуса, делающий все остановки. Он закончил и сел, сложив руки на столе, глядя на Хосе и Фрэнка.
  
  Фрэнк пошел первым. “Итак, вы услышали выстрелы в семь тридцать две”.
  
  “Джейсон разогревался”.
  
  “Вы слышали выстрелы, но не выходили на улицу в течение пяти минут”.
  
  “Шесть”.
  
  “Что?”
  
  “Шесть минут. Шесть минут не выходил на поле. Подождал, пока Джейсон подаст второй отбивающий”.
  
  “Ладно, шесть минут. Зачем ты ждал?… Кроме желания увидеть Джейсона, конечно ”.
  
  Тисдейл одарил Фрэнка, затем Хосе долгим, недоверчивым взглядом. Он нахмурился, человек, который знал, что существуют такие вещи, как глупые вопросы.
  
  “Ты живешь где-то здесь, и тут начинается стрельба”, - терпеливо сказал он, как будто объяснял ребенку: “не высовывай свою чертову дурацкую голову за дверь”.
  
  “Вы знали, что это Джеймс Ходжес?” Спросил Хосе. “Когда вы заглянули в машину? Как это?”
  
  Глаза Тисдейла закатились от очередного глупого вопроса. “Это была его машина”, - сказал он снова медленно, терпеливо. “Он всегда парковался там. Он и его приятель, этот тощий ублюдок Карандаш. Приезжай каждый вечер. Сиди там час, может быть, два. Вот откуда я знаю ”.
  
  “Они занимаются каким-нибудь бизнесом?”
  
  “Не здесь. Они просто сидят там”. Глаза Тисдейла сузились. “Дают нам знать”.
  
  “Знаешь?… Знаешь что?”
  
  Тисдейл глубоко вздохнул. “Это место в Бейлессе принадлежало ему”.
  
  “Зачем ему было это доказывать?” Спросил Хосе.
  
  “Он просто приходит в себя. Сидит там, просто дает нам знать.
  
  “ Когда он переехал сюда?
  
  “Февраль… нет, март”.
  
  “Вы видели кого-нибудь на улице перед стрельбой?” Спросил Фрэнк.
  
  “ Как я уже говорил вам, - ровным голосом произнес Тисдейл, - раньше я наблюдал за Птицами. А после я наблюдал за Птицами. Когда Джейсон уложил второго мужчину, я вышел. Улица была пуста. Там никого не было. Никто”.
  
  “ Ты знаешь кого-нибудь, кто хотел бы смерти Скитера? - Спросил Фрэнк.
  
  Тисдейл чуть не рассмеялся. “Выбери страницу в телефонной книге”.
  
  В доме стало тихо, когда он пристально посмотрел на Фрэнка.
  
  “Знаешь, кто-то собирается занять его место”. В голосе Тисдейла прозвучал упрек, как нож. “Так уж здесь повелось”. Он покачал головой взад-вперед. “Это не одна банда гангстеров, это будет другая”.
  
  Вернувшись на улицу, Фрэнк увидел темно-серый "Ягуар", припаркованный рядом со машиной скорой помощи на месте преступления. Когда они подъехали ближе, он заметил Энтони Аптона, судмедэксперта. Высокий, угловатый мужчина Аптон давал указания техникам установить складную каталку у открытой двери "Тауруса" со стороны водителя.
  
  “Приятной ночи, Тони”, - сказал Фрэнк.
  
  Аптон огляделся по сторонам и улыбнулся.
  
  Фрэнк избегал заглядывать в машину. Несмотря на это, кроваво-медный запах тянулся к нему.
  
  “Беспорядочно”, - сказал он. Как будто это когда-нибудь бывает аккуратно. Он сказал это, чтобы было что сказать, потому что если бы он этого не сделал, ему пришлось бы еще раз заглянуть внутрь.
  
  “Стрелок стрелял через закрытое окно”, - сказал Аптон. “Пули унесли с собой много стекла”.
  
  “Ты видел его приятеля?”
  
  Аптон отклонил вопрос, пожав плечами. “Он был жив”.
  
  “Ограниченная клиентура”?
  
  Аптон кивнул. “У меня достаточно дел с мертвецами, Фрэнк”.
  
  Два техника открыли белый пластиковый мешок для трупа на каталке рядом с машиной. Более крупный техник просунул руку внутрь и легко поднял Ходжеса за плечи. Он уже наполовину вытащил труп из машины, когда его плавное движение резко остановилось.
  
  “Нога застряла”, - сказал Аптон.
  
  Техник вздрогнул.
  
  Фрэнк услышал треск ломающихся костей. Техник отшатнулся, за трупом в его руках тянулся след крови и мозгов.
  
  “Ублюдок”, - пробормотал техник. Он поднялся на ноги. Изящным бальным маневром он размахнулся и нырнул, опуская своего партнера на каталку лицом вверх. Все, что было выше бровей, отсутствовало. Под темной впадиной глаза и рот были широко открыты.
  
  “Удивлен, Скитер?” Спросил Хосе.
  
  “Пули вылетели спереди”, - сказал Аптон. “Вероятно, где-то внутри машины”.
  
  Хосе сидел на водительском сиденье, постукивая по рулю в медленном похоронном ритме.
  
  Аптон уехал на своем "Ягуаре" вслед за фургоном с мясом. Они с Фрэнком провели инвентаризацию, сфотографировали, измерили и зарисовали местность в поисках улик, а час спустя наблюдали, как криминалисты заканчивают осмотр места преступления. Эвакуатор из департамента подцеплял "Таурус". Завтра на улице остались бы только стекла от расстрелянной машины. Стекло побудет еще какое-то время, но в конце концов и оно исчезнет.
  
  “Знаешь, Тисдейл был прав”, - сказал Хосе, все еще глядя на стакан. Он услышал, как Фрэнк что-то сказал в ответ, но не совсем что. Хосе оглядел маленькие домики с аккуратными двориками, выстроившиеся вдоль Бэйлесс-плейс.
  
  Как только твою улицу захватили такие придурки, как Скитер, у тебя были неприятности. Даже если ты избавился от Скитера, ущерб был нанесен. Он показал, что Бейлесс-Плейс можно заполучить. Кровь в воде. И всегда был кто-то еще, кто ходил вокруг да около, наблюдал, выискивал калек, легкую добычу. Вот почему Тисдейл казался таким сердитым. Тисдейл знал, что будет дальше. То, что наверняка будет дальше.
  
  Хосе почувствовал тяжесть отчаяния. Когда на тебя смотрят таким образом, это связано с работой. Тебе платят за то, чтобы ты был тонкой голубой линией между обществом и животными. Но Скитеры разгуливали на свободе, а Эдвард Эверетт Тиздейл держался подальше от улиц и следил за тем, чтобы они запирали свои двери.
  
  “Ты готов идти?” Хосе спросил Фрэнка.
  
  Он будет жить. Возможно, он не сможет сделать ничего полезного своей левой рукой, но я подозреваю, что он не пробовался в олимпийской гимнастике до того, как его подстрелили ”.
  
  Доктор Шереса Эрроусмит, коренастая женщина с лоснящимся эбонитовым цветом лица, была экспертом по огнестрельным ранениям. “Я так не планировала, - объяснила она Фрэнку и Хосе, когда они встретились с ней много лет назад, “ но если ты работаешь в травматологии в Округе, у тебя много практики по извлечению пуль”.
  
  “Офицер, прибывший на место происшествия, сказал, что, похоже, он получил пулю в плечо”.
  
  Эрроусмит кивнул. “Он так и сделал. Но пуля летела кувырком, когда попала в него. Возможно, пуля отрикошетила от чего-то в машине ... Возможно, пуля прошла через голову его друга ”.
  
  Все трое направились в отделение интенсивной терапии.
  
  “Ему было бы лучше, если бы пуля попала в него со всей силы”, - продолжил Эрроусмит. “Попала бы прямо в плечо. Кувыркаясь, как это было, - она сделала круговое движение указательным пальцем, “ оно в значительной степени раздробило вращательную манжету.”
  
  Она остановилась перед одним из отделений интенсивной терапии.
  
  Через стеклянную дверь Фрэнк увидел Карандаша Кроуфарда с перевязанной грудью, путаницу трубок, входящих и выходящих из его тела, его кровать, окруженную электронным оборудованием для мониторинга.
  
  “Он все еще на свободе”, - сказал Эрроусмит.
  
  “Есть какие-нибудь предположения, как долго?” спросил Хосе.
  
  “Может быть, еще два-три часа”. Ее глаза остановились на неподвижной фигуре. Она вздохнула, словно признавая, насколько бессильны все трубки и электроника повлиять на то, что произойдет. “Может быть, пару раз в день”.
  
  “Он начинает приходить в себя ...” Хосе протянул Эрроусмиту карточку с контактом.
  
  Она засмеялась. “Сохрани свою карточку. Все эти годы, Хосе, у меня был твой номер”.
  
  
  ДВА
  
  
  Фрэнк свернул с Флорида-авеню на М-стрит, Нью-Йорк.
  
  По обе стороны улицы тянулись унылые рядовые домишки. Резкий свет ртутных ламп заливал обшарпанные двери, грязные дворы перед домом, залатанные фанерой окна, испещренные бандитскими граффити. На тротуаре лежал вспоротый матрас. Чуть дальше к давно засохшему дереву была прислонена магазинная тележка Safeway без колеса.
  
  “Похоже, все дерьмо в мире, которое никому не было нужно, свалили сюда”, - сказал Хосе.
  
  “Требуется небольшое обновление города”.
  
  Хосе хмыкнул. “Маленькая ядерная бомба”.
  
  “Вот мы и на месте”. Фрэнк притормозил у обочины.
  
  Двухэтажный кирпичный рядный дом выделялся на фоне своих разрушающихся соседей: ярко-желтый с белой отделкой, азалии и вьющиеся глицинии. Черный декоративный чугунный забор отделял участок от остальной части района.
  
  Ворота бесшумно открылись и закрылись. У двери Хосе постучал полированным медным молотком. Он уже собирался постучать снова, когда дверь распахнулась. Плотный чернокожий мужчина в черном костюме, белой рубашке и черном галстуке-бабочке стоял в дверях, как статуя.
  
  Маркус был в своей обычной манере не моргать глазом. Решив не смотреть в упор, Фрэнк показал свои документы и значок.
  
  “Мы здесь, чтобы увидеть мисс Липтон, Маркус”.
  
  Глаза Маркуса почти незаметно переместились, сначала изучая документы, затем изучая лицо Фрэнка, как будто он никогда раньше его не видел.
  
  “ Подожди. ” Режущий шепот Маркуса был подобен бритве, режущей жесткую бумагу. Он захлопнул дверь. Раздался тяжелый, приглушенный звук закрывающегося хранилища. Последовал щелчок засова.
  
  Фрэнк посмотрел на пустую улицу, затем на Хосе. “Я думал, он все еще в Лортоне”.
  
  “Нет”, - сказал Хосе. “Может быть, месяц, два месяца назад я слышал, что он вышел на свободу. Хорошая форма”.
  
  “Похоже, он стал религиозным”.
  
  “Если это можно так назвать”.
  
  Прошло еще немного времени.
  
  Фрэнк нетерпеливо пожал плечами. “Думаешь, он вернется?”
  
  “Я ничего не слышу”.
  
  Хосе уже взялся за дверной молоток, когда засов отодвинулся. Еще секунда, и дверь распахнулась. Маркус сделал короткий повтор игры "статуя", затем кивком головы пригласил Фрэнка и Хосе войти.
  
  Двигаясь с кошачьей грацией, он провел их по узкому коридору в застекленную садовую комнату, заполненную пальмами в горшках, орхидеями и вьющимися лозами.
  
  Шэрон Липтон, крупная экзотическая женщина, сидела в еще большем плетеном кресле. Спинка кресла выдвигалась и поднималась, образуя овальную рамку для ее лица, как у трона. Рядом с ней такой же стул, пустой.
  
  “Спасибо тебе, Маркус”.
  
  Маркус едва заметно кивнул. Он подождал мгновение, предупреждающе глядя на Фрэнка и Хосе, затем ушел.
  
  Липтон проводил его взглядом, затем повернулся к Фрэнку и Хосе.
  
  Они предложили свои полномочия.
  
  Тыльной стороной руки она отмахнулась от них. “Садитесь”.
  
  Двое мужчин сели на маленький диванчик. Липтон оглядел их так, словно они были выставлены на аукцион.
  
  “Ты ... ты Джозефус Фелпс… Сын Титуса Фелпса. А ты”, - она переключилась на Фрэнка, - “ты Фрэнк Кирни”.
  
  Она продолжала смотреть на двух детективов, собираясь с мыслями. Она поджала губы. “Вы двое, которые подставили Джонни Сэма”.
  
  Хосе пожал плечами. “Джонни сам себя подставил”.
  
  Липтон проигнорировала его. “Ты сказал, что хочешь поговорить со мной”. Она откинулась на спинку кресла и положила руки на подлокотники. “Так ... так говори”, - приказала она.
  
  Фрэнку пришла в голову мысль: она знает. Она знает, почему мы здесь.
  
  Хосе сделал это. Без предисловий, он сделал это. “Мэм, кто-то застрелил вашего сына Джеймса”.
  
  Выражение лица Липтона не изменилось.
  
  “Это было на Бейлессе, - продолжил Хосе, - и Пенал...”
  
  Вмешался Липтон. “Я знаю”.
  
  Ее голос доносился из темной пещеры горя и гнева. Он повис в неподвижном воздухе комнаты с садом. Прошло несколько ударов сердца; затем она на долю дюйма наклонила голову вперед. Ходатайство производило впечатление поиска.
  
  “Где он?”
  
  “Судебно-медицинский эксперт”.
  
  “Они собираются зарезать его ... моего мальчика”. В конце концов, то, как она это сказала, прозвучало не как вопрос, а как обвинение.
  
  “Медицинское освидетельствование могло бы помочь нам найти того, кто его убил”, - сказал Хосе.
  
  Липтон продемонстрировал нулевую экспрессию.
  
  “А его машина?” - спросила она, словно подводя итоги, которые будут сведены позже.
  
  “Изъято, мэм, для дачи показаний”.
  
  Фрэнк спросил: “Он жил здесь?”
  
  “Да”.
  
  “Не могли бы мы посмотреть его комнату?”
  
  “Почему?”
  
  “Там может быть что-то, что могло бы нам о чем-то рассказать”.
  
  Липтон покачала головой. “Я не позволю разгромить комнату моего мальчика”.
  
  “Мы ничего не будем трогать, мэм”, - сказал Фрэнк. “Тем не менее, мы хотели бы посмотреть”.
  
  “Я не позволю вам, - угрюмо сказал Липтон, “ вы получите ордер”.
  
  “Мы могли бы”, - сказал Фрэнк.
  
  Липтон смерил Фрэнка ядовитым взглядом. Затем яд улетучился, и осталась только грусть.
  
  “Маркус?”
  
  Она не повысила голос, но Маркус мгновенно появился в дверях. Она указала на Фрэнка и Хосе. “Отведите этих… этих джентльменов к Джеймсу. Они осмотрятся”.
  
  Маркус повел их в заднюю часть дома, через кухню и по короткому коридору. В помещении, которое, по-видимому, было пристройкой к первоначальному дому, он открыл дверь. Сводчатый потолок, напоминающий собор, возвышался над кроватью размера "king-size", перед которой стоял шкаф от стены до стены, набитый стереосистемой и массивным телевизором с плоским экраном. В другом конце комнаты - кресло с откидной спинкой, кожаный раскладной диван, небольшой бар и еще один телевизор с плоским экраном.
  
  “Включи все это за один раз, - сказал Хосе, - и весь район погрузится в темноту”.
  
  Маркус встал у двери и скрестил руки на груди. Единственное, что двигалось, были его глаза, когда он следил за двумя детективами, обходящими комнату: Фрэнк справа, Хосе слева.
  
  Без ордера вы не стали бы выдавливать зубную пасту из тюбиков, разбирать мебель или даже вытряхивать содержимое ящиков на пол. Но были и компромиссы. За то время, которое вам потребовалось, чтобы получить ордер, кто-нибудь мог обыскать это место раньше вас.
  
  Встроенный шкаф: четырнадцать костюмов, дюжина или около того рубашек на вешалках под пластиковыми чехлами и, как подсчитал Фрэнк, двадцать три пары кроссовок Nike и шестнадцать спортивных курток команд НБА.
  
  Фрэнк не смог найти куртку Wizards.
  
  С Майклом Джорданом, можно подумать…
  
  Дверь рядом со шкафом вела в отделанную мрамором и плиткой ванную комнату с паровым душем и гидромассажной ванной.
  
  Другая дверь вела в гараж, который выходил на аллею, идущую вдоль задних рядов домов. Скитер мог приходить и уходить без ведома мамы.
  
  На тумбочке у кровати радиосканер Uniden и большой белый телефон с набором кнопок быстрого набора и рядом светодиодов.
  
  “Защищенный телефон”, - сказал Хосе.
  
  Фрэнк записал номер. На прикроватном столике также лежало несколько журналов: Ironman, Basketball Digest, Sports Illustrated.
  
  Хосе закончил уборку в своей части комнаты и стоял по другую сторону кровати. Он указал на обложку Ironman, где невероятно мускулистые мужчина и женщина демонстрировали почти все, катаясь на роликах по пляжному тротуару в Венеции, штат Калифорния. “У этих двоих, вероятно, мускулы в дерьме”, - сказал он.
  
  Маркус заговорил впервые. “Вы двое закончили?”
  
  Фрэнк и Хосе обменялись взглядами.
  
  “Отведите нас обратно к мисс Липтон, пожалуйста”, - попросил Фрэнк.
  
  Липтон не встала со своего плетеного кресла.
  
  “Ты нашел то, что хотел найти?”
  
  “Спасибо вам за вашу помощь, мисс Липтон”, - сказал Хосе.
  
  “Ты ничего не оставил после себя, не так ли?” - спросила она, опустив веки.
  
  Фрэнк проигнорировал ее.
  
  “У вас есть какие-нибудь предположения, кто убил моего мальчика?”
  
  “Нет”, - тихо ответил Хосе. “Нет, мэм, мы этого не делаем”. Он подождал, пока повиснет тишина, затем спросил: “А вы?”
  
  Липтон откинулась на спинку стула. Ее лицо внезапно, казалось, поникло. Она покачала головой. “Может, мне будет полезно рассказать вам?”
  
  “Я не знаю, мэм”, - сказал Хосе очень нарочито низким голосом. “Я не знаю, принесет ли это вам пользу или нет”.
  
  “Что ты имеешь в виду?… ты не знаешь, принесет ли это мне пользу или нет?”
  
  Хосе еще больше понизил голос. “Никто не может сказать вам этого, кроме вас самих”.
  
  Липтон долго смотрела на Хосе, в ее темных глазах что-то происходило. “Сколько раз мой мальчик ударил?”
  
  “Мы не знаем, мисс Липтон, - сказал Фрэнк, - пока нет”.
  
  “Мой мальчик мертв, а этот Карандаш будет жить ...” Липтон задумалась, замолчав, как будто припомнила что-то, о чем ей нужно было подумать позже. Она перешла на деловой тон. “Когда мы заберем его машину?”
  
  “Как я уже сказал, мисс Липтон, оно на конфискации. Мы проверим его в поисках улик”.
  
  “Улики?” Губы Липтона сжались. “Улики против кого?”
  
  “Просто улика”, - спокойно сказал Хосе.
  
  “Как долго?”
  
  “Прошу прощения?”
  
  “Как скоро мы получим его машину?” Раздражение Липтона росло.
  
  Фрэнк наблюдал, как Маркус, стоявший позади нее, беспокойно зашевелился, а взгляд ганнера был прикован к двум детективам. Фрэнк почувствовал тяжесть собственной наплечной кобуры и драпировки пальто под левой подмышкой.
  
  Сначала он. Потом ... потом она?
  
  “Точно сказать не могу”, - сказал Хосе.
  
  “Не можешь?… Или не хочешь?”
  
  “Не могу, мэм. Я не могу сказать прямо сейчас, и вы это знаете. Как только мы сможем, это все, что я могу сказать ”.
  
  Несколько мгновений все четверо оставались неподвижными, словно запертые в янтаре.
  
  Фрэнк нарушил молчание. “Мисс Липтон. Убийца вашего сына… у вас есть какие-нибудь идеи… какие-нибудь догадки?”
  
  Липтон глубоко вздохнула. Она задержала дыхание, затем выдохнула, слегка покачиваясь в такт музыке, которую могла слышать только она.
  
  “Идея?” - спросила она резким шепотом. “У меня есть подозрение. У меня возникла идея, что вы, ребята, его прикончили. ” Она сделала паузу, как будто прислушиваясь к своим собственным мыслям, возвращающимся к ней. “Да, ” сказала она окончательно, - я думаю, что смотрю на людей, которые прикончили моего мальчика”.
  
  Фрэнк открывал машину, когда у Хосе зачирикал мобильный телефон. Хосе стоял, наклонив голову вперед, прижав телефон к уху, массивное тело застыло на месте, как будто малейшее движение могло разорвать хрупкую связь. Затем, почти незаметно, он кивнул. Его плечи расслабились. Он повернулся.
  
  “Папа”, - объяснил Хосе. “Хочет, чтобы я заскочил”.
  
  “Хочешь пропустить кофе?”
  
  Хосе недоверчиво посмотрел на Фрэнка. “Не сейчас, когда твоя очередь покупать”.
  
  Эдер поставил перед двумя мужчинами порции картофельных оладий. Поднимался пар, ароматный и соблазнительный, насыщенный маслом и паприкой. Фрэнк потянулся к стойке и взял бутылку табаско. Обмакнув картофель в соус, он передал острый соус Хосе.
  
  Эдер понаблюдал, а затем выдал свое обычное предупреждение. “У тебя все кишки сгниют”.
  
  Хосе вернулся со своим обычным ответом. “Пока нет”.
  
  Эдер провел тряпкой по и без того чистому столу перед ними. “Говорят, Скитера Ходжеса сегодня замочили”.
  
  Хосе поднял бутылку табаско. “Пустая”.
  
  Эдер вздохнул, полез под стойку и достал еще одну бутылку. Он держал ее так, чтобы Хосе не мог до нее дотянуться. “И Пенал Кроуфард поймал несколько”, - добавил он. Он посмотрел на Хосе, потом на Фрэнка.
  
  Фрэнк поднял свою пустую кружку, чтобы налить еще, демонстративно ничего не сказав.
  
  Эдер понял намек и отказался от рыбалки. Снова вздохнув, он протянул Хосе Табаско и забрал обе кружки. “Кто бы ни заправил это дерьмо, ” сказал он, возвращаясь с добавками, - он оказал всем нам услугу”.
  
  “В Округе еще не сезон охоты на людей”, - сказал Хосе.
  
  “Очень жаль”, - бросил Эдер через плечо и пошел прочь вдоль прилавка.
  
  Хосе и Фрэнк ковырялись в своих картофельных оладьях. Скорее от необходимости чем-то заняться, чем от голода. Оставив свои тарелки наполовину полными, они молча допили кофе. Эдер прошел в кабинку в задней части зала, где сидел и работал с бухгалтерскими книгами.
  
  Они были только втроем в этом месте.
  
  Звуки ночного уличного движения снаружи смешивались с бульканьем горячей воды в кофейниках.
  
  Хосе огляделся по сторонам. “Одинокий - это пустая закусочная ночью”. Он сделал еще глоток кофе.
  
  “Скитер было сколько?… тридцать четыре, тридцать пять?”
  
  “Шесть. Тридцать шесть”.
  
  “Староват для того, чтобы жить дома”.
  
  Хосе обдумал это, затем покачал головой. “Преимущества… В значительной степени приходят и уходят так, как он хотел. Кроме того, с мамой и Маркусом он мог шататься по городу сколько угодно и возвращаться домой к круглосуточному обслуживанию номеров и охране.”
  
  “Это, а также алиби на двадцать четыре / семь лет”, - признал Фрэнк.
  
  “Конечно, увлекался высокими технологиями”.
  
  Телевизоры с плоским экраном, печатные платы, сканер и защищенный телефон.
  
  “Поколение Pac-Man”, - сказал Фрэнк, все еще обдумывая следующую мысль. “Ты подумай об этом, Хосер… насколько бизнес Скитера зависит от общения. Он может достать кое-что в Radio Shack или по Сети ... сканеры, подслушивающее оборудование, телефоны-шифраторы… то, что на годы опережает все, что у нас есть ”.
  
  “Более того, - сказал Хосе, - ему не нужен ордер суда, чтобы использовать его. Что-то еще ...?”
  
  “Да?”
  
  “Заметили, как мама Липтон хотела вернуть свою машину? Нам следовало бы попросить R. C. разобрать ее на части ”. - сказал Хосе, добавляя это в мысленный список. “Другое дело - организация Скитер”.
  
  “Кто унаследует?”
  
  “Да. Поглощения в этой сфере деятельности становятся грязными”.
  
  “Могло бы подсказать нам, у кого был мотив и хватило смелости преследовать его”, - сказал Фрэнк.
  
  Хосе нацарапал напоминание в своем блокноте, затем задумчиво сел, как будто что-то еще требовало его внимания.
  
  “Да”, - сказал он наконец. “Стул”.
  
  “Стул”?
  
  “Бабба Липтон. Стул, в котором она сидела ... с большой круглой спинкой”.
  
  “Да?”
  
  “Тебе что-то напоминает?”
  
  Только когда Хосе спросил, воспоминание вспыхнуло перед Фрэнком, как падающая звезда. Он боролся с ним, пытаясь дать ему определение, время, место.
  
  “Хьюи Ньютон”, - намекнул Хосе.
  
  Мгновенная ясность: постер "Черной пантеры". Хьюи Ньютон. Черная кожаная куртка. Черный берет. В одной руке дробовик, в другой копье. Сидит в плетеном кресле, похожем на трон. Затаенная ненависть и недоброжелательство.
  
  “Когда мы вошли, - продолжил Хосе, - я знал, что она знает. То, как она ждала нас, сидя в том кресле”.
  
  Фрэнк поставил свою кружку. “Да. У нее были трудные времена. Она жесткая леди ”.
  
  “Да. Нет”.
  
  “Да? Нет?”
  
  “Да… у нее были трудные времена. Нет ... тяжело воспитывать хорошего ребенка. Легко делать то, что делала она ”.
  
  “Что она имела в виду, говоря о том, что смотрит на убийц Скитер?”
  
  Хосе покачал головой. “Партнер, я закончил со своим психоанализом на ночь. Нам нужно вернуться к расследованию”.
  
  Фрэнк допил свой кофе. “Возможно, это будет не слишком сложно”.
  
  “Как?”
  
  “Парень, который снимал Скитер, где-то там”, - Фрэнк ткнул большим пальцем через плечо, - “все еще под кайфом… зрачки все еще расширены от возбуждения ... король мира. Абсолютно ...”
  
  “Там чувствуешь себя пуленепробиваемым”, - сказал Хосе.
  
  “Абсолютно пуленепробиваемый”.
  
  Хосе попытался представить убийцу, но вместо него загорелась гостиная Тисдейла.
  
  Тисдейл в свитере на пуговицах сидит в своем шезлонге в баре. На широком лице крупного мужчины отражаются телевизионные блики.
  
  Где-то вдалеке он услышал Фрэнка. “И он заговорит”, - говорил Фрэнк.
  
  Пора спать. Тисдейл запускает пульт в телевизор. Трубка замирает.
  
  “Он заговорит ...”
  
  Тисдейл встает. Он проверяет замки. Шторы задернуты. Но Тисдейл все равно задергивает их плотнее.
  
  “... абсолютно необходимо поговорить ...” Фрэнк помахал пустой кружкой между ладонями. Взад-вперед по столешнице. “... отдай должное результату ... большой человек… арест Скитера Ходжеса ... ”
  
  Хосе поймал свое отражение в зеркале напротив прилавка. “Что это за жизнь?” - тихо спросил он себя.
  
  Фрэнк сомкнул руки, поймав скользящую кружку. “Что?”
  
  “О, - сказал Хосе, - думаю о том,… как мы должны жить”. Он встал и потянулся за бумажником. “Сколько мы должны?” он спросил Адера.
  
  Фрэнк бросил на него озадаченный взгляд. “Ты забываешь, - сказал он, - что теперь моя очередь”.
  
  
  ТРИ
  
  
  Трескотня… церковные колокола… призрачные голоса… партитура Морриконе из старого спагетти-вестерна Клинта Иствуда.
  
  В полумраке скорчившаяся фигура держит пистолет двуручным боевым захватом, направляя его в еще более темные тени. Вспышка молнии. Скитер Ходжес сидит в плетеном кресле Хьюи Ньютона.
  
  Неподвижный, как манекен, он сидит ... и ждет.
  
  Хлещет кровь. Голова Скитер взрывается.
  
  В замедленной съемке стрелок поворачивается.
  
  Звон колоколов и голоса нарастают.
  
  И фигура стоит перед ним. И одинокая труба ищет его душу. Пистолет находит его глаза. И дуло протягивается и поглощает его, и он смотрит в темноту на краю света.
  
  Трубы… колокола… голоса… гремят в адском апокалиптическом крещендо…
  
  Фрэнк открыл глаза, когда первый утренний реактивный самолет "Рейган Нэшнл" с визгом пронесся над головой, прокладывая себе путь на север над Потомаком.
  
  Он лежал, завернувшись в простыни. Не двигаясь, он уставился в потолок. Пульс бешено бился у него в горле. Реактивные двигатели стихли, пульс замедлился, и фрагменты сна улетучились.
  
  Он перевернулся на другой бок и закрыл глаза, но за ночь у него свело ноги, а в легких пахло плесенью, как в комнате, которую слишком долго не открывали. Он сел и спустил ноги на пол. Он зевнул, потянулся и оглядел спальню, остановив взгляд на двух окнах, выходящих в сад во внутреннем дворе позади дома. Голубое небо обрамляло покрытый солнечными пятнами дуб. Оштукатуренные стены и полы из натуральной сосны сияли от солнечного света, проникавшего в коридор из передней части дома.
  
  Шестнадцать лет назад, когда он купил полуразрушенный дом на Олив-стрит, все окна в нем были закрашены. Подрядчик хотел установить окна с термопанелями. Чем больше Фрэнк думал об этом, тем меньше ему это нравилось. В старых домах были старые окна. Итак, он научился разбирать оригинальные окна, снимать слои краски, заменять шкивы и створчатые шнуры, и он собрал все обратно, чтобы все работало так, как было, когда дом был новым, а президентом был Гровер Кливленд.
  
  Было достаточно тепло, чтобы бегать в шортах и футболке, и десять минут спустя он легким шагом шагал по М-стрит. Он пересек Ки-Бридж, пробежал по острову Тедди Рузвельта, затем по тропинке вдоль реки к Мемориальному мосту. Перейдя мост, он объехал Мемориал Линкольна, затем набрал скорость для крутого пробега вверх по Потомаку и обратно в Джорджтаун.
  
  Несмотря на все усилия, сон продолжал повторяться. Голова Скитера… пистолет… Скитер просто сидит там… плененный актер в смертельной пьесе… выстрел.
  
  Он закончил пробежку запыхавшимся, потным и измученным неприятным ощущением, что что-то где-то каким-то образом пошло не так.
  
  Полчаса спустя, приняв душ, побрившись и стоя за кухонной стойкой, он потягивал кофе и просматривал "Пост". "Убийство Скитер" заняло первую полосу выше "фолда", дополненное фотографиями. Оценка плохого парня около восьми или девяти баллов по десятибалльной шкале, прикинул Фрэнк, читая между строк. Последователь яркого Хуана Брукса. Унаследовал бизнес, когда Хуан получил пожизненный срок в колонии строгого режима в Мэрионе, штат Иллинойс. Тогда обязательное шаблонное редакционное уравнение: молодые парни плюс городская бедность плюс оружие равняются преступности.
  
  Он почувствовал, как кто-то коснулся его штанины, и посмотрел вниз.
  
  “Привет”, - сказал он Монти.
  
  Большой серый кот сидел со стальным выражением лица сержанта-строевика. Кошки всегда интриговали его - то, как они наблюдали за людьми с любопытством, но отстраненно, как люди наблюдают за парадами. Но до появления Монти Фрэнк не думал о себе как о кошатнике.
  
  Фрэнк постучал пальцем по газете. “Отверженные”, - объяснил он.
  
  Монти это не интересовало.
  
  Монти буквально ворвался в жизнь Фрэнка. Однажды в субботу Фрэнк закладывал патио в своем дворе. Он стоял на коленях, заколачивая кирпич на место, когда очень худой котенок приземлился в кресло у стены. Фрэнк был поражен и предположил, что животное спрыгнуло или упало с нависающей ветки соседского дерева. Котенок, не выказывая страха, подошел к Фрэнку и сел вне досягаемости. В течение часа котенок наблюдал за его работой. Когда он пошел на кухню за пивом, котенок последовал за ним.
  
  Кот не умолял. Он просто сидел, уставившись, посылая телепатические команды. Фрэнк послушно открыл банку тунца.
  
  Кот чувствовал себя как дома. На нем не было ошейника. Фрэнк дал объявление в бюро находок. Он искал листовки о пропавших кошках, приклеенные скотчем к фонарным столбам Джорджтауна. Первую неделю он надеялся, что появится владелец. На следующей неделе он боялся, что он может появиться. Никто так и не появился, и Монти стал хозяином маленького рядного дома на Олив-стрит.
  
  Еда!
  
  Фрэнк отдал честь. “Сию минуту, сэр”. За годы работы с Монти он пришел к выводу, что если бы кошки могли разговаривать с людьми,… они бы этого не сделали.
  
  Монти накопил множество нареканий от Кейт, Хосе и разрозненной коалиции соседей, о которых Фрэнк привык думать как о “банде с Оливковой улицы”. Он достал из шкафчика миску с изображением дельфтско-голубой кошки в короне.
  
  “Это нормально?”
  
  Шевелись, шевелись.
  
  Фрэнк наполнил миску сухим кормом и поставил ее возле вращающейся двери Монти, ведущей в сад. Монти понюхал подношение, затем неохотно попробовал кусочек. Вскоре еда исчезла, сметенная мохнатым пылесосом. Допивая кофе, Фрэнк наблюдал, как ест большой кот. Затем, засунув газету в брезентовый портфель, он прошел через ритуал установки сигнализации и запирания дома.
  
  Стоя на крыльце своего дома, Фрэнк оглядел улицу, потратив секунду-другую на то, чтобы вспомнить, где ему пришлось припарковаться прошлой ночью. Он нашел свою машину на Тридцатой улице и мысленно вознес благодарственную молитву за отсутствие новых вмятин и все еще целые зеркала бокового обзора.
  
  WGMS играла увертюру к "1812 году". Было слишком рано для грохота пушек, поэтому Фрэнк переключился на WOL и Джо Мэдисона. Сосредоточившись на движении на Пенсильвания-авеню, он почти не обращал внимания, пока не понял, что Мэдисон говорит о Скитере Ходжесе. Он прибавил громкость.
  
  Мэдисон судила драку голыми руками между Оливером Нортом и Сарой Брэди. Норт, бывший морской пехотинец, выступал против контроля над оружием, в то время как Брэди, активист по контролю над оружием, выступал за. Эти два удара сопровождались ставшими уже знакомыми заготовленными звуковыми фрагментами - права на Вторую поправку, намерения отцов’основателей, определение организованного ополчения.
  
  Все старые ответы. Есть новые вопросы?
  
  Вмешалась Мэдисон.
  
  “Нам позвонила слушательница, миссис Фрэнсис Морроу. Миссис Морроу, вас слушают”.
  
  “Мисс Мэдисон” - напористый шоколадно-коричневый голос. Фрэнк потянул себя за воспоминание, затем сдался.
  
  “Откуда вы, миссис Морроу?”
  
  Пауза. Затем сердито: “Идз-стрит”. Словно бросая вызов, она добавила: “Идз-стрит, сорок пять ноль четыре”.
  
  Голос снова показался Фрэнку странно знакомым, и он узнал адрес. В двух кварталах от Бейлесс-плейс.
  
  “Продолжайте, миссис Морроу. У вас есть слова для мистера Норта и миссис Брейди?”
  
  “Я верю, Черный орел”, - сказала она, используя прозвище Мэдисон. “Где вы, ребята, живете?”
  
  Мертвый воздух.
  
  Фрэнк представил себе, как Норт и Брейди, почувствовав ловушку, обмениваются настороженными взглядами.
  
  “Ну?” потребовал Морроу.
  
  “Ах”, - Норт прочистил горло, - “Грейт-Фоллс. Грейт-Фоллс, Вирджиния”.
  
  “Потомак”, - неуверенно ответила Брейди.
  
  “Хм-хм! Да”, - ответила Морроу с насмешкой в голосе. “А скольким твоим белобрысым друзьям в Пу-тоу-муке или Грейт-Фоллс когда-либо приходилось выгонять наркоторговцев со своих крыльцов?”
  
  Снова мертвый воздух. Это повисло там, смущая, как неприятный запах.
  
  “Я говорю вам, сколько!” Голос Морроу повысился от негодования. “Ни одного!”
  
  Фрэнк похлопал по рулю и улыбнулся.
  
  Вмешивается Фрэнсис Морроу. “Вы приводите нам все эти споры в центре города о Конституции… Вы говорите о беспросветной жизни. О том, как вы, ребята из Грейт-Фоллз, живете. Вот что я тебе скажу, - в ее голосе зазвучал праведный гнев, - вот что я тебе скажу: приезжай туда, где я живу. Или отправляйся на Бейлесс-плейс. Вы поймете одну вещь, мистер Норт, миссис Брэди - вы поймете, что единственное, что не так с оружием, это то, что оно досталось не тем людям ”.
  
  Мэдисон, услышав драматичную заключительную реплику, сделал перерыв на рекламу. Фрэнк представил, как Норт и Брейди гадают, что, черт возьми, на них только что обрушилось.
  
  Два больших деревянных стола занимали центральное место в маленьком офисе Фрэнка и Хосе. Несколько лет назад они сдвинули столы вместе, чтобы работать лицом друг к другу. Вдоль стен стояли беспорядочные картотеки и книжные шкафы. Над книжными шкафами на одной из стен висела доска для игры в дартс "Ипсвич Файвз", которую Фрэнк купил в лондонском магазине подержанных вещей, окруженная дырами в гипсокартоне, свидетельствующими о небрежной стрельбе. Единственное окно выходило на юг, а на подоконнике на протяжении многих лет стояли эклектичные растения в горшках. Сегодня пестрый потос поделил свой насест с африканской фиалкой, которую Фрэнк купил на Восточном рынке, и паутинным растением, которое Тина Барбер подарила Хосе.
  
  Хосе стоял, глядя в окно. Он медленно повернулся, когда вошел Фрэнк. Он взглянул на настенные часы.
  
  “Ты бегал сегодня утром?”
  
  “Да”. Фрэнк увидел, что Хосе уже приготовил кофе. Он взял свою кружку со стола, посмотрел на темно-коричневые остатки вчерашнего кофе, вылил его, затем налил еще. Кофе был обжигающим.
  
  “ Фрэнсис Морроу, ” сказал он и подул на дымящуюся кружку, - на...
  
  “Джо Мэдисон сегодня утром”.
  
  “Да”. Фрэнк попробовал еще глоток. “Где бы мы ...”
  
  “Дело О'Брайена”.
  
  Шестеренки сцепились. Картинка материализовалась. Крупная женщина. Заполняет дверной проем маленького кирпичного дома. “Серые штаны”, - вспоминал он.
  
  “Майка краснокожих”, - добавил Хосе. “Означает, что завтра не наступит”.
  
  Зазвонил телефон. Хосе ответил. Послушал. Повесил трубку.
  
  “Эмерсон хочет нас видеть”.
  
  Идя по коридору к лестнице, Фрэнк заметил усталость в глазах Хосе.
  
  “Ты спал прошлой ночью?”
  
  Хосе покачал головой. “Возвращаясь домой, я зашел к папе”.
  
  “О?”
  
  “Его не было дома. Мама сказала, что он все еще в церкви”.
  
  Одинокая лампочка высоко в стропилах освещала алтарь и кафедру. Его отец сидел на передней скамье, склонив голову.
  
  Хосе положил руку на плечо отца. Титус Фелпс протянул руку и накрыл ладонь сына своей.
  
  “Опаздываю, папочка”.
  
  Его отец посмотрел на него, затем на алтарь. Он подошел. Хосе сел рядом с ним.
  
  Титус Фелпс сделал паузу, как будто прислушиваясь к внутреннему голосу. “Просто сижу здесь, разговариваю с Иисусом”.
  
  “Ты слышал о ”там, на Бэйлесс-плейс"?"
  
  Его отец повернулся к нему. “Ты когда-нибудь задумывался, Джозефус, что обеспечивает нам безопасность? По-настоящему безопасность?”
  
  “Продолжай, папочка”.
  
  “Ты мой старший сын ... полицейский. Ты сильный… ты умный. Но ты не можешь обеспечить нашу безопасность”.
  
  Титус Фелпс прислушался к своему личному внутреннему голосу, затем кивнул в знак согласия.
  
  “Это внутри нас, Джозефус, сила, позволяющая нам оставаться в безопасности. Поэтому нам не нужно бояться ночи. Поэтому мы можем доверять нашим соседям”. Он сделал паузу, затем, набирая обороты, продолжил: “Эта сила есть в нас. В каждом из нас. И если мы не используем ее, она уходит. И если это произойдет, мы не будем в безопасности, независимо от того, сколько у нас полицейских ... Даже если все они такие же сильные и умные, как мой сын ”.
  
  Слова прокатились по церкви к самым дальним скамьям в конце зала. Хосе понял, что услышал начало проповеди, которую еще предстоит произнести.
  
  Теперь они были у лестницы. Фрэнк протянул руку и сжал плечо Хосе. “ Давай посмотрим, что у Эмерсона на уме.
  
  Они ворвались в приемную Эмерсона в восемь пятнадцать.
  
  Шана оторвала взгляд от своего компьютера и раздраженно нахмурилась. “Он ждал”. Она ткнула указательным пальцем в сторону двери Эмерсона. Алый ноготь длиной в дюйм напоминал окровавленный коготь.
  
  Фрэнк почувствовал комок раздражения в горле.
  
  Эмерсон стоял за своим столом, зеленой стеклянной плитой, поддерживаемой двумя черными матовыми металлическими козлами. В кремовой шелковой рубашке и итальянском дизайнерском галстуке он был великолепен, в руках у него была папка толщиной в несколько дюймов. Он изучал содержимое минуту или две после того, как вошли Фрэнк и Хосе. Затем он закрыл папку и поднял ее.
  
  “Похоже, кто-то немного прибрался на улице”.
  
  “Кто-то действительно убил одного”, - сказал Хосе.
  
  Как будто он не слышал или ему было все равно, Эмерсон рассматривал закрытую папку в своих руках. “Ходжес был занятым мальчиком”, - прошептал он себе под нос. У него был хитрый взгляд, который навел Фрэнка на мысль о чем-то скользящем по траве.
  
  “Сейчас он в холодильнике”, - сказал Фрэнк.
  
  Эмерсон продолжал задумчиво смотреть на папку. Затем, как будто комментарий наконец дошел до него, он положил папку на стол и посмотрел на Фрэнка.
  
  “О, нет. У Скитера есть еще одна работа, которую нужно выполнить. Работа для нас.”
  
  Фрэнку не нужно было смотреть, он знал, что Хосе медленно закатывает глаза. Он все равно посмотрел. Хосе был таким.
  
  Он оглянулся на Эмерсона. Брови Эмерсона вопросительно приподнялись.
  
  “Прошу прощения?” Спросил Фрэнк.
  
  “Я спросил: "Как ты думаешь, скольких людей подрезал Скитер? ”
  
  “Округлено до ближайшей сотни?”
  
  “Будь серьезен”.
  
  Хосе зевнул. “Оценка ремня и подтяжек? Пятнадцать. Двадцать. Большинство из них конкуренты”.
  
  “Хорошо. И сколько раз он предстал перед судом?” Спросил Эмерсон.
  
  “Никаких”. Фрэнк покачал головой.
  
  Эмерсон сел в свое черное кожаное кресло с высокой спинкой. Оно выглядело так, словно его спустили с мостика звездолета "Энтерпрайз". Он откинулся назад. “И почему это было?”
  
  “Что было причиной?” Спросил Хосе.
  
  “Почему он не предстал перед судом?” Эмерсон уставился в пространство прямо перед собой, вопрос повис там, медленно вращаясь в воздухе. “Я скажу вам почему”, - сказал он, не отрывая взгляда от вопроса. “Свидетели умирали, исчезали или внезапно заболевали болезнью Альцгеймера”.
  
  “Или они поклялись бы, что Скитер пела в хоре или нянчилась с их детьми”, - добавил Хосе.
  
  Эмерсон перевел взгляд на Хосе, затем на Фрэнка и снова на Хосе.
  
  “У нас есть случаи, когда мы знаем, что Скитер был замешан в этом, но доказательств нет. Но теперь, как вы сказали, его больше нет на улице. Мы не обязаны привлекать его к суду. Нам нужно только немного копнуть. Немного надавить. Немного согнуться. ”
  
  Он наклонился вперед и подтолкнул папку Скитера Ходжеса к стеклу. “Так почему бы вам двоим не посмотреть, не появились ли снова какие-нибудь свидетели или не произошло ли чудесное исцеление памяти?”
  
  “Что вы хотите, чтобы мы сделали, - сказал Хосе, - так это повесили на Скитер кучу нераскрытых дел, чтобы мы могли заработать свои деньги”.
  
  Губы Эмерсона сжались. “Я хочу, чтобы вы двое провели ретроспективное расследование”, - натянуто сказал он. “Восстановите справедливость. Я прошу слишком многого?”
  
  “То, о чем вы просите нас, ” возразил Фрэнк, “ это не расследование, а копание на мусорной свалке”.
  
  Лицо Эмерсона вспыхнуло. Он ткнул указательным пальцем в двух детективов.
  
  “Вы две Примадонны”! - крикнул он в сдавленный голос, “не... от Бога... бля определить… в чем заключается твоя работа в этот чертов отдел!”
  
  Его глаза выпучились, а палец задрожал, когда он продолжил. “Существуют процедуры… признанные процедуры… юридические процедуры… для закрытия нераскрытых дел. И вам, черт возьми, лучше заняться делом, или вы сдадите свои значки ”.
  
  Запыхавшись, Эмерсон сделал паузу. “Это ясно?” спросил он ровным металлическим голосом.
  
  “Ясно ...” Хосе поколебался, затем добавил тихое “Но ...?”
  
  “Да?” Спросил Эмерсон.
  
  “Вы не возражаете, если мы разыщем убийцу Скитер, пока занимаемся этим?”
  
  Хосе покачал головой. “Ты должен был знать, что это произойдет”, - сказал он, когда они шли по коридору из кабинета Эмерсона.
  
  Фрэнк почувствовал, как в животе у него завязался узел гнева. “Эмерсон-метеоролог”.
  
  “Хм. Флюгер”.
  
  Они остановились у двери с табличкой “Записи-Modus Operandi”. Фрэнк набрал свой пятизначный код доступа на клавиатуре, вмонтированной в стену рядом с дверью.
  
  Ничего.
  
  Нахмурившись, он снова ввел цифры. И снова ничего.
  
  “Чертова тварь сражается с тобой”, - бесполезно сказал Хосе.
  
  Фрэнк снова мысленно перебрал код доступа. Банковский PIN-код, номер социального страхования, номер группы медицинского страхования, номер счета для часто летающих пассажиров. “Я думал, только армия превращает людей в цифры”.
  
  Он попробовал в третий раз. Дверь открылась с металлическим щелчком, и Фрэнк протиснулся внутрь. Обшарпанные ряды старомодных картотечных шкафов заполняли левую часть похожей на пещеру комнаты. Справа за четырьмя рядами столов сидели архивисты. Аналитики, в основном женщины, смотрели на экраны своих компьютеров пустым взглядом - пустым взглядом ветеранов боевых действий, которые видели слишком много и которые знали, что увидят еще больше.
  
  Никто не поднял глаз, когда Фрэнк и Хосе направились к столу в последнем ряду. Там женщина с тонкой костью и коротко подстриженными седыми волосами наклонилась вперед, ее пальцы забегали по клавиатуре компьютера, как у пианистки на концерте Steinway. Они стояли и смотрели, пока она не подняла глаза.
  
  Элеонора Троубридж заинтриговала Фрэнка. Старший аналитик R & MO был постоянной фигурой в постоянно меняющемся мире. У нее были морщины и седые волосы, когда они с Хосе впервые встретились двадцать шесть лет назад. Она знала почти все, что можно было знать о преступности в Округе. Она сменила свою потрепанную пишущую машинку Olivetti на компьютер Gateway, но по-прежнему оставалась человеком, к которому обращались, если хотели разобраться в вещах, которые не имели смысла ни для кого другого.
  
  Хосе начал что-то говорить.
  
  Прежде чем он успел это сделать, Элеонор развернула свое кресло к картотечному шкафу и достала из ящика толстую папку. “Джеймс Калвер Ходжес. Он же ‘Скитер’. - Она протянула его Хосе.
  
  Хосе бросил на него удивленный взгляд, затем улыбнулся. “Раз уж ты об этом заговорил, есть какие-нибудь варианты выхода в плей-офф НБА?”
  
  “Может быть, номера Powerball?” Спросил Фрэнк.
  
  “Элементарно, джентльмены”, - сказала Элеонор, вздыхая. “Пункт первый: мистер Ходжес недавно умер”.
  
  Улыбка Хосе стала кривой. “Бинго”.
  
  “И вы двое хотите, чтобы я нашел вам несколько нераскрытых дел, которые вы могли бы похоронить вместе со Скитер?”
  
  “Двойное бинго”, - сказал Фрэнк.
  
  Элеонор посмотрела на двух детективов поверх очков. “Сегодня днем? После пяти?”
  
  Вернувшись в офис, автоответчик настойчиво замигал. Фрэнк нажал кнопку ответа.
  
  “Фрэнк?” Слова прозвучали бордово. “Позвони, когда сможешь”.
  
  Хосе заметил, как в уголках рта Фрэнка появилась улыбка. “У женщины есть голос”.
  
  Фрэнк кивнул и поудобнее устроился в кресле. “Действительно, любит”.
  
  Он никогда не думал о Кейт без прилива тепла где-то между сердцем и желудком. Он не помнил мир до нее и не мог представить мир после. Время от времени он ловил в ней свое отражение, и это всегда удивляло его, та доброта, которую он видел в ней. Часть его удивлялась тому, что они нашли друг друга, в то время как другая часть беспокоилась, как бы он себя чувствовал, если бы ее не было рядом.
  
  Хосе наблюдал, как улыбка Фрэнка становится шире. “Я знаю, о чем ты думаешь”.
  
  “Да?”
  
  “Да. Тем временем, ты хочешь сделать… что?”
  
  Фрэнк еще немного подумал о Кейт, затем сел, глубоко вздохнул и окинул взглядом свой рабочий стол. Переполненный почтовый ящик привлек его внимание.
  
  “Мы могли бы, - он махнул рукой в сторону стопки бумаг, - кое-что из этого сделать”.
  
  Хосе с отвращением посмотрел на свой почтовый ящик. “Давай не будем. Пойдем проверим улицу”.
  
  Фрэнк потянулся за телефоном. “Позволь мне сначала позвонить Кейт”.
  
  “Я возьму машину”.
  
  Фрэнк поднял трубку телефона и нажал на быстрый набор. Он посмотрел в сторону торгового центра. Поднялся ветер; флаги на крыше Смитсоновского замка стояли прямо. Интересно, подумал он, сколько времени прошло с тех пор, как он тратил время на-
  
  “Привет”.
  
  Смитсоновский институт и его флаги исчезли, и он почувствовал тепло в груди.
  
  “Хосе говорит, что у тебя есть голос”.
  
  “Разве не все так думают?”
  
  Он подождал несколько ударов сердца. “Ты вернешься сегодня вечером?”
  
  Кейт дала ему номер рейса.
  
  “Скучал по тебе”, - сказал он.
  
  “Это было всего на неделю”.
  
  Еще несколько ударов сердца. “О?”
  
  Кейт рассмеялась. “У тебя есть голос”.
  
  “Разве не все так думают?”
  
  Еще один смешок. “Нет”.
  
  
  ЧЕТЫРЕ
  
  
  Бордовый "Краун Вик" стоял на холостом ходу у обочины, Хосе был за рулем.
  
  Все еще думая о Кейт и ужине, Фрэнк вошел.
  
  Хосе включил передачу и тронулся с места. “Подумал, что мы могли бы проверить рынок Rolex”.
  
  Десять минут спустя Фрэнк и Хосе сидели в машине, наблюдая, как Уэверли Нгейм собирает свой стенд на другой стороне улицы.
  
  Сначала достали из белого фургона "Додж" длинный прямоугольный складной стол, какие можно увидеть в церковных подвалах и на торжественных приемах. Нгейм раздвинул ножки. Носком ботинка он подтолкнул деревянные прокладки под ними, обходя стол, пока тот не стал устойчивым на неровном кирпичном тротуаре.
  
  Нгаме скрылся в фургоне. Он вернулся с полками из белой пластиковой сетки под мышками и замасленной холщовой сумкой в левой руке. Быстрыми, отработанными движениями он выбрал самую большую из полок и установил ее вертикально на той стороне стола, которая была обращена к улице.
  
  Держась одной рукой за полку, другой он полез в холщовую сумку и достал большой С-образный зажим. Он крутанул зажим резкими щелчками запястья, затем разжал челюсти ровно настолько, чтобы соскользнуть с полки и края стола. Он затянул зажим и перешел, чтобы повторить процесс с другой стороны стола.
  
  Почти волшебным образом из большего количества полок и С-образных зажимов получился выставочный стенд.
  
  Возвращаемся в фургон.
  
  На этот раз Нгаме снова появился с большими нейлоновыми пакетами товаров. Еще несколько поездок, и сумки от Gucci соблазнительно свисали с вертикальной полки, а часы Rolex и солнцезащитные очки Serengeti ровными рядами выстроились на складном столике.
  
  На улице, у фургона Нгейма, ворона всполошилась над расплющенными останками убитой на дороге крысы.
  
  Мизинцем Нгейм произвел микроскопическую корректировку, подвинув пару солнцезащитных очков так, чтобы они совпадали с соседними. Он не отрывал взгляда от нанесения тонких штрихов на свой дисплей.
  
  “Детективы Фелпс и Керни. Доброе утро, господа”.
  
  Будучи мальчиком в Лагосе, Нгаме учил английский, слушая Би-би-си. Он говорил как британский диктор, за исключением того, что у него была нигерийская манера мягко округлять гласные и делать ударение на последних слогах предложений.
  
  “Как дела, Уэверли?” Спросил Хосе.
  
  Нгаме в последний раз критически оглядел солнцезащитные очки, затем повернулся к Хосе и Фрэнку. Он был крупным мужчиной, почти таким же крупным, как Хосе, с блестящей иссиня-черной кожей.
  
  Он улыбнулся, обнажив полный рот идеально ровных блестящих зубов. “Это Америка!” Слова взорвали энтузиазмом. Кобыла-у-ух! “Бизнес всегда великолепен!” Он махнул большой рукой вдоль переполненного людьми тротуара - его тротуара, - приглашая потенциальных клиентов - своих заказчиков. “Человек свободен продавать и свободен покупать… покупай и продавай.”
  
  Он погладил сумочку. “Эта сумочка, например...”
  
  Хосе потянул Нгаме за ниточку. “Мистер Гуччи получит свою долю?”
  
  Нгейм принял испытанный вид многострадального учителя, общающегося с тугодумом. “Детектив Фелпс! Как вы думаете, это настоящая сумочка от Гуччи?” Он провел рукой по часам. “Или что это настоящие ролексы?”
  
  Глаза Хосе расширились. “Это не так?”
  
  “И вы полагаете, что кто-нибудь из этих хороших людей, которые приходят ко мне, верит, что они покупают настоящие Gucci или Rolexes?”
  
  Хосе шире раскрыл глаза, еще больше заводя Нгаме.
  
  “И вы полагаете, что мои клиенты могли бы купить настоящий Rolex?”
  
  “Да?” ободряюще сказал Хосе.
  
  “Итак, кто пострадал?” Нгаме был увлечен этим сейчас, глаза широко раскрыты от энтузиазма, руки вытянуты на высоту плеч ладонями вверх. “Не мистер Гуччи! И не мистер Ролекс! На самом деле, мистер Гуччи и мистер Ролекс должны быть мной довольны - довольны! Да, довольны. Мои клиенты научились хорошему вкусу здесь, на моем стенде ”. Нгаме вздернул подбородок. “Когда они разбогатеют, они купят настоящие Gucci и Rolex”.
  
  “Как у Скитера Ходжеса”, - сказал Фрэнк.
  
  Нгейм бросил на Фрэнка мрачный взгляд из-под тяжелых век. “Он покупал не здесь. Он держал настоящий мистер Ролекс в деле ”.
  
  “О чем разговор?” Спросил Хосе.
  
  Нгаме оглядел тротуар. Он сделал это небрежно, но он сделал это.
  
  “Предположение?” Следствие?
  
  Еще один взгляд, на этот раз на другую сторону улицы. “От пуэрториканцев я слышал, что это были ямайцы. Ямайцы сказали мне, что это были пуэрториканцы. А черные” - Нгаме пожал плечами, “ все черные показывают друг на друга пальцами ”.
  
  “Никаких имен?” Спросил Фрэнк.
  
  Нгаме покачал головой. “Нет претендента на трон. Но опять же, детектив Кирни, это было только прошлой ночью ”.
  
  Нгаме наклонился, затем поднялся с часами в руке, поблескивающими золотом в лучах утреннего солнца.
  
  “Президент Rolex? Я сделаю скидку”.
  
  В квартале к северу от киоска Уэверли Нгейм Фрэнк и Хосе шли по все более переполненному тротуару.
  
  “Как будто меня это волнует”.
  
  Фрэнк слегка наклонил голову, чтобы уловить бестелесный мужской голос позади себя. В нем звучали нотки безумия, как у человека, разговаривающего сам с собой.
  
  “Мусор?”
  
  Накал страстей возрос.
  
  “Десять долларов?”
  
  Голос приблизился и раздался справа от Фрэнка.
  
  “Мэри? Мэри?”
  
  Мимо прошел долговязый белый парень в мешковатых джинсах и толстовке "Буллс". Он держал мобильный телефон на расстоянии вытянутой руки, как будто это могло каким-то образом установить визуальный контакт с Мэри? Мэри?
  
  “Черт”, - пробормотал парень.
  
  Хосе и Фрэнк смотрели, как он идет дальше. Еще пара шагов, и он набирал другой номер в своем телефоне.
  
  “Голоса повсюду”, - сказал Хосе.
  
  “Шизофрения или Спринт?”
  
  У "7-Eleven" был потрепанный, подержанный вид, как будто время прошлось по нему ластиком. Оборванный мужчина развалился на скамейке у входа. Рядом прозрачный пластиковый пакет, набитый одеялами, алюминиевыми банками и обрывками одежды неизвестного происхождения. Над его головой табличка предупреждала: “Не слоняться без дела - нарушители будут привлечены к ответственности”. На обочине виднелся потрепанный и ржавеющий десятискоростной велосипед с лишенным переднего колеса, прикованный криптонитом к парковочному счетчику.
  
  Фрэнк остановился, чтобы рассмотреть выцветший плакат в витрине "7-Eleven". На нем был изображен щит из золотой фольги окружного полицейского управления Метрополитен; над щитом было написано “Официальное местонахождение”, а под ним - “Полицейский участок общественных работ”. Малкольм Барридж, предыдущий мэр, приказал развесить эти плакаты после волны ограблений и убийств в круглосуточных магазинах. Они не остановили убийства, но они сделали одного из политических толстосумов Барриджа немного толще на доходы от контракта на печать.
  
  “Знак заклятия”, - Фрэнку показалось, что он услышал, как Хосе сказал. Он посмотрел на своего напарника. “Что?”
  
  Хосе тоже смотрел на плакат. “Знак заклятия, - повторил он, - как на тех сараях ... в Пенсильвании… Не подпускай дьявола”.
  
  Ким Тхэ Хо оторвал взгляд от спортивного раздела "Пост". Двое размытых иностранцев. Первый вошел в дверь, черный и большой. Правая рука Кима опустилась под стойку, под кассовый аппарат. В то же время он наклонил голову, чтобы посмотреть поверх очков для чтения. Его рука вынырнула из-под прилавка.
  
  “А! мистер Фелпс. Мистер Кирни”. Он улыбнулся.
  
  “Мистер Ким”. Хосе взял его за руку.
  
  “Мистер Ким”, - сказал Фрэнк, пожимая мужчине руку вслед за Хосе.
  
  “Вы все еще храните сорок пять долларов под прилавком, мистер Ким?” Небрежно спросил Хосе.
  
  Ким расширил глаза. “Мистер Фелпс! Частное лицо не может владеть пистолетом в Округе. Это незаконно ”.
  
  Фрэнк огляделся. Мужчина-посетитель в задней части зала рылся в холодильнике для пива; в остальном заведение было пусто.
  
  “Прошлой ночью кто-то застрелил Скитера Ходжеса, мистер Ким”, - сказал Фрэнк.
  
  “Да”.
  
  По тому, как напряженно Ким произнесла это, Фрэнк понял, что больше ничего не будет.
  
  “Ты слышал какие-нибудь разговоры?” Спросил Хосе.
  
  “Нет”. Ким посмотрела мимо двух мужчин.
  
  Фрэнк услышал шаги позади себя. Мужчина из холодильника стоял там с высокой банкой "Уайлд Булл". Фрэнк отступил в сторону. мужчина молча поставил банку на стойку и вытащил из кармана пару мятых синглов. Фрэнк заметил, что рука мужчины слегка дрожит.
  
  Ким внес сдачу и сунул банку в бумажный пакет. Он стоял неподвижно и смотрел, как мужчина уходит. Дверь закрылась. Глаза Кима вернулись к Фрэнку и Хосе.
  
  “Нет”, - повторил Ким. Напряжение в его голосе исчезло. “Никаких разговоров. После убийства обычно его много обсуждают. Например, после бейсбольного матча ”.
  
  Фрэнк подумал об Эдварде Тисдейле, который сидел в своем шезлонге в баре и наблюдал, как "Птички" разгромили "Ред Сокс".
  
  “Вы знали Скитера?”
  
  “О, да”. Лицо Ким напряглось.
  
  “И...?”
  
  “Он подставил меня”. Ким указала. “Он вошел прямо в эту дверь и подставил меня”.
  
  Сорок пятый… когда это было?” Спросил Фрэнк.
  
  Они с Хосе стояли на тротуаре возле "7-Eleven". Человек на скамейке не двигался. Фрэнк взглянул на него, чтобы проверить, дышит ли он.
  
  Хосе помассировал затылок. Он тоже посмотрел на человека на скамейке запасных. “Два, три года назад. Июнь ... нет… Июль. Да, в июле. Сразу после четвертого. ”
  
  Это сделал Фрэнк. Они с Кейт только что вернулись из Испании. Эпидемия жестоких ограблений и трупов владельцев круглосуточных магазинов на юго-востоке, недалеко от Восточного рынка.
  
  “Сесил и Форрест ...?” Последнее имя всплыло вне досягаемости Фрэнка.
  
  “Гиббонс”, - представил Хосе.
  
  Это была жаркая летняя ночь, и диспетчер службы 911 сообщил о стрельбе в "7-Eleven" Ким. Прибывшие на место происшествия полицейские обнаружили братьев Гиббонс распростертыми среди опрокинутых полок с консервами. Каждый из них был убит одним выстрелом в голову: Сесил между глаз, Форрест - в правый висок. Отпечатки пальцев Сесила были повсюду на "ЗИГ-зауэре", а Форрест все еще сжимал "Глок-17". Криминалисты связали оба вида оружия с более ранними убийствами на Юго-востоке.
  
  Ким утверждал, что братья Гиббонс и третий стрелок поссорились. Он - Ким - нырнул за противопульный щиток у кассового аппарата. Третий стрелок скрылся после того, как застрелил Гиббонсов. Убийства в круглосуточных магазинах прекратились. Предполагаемый третий стрелок так и не был найден, как и пистолет сорок пятого калибра, который он предположительно использовал.
  
  Человек на скамейке запасных зевнул.
  
  “В наши дни можно было бы попробовать это”, - задумчиво произнес Хосе.
  
  “Спишь на скамейке?”
  
  “Парень делает все так, чтобы это выглядело удобно”. Хосе взглянул на часы. Он указал вниз по Седьмой улице на ветхое кирпичное здание девятнадцатого века, которое когда-то было Истерн Маркет. “Что скажешь, если мы купим Гидеону булочку?”
  
  Утренние покупатели заполнили проходы рынка. Прилавок Гидеона Уивера был пуст. Широкий прилавок тянулся вдоль трех стен. Над и под прилавком - книжные полки. Библии теснились на прилавке и полках: Библии семейства Левиафан, маленькие заветы в кармашках жилетов. Библии шрифтом Брайля. Библии на испанском, французском, немецком языках. Библии на суахили, бихари, Шона. Коробка из-под сигар без крышки лежала на стойке рядом с портативным CD-плеером. В коробке лежало несколько десятков, пятерок и синглов, а из проигрывателя компакт-дисков доносилась песня “Lead On, O King Eternal”. Приклеил над коробкой и CD-плеером бумажный баннер - “Послание дня”.
  
  “У древних - мудрость, а у долгожителей - понимание”, - прочитал Фрэнк вслух.
  
  “Работа Двенадцать, двенадцать”.
  
  Фрэнк повернулся к Хосе. “Ты уверен?”
  
  “Кофе с булочкой?”
  
  “Конечно”.
  
  Фрэнк знал, что проиграет. Никогда не заключай пари на Библию с сыном проповедника.
  
  Бин, раньше здесь был фонтан с газировкой под названием "У Черри". Черри владел бизнесом сорок лет, прежде чем вышел на пенсию и переехал в Аризону. Два сотрудника выкупили его долю, и латте, капучино и дюжина вариантов эспрессо заменили банановый сплитс, мороженое с горячей помадкой и, конечно же, фирменные вишневые газированные напитки. Однако Бин сохранил круглые столы с мраморной столешницей и аптечные стулья с изогнутыми спинками и ножками из кованого железа.
  
  Фрэнк наблюдал, как Хосе заваривает свой кофе. Две ложки сахара, пополам до мутно-коричневого цвета. “Как ты думаешь, сколько кофе мы выпили?” спросил он.
  
  Хосе не колебался. “По меньшей мере две тысячи галлонов”.
  
  Фрэнк вытаращил глаза.
  
  “Минимум”. Хосе демонстративно сделал свой первый глоток, не торопясь.
  
  Фрэнк отмахнулся от этого со смехом. “Это чушь собачья, поливальщик - две тысячи галлонов?”
  
  “Минимум”, - повторил Хосе. Он немного посидел тихо для пущего эффекта, затем: “Хорошо. Чашка кофе - это примерно восемь унций?”
  
  “Минимум”.
  
  “Хорошо, если мы выпиваем четыре чашки в день, это тридцать две унции. Каждые четыре дня… галлон?”
  
  Фрэнк прокрутил в голове математические расчеты. “Да?”
  
  “Ну, это девяносто галлонов в год. Умножить на двадцать шесть лет ...”
  
  Фрэнк попытался представить себе две тысячи галлонов кофе.
  
  “Это если мы просто выпиваем в среднем по четыре чашки в день, - добавил Хосе, - и ты знаешь, были дни ...”
  
  “Джозефус и Франклин, наша стена днем и ночью”. Голос звучал скрежещуще и грохочет, как гранитный оползень.
  
  Мускулистый мужчина подкатил к столу свою инвалидную коляску с мотором.
  
  “Ты был у моего киоска. Я знал, что ты остановишься здесь”.
  
  Глаза и уши Юго-восточного Вашингтона принадлежали Гидеону Уиверу. Шальная пуля во время беспорядков 68-го года положила конец его карьере угонщика автомобилей, но переоборудование больницы Титусом Фелпсом поставило Уивера на новые рельсы и поставило на путь становления миссионером в центре города.
  
  “Кофе с булочкой?” Спросил Фрэнк.
  
  “Не хлебом единым жив человек, Франклин, но во Второзаконии ничего не говорится о капучино и медвежьем когте”.
  
  Фрэнк поставил кофе и булочку на стол перед Уивер.
  
  “Спасибо вам”, - сказал он. Он склонил голову в краткой молитве, затем посмотрел на Фрэнка и Хосе.
  
  “Джеймс Ходжес”, - сказал он.
  
  “Ты слышал кого?” спросил Хосе.
  
  Уивер покачал головой. “Люди не знают. Они знали, они бы говорили, а я бы слышал”.
  
  У него был оценивающий взгляд человека, проводящего инвентаризацию или взвешивающего ценность души. “ Трагическая фигура, - медленно произнес он.
  
  “Вы знали его?” Спросил Хосе.
  
  “Он жил здесь, на юго-востоке”. В конце Уивер повысил голос. Как бы говоря: “Я знаю всех на Юго-востоке”.
  
  Фрэнк спросил: “Лично?”
  
  “Франклин”. Уивер приподнял брови. “Я сказал: "Он жил здесь, на юго-востоке”.
  
  Фрэнк поднял обе руки ладонями к Уивер.
  
  Уивер с улыбкой приняла капитуляцию Фрэнка. “О Джеймсе было много написано. Его связь с Хуаном Бруксом”.
  
  “Мы знаем, - сказал Фрэнк, - но как ты его увидел?”
  
  Уивер подцепил вилкой медвежий коготь. Он отделил кусочек, обмакнул его в кофе, откусил и удовлетворенно улыбнулся. Улыбка исчезла, и он отложил вилку.
  
  “Джеймс был человеком, который хотел быть королем”.
  
  Фрэнк и Хосе посмотрели друг на друга. Они оба уставились на Уивер.
  
  “Король”, - повторил Хосе.
  
  Уиверу потребовалось время, чтобы ответить. “Да”. Он сделал паузу и кивнул, словно соглашаясь сам с собой. “Я никогда не думал о нем в таком ключе. До этого момента - пока ты не спросила. ‘Король’ только что ... только что вышел ”.
  
  “И из-за чего это всплыло наружу?” Спросил Хосе.
  
  Уивер обдумал это. “Ты знаешь Велиала?”
  
  “Нет”, - ответил Фрэнк.
  
  “Падший ангел”, - ответил Хосе.
  
  Уивер наградила его одобрительным взглядом. “Джеймс мог бы сделать много хорошего. Но он взял таланты, данные ему Богом, и обратил их во зло. И все же мне всегда казалось, что он искал искупления. Пытался выкупить свой путь обратно к благодати ”.
  
  “У него была деловая хватка”, - вставил Фрэнк.
  
  “Цифры и люди”, - сказал Уивер.
  
  “Люди?” Спросил Хосе. “Как ‘люди’?”
  
  “Люди недооценивали его. Бросивший учебу. Ребенок проектов. Мальчик, который не знал своего отца. Хастлеры думали, что у них хороший рекрут. Их ошибка. Они дали бы Джеймсу небольшую поблажку, немного продвинулись вперед - он бы надул их ”.
  
  “Ты сказал ‘король’, ” напомнил Фрэнк Уиверу.
  
  “Люди кланяются ему - Джеймс жаждал респектабельности”. Уивер предостерегающе погрозил пальцем. “Не просто уважения. Разница между уважением и респектабельностью… Вы можете добиться уважения, потому что у вас в руке пистолет. Или стодолларовая банкнота. Чего хотел Джеймс, так это уважения - того, что люди дают вам без вашей просьбы. Без оружия и Бенджамина.”
  
  
  ПЯТЬ
  
  
  Ипотека на капитал.” Хосе указал на следующую дверь дальше по коридору.
  
  Театр "Маджестик" открылся в 1920-х годах, и поколения детей, выросших на Юго-востоке, проводили субботы на полнометражных вестернах и фильмах ужасов. Кинотеатр закрылся в 1970-х годах. В течение многих лет он пустовал, служа приютом для бездомных и инкубатором для крыс. Затем разработчики усилили фасад в стиле ар-деко, убрали ряды сидений с резиновыми днищами, переделали интерьер и превратили Majestic в офисное здание без запаха, полностью покрытое коврами и подобранное по цвету. Аптека Rite Aid, неизбежный Starbucks и отделение Riggs Bank занимали первый этаж. Capital Mortgage делила второй этаж с целым рядом юристов, дантистов и лоббистов торговых ассоциаций.
  
  Приемная Capital производила впечатление порядочности: прочная, непритязательная мебель, темно-синий шерстяной ковер, бледно-голубые стены, увешанные большими черно-белыми фотографиями старого Вашингтона, и консервативно одетая секретарша с ямайским акцентом, которая предлагала на выбор V8, апельсиновый сок или воду в бутылках.
  
  Фрэнк и Хосе отмахнулись от предложения секретарши. Они устроились в креслах, Хосе взял "Нью-Йорк таймс", Фрэнк "Ньюсуик".
  
  Хосе потряс "Таймс" и застонал. “Не следовало этого делать”.
  
  “Сделать что?” Спросил Фрэнк.
  
  “Поцелуй эти китайские задницы”. Хосе поднял газету. Заголовок на первой полосе: китайцы требуют извинений за инцидент с самолетом-разведчиком ЕР-3.
  
  “Нельзя просто позволить им там гнить”.
  
  Хосе покачал головой. “Извинись”, - пробормотал он с презрением. “Буш встал не с той ноги. Ты новенький в квартале, кто-нибудь тебя проверит ”. Он искал спортивную секцию, когда секретарша встала и подошла к закрытой двери.
  
  “Он сейчас не разговаривает по телефону”. Она открыла дверь.
  
  Одновременно Фрэнк увидел Ламара Шеффилда и здание Капитолия. Шеффилд сидел за большим письменным столом, а позади него Капитолий заполнял собой панорамное окно.
  
  Том Кирни, отец Фрэнка, однажды заметил, что Шеффилд был двойником Нельсона Манделы. С тех пор Фрэнк всегда думал о Манделе, когда видел Шеффилда: мужчина с накрахмаленной спиной и серебристыми волосами, мужчина, чьи глаза спокойно говорили о том, что он познал страх и справился с ним. Оба мужчины многое узнали о себе, отбывая срок в тюрьме… Нельсон Мандела за сопротивление апартеиду, Ламар Шеффилд за казнь трех своих криминальных сообщников, которые не подчинились его приказу держаться подальше от наркобизнеса.
  
  На первый взгляд, вид на Капитолий, казалось, требовал более просторного офиса. Но после того, как вы увидели азербайджанский ковер, состаренные клубные кресла, обитые мягкой, как масло, кожей, ореховый буфет с семейными фотографиями в серебряных рамках и графинами из уотерфордского хрусталя, комната казалась не столько кабинетом, сколько личным убежищем старого друга. Место, где вы могли бы поверить в то, что услышали.
  
  “Я не подозреваю, что вы здесь из-за рефинансирования”, - сказал Шеффилд, вставая, чтобы пожать руку. У него был удивительно мягкий голос, чем-то, подумал Фрэнк, похожий на голос Нэта Коула.
  
  “Должны ли мы?” Спросил Фрэнк.
  
  “Если вы будете ждать, ставки могут вырасти, - сказал Шеффилд, - но, с другой стороны, они могут и снизиться”.
  
  “И Capital Mortgage выигрывает в любом случае”, - сказал Хосе.
  
  “Только если мы будем умны”, - пренебрежительно сказал Шеффилд, подводя их к клубным креслам. Он сел, аккуратно подвернув штанины брюк, чтобы защитить складки. “И ты здесь для этого, не так ли ... чтобы поумнеть? Скитер Ходжес?”
  
  “Да, Скитер. Мы согласимся на чуть менее тупых”, - сказал Фрэнк.
  
  Фрэнк изучал человека, которого они с Хосе отправили в Лортон двадцать лет назад. Времена в Шеффилде менялись. Проституции, азартных игр и ростовщичества было достаточно, чтобы утолить основные грехи человечества - грехи, которые история и долголетие каким-то образом узаконили. Наркотики, однако, по мнению Ламара Шеффилда, были иными. Они развратили человечество так, как не могли старые грехи. Мужчина должен был быть мужчиной. Отстаивать что-то, даже перед лицом неизбежного. И вот Шеффилд убил Муки, Трэвиса и Снейка, зная, что это будет означать. Фрэнк и Хосе взяли его к себе, а Шеффилд в преклонном возрасте провел трудные времена в Лортоне - нечто такое, что убило бы большинство мужчин. Но он ушел, оставив позади одну жизнь, и начал новую. И все же старые связи остались: люди общались с Ламаром Шеффилдом - остаточные преимущества репутации, заработанной жизнью на улице.
  
  “Ни слова о том, кто мог это сделать”, - сказал Фрэнк.
  
  Шеффилд нахмурился. “Разговоры есть всегда. Иногда до. Почти всегда после”.
  
  “Вы ничего не слышали о Скитер?”
  
  Шеффилд насмешливо улыбнулся. “Ты разговариваешь с другими ипотечными брокерами в городе?”
  
  “У других брокеров нет таких хороших офисов”, - сказал Хосе.
  
  “Или подобные рэп-листки”, - ответил Шеффилд. “Ты думаешь о хите? Человека застрелили в его машине в этом бизнесе, ты знаешь, что это был хит”.
  
  “Конкурент?” Спросил Фрэнк. “Я думал, у него их нет”.
  
  “Никогда не могу сказать наверняка. Это мог быть кто-то из его собственных людей”, - печально сказал Шеффилд. “В наши дни никакой лояльности. Слишком многое поставлено на стол. Твои лучшие друзья становятся жадными, и в итоге ты получаешь пулю в затылок.”
  
  “Я слышал, что так оно и бывает, Ламар”, - сказал Фрэнк.
  
  “Любопытная вещь о Скитере”, - размышлял Шеффилд. “Как ему удалось проскользнуть мимо вас, ребята со значками. Занял место, когда Брукса отослали, и просто исчез из поля зрения”.
  
  Он сделал паузу, чтобы обдумать это. “Вопрос стиля”, - наконец сказал он. “Скитер не надевал бриллианты и меховые шубы, не заказывал самолеты на бои в Вегасе. Он уделял внимание бизнесу ”.
  
  “Вы думаете, у него могло быть прикрытие?” Спросил Хосе.
  
  “Как я уже сказал, на столе стояло многое. Скитер был в большом бизнесе. У него наверняка были инвесторы”.
  
  “Но вы не знаете, было у него прикрытие или нет”, - сказал Фрэнк.
  
  Шеффилд откинулся на спинку стула и переплел пальцы. “Послушай, Фрэнк, ” терпеливо сказал он, “ когда я вышел, Скитер был просто еще одним парнем на улице с парой друзей, которые делали то, что он им говорил. Затем он связался с Хуаном Бруксом. Когда федералы схватили Брукса, Скитер вышел в лидеры.
  
  “Человек был похож на одного из тех цирковых танцоров на трапеции”, - задумчиво сказал он. “Он мог вытворять самые ужасные вещи. Я слышал о том, что он связался с ребятами из Медельина. Я думал, он переборщил. Это были крутые парни’ игравшие в крутые игры. Я бы сказал, что он вот-вот упадет. Я бы знал это. Но он никогда этого не знал. Человек делает такие вещи ... знает, что у него есть сеть ”.
  
  Шеффилд еще немного подумал об этом, затем кивнул. “Знает, что у него есть сеть”, - повторил он.
  
  Фрэнк и Хосе встали.
  
  “С Джоном все в порядке?” Спросил Фрэнк.
  
  Взгляд Шеффилда метнулся к одной из больших фотографий в буфете: Ламар Шеффилд стоит рядом с высоким молодым человеком на баскетбольной площадке. На молодом человеке была улыбка его отца и футболка "Дартмута".
  
  “Могло быть и лучше. Убийства не идут на пользу бизнесу недвижимости”.
  
  “Помогает, если ты покупаешь”, - сказал Хосе.
  
  Шеффилд покачал головой. “Но прибыль заключается в продаже”.
  
  За то, что он идет прямо, он остается на связи, - сказал Фрэнк, когда они были в коридоре.
  
  “Я играл в футбол в "Ховарде”, - сказал Хосе.
  
  “Да. И что?” Ответил Фрэнк.
  
  “Я больше не в команде ... но я все еще знаю состав”.
  
  
  ШЕСТЬ
  
  
  Свежее? Спросил Фрэнк. Он уже отмерял гущу в кофеварку.
  
  Хосе кивнул. Он открыл папку с документами Скитера Ходжеса и разложил их по своему столу. “Много читал”.
  
  Фрэнк включил кофеварку. “У Скитера была долгая пробежка”.
  
  В течение следующего часа двое мужчин работали с файлами, делая заметки, восстанавливая жизнь Ходжеса, увиденную через призму его столкновений с законом. Фрэнк наткнулся на фотографию, на которой он был в кепке и мантии, улыбающийся в камеру, а позади него с такой же улыбкой стояла Шэрон Липтон, затем красивая женщина в шелковом платье и эффектной шляпе с широкими полями.
  
  “Мальчик и счастливая мать?” - предположил он, показывая фотографию Хосе.
  
  Поверх своих полукруглых очков для чтения Хосе оценивающе взглянул на фотографию. “Настоящая мама, все верно”. Он перебирал бумаги на своем столе, пока не нашел рапорт. Откинувшись на спинку стула, он взглянул на документ.
  
  “Шэрон Стилтон Липтон, - прочитал он, - она же ‘Бабба’, 1979, хранение наркотиков, намерение продать ...”
  
  Четырнадцать, подумал Фрэнк, малышу должно было быть четырнадцать.
  
  “... 1980, склонение к проституции”. Хосе покачал головой. “Восемьдесят второй год был напряженным ... Два обвинения в получении краденого, одно - в продаже наркотиков”.
  
  Фрэнк снова посмотрел на выпускную фотографию: Ходжес, улыбающийся с потрясающей уверенностью. Гордая мама, рука на плече сына.
  
  Рука… Особая рука на плече ребенка. Ободряющее пожатие, которое вы дали перед тем, как отправить их ... в первый день в школу… отправляешься в первый поход ... возвращаешься в уже проигранную игру ... отправляешься на базовую подготовку в Форт Джексон… когда ты изо всех сил старался передать малую толику своей собственной силы, своих собственных знаний о мире. Куда бабба Липтон отправляла своего сына?
  
  “Он получил отличное образование”, - сказал он.
  
  Хосе подсунул отчет о судимости в папку. “Еще одно свидетельство о домашнем обучении”.
  
  Фрэнк отодвинул свой стул, встал, потянулся и подошел к окну. В нескольких кварталах от нас деревья вдоль торгового центра зеленели после зимы. Справа - башни Смитсоновского института, кирпично-красные в лучах позднего утреннего солнца.
  
  Слева Капитолий венчал Дженкинс-Хилл. Всю его жизнь - во всяком случае, насколько он себя помнил - массивное здание, белое и сияющее, напоминало ему фотографии монастырей в Тибете. Время от времени он лениво задавался вопросом, как ему пришло в голову думать об этом таким образом. Холм определенно не был местом сборища святых людей. Он, вероятно, установил эту связь в детстве, подумал он. Тогда, когда он знал наверняка - без всяких сомнений, - что всегда можно отличить хороших парней, потому что они носят белые шляпы.
  
  Джеймс Ходжес, появившийся из досье, не был похож на романтический рассказ утренних газет об очаровательном и лишь слегка плутоватом городском преступнике.
  
  Все началось в 1981 году с "сладких шестнадцати" и обвинения в нападении со смертельным оружием. Обвинение снято. Год спустя условный срок за хранение героина. Спасибо, мама Бабба.
  
  Grand theft auto дала Скитеру год работы в Lorton и новые контакты для работы всей его жизни. Там он познакомился с одним из лейтенантов Хуана Брукса.
  
  В течение многих лет Хуан Брукс был главарем из главарей в округе. Будучи гением логистики, он создал организацию из более чем пятисот уличных ритейлеров и вооруженных "Узи" силовиков, безжалостное предприятие, которое ежемесячно перевозило контрабандой, фасовало и продавало в розницу сотни килограммов кокаина в Округе.
  
  Всего через несколько дней после отъезда из Лортона Скитер подписал контракт с Бруксом. К 1991 году он поднялся по карьерной лестнице и стал топ-менеджером в многомиллионной монополии Брукса.
  
  Затем, в декабре 1992 года, Брайан Аткинс расправился с Бруксом. Получил солидный срок без права досрочного освобождения. Брукс был отправлен в одиночную камеру строгого режима федеральной тюрьмы в Марионе, штат Иллинойс.
  
  Аткинс, глава местного отделения ФБР в Вашингтоне, удостоился героического отношения: обложка Newsweek, 60-минутный выпуск с Майком Уоллесом, широко разрекламированный обед с президентом Клинтоном, множество наград "юрист года" и повышение в штаб-квартире.
  
  Скитер принялся за работу, собирая осколки империи Брукса и добавляя кусочки своей собственной. Но там, где Брукс предоставлял уличную работу своим силовикам, Скитер держал руку на пульсе. Один из информаторов сообщил, что Скитер рассуждал о том, что великие лидеры руководили с фронта, а не с тыла. Итак, Скитер Ходжес был на передовой на Бейлесс-плейс, планируя свою следующую кампанию, когда кто-то подошел и вышиб ему мозги.
  
  Фрэнк видел флаг, поднятый над Палатой представителей. На крыше Капитолия были и другие флагштоки. Весь день горстка сотрудников Конгресса была там, поднимая десятки американских флагов - поднимая их, а затем тут же опуская. Они сворачивали флаги и упаковывали их в коробки, а позже члены Конгресса отправляли их своим более важным избирателям с сертификатом, в котором говорилось, что флаги развевались над Капитолием.
  
  Фрэнк осознал, что Хосе стоит рядом с ним, наблюдая за флагами. “Конгресс за работой”, - сказал он.
  
  “Интересно, каково это - поднимать флаг?” Спросил Хосе.
  
  “Много взлетов и падений”.
  
  “Как и мы”.
  
  “Взлеты и падения?”
  
  “Работа так и не была закончена”.
  
  Хосе наблюдал, как поднимался и опускался флаг.
  
  “Мой желудок думает, что мне перерезали горло”, - пожаловался Фрэнк.
  
  Хосе отвернулся от окна. “Выйти на улицу и найти скамейку в торговом центре?”
  
  Рут добавила пинту картофельного салата с салями для Фрэнка и пастрами с ржаным хлебом для Хосе. Они пересекли Конститьюшн-авеню и нашли скамейку под столетним водяным дубом на аллее напротив Национального музея авиации и космонавтики.
  
  Хосе указал на Воздух и пространство. “Давно там не был”.
  
  Фрэнк посмотрел на огромное здание. Ему нравилось бывать там. Но он не мог вспомнить, когда был там в последний раз. Ты живешь в таком городе, как Округ Колумбия, и единственное, что ты видишь, - это убийцы и мертвецы. Он развернул свой сэндвич и откусил небольшой, пробный кусочек. Салями была скользкой и острой на языке, а горчицы было ровно столько, чтобы у него слегка сморщились глаза. Он откинулся на спинку стула и наблюдал, как бегунья пробирается по торговому центру. Скитер Ходжес и сон вернулись в блеклых тонах.
  
  “Я тут подумал, Хозер… может быть, Эмерсон был прав”.
  
  “Этот Скитер - ключ от камеры хранения ”нераскрытых дел"?"
  
  “Ему лично нравилось работать на улице”.
  
  “Итак, ему пришлось замочить много парней”.
  
  “Один из способов ослабить конкуренцию”.
  
  “Коммерческие убийства”.
  
  “Так сказать”.
  
  “Да. Так сказать”.
  
  “То есть вы хотите сказать, что он был хорош в своем деле”.
  
  “Или очень удачливое”.
  
  Они не спеша расправились с бутербродами и картофельным салатом, затем четверть часа сонно посидели под весенним солнцем.
  
  Когда они вернулись в офис, на автоответчике было два сообщения: Кейт с номером ее рейса и ETA и Элеонор, сообщавшей, что распечатка готова. Фрэнк нажал на кнопку автоответчика и еще раз прослушал сообщение Кейт.
  
  Ты сам напросился. ” Элеонор указала на стопку бумаг на столе рядом со своим компьютером.
  
  “Черт”. Фрэнк вздохнул. Распечатка была толщиной не менее шести дюймов.
  
  “Ты был прав”, - сказал Хосе. “За это погибло много деревьев”.
  
  Элеонор пожала плечами. “Только нераскрытые дела с 1990 года”.
  
  “Сколько?” спросил Хосе.
  
  “Полторы тысячи с мелочью”.
  
  Полторы тысячи. Тысяча пятьсот нераскрытых убийств. За десять лет.
  
  “Но процент снижается”, - запротестовал Хосе.
  
  Элеонор набрала рифф на клавиатуре своего компьютера, просмотрела результаты на мониторе и кивнула.
  
  “Уровень убийств таков, - сказала она. “В 1990 году мы ликвидировали четыреста восемьдесят три гражданина. В 1999 году мы снизились до двухсот сорока одного. Но, ” она всплеснула руками, - посмотрите на показатели закрытия. В 1990 году вы, ребята, так или иначе закрывали пятьдесят семь процентов дел. В 1999 году при половине убийств вы закрывали только тридцать семь процентов дел. За десятилетний период у нас было почти четыре тысячи убийств. Из этих четырех тысяч более полутора тысяч все еще открыты.
  
  Фрэнк посмотрел на стопку нераскрытых дел, все еще пытаясь осмыслить полторы тысячи нераскрытых убийств за десять лет.
  
  “Боже милостивый”, - пробормотал Хосе.
  
  В коридоре, направляясь обратно в их офис, Хосе пробормотал: “Полторы тысячи… Одна тысяча... пятьсот...”
  
  “Цифры”, - рассеянно сказал Фрэнк. “Кто-то сказал, что одна смерть - это трагедия, миллион - это просто статистика. Интересно, откуда взялись полторы тысячи?”
  
  Они проходили мимо кабинета Эмерсона. Хосе ткнул большим пальцем в сторону двери. “Если бы мы умели готовить цифры, мы бы сидели за стеклянными столами, и у нас были бы противные секретарши с длинными ногтями и большими сиськами, которые охраняли входную дверь”.
  
  “Помнишь, что твой дядя говорит о "если”?"
  
  Хосе рассмеялся. Если бы мой папа не умер в доме для бедных, я был бы богатым человеком.
  
  Что скажешь, если мы поработаем над этим” - он постучал по распечатке, которую Фрэнк нес подмышкой, - примерно до шести, а потом сходим за ребрышками?
  
  “Позвони мне в другой раз. Кейт придет в семь”.
  
  
  СЕМЬ
  
  
  В шесть двадцать пять Фрэнк заехал на парковку терминала С Национального аэропорта Рейгана и нашел свободное место на третьем уровне. На экране прибытия показывалось, что рейс Кейт должен прибыть в семь десять.
  
  Приходить на прием пораньше. Необходимость безопасности, как однажды сказал ему психиатр.
  
  Он запер машину и нашел лифты, ведущие к пешеходному переходу.
  
  Иногда сигара - это просто сигара. Разве Фрейд не говорил об этом? И, возможно, вы приезжаете в аэропорты пораньше, потому что не хотите рисковать попасть в пробку и опоздать на самолет.
  
  Но сегодня причиной была Кейт. Это было похоже на одно из тех “Если ты сделаешь это, то это произойдет”, которые ты придумывал в детстве - если он придет туда пораньше, она войдет в дверь коридора раньше. Или, по крайней мере, вовремя, что становилось маленьким чертовым чудом.
  
  Прохождение через охрану с пистолетом отняло у него несколько минут. Пришлось послать за менеджером. Мужчина с тревожной неуверенностью проверил значок Фрэнка и удостоверения, затем послал за своим менеджером.
  
  Заняв место в заднем ряду напротив выхода Кейт на посадку, Фрэнк обвел взглядом толпу. Он всегда находил, что наблюдать за людьми интереснее в National, чем в Dulles. Он подумал, что, возможно, люди, совершающие относительно короткие перелеты из "Нэшнл" в Орландо, Питтсбург и Кливленд, ведут себя более энергично, чем те, кто ожидает длительных переездов из "Даллеса" в Берлин, Токио и Буэнос-Айрес.
  
  Полторы тысячи нераскрытых дел. Полторы тысячи мертвых людей. Сколько живых родственников у этих нераскрытых жертв? Скажем, пятеро? Хорошо, по пять на каждого. Это…
  
  Теперь, лишь частично осознавая толпу в аэропорту, Фрэнк занимался арифметикой в уме.
  
  Наземный агент авиакомпании открыл дверь выхода на посадку, и пассажиры начали заворачивать за угол в проходе.
  
  Улыбка Кейт поймала его, когда она еще шла по коридору. Фрэнк встал ей навстречу. Арифметика растворилась в тени.
  
  Твидовый пиджак и бледно-голубая шелковая блузка подчеркивали короткие светлые волосы и голубые глаза. Прежде чем они соприкоснулись, он почувствовал тепло между ними. Они прижались друг к другу и коротко поцеловались. Положив руку ей на поясницу, он почувствовал твердый, напористый изгиб ее бедра.
  
  “Давно”, - сказал он, чувствуя, как у него сжалось в груди.
  
  “Шесть дней?”
  
  “Все относительно. Ты голоден?”
  
  “Мягко сказано”.
  
  “Сейчас достаточно тепло, чтобы сидеть на улице”.
  
  “La Brasserie?”
  
  Терраса пивного ресторана La Brasserie выходит на Массачусетс-авеню, в нескольких кварталах к востоку от Юнион-стейшн. Через дорогу от отеля Schneider's Liquors находится пекарня бубликов и офисы консервативного аналитического центра, финансируемого пивным бароном из Колорадо. Но, несмотря на вид, в этом месте было что-то по-настоящему французское.
  
  “Хорошо”, - сказала Кейт, когда официант ушел. “Вы слышали все, что хотели, о конференции городских юристов в Гарварде. Ваша очередь”.
  
  “Нам с Хосером позвонили незадолго до восьми, в пятницу вечером ...” За жареной телятиной и ее мясным ассорти он рассказал подробности: об обнаружении Тисдейла, месте убийства, истории Скитера Ходжеса.
  
  На десерт подали тарт Татен, яблоки в карамели пузырились под пышным куполом коржа. Официант проколол корж. Как воздушный шарик, из которого выпустили воздух, тарт распался. В нос Фрэнку ударил аромат теплой корицы. Пока официант разделывал нарезанные тонкими ломтиками яблоки, корочку и соус на две тарелки, Фрэнк достал из кармана пиджака сложенный лист бумаги и протянул его Кейт.
  
  “Пресс-релиз вашего босса”, - сказал Фрэнк.
  
  Она развернула его и взглянула на надпись вверху. “Два месяца назад”. Она прочитала краткое заявление, затем вопросительно посмотрела на него.
  
  Фрэнк указал на лист бумаги у локтя Кейт. “Мэр округа Колумбия говорит, что уровень раскрытия убийств составляет шестьдесят процентов”.
  
  Она кивнула.
  
  Фрэнк наколол кусочек яблока с печеньем и осторожно поднес к губам. Оно было еще горячим. Он отложил вилку, чтобы дать ему остыть.
  
  “Это не так. Я кое-что подсчитал. Моя арифметика в продуктовом магазине сводит раскрытые дела к тридцати-сорока процентам. Вы доберетесь до цифр мэра, только если добавите дела, закрытые в административном порядке. И что в этом релизе игнорируется, так это влияние нераскрытых дел ”.
  
  Он попробовал пирог. Он уже достаточно остыл. С первого же глотка казалось, что поют ангелы.
  
  “А что насчет них?”
  
  Кейт бросила на него нетерпеливый взгляд. Он подумал, не взять ли еще кусочек на вилку.
  
  “Более полутора тысяч за десять лет”. Фрэнк вернулся к мысленным подсчетам, которые он провернул, ожидая в "Нэшнл". “Итак, вы гражданин округа. Вы живете к востоку от реки” - Кейт поняла, что он имел в виду Анакостию, а не Потомак, - может быть, в проектах, может быть, в маленьком домике на некогда милой улице, а теперь в тире.”
  
  Он сделал паузу, чтобы уточнить математические данные аэропорта. “К востоку от реки большинство из этих полутора тысяч нераскрытых дел, вероятно, находятся в радиусе пяти-шести миль от вашего дома. Теперь подумайте об этом… У каждого из этих людей может быть пять родственников. Возможно, три или четыре друга. Умножьте восемь или девять человек, знавших жертву, на количество нераскрытых дел. Сейчас у нас почти пятнадцать тысяч человек, которые видят, как убивают их знакомых, а другим людям, которых они знают, это сходит с рук. Пятнадцать тысяч человек усваивают этот урок в своей личной жизни ”.
  
  “Что-то еще”.
  
  “О?”
  
  “Враги жертвы”, - сказала Кейт. “Даже если они не совершали преступления, они также узнали, что им может сойти с рук убийство”.
  
  “Никто не платит”.
  
  “Ты имеешь в виду, что никто не мстит”. Глаза Кейт сузились. “Ты это хочешь сказать? Как насчет правосудия?”
  
  Фрэнк думал об этом. “Месть?… Правосудие? Ты юрист, я коп, мы смотрим на них по-разному”.
  
  “Скажи мне”.
  
  “Я думаю, ты рассматриваешь месть и справедливость как разные вещи”.
  
  “А ты этого не делаешь”.
  
  “Разные, но не отличающиеся друг от друга”.
  
  “Я думала, юристы загнали рынок в угол в области кузнечного дела”, - сказала Кейт. “Чем "по-другому” отличается?"
  
  “Месть отличается от правосудия, но она взаимосвязана, а не отделена друг от друга”.
  
  “Как?”
  
  “Месть и справедливость - это инь и янь. Всегда вместе, всегда в динамике ... отталкивания ”. Фрэнк сцепил указательные пальцы вместе и прижал их друг к другу. “Правительство не работает, когда люди стреляют друг в друга на улицах, чтобы свести счеты. Правительство говорит: ‘Мы сведем ваши счеты. Вы, люди, прекратите стрелять друг в друга… Платите налоги… подчиняйся законам ... работай в суде присяжных ”.
  
  Кейт кивнула. “Будь милой, и мы позаботимся о плохих парнях”.
  
  “Такова сделка… контракт. Правительство обеспечивает правосудие вместо мести”.
  
  “А когда правительство не вершит правосудие?”
  
  Фрэнк поднял руку вверх, затем опустил ее в качающемся движении. “Баланс качается в сторону мести. Я не уверен, что люди в стране Скитера Ходжеса много думают о справедливости абстрактно. Не тогда, когда они беспокоятся о том, что их подстрелят на улице. Большинство из них просто хотят, чтобы стрельба прекратилась. Но если они потеряли друга или родственника, они хотят, чтобы кто-то заплатил ”.
  
  “И если правительство не заставит кого-то заплатить через правосудие ...”
  
  “Друзья или родственники сами произведут оплату”.
  
  Кейт положила руку на пресс-релиз. “Вы думаете, департамент отвлекает внимание от нераскрытых дел, говоря о количестве закрытых?”
  
  “О завышенных показателях закрытия”, - поправил Фрэнк. “Ты снова читаешь мои мысли”.
  
  Она слегка склонила голову набок. “И как долго вы служите в полиции, лейтенант Кирни?”
  
  Фрэнк ничего не сказал. В голосе Кейт появились вызывающие, профессиональные нотки.
  
  “Ну?”
  
  Он сидел молча. Его глаза были прикованы к пресс-релизу. Дни, месяцы, годы в полиции - выдавливание кредитов, перекладывание вины, подлизывание и низвергание. Укол потери, темный и опустошающий, заставил его поморщиться. Он положил салфетку на стол рядом со своей тарелкой, пару секунд разглаживал помятую салфетку.
  
  “Терри Куинн” - он произнес это имя и увидел лицо Куинна, то, как Куинн щурился, вглядываясь сквозь сигаретный дым, - “Куинн пригласил нас с Хосе выпить в тот вечер, когда нас перевели в Убойный отдел. ‘Хороший детектив может быть разочарован, - сказал он, - но он никогда не бывает удивлен”.
  
  Кейт вернула ему пресс-релиз. “И это тебя удивляет?”
  
  Он протянул бумагу и взглянул на нее, прежде чем сложить и положить обратно в карман. “Да, - сказал он, злясь на себя, “ так и есть. Когда Элеонор назвала эти цифры, я все почувствовал… просто ... просто остановись ”.
  
  Мелькающие картинки:
  
  Распечатка Элеоноры о полутора тысячах неучтенных смертных грехах.
  
  Медэксперт вытаскивает тело Скитера Ходжеса с проломленной головой из машины.
  
  “Время от времени случается что-то, что поднимает зеркало, в котором ты видишь себя”.
  
  “Что ты видишь?”
  
  “Парень, считающий себя профессионалом, который не обращал внимания на то, что происходило в остальном отделе”.
  
  “Ты строг к себе”. Кейт наклонилась вперед, ее голос стал мягче.
  
  “Нет. Просто реалистично”.
  
  Она покачала головой. “Ты не реалист, Фрэнк. Вы с Хосе - две капли воды похожи. Два идеалиста. Два борца за космическую справедливость”.
  
  “Космическая справедливость”?
  
  “Что-то, что всегда будет делать все правильно для всех”.
  
  Фрэнк рассмеялся. “Ты абсолютно полон дерьма”.
  
  “Правда?” Она наклонилась еще дальше вперед. Она положила руку на предплечье Фрэнка. “Почему ты стал полицейским?”
  
  У нее есть способ поставить тебя лицом к лицу с правдой, сказал он однажды своему отцу.
  
  И именно поэтому она хороший юрист, сказал его отец.
  
  “Почему ты стал полицейским?” - повторила она.
  
  “Я уже говорил тебе раньше”.
  
  “Давай еще раз”.
  
  “Кейт...”
  
  “Еще раз, Фрэнк. Скажи это”.
  
  “Чтобы с хорошими людьми не случилось ничего плохого”, - продекламировал он.
  
  Это было то, что он сказал себе, вернувшись из Вьетнама. Это было давно. Некоторые вещи меняются с возрастом. Это было не одно из них. Однажды сказав это, он уже не мог от этого избавиться. Это оставалось с ним все это время. И, если повезет, этого, вероятно, хватит на всю его жизнь.
  
  Кейт задумчиво изучала его несколько мгновений, затем: “Почему?” Она спросила осторожно. Как будто это пришло из частично сформировавшейся мысли.
  
  “Почему?” Фрэнку показалось, что она открыла дверь во тьму.
  
  Она кивнула. “Да”, - сказала она, теперь уже более уверенно в себе. “Почему тебя это волнует?”
  
  Взгляд Фрэнка переместился на Массачусетс-авеню и Третью улицу. Посыльный на велосипеде лавировал между машинами, остановившимися на светофоре. У магазина "Шнайдер" водитель грузовика грузил ящики с пивом на ручную тележку. Велосипедист-курьер проехал на красный свет, пересек Мэсс-авеню и скрылся на Третьем повороте, проигнорировав знак “Не въезжать”.
  
  Фрэнк понял, что Кейт наблюдает за ним, ждет. Часть его осталась с ней, в то время как другая часть отправилась на поиски чего-то связного. Чего угодно, что имело бы смысл для Кейт и для него.
  
  Изображения-
  
  Шлепающие звуки пуль, попадающих в плоть ... разорванные тела ... грязные ботинки, торчащие из пончо… гнилостный запах смерти…
  
  Он помчался через Мэсс-авеню. Разносчик пива выгрузил последнюю коробку, откатил ручную тележку назад и вкатил ее в "Шнайдерс".
  
  “Вы видите, как мало нужно, чтобы кого-то убить. В одно мгновение жизнь есть. В следующее она исчезла. Просто ... исчезла ...” Фрэнк щелкнул пальцами. “Жизнь не должна уходить вот так. Ее не следует забирать ”.
  
  Кейт сидела молча. “Ты из отдела по расследованию убийств”, - наконец сказала она. “Когда ты идешь на работу, плохое уже случилось. Кого-то убили”.
  
  “Ты не можешь остановить последнюю плохую вещь. Но, может быть, ты сможешь совершить следующую плохую вещь ”.
  
  Он принялся расправлять салфетку рядом со своей тарелкой. “И вот это обвинительное заключение лежит в нашем офисе. Полторы тысячи случаев, когда мы никого не поймали. Мы скрывали правду. Скрывать это от общественности, скрывать это от мэра, скрывать это от самих себя ”.
  
  Фрэнк сделал паузу. Машина скорой помощи, завывая сиренами, ехала на восток по Массачусетс-авеню.
  
  Она улыбнулась. “Знаешь, ты очень красив, когда полон страсти”.
  
  “Я все время думал, что я очень красивый”.
  
  Он почувствовал, как она толкнула его ногу своей ступней.
  
  “Поехали”, - сказала она. “Прошло много времени”.
  
  “Твое место или мое?”
  
  Кейт быстро встала. “Мое. Это ближе”.
  
  
  ВОСЕМЬ
  
  
  Все еще наслаждаясь теплом Кейт и запахом ее духов, Фрэнк вставил ключ в замок и повернул. Он толкнул дверь и шагнул в прихожую.
  
  Ему потребовалась секунда, чтобы понять, что сигнализация была отключена. В то же время он услышал звук металла, скользящего по металлу. Его рука рефлекторно скользнула под куртку.
  
  Его отец стоял в дверях кухни дальше по коридору. В одной руке он держал сковородку.
  
  На какое-то застывшее мгновение двое мужчин посмотрели друг на друга.
  
  Том Кирни разрушил чары. “Завтрак?” Он улыбнулся и помахал сковородкой. “Выиграл у тебя вничью”.
  
  Фрэнк почувствовал, как напряжение между его плечами исчезло, и убрал "Глок" обратно в кобуру.
  
  “Что ты здесь делаешь?”
  
  Его отец бросил на него долгий взгляд. “Токарный станок с шейкером. Помнишь?”
  
  Шейкер токарный станок? Шейкер токарный станок? С таким же успехом его отец мог говорить на суахили.
  
  Том Кирни все еще держал сковородку. “Предполагается, что это не у тебя кратковременная потеря памяти. Вы с Кейт, - подсказал он, - в позапрошлые выходные ...”
  
  Это вернулось: старая каменная мельница, которую его отец переделал в деревообрабатывающую мастерскую. Снаружи медленно вращалось водяное колесо. Внутри они с Кейт стояли и смотрели, как его отец работает на маршрутизаторе, прокладывая точный канал через толстый вишневый столб. Массивная дубовая шахта над головой стонала и поскрипывала, вращая паутину шкивов и кожаных приводных ремней. На низкой скамье возился с выдвижными ящиками комод.
  
  Кейт упомянула об отсутствии электроинструментов. Это навело его отца на мысль об учебнике по краснодеревщику девятнадцатого века. И Кейт рассказала что-то о Хэнкоке, штат Массачусетс, и деревне шейкеров. А потом его отец…
  
  “О, ” сказал Фрэнк, собирая воспоминания воедино, “ о, да”.
  
  У его отца все еще был насмешливый вид, как будто он все еще не был убежден, что Фрэнк уловил связь.
  
  “Где твой грузовик?”
  
  Том Кирни опустил сковороду и вернулся к плите. “Наверху, у Джудит”.
  
  “О”.
  
  Глаза его отца сузились. “Что ты имел в виду?”
  
  “Что?”
  
  “Это твое ‘О’”.
  
  Фрэнк ухмыльнулся. “Просто рад видеть тебя в городе. Я столкнулся с Джудит на днях, когда выходил из "Дин и ДеЛука". Она тоже казалась счастливой ”.
  
  “Неужели?”
  
  По тому, как спросил его отец, было ясно, что Джудит Барнс очень важно быть счастливой.
  
  “Становишься серьезным, папа?”
  
  Том Кирни склонил голову набок, и его взгляд устремился куда-то вдаль, куда-то поверх головы Фрэнка. “Да, - медленно произнес он, - да, это так”. Он поставил сковородку и прислонился спиной к столешнице. Человек, пришедший к выводу, над которым он работал, думал, но не облек его в слова. “Некоторое время после смерти Мэгги ...” он замолчал. “Нет ... долгое время после… Я гордился собой за то, что живу своей жизнью. Я отремонтировал мельницу, серьезно занялся краснодеревщиками. Начал верить, что мне никто не нужен ... ”
  
  “Тогда Джудит?”
  
  “Тогда Джудит”. Том Кирни кивнул. “Ты живешь достаточно долго, ты узнаешь кое-что о себе. Я один из тех людей, которые должны делиться. Если мы этого не сделаем ... если мы не сможем ... Что-то хорошее в нас атрофируется. Оно просто увядает ”.
  
  Он постоял, размышляя об этом, затем повернулся и взял сковородку.
  
  “Омлет? Или жареный?”
  
  Фрэнк сидел за столом для сбора урожая, потягивал кофе и наблюдал за своим отцом у плиты. Он провел указательным пальцем по древним шрамам на столешнице.
  
  Сколько прошло? Пять? Нет ... шесть месяцев.
  
  Шесть месяцев прошло с того раннего утреннего телефонного звонка и сдавленных слов. Затем долгие недели спустя, наблюдая, как его отец с трудом проходит физиотерапию. Во время этих изнурительных занятий Фрэнк понял, как младший Том Кирни прошел через школу прыжков со Второй мировой войны в Форт-Беннинге, прыгал с парашютом в Нормандии и, наконец, в грязных армейских ботинках и уже немолодой, пил трофейное шампанское в Орлином гнезде Гитлера.
  
  Перенесемся вперед - убийство Мэри Киган, отчаянные поиски ее убийцы и жизни, которые изменили эти поиски. Среди них Джудит Барнс и его собственного отца.
  
  “Привет, пушистый”.
  
  Том Кирни посмотрел на Монти сверху вниз. Большая кошка появилась из ниоткуда и обвилась вокруг его ног.
  
  “ Маленькое яйцо? - спросил я.
  
  Монти сидел, восхищенно уставившись на отца Фрэнка.
  
  Одной рукой Том Кирни нашел блюдце в ближайшем шкафчике, а другой ловко зачерпнул полную столовую ложку яичницы-болтуньи.
  
  “Он не будет есть яйца”, - сказал Фрэнк.
  
  Монти занялся ими прежде, чем Том Кирни успел поставить блюдце на пол.
  
  Фрэнк покачал головой. Кошки.
  
  Его отец передвигался легко. Его не тянуло влево. С таким же успехом инсульта могло и не быть. Но он случился. И это принесло с собой ощущение приближающейся смертности.
  
  Это не так уж плохо - знать, насколько близка смерть. Мы здесь. Значит, нас нет. И мир движется дальше-
  
  Фрэнк понял, что пропустил кое-что из того, что сказал его отец. “Что?”
  
  “Скитер Ходжес”. Том Кирни поставил тарелки на стол. Он пододвинул стул напротив Фрэнка и сел. “Расскажи мне об этом”, - сказал он, нарезая сосиску. “Начни с самого начала”.
  
  “Нам с Хосером позвонили… В пятницу вечером ... около восьми ...”
  
  Бейлесс Плейс… вспышки синего и красного ... Иволги… Тисдейл ... это не одна банда гангстеров, это будет другая… Пенал Кроуфард в отделении интенсивной терапии… Мать Маркуса и Скитер…
  
  Его отец слушал, прерывая только для того, чтобы задать случайный вопрос.
  
  Фрэнк закончил. Том Кирни сидел тихо, мрачный, задумчивый. Фрэнк вспомнил дни, когда его отец председательствовал в суде.
  
  “Семидесятые и восьмидесятые в этом городе были ужасными”, - сказал Том Кирни. “Я думал, мы были на грани анархии. Если бы это был любой другой город, кроме Вашингтона, здесь было бы введено военное положение. Я думал, что все стало лучше. Но это не так. Мы породили культуру беззакония. Это передается из поколения в поколение… как семейный бизнес. Жестокое, неумолимое предприятие. Прими неправильное решение, и тебя ждет девятимиллиметровая пенсия или жизнь в камере восемь на десять. Те, кто добивается успеха… кто делает это по-крупному ... становятся еще более смертоносными, чем их родители ”.
  
  “Выживает сильнейший”, - размышлял Фрэнк. “Криминальный дарвинизм в действии”.
  
  Том Кирни пожал плечами и пошевелил рукой в бесполезном жесте. “Итак, бизнес с цифрами меня не удивляет. Вы позволяете политикам играть с цифрами, это выпускает пресловутую лису на свободу в курятнике ”. Он встал со своего стула, медленно разворачиваясь, чтобы встать. Он потянулся за пустой тарелкой Фрэнка, поставил ее на свою и направился к раковине.
  
  “Парень с токарным станком сказал, что встретит меня на блошином рынке”. Сказал Том Кирни. “Он уже должен быть там”.
  
  Подобно множеству грибов, воскресным утром на школьной парковке на Висконсин-авеню, прямо напротив магазина Safeway, вырос Джорджтаунский блошиный рынок. От дома Фрэнка было неплохо дойти пешком: вверх по Тридцатой до R-стрит, мимо дома Кэтрин Грэм, кладбища Оук-Хилл, Монтроуз-парка и Думбартон-Оукс.
  
  На рынке его отец ушел разбираться с парнем с токарным станком, оставив Фрэнка бродить по проходам между фургонами. Над всем, от меда, помидоров и домашнего хлеба до люстр, плетеных кресел и кружек баварского пива, тянулись навесы.
  
  Он остановился полюбоваться трофеем по боулингу, врученным некоему Норвиллу “Сплитсу” Кейси в 1939 году. Его внимание привлекла коробка из-под сигар, наполненная шариками. Он взял шарик и поднял его, удерживаемый белой лентой, извивающейся сквозь прозрачное зеленое стекло.
  
  “Что есть штопор”. Говорившая, коренастая пожилая женщина с короткими седыми волосами, в красных брюках и футболке "Каролина Пантерз", держала в уголке рта сигарету "Мальборо".
  
  “Видишь, как оно проходит через середину? Вот почему его называют шнеком. Шнеки проходят через середину мрамора. Когда штопор оказывается на поверхности, его называют змеей. ”
  
  “Акро Агат”? Спросил Фрэнк.
  
  Женщина прищурилась на Фрэнка сквозь облако сигаретного дыма. “Да. Акро. Ты знаешь марблса?”
  
  “Немного. Сколько стоит коробка?”
  
  Он нашел своего отца стоящим у токарного станка с шейкером и вручающим чек седому мужчине в красной майке.
  
  Том Кирни улыбнулся. “Джо собирается передать это, не так ли, Джо?”
  
  Джо кивнул. “В среду, судья?”
  
  “В среду все в порядке”. Том Кирни убрал свою чековую книжку. Он указал на коробку из-под сигар под мышкой Фрэнка.
  
  “Что у вас там?”
  
  “Шарики”.
  
  Том Кирни вел себя так, словно это была самая естественная вещь в мире. Он одобрительно кивнул. “ У человека не может быть слишком много шариков. Ты готов отправиться домой?”
  
  Несколько кварталов двое мужчин шли молча.
  
  “Я тут подумал”, - наконец сказал Том Кирни.
  
  “ Шарики? Токарные станки с шейкером?”
  
  “Ходжес… цифры. Полторы тысячи нераскрытых дел?
  
  “Да, сэр?”
  
  Том Кирни покачал головой. “Мои годы в суде… какое-то время, очень долгое время, я думал, что видел все это. Мне потребовались годы, чтобы понять, что все, что я на самом деле видел, - это то, что сумело попасть в суд. И к тому времени, как дело дошло до суда, оно было приукрашено ”.
  
  После очередного молчания Том Кирни продолжил. “Истории по-прежнему были чертовски мрачными. Но в суде они стали просто ... историями. Только позже я понял, что было много очень неприятных вещей, которые так и не дошли до суда. Которые остались на улицах ”.
  
  “Кейт сказала, что это учит многих людей, что им может сойти с рук убийство”.
  
  Том Кирни воспринял это, затем спросил: “Когда-нибудь слышал о линии Плимсолл?”
  
  “Железная дорога?”
  
  “Нет. В штормовых морях корабль, который переваливается через определенную точку, больше не всплывает. Вы ничего не можете сделать, чтобы вернуть его обратно. В 1800-х годах британский член парламента Сэмюэл Плимсолл потребовал ввести предел безопасности - грузовую марку, обозначенную на судне для ограничения веса груза.”
  
  “Значит, вам не следует заходить за линию Плимсолла?”
  
  Том Кирни кивнул. “Я часто задавался вопросом, нет ли в нашем обществе своей линии Плимсолла”.
  
  “Что это значит?”
  
  “Означает полторы тысячи убийств. Полторы тысячи нераскрытых убийств взвалили на плечи общества, которое и в лучшие времена было не слишком стабильным. Сколько еще весу, прежде чем мы перейдем нашу собственную черту? Что, если достаточное количество людей - людей за пределами залов суда, людей на улицах - начнут верить, что корабль идет ко дну?”
  
  Дома Фрэнк поставил коробку с шариками на кухне рядом с автоответчиком. На автоответчике одно сообщение.
  
  “Фрэнк, я дома”.
  
  Фрэнк посмотрел на часы. Хосе звонил пятнадцатью минутами ранее. Его номер прозвонил дважды, прежде чем он ответил. Шереса Эрроусмит позвонила ему из больничного центра. Пенелопа Кроуферд была в замешательстве, но могла говорить.
  
  Не знаю.”
  
  Фрэнк стоял с одной стороны кровати, Хосе и Эрроусмит - с другой. Левое плечо Кроуфарда покрывала гора бинтов, а вокруг рта запеклась корка слюны. В отделении интенсивной терапии было слишком жарко, воздух был насыщен запахами нашатырного спирта и антисептического мыла.
  
  “Да ладно тебе, Карандаш”, - недоверчиво сказал Фрэнк. “Кто-то стоял на улице… прямо рядом с твоей машиной ... открыл тир ... и ты не знаешь, кто это сделал?”
  
  “Не знаю”.
  
  “Чем вы со Скитер занимались?”
  
  “ Сижу там. Просто сижу.”
  
  “Значит, вы со Скитер просто сидели на Бейлесс-плейс, а кто-то просто подошел и начал стрелять? И вы не знаете, кто и почему?”
  
  “Вот и все. Покажите мне ублюдка, который это сделал, я позабочусь о нем ”.
  
  “У вас есть какие-нибудь догадки, кто?” Спросил Хосе.
  
  Кроуферд повернул голову и злобно посмотрел на Хосе, затем на Фрэнка. “Вы, копы, твердолобые? Или тугоухие? Я говорю вам. Не ... знаю. Мы сидим там. Скитер разговаривает со мной. Внезапно его лицо вытягивается. Я не помню, чтобы я что-то слышал. Я не помню, чтобы видел что-нибудь, кроме того, как он дул мне в лицо ”.
  
  “Давай, - подтолкнул Хосе, - угадай”.
  
  Кроуфард ничего не сказал.
  
  “ Ты не умеешь угадывать, Карандаш? Ничье имя не приходит на ум? Никого, кто захотел бы завладеть бизнесом, который вы со Скитер создали?
  
  Опять же, ничего.
  
  Хосе наклонился ближе, приблизив свое лицо к лицу Кроуфарда в нескольких дюймах от него. “Позволь мне спросить так, Карандаш… За кем ты будешь присматривать, когда выйдешь на свободу? Кто, о ком ты будешь беспокоиться, там, снаружи, ждет тебя? ”
  
  Кроуфард провел языком по потрескавшимся губам. “Береги себя”.
  
  “Хм, - сказал Хосе, “ как будто вы со Скитер позаботились о себе на Бэйлесс Плейс. Кто-то поймал вас, двух крутых парней, как подсадных уток”.
  
  Веки Карандаша Кроуфарда закрылись, затем открылись, затем затрепетали. “Я устал”, - пробормотал он и отключился от сознания.
  
  В коридоре Фрэнк повернулся к Эрроусмиту. “Ему все еще нужно быть в отделении интенсивной терапии?”
  
  Доктор покачала головой. “Не совсем. Это мера предосторожности, которую я принимаю во всех случаях огнестрельного ранения”.
  
  “Вы продержите его там еще пару дней?”
  
  “Я могу… Почему?”
  
  “Посетители должны регистрироваться, не так ли?”
  
  Эрроусмит кивнул. “И ты хочешь знать, кто?”
  
  В машине Хосе устроился на пассажирском сиденье.
  
  “Подражатель плохого ниггера”. Он вздохнул.
  
  “Напуганный подражатель плохого ниггера”, - поправил Фрэнк.
  
  “Я бы не отказался от картофельных оладий”.
  
  Фрэнк завел машину.
  
  “С парой яиц сверху и сосисками по бокам”, - добавил Хосе.
  
  “Сегодня воскресный вечер”.
  
  Хосе бросил на Фрэнка взгляд типа “Ну и что?”. “Расскажи нам о недельной норме холестерина”.
  
  
  ДЕВЯТЬ
  
  
  В понедельник утром Фрэнк и Хосе сидели за своими столами лицом друг к другу, держа распечатку Элеоноры между собой. Рядом со столами в потрепанном темно-зеленом картотечном шкафу на колесиках размером с холодильник стояли стопки толстых красновато-коричневых папок с делами.
  
  “Прошлой ночью мне это снилось”, - сказал Хосе. Он выпятил нижнюю губу, глядя на картотечный шкаф. “Это меня душило. Пытался избавиться от него, но он был похож на большого осьминога ”.
  
  Фрэнк вспомнил вчерашний день на блошином рынке. Его отец… линейка Плимсоллов. Он посмотрел на шкаф и задался вопросом, сколько весят его папки. Сколько еще времени может пройти, прежде чем все перевернется и никогда больше не встанет на свои места?
  
  Он глубоко вздохнул. “Начинать?”
  
  Хосе неохотно встал, потянулся к шкафу и вытащил две папки. Он протянул одну Фрэнку. “Ты думаешь, мы узнаем, когда доберемся до последней?”
  
  “Последнее ...?” Фрэнк рисовал пробел. “Когда мы доберемся до конца этой стопки”, - сказал он, указывая на шкаф.
  
  “Нет, - сказал Хосе, - узнаем ли мы, когда к нам поступит последнее дело - ‘Это все, мы его закрываем’?”
  
  Фрэнк подумал о шкафах с папками дел. Дела, тянущиеся назад, прошли долгий путь. Те, что впереди, не прошли. Не могли. Было первое дело. Должно было быть последнее. Они с Хосе были чертовски уверены, что ближе к тому, чтобы разобраться с последним, чем к первому.
  
  “Я не знаю”, - сказал он Хосе. “Что ты об этом думаешь?”
  
  Хосе изучил папку на своем столе, затем снова посмотрел на Фрэнка. “Да... Да, я вроде как думаю, что мы так и сделаем”.
  
  “Почему это?”
  
  “Я думаю, мы уже близко”.
  
  “Как это?
  
  Хосе сел и похлопал по папке. “Мы когда-нибудь говорили об этом раньше? Последнее дело? Наше последнее дело?”
  
  “Нет”.
  
  Хосе указал толстым указательным пальцем на Фрэнка. “Видишь? Никогда раньше не говорил об этом. Теперь… теперь мы говорим об этом ”.
  
  Фрэнк думал об этом. Фрагмент Кенни Роджерса промелькнул у него в голове. Время выходить из игры? Время уходить? Еще нет. Возможно, скоро. Но не сейчас.
  
  Он сидел, уставившись на лежащую перед ним папку. Альфонсо Беттерс. Где-то в его памяти сработало реле. Маленькая дверь открылась в частично освещенный отсек. Они с Хосе помогали с агитацией.
  
  Беттерс. Это был 99-й? Может быть, 98-й? Он открыл первую страницу - резюме. Альфонсо Беттерс, житель Орлеан-Плейс, Нью-Йорк, госпитальный центр DOA, 25 июля 1995 года. У Фрэнка возникло смутное чувство беспокойства. Не могло быть, чтобы это было почти шесть лет назад. Кажется, 99-й, самое большее 98-й. Он просмотрел остальную часть папки - отчеты, интервью, заметки о опросах соседей. Он посмотрел через стол на Хосе.
  
  “У нас будет какая-нибудь музыка?” - спросил он.
  
  Хосе встал. Проигрыватель компакт-дисков стоял на картотечном шкафу позади него. На боку у Фрэнка была кофеварка. У них было правило. Тот, кто жаловался на кофе, получал работу по его приготовлению. Последняя подмена произошла семь лет назад, когда Фрэнк пробормотал что-то о том, что кофе нужно покрепче.
  
  “Чего ты хочешь?”
  
  “Гулд?”
  
  Хосе нашел компакт-диск, и мгновение спустя небольшой офис наполнился гольдберговскими вариациями Гленна Гулда Баха.
  
  Всякий раз, когда Фрэнк слышал Вариации, он представлял себе Баха, возможно, с бокалом-другим за плечами после ужина, который садится, чтобы развлечь себя, сочиняя музыку, у которой нет ни начала, ни конца. Музыкальный эквивалент раскладывания пасьянса. Как рисование Моне или вырезание Роденом. Он посмотрел на папку Betters. Казалось, она стала толще.
  
  “Знаешь, что я собираюсь делать, когда мы уйдем на пенсию?” он спросил Хосе.
  
  Они играли в игру “Когда мы уйдем на пенсию”. Они не играли в нее с самого начала, двадцать шесть лет назад, когда закончили академию. Они начали одиннадцать лет спустя. После истории с заложниками, которая так неудачно обернулась. В своей игре они катались на мотоциклах по Мексике, брали уроки пилотирования, управляли чартерной глубоководной рыбалкой в Ки-Ларго.
  
  “Что на этот раз?” Спросил Хосе, явно без энтузиазма копаясь в бумагах.
  
  Фрэнк указал на проигрыватель компакт-дисков. “Там сколько, штук тридцать с небольшим?”
  
  Хосе взглянул на этикетку компакт-диска на шкатулке для драгоценностей. “Тридцать два”.
  
  “Что ж, я собираюсь выучить их наизусть. Встаньте так, чтобы я мог сказать: ‘Это номер двадцать четыре ’. ”
  
  “Конечно. Это принесет нам кучу ставок в баре”.
  
  Фрэнк задумался об этом.
  
  “Теперь, Платтеры, - продолжал Хосе, - или Армстронг… если бы вы могли назвать все, что они делали ...”
  
  Фрэнк кивнул. “Да. По порядку”.
  
  Одновременно оба мужчины поняли, что игра окончена. Их взгляды встретились, затем они перевели взгляд на папки, лежащие перед ними.
  
  Папка Альфонсо Беттерса лежала открытой на первой странице, форме 120. В картотечном шкафу лежали папки Майкла Дарнала. Луи Флеминг.
  
  Имена продолжались: Фредерик Хэнкинс. Эмброуз Мюррей. Джозеф Джеймсон. Дешон Симкинс. Джеймс Риверс. Восемь дел. Восемь из полутора тысяч в распечатке Элеоноры.
  
  Фрэнк достал из ящика стола блокнот для стенографирования в проволочном переплете, узкий такой, какими пользуются репортеры. Он развернул его вдоль, открыл и провел карандашом горизонтальную линию слева направо через две страницы.
  
  Он работал до десяти, с трудом просматривая папку Betters. Фотографии, опросные листы, наброски, записи телефонных разговоров, первоначальный отчет, медиафайлы, отчет о вскрытии и заметки следователя, заметки и еще раз заметки. Придавать смысл словам других людей - жестокий поступок.
  
  Во время работы он отмечал линии в блокноте, отмечая события в жизни Беттерса и в расследовании после его смерти. На страницах, следующих за хронологией, Фрэнк составил список свидетелей и других опрошенных. Сразу после десяти он закрыл папку и потянулся, чтобы ослабить напряжение в шее и спине. Он уставился на закрытую папку. Не столько видя ее, сколько заглядывая за ее пределы.
  
  Представляю убийство Альфонсо Беттерса. Представляю, как люди, места и времена - словно множество кусочков головоломки - складываются воедино. Он открыл папку, и Беттерс был просто другим именем.
  
  Теперь Беттерс - Альфонсо Дэвид Беттерс - обрел форму и содержание. Это было так, как если бы он, Фрэнк, прокрутил время вспять, как перевернутую видеокассету.
  
  Он собрал разрозненное тело, распростертое на столе для вскрытия. Изменил траектории четырех девятимиллиметровых пуль, которые пробили сердце и легкие. Ехал с Альфонсо, когда он вел свой серебристый Lexus 93-го года выпуска по Стриптиз-Стрип во вторник вечером, 25 июля 1995 года.
  
  Уже уставший, он открыл свежую страницу в блокноте и потянулся за папкой Майкла Дарнала.
  
  Лучи послеполуденного солнца падали через окно на пробковую доску объявлений с пожелтевшими вырезками и загнутыми плакатами "Разыскивается". Бумажные тарелки и обертки от сэндвичей заполняли коробку из-под деликатесов на книжном шкафу позади Фрэнка.
  
  Он открывал свою седьмую папку. Джеймс Чарльз Риверс… УБИТ 14 мая 1973… Житель Барри Фармс… Убит 17 сентября 1996 ... множественные огнестрельные ранения…
  
  Он сделал паузу, чтобы пролистать блокнот, просматривая временные рамки. Разочарование внутри него было голосом, кричащим в бесконечный коридор из переплетенных дат, мест, имен. Наблюдательный совет - наблюдательный совет шефа Ноа Дэя - имел полномочия закрывать дела в административном порядке. Требования изложены в директиве департамента 304.1.
  
  И 304.1 позволяют закрывать дела на основании того, что вы никогда не передали бы в суд - предположений, домыслов, слухов. Фрэнк ненавидел 304.1. Закрываешь дело таким образом, чувствуешь себя грязным. Вы хотите принять душ. Они с Хосе однажды подавали в правлении. Они так часто и упорно отказывались и устраивали такой ад, что Дэй больше никогда не выбирал их подавать. И вот Эмерсон бросил их в эту чертову яму, и не важно, как они выберутся, они испачкаются.
  
  “Я разберусь”. Хосе заговорил прежде, чем Фрэнк даже осознал, что звонит телефон. Хосе послушал, затем повесил трубку.
  
  “Р.К.”, - сказал он.
  
  Фрэнк покачал головой, пытаясь рассеять туман из имен, дат и смертельно скучной бюрократической полицейской прозы.
  
  “Говорит, у него что-то есть”. В голосе Хосе послышалось облегчение.
  
  Фрэнк закрыл дело Риверса с благодарственной молитвой. Ты пошел, когда позвонил Ренфро Калкинс. Ты сделал то, что сказал Калкинс. А взамен Калкинс, эксперт-криминалист из департамента, заставлял волокна, пыль, брызги крови и тысячи других мелочей рассказывать истории о том, где они были и что видели.
  
  Фрэнк встал и последовал за Хосе. Он был уже у двери, когда остановился. Он вернулся к своему столу и порылся в центральном ящике, пока не нашел маленькую картонную коробку, затем сунул ее в карман пиджака.
  
  Здесь ”. Ренфро Калкинс, жилистый мужчина в белом лабораторном халате, стоял у прилавка, держа под мышкой планшет с алюминиевой обложкой.
  
  Перед Калкинсом стоял сравнительный микроскоп - фактически два микроскопа, расположенных бок о бок и соединенных у бедра одним набором стереоокуляров. Калкинс указал на инструмент и отодвинулся в сторону, освобождая место.
  
  Хосе подошел к микроскопу и начал настраивать окуляры.
  
  Фрэнк полез в карман и вытащил картонную коробку. Он протянул ее Калкинсу.
  
  “Что это?”
  
  “Нашел это вчера на блошином рынке”, - объяснил Фрэнк.
  
  Калкинс открыл большим пальцем клапан и вытряхнул наперсток себе на ладонь. Верхний флуоресцентный свет отразился полосками на линзах его очков в стальной оправе. Он повернул наперсток, чтобы увидеть изящную резьбу вокруг его основания, и восхищенно улыбнулся.
  
  “Резьба начала девятнадцатого века”, - объявил он, не сводя глаз с наперстка. Он повертел его еще раз, затем сосредоточился на Фрэнке.
  
  “Я подумал, что это мог быть пластик”, - сказал Фрэнк.
  
  Калкинс ухмыльнулся и покачал головой. “Айвори, Фрэнк, айвори”. Его взгляд вернулся к наперстку. “Прекрасно, прекрасно”, - прошептал он наполовину себе, наполовину наперстку.
  
  “Это твое”, - сказал Фрэнк.
  
  Калкинс наградил Фрэнка детской удивленной улыбкой. Он потянулся за бумажником. “Сколько ...?”
  
  Фрэнк покачал головой. “Ничего. Это было в комплекте с шариками, которые я купил”.
  
  “Но...”
  
  Фрэнк отмахнулся от него. “В следующий раз, когда ты купишь коробку наперстков и найдешь шарик...”
  
  Калкинс еще раз внимательно осмотрел наперсток, положил его обратно в коробку и сунул в карман пиджака.
  
  “ Вот, есть спички, ” сказал Хосе, отходя от микроскопа.
  
  Фрэнк подошел и наклонился к окулярам.
  
  Размытое пятно, серебристо-темно-серое. Он повозился с окулярами. Фокус стал резче. Вертикальная линия разделила изображение. По обе стороны от линии были горизонтальные линии, похожие на сжатый штрих-код. Он повернул ручку. Линии слева немного сместились вниз, чтобы точно соответствовать линиям справа. Он смотрел на две пули. Горизонтальные линии - серебристые на темно-сером фоне - были следами, оставленными канавками в стволе пистолета при прохождении пули.
  
  Сухой, деловитый голос Калкинса прозвучал в тот момент, когда Фрэнк все еще изучал сравнения.
  
  “Пуля справа убила Скитера Ходжеса, и...”
  
  Фрэнк оторвал взгляд от микроскопа.
  
  “... Я отправил это в Бюро, чтобы проверить на предмет борьбы с наркотиками”.
  
  “Да?”
  
  “У них есть совпадение”. Калкинс указал на микроскоп. “Как я уже сказал, пуля справа убила Скитера в пятницу вечером”.
  
  Калкинс остановился, чтобы убедиться, что он связал этот факт с Фрэнком и Хосе, затем уронил второй ботинок.
  
  “Тот, что слева, убил Кевина Джентри”.
  
  “Джентри?” Спросил Фрэнк. Он не был уверен, что правильно расслышал. Потом испугался, что расслышал.
  
  “Джентри?” Хосе отозвался эхом на заднем плане.
  
  “Джентри”, - повторил Фрэнк. “Кевин Джентри… Южная станция метро "Капитолий"… начало девяностодевятого. Январь?… Февраль?”
  
  “Февраль”, - сказал Хосе. “Настоящая буря дерьма”.
  
  “Очень интенсивный дерьмовый шторм”. Калкинс заговорил своим голосом школьного наставника.
  
  “Они совершили Три-ноль-четыре-десятых-один, не так ли?” Спросил Хосе.
  
  Калкинс кивнул. “Административное закрытие. Зелмер Остин вам что-нибудь напоминает? Вы помните основания?”
  
  Под непонимающими взглядами Хосе и Фрэнка Калкинс нахмурился. Он достал планшет из-под мышки, открыл алюминиевую обложку и нашел страницу. “Зелмер Дэррил Остин ...” - сказал он. “Пятнадцатого апреля 1999 года… Итон-роуд, Барри-Фармс… ДОА, наезд и бегство, Вашингтонский больничный центр ”.
  
  Калкинс поднял глаза от блокнота. “Основанием для закрытия дела послужил послужной список Остина и показания информатора”.
  
  Хосе кивнул. “Да. Остин… один из силовиков Хуана Брукса. Когда Брукса арестовали, Остин оставался со Скитером Ходжесом, пока они не поссорились ”.
  
  Фрэнк осознал это, затем оглядел лабораторию. Он снова посмотрел на Калкинса.
  
  “Итак, у нас есть оружие, которым был убит Джентри. Означает ли это, что Остин не убивал Джентри?”
  
  “Нет”, - сказал Калкинс. “Все, что это говорит нам, это то, что оружие пережило Зелмера Остина”.
  
  Хосе пожал плечами. “Остин знал свое дело. Совершаешь покушение, не оставляешь оружие при себе. Оставляешь, это карточка для отправки в тюрьму. Итак, что у нас есть, так это сценарий, в котором Остин убивает этого парня Джентри. Остин выбрасывает оружие. Остин совершает наезд и убегает. Кто-то наследует этот предмет, возможно, он пару раз переходил из рук в руки. Два года спустя кто-то использует его, чтобы прикончить Скитера и Карандаша на Бэйлесс Плейс. И предмет все еще там ”.
  
  Калкинс начал улыбаться, слушая историю Хосе. “Точное резюме, детектив Фелпс. Могу я помочь вам заполнить его?” спросил он, и улыбка стала слегка озорной.
  
  “Пожалуйста, доктор Калкинс. Будьте моим гостем”.
  
  “В тот или иной момент оружие, которым были убиты Кевин Джентри и Скитер Ходжес, находилось у Пенелопа Кроуферда”.
  
  Калкинс прислонился к краю лабораторного стола и наблюдал, как Фрэнк и Хосе обмениваются озадаченными взглядами.
  
  Фрэнк вздохнул. “Ладно, Р.К., мы сдаемся”.
  
  Калкинс указал на другой микроскоп, расположенный дальше по стойке от прибора для сравнения.
  
  “Гильза из Бейлесс-Плейс. На ней был отпечаток пальца. Частичный, но достаточный ”. Он остановился.
  
  “Черт возьми, Р.К., ты обнаружишь, что твою машину отбуксировали, продолжай в том же духе”, - сказал Хосе.
  
  “Отпечаток, джентльмены, ” лукаво сказал Калкинс, - принадлежит не кому иному, как Карандашу Кроуфарду”.
  
  “Карандаш...” - сказал Фрэнк, пытаясь понять смысл сказанного.
  
  “Карандаш”, - эхом повторил Калкинс. “Если только он не был акробатом или фокусником, он не стрелял на Бейлесс Плейс, но он чертовски уверен, что зарядил оружие, из которого стреляли”.
  
  Хосе первым взял себя в руки. “Оружие убивает Джентри, появляется два года спустя, убивает Скитер и ранит Карандаша”.
  
  “И Карандаш зарядил его”, - добавил Фрэнк.
  
  “Очевидно, - сказал Калкинс, - оружие оказалось у Карандаша через некоторое время после того, как он его зарядил”.
  
  “Так когда Карандаш загрузил его?” Спросил Хосе.
  
  “Да”, - сказал Фрэнк на автомате, в то время как его разум пытался разобраться в результатах баллистической экспертизы. “Если Карандаш получил оружие после убийства Джентри и зарядил его тогда, это одно. Но если он зарядил его до того, как Джентри был убит ...”
  
  “Вполне возможно, ” закончил Хосе, “ что Карандаш убил Джентри, а затем был застрелен два года спустя из своего собственного оружия”.
  
  Через плечо Калкинса Фрэнк разглядывал микроскоп, черно-серебристый и механический, самодовольно стоящий на лабораторном столе и молча насмехающийся над ним своей загадкой.
  
  
  ДЕСЯТЬ
  
  
  У вас двоих прикосновение Мидаса наоборот - все, к чему вы прикасаетесь пальцем, превращается в дерьмо ”.
  
  Перед тремя мужчинами, на столе Эмерсона, досье Кевина Уолкера Джентри.
  
  Смерть Джентри была одним из тех кошмарных событий, которых боится каждый бюрократ: убийство жертвы, имеющей политические связи, в политически символической обстановке. Директор по персоналу Подкомитета по ассигнованиям округа Колумбия Джентри был застрелен практически на ступеньках Палаты представителей. В течение нескольких месяцев накал страстей был сильным, безжалостным: "Пост", "Таймс", "Блейд" и городская газета преследовали мэра Малкольма Барриджа, городской совет и департамент. Конгресс проводил телевизионные слушания. Клинт Иствуд и Мартин Шин приехали в город для дачи показаний.
  
  “Милтон спас задницы Барриджа и Эмерсона”, - любил повторять Хосе. Лоскут Джентри исчез в одночасье, когда Милтон наконец-то придумал Зелмера Остина.
  
  Эмерсон потер лицо обеими руками. У него было удрученное выражение измученного человека, который узнал, что ему предстоит пройти еще сотню миль по пересеченной местности.
  
  “Итак, дело Джентри снова кусает нас за задницу”. Губы Эмерсона сжались в жесткую бескровную линию. Он злобно хлопнул ладонью по столу. “Хорошо! Хорошо!” Он откинулся на спинку стула.
  
  Долгое время никто не произносил ни слова. Фрэнк и Хосе стояли перед столом. Эмерсон сидел в своем кресле в гневном, почти кататоническом состоянии, уставившись на папку с делом Джентри.
  
  Фрэнк поймал напряженный взгляд Эмерсона.
  
  Эта куртка-футляр вот-вот вспыхнет.
  
  Наконец Эмерсон глубоко вздохнул и поднял руку, чтобы помассировать затылок. “Мы закрыли это дело”.
  
  “Да”. Фрэнк покачал головой и заговорил тихо, как будто, сказав это любым другим способом, Эмерсон мог бы расколоться. “Но… то, что будет в газетах ...”
  
  “Что это?” Спросил Эмерсон, напряженно нахмурившись, показывая, что он знает, что это было.
  
  “- это то, что мы, возможно, так и не нашли человека, который убил Кевина Джентри ”.
  
  “Все еще может быть, что Остин убил Джентри”. Пустой, механический тон, которым Эмерсон сказал это, не звучал как убежденный человек. Он указал на Фрэнка и Хосе.
  
  “Создайте оперативную группу”.
  
  “Что?” Спросил Фрэнк.
  
  “Создайте оперативную группу”, - повторил Эмерсон, его голос внезапно оживился, энергия возвращалась вместе с перспективой прикрытия бюрократической задницы.
  
  Когда вы волнуетесь или сомневаетесь, бегайте кругами, кричите без умолку.
  
  “Не мы”, - сказал Фрэнк.
  
  “Что?”
  
  “Он сказал: ‘Не мы”, - повторил Хосе. “Повсюду бегает толпа, переходящая друг другу дорогу. Противоречат друг другу публично. Настоящий групповой трах”.
  
  “Но средства массовой информации...”
  
  “СМИ будут заниматься этим в любом случае”, - сказал Фрэнк. “Вы формируете целевую группу и просто даете СМИ более масштабную цель для привлечения внимания”.
  
  Явно несчастный, Эмерсон покачал головой и сел, не видя впереди ничего, кроме неприятностей.
  
  Фрэнк прервал его. “Мы должны разобраться с делом Джентри”.
  
  “Да”.
  
  “Нам не помешала бы некоторая помощь ... некоторая управляемая помощь”.
  
  “Тела?”
  
  “Хватит и одного”.
  
  “Кто? Вам нужен Милтон?”
  
  Фрэнк и Хосе в унисон покачали головами.
  
  “Лучше взгляни на это свежим взглядом”, - сказал Хосе.
  
  “Тогда кто?”
  
  “Яновиц на самом деле не занят”.
  
  Человек, думающий о том, какую жару это принесет ”, - сказал Хосе возле офиса Эмерсона.
  
  “И думал, - вернулся Фрэнк, - о том, как бы переложить вину на нас”.
  
  Хосе пожал плечами. “Что нового? Как насчет того, чтобы позвонить Бушару? Предупреди его ”.
  
  Уродливо, уродливо, уродливо ”. Фрэнк посмотрел на здание.
  
  Штаб-квартира ФБР громоздилась на Пенсильвания-авеню, занимая квартал между Девятой и Десятой улицами. Подобно небрежно открытым ящикам комода, верхние этажи возвышались над девятью этажами ниже. В ссоре из-за присвоения зданию имени Дж. Эдгара Гувера Конгресс отказался платить за облицовку гранитом, предусмотренную первоначальным проектом. Итак, аккуратные ряды опорных точек подчеркивали грязно-желтые бетонные стены, похожие на отверстия от пуль, выпущенных из автомата проезжающего мимо стрелка.
  
  “Тебе следовало заняться архитектурой”, - сказал Хосе.
  
  “Лучше быть под сносом”.
  
  Робин Бушар стояла у входа на Десятую улицу, рядом со стойкой регистрации посетителей. Он был коренастым, мускулистым мужчиной, и его средиземноморское происхождение было отмечено оливковым цветом лица и угольно-черными волосами, красиво посеребренными на висках.
  
  “Добро пожаловать в Министерство правды, правосудия и американского пути”. Бушар произнес это баритоном с нотками каджуна. Он вручил Фрэнку и Хосе значки посетителей и провел их мимо стойки регистрации к эскалатору.
  
  “Я чувствую себя священником или проктологом. Только когда вы, ребята, входите в дверь, вы приносите неприятности”.
  
  Хосе хмыкнул. “Не хотел приходить с пустыми руками”.
  
  Короткий подъем на эскалаторе на третий этаж позволил им заглянуть в аквариум, который служил лабораторией ДНК и материалов. Бушар повел их по длинному коридору, украшенному постерами фильмов "Джи-мэн" 1950-х годов, схемами и картами, а также большими знаковыми фотографиями директора ФБР Луиса Фри и генерального прокурора Джона Эшкрофта.
  
  “Вы, ребята, не возражаете… когда вы сказали, что это дело Джентри, я передал это наверх”. Сказал Бушар. “Брайан Аткинс хочет вас видеть”.
  
  “Тот самый Брайан Аткинс?” Спросил Хосе. “Для нас это большая честь”.
  
  “Он хочет предложить нам работу?” Спросил Фрэнк. “Мы возьмем местное отделение в Гонолулу”.
  
  “Он мне не сказал. Я отправил ему электронное письмо, в котором сказал, что ты придешь, чтобы рассказать о Ходжесе и Джентри. Его секретарша позвонила и сказала: "Будь там ’. Я не задаю вопросов ”. Бушар указал на лифты.
  
  Угловой офис Брайана Аткинса находился всего четырьмя этажами выше лаборатории ДНК, но в другом мире от нее. Из больших окон открывался вид на Капитолий, старое почтовое отделение, а вдалеке - на Потомак и диспетчерскую вышку Национального университета Рейгана. Синее ковровое покрытие с глубоким ворсом, письменный стол и книжные шкафы из красного дерева, антикварный стол для совещаний со стульями, обитыми шелковой парчой, - все это ставит офис на первое место. Место, где голоса всегда звучали приглушенно, а галстуки были тщательно заправлены и плотно прилегали к накрахмаленным белым воротничкам.
  
  Аткинс, мужчина под пятьдесят, обладал непринужденной грацией и стройным телосложением моряка. Будучи холостяком, он часто появлялся в разделе "Стиль" на вашингтонских гала-концертах с черным галстуком. Серебристые волосы, квадратная челюсть и обветренное загорелое лицо.
  
  Он сидел во главе стола для совещаний, Фрэнк и Бушар слева от него, Хосе справа.
  
  “Робин говорит мне, что Джентри снова открыт”.
  
  В нем чувствовался намек на Восток, акцент Джона Кеннеди - что-то связанное с морем, парусами и соленым воздухом.
  
  Ассистент в сшитом на заказ темно-синем костюме принес кофе. Аткинс налил и передал по кругу чашки, которые, по мнению Фрэнка, были лиможскими или довольно хорошей имитацией.
  
  “Как же нам так повезло?” Спросил Аткинс.
  
  Он сидел молча, внимательный, потягивая кофе, пока Фрэнк и Хосе обобщали выводы Калкинса. Когда они закончили, он благодарно улыбнулся.
  
  “Я хотел услышать это от вас. У меня личный интерес к делу Джентри. Кевин Джентри оказал нам большую помощь, когда я работал в WFO ”. Аткинс произносил это “wif-oh" - Вашингтонский полевой офис, отдельное и подчиненное подразделение ФБР, которое выполняло работу Бюро в округе Колумбия.
  
  “Хуан Брукс”. Хосе заполнил тишину.
  
  На лице Аткинса появилась натянутая, скромная улыбка, как мог бы улыбнуться классный квотербек, когда ему напомнили о победном тачдауне на последних минутах Суперкубка.
  
  “Мы арестовали Хуана Брукса”, - сказал он. “Это была командная работа. Пока Малкольм Барридж был мэром, он делал все возможное, чтобы держать Бюро подальше от Брукса”.
  
  “Были семейные связи”, - сказал Хосе. “Отец Барриджа и отец Брукс”.
  
  Брови Аткинса нахмурились. “Я этого не знал”, - сказал он с благодарным кивком. “Барридж был проблемой. Но затем на сцену вышли конгрессмен Райнлендер и Кевин Джентри, который в то время был руководителем его аппарата. Райнлендер только что занял пост председателя подкомитета и искал проблему. ”
  
  “Преступность в Округе”, - сказал Фрэнк.
  
  Аткинс улыбнулся. “Округ является богатой социальной лабораторией для любого смелого или глупого реформатора. В любом случае, Райнландер и Джентри оказали давление на Барриджа. Барридж сдался, и мы, наконец, уложили Брукса ”.
  
  Фрэнк и Хосе обменялись взглядами.
  
  “Вы работали с мистером Джентри, когда он был убит?” Спросил Хосе.
  
  “Нет”, - с сожалением сказал Аткинс. “К тому времени меня перевели сюда”, - он махнул рукой, указывая на офис, - “где я провожу большую часть времени, управляя этим столом. Я поддерживал связь с Райнлендером. Мы иногда общаемся. Смерть Кевина сильно ударила по нему. Я надеялся, что Фредерик сможет оставить это позади, когда дело будет закрыто. Теперь ... ” Аткинс позволил этому затянуться.
  
  “А теперь Скитер Ходжес”, - сказал Фрэнк.
  
  “Ах, да”, - сказал Аткинс. “Одно и то же оружие с разницей в два года. Возможно, тот же стрелок. Возможно, нет”. Он посмотрел на Хосе и Фрэнка. “Вы, ребята, разработали дорожную карту?”
  
  Фрэнк покачал головой. “Карт пока нет. Больше похоже на направление по компасу”.
  
  Аткинс кивнул. Что-то на его столе издало чирикающий звук. Он прислушался, и когда звук раздался снова, он встал, подавая сигнал к окончанию заседания. Он протянул руку Хосе, затем Фрэнку. “Держите меня в курсе, - сказал он им, - все, что мы можем сделать ...” Он задумчиво улыбнулся. “У всех нас здесь есть своя работа, но я завидую вам двоим. Самыми счастливыми годами моей жизни были уличные работы”.
  
  Оно никогда не подводит, не так ли?” Спросил Хосе, заводя машину.
  
  “Что?”
  
  “О, ребята, которые надрывали свои задницы, чтобы уйти с улицы и попасть в большой офис, рассказывают вам, как сильно они скучают по улице”.
  
  В тот вечер на автоответчике Фрэнка было сообщение от Джона Макдоннелла из "Олссона". Сообщение, как и у Макдоннелла, было скупым и отрывистым. Принесли книгу, Макдоннелл держал ее для него.
  
  Джон Макдоннелл, круглолицый мужчина лет семидесяти, наклонился вперед на поцарапанном деревянном стуле. Его темно-голубые глаза и бифокальные очки без оправы придавали ему вид священника, озадаченного - благо, даруемое жизнью, проведенной с книгами. Вглядываясь в крошечный зеленый экран древнего компьютера Kaypro, он стучал по клавиатуре.
  
  Фрэнк увидел, как мигнул экран, но мрачное выражение лица Макдоннелла не изменилось. Его окружали книги: книги, сложенные стопками по обе стороны от Kaypro, книги на полках от пола до потолка вокруг него, три книги у него на коленях.
  
  Книги и пластинки Олссона, как и Макдоннелл, были заветной достопримечательностью Джорджтауна. Место, куда маленькие старушки могли приводить своих собак. Всего в два окна шириной, он выходил на Висконсин-авеню по меньшей мере двадцать лет. Внутри магазин простирался за пределы видимости. Сразу за узкой дверью открывался островок литературных книг в мягкой обложке. Справа от острова - будка оператора Ritz; слева - три кассы, обрамленные стеллажами с книгами в мягкой обложке массового спроса. Дальше - музыкальный раздел с компакт-дисками, кассетами и закрученным черно-белым постером Джонни Кэша. Серьезные книги находились в задней части магазина, где Макдоннелл и его Kaypro постоянно проводили инвентаризацию ассортимента магазина.
  
  Угроза потери права выкупа витала в воздухе. Налоги растут. Срок аренды истекает. Цепи размыкаются на каждом углу. Конец тому, что было. И чего больше не будет.
  
  “Добрый вечер, Джон”.
  
  Макдоннелл поднял глаза не сразу. Он взглянул на экран компьютера, затем открыл книгу, лежавшую у него на коленях, и начал водить резинкой по цене, написанной карандашом внутри. Покончив с этим, он закрыл обложку и посмотрел на Фрэнка. Фрэнк увидел, что это книга Лартеги "Центурионы".
  
  “Первое британское издание, перевод Ксана Филдинга”, - сказал Макдоннелл, поглаживая суперобложку кончиками пальцев. Он поднял книгу, и то, как он это сделал, заставило Фрэнка подумать о священнике, предлагающем чашу для причастия. Макдоннелл протянул книгу, печально глядя на нее.
  
  “Здесь”.
  
  “Сколько?”
  
  Макдоннелл покачал головой. “Вот. Возьми это”.
  
  “Я не могу. Сколько?”
  
  Макдоннелл посмотрел на Фрэнка, затем на книгу, затем снова на Фрэнка.
  
  “У вас уже есть преторианцы”. Макдоннелл пододвинул книгу поближе к Фрэнку. “Пожалуйста”.
  
  Фрэнк забрал это. Плотный переплет. Только незначительный износ полочек по краям куртки.
  
  “Я не могу”.
  
  Макдоннелл опустил руку обратно на колени. “Сделайте пожертвование Армии спасения”.
  
  Фрэнк подумал о том, чтобы положить книгу на стопку рядом с "Кайпро", но потом передумал.
  
  “Спасибо”, - сказал он. Ему было неловко. Как будто он стал свидетелем личной трагедии и знал, что должен сказать что-то утешительное, но не мог подобрать слов.
  
  Макдоннелл нарушил молчание. “Не видел твоего отца”.
  
  “Вернулся в деревню”.
  
  Макдоннелл одобрительно кивнул.
  
  Повинуясь импульсу, Фрэнк спросил: “Что там с Фредериком Райнлендером?”
  
  Мимо прошла женщина, остановилась, чтобы просмотреть книги у компьютера, и пошла дальше. Макдоннелл посмотрел ей вслед, затем поднял глаза на Фрэнка.
  
  “Конгрессмен на трех сроках. Республиканец. Нью-Гэмпшир”. Макдоннелл изложил основы.
  
  Как будто кто-то щелкнул выключателем памяти.
  
  “Личные данные”?
  
  “Личное?… Ссученный муравей”. Макдоннелл сказал это бесстрастно, без тени злобы. “Вся кошмарная неуверенность маленького человека, у которого много денег, которых он не заработал”.
  
  “Писака? Член Конгресса?”
  
  Макдоннелл улыбнулся, пожал плечами и вернулся к своему инвентарю.
  
  Фрэнк поднял Центурионов. “Спасибо”.
  
  “Вам все еще не хватает Желтой лихорадки”, - сказал Макдоннелл, не отрывая глаз от экрана компьютера.
  
  “Ты это ищешь?”
  
  “Да. Но время на исходе”.
  
  “И я плачу”.
  
  “Конечно”.
  
  “Закрытие книжного магазина, должно быть, очень похоже на отправление на виселицу”, - сказал Фрэнк. Это пришло ему в голову и сорвалось с языка.
  
  Макдоннелл, не отрывая глаз от экрана компьютера, не подал виду, что услышал.
  
  Фрэнк поколебался и повернулся, чтобы уйти. Затем он услышал Макдоннелла позади себя.
  
  “Жизнь приятна, Фрэнк. Смерть спокойна. Неприятен переходный период”.
  
  Фрэнк повернул назад.
  
  Макдоннелл оторвал взгляд от компьютера и благословляюще улыбнулся.
  
  
  ОДИННАДЦАТЬ
  
  
  Милтон, белый парень с седеющей короткой стрижкой, был одет в джинсы и рубашку цвета хаки. Очки для стрельбы с желтыми линзами и пара звуконепроницаемых наушников на шее подчеркивали его высокие скулы и придавали ему худощавый вид охотника, которым он когда-то был.
  
  Он сидел на скамейке между Фрэнком и Хосе, на коленях у него лежала открытая папка с делом Джентри. На огневом рубеже, примерно в десяти футах от нас, одинокая женщина в штатском - офицер - практиковалась в замедленном стрельбе по силуэтной мишени. В воздухе висел острый нитро-запах пороха.
  
  Милтон провел рукой по куртке. Он посмотрел на Хосе, затем на Фрэнка. “Вы говорите, баллистическая экспертиза связывает Джентри и Скитера?”
  
  Фрэнк кивнул.
  
  “И Калкинс проводил анализ?”
  
  “Да”.
  
  Взгляд Милтона устремился вдаль, пока он пытался свести воедино смысл того, что говорили Фрэнк и Хосе.
  
  “Расскажи нам о своем стукаче, Милт”.
  
  “Короче говоря, парень сказал мне, что Зелмер Остин свихнулся и решил подурачиться. Он вернулся той ночью и сказал своей женщине, что сделал это. Застрелил парня на южном вокзале Капитолия. ”
  
  “И это все?”
  
  “Послушайте”, - сказал Милтон. “Вы, ребята, знаете, как это бывает… В аду холодно, когда стукач приходит к вам со всей историей. Все, что вы получаете, - это маленькие кусочки. Это был маленький кусочек работы этого мудака. Это был не единственный кусочек ”.
  
  “Он сказал, откуда ему стало известно?”
  
  “Сказал, что получил это от женщины Остина”.
  
  “Ты проверил?”
  
  “Мы не смогли ее найти. Ты же знаешь, какие эти сучки ...” Милтон повернулся к Фрэнку, затем к Хосе, ища согласия.
  
  У Милтона был такой вид, словно внутри у него все рушилось. Он долго молчал, уставившись на куртку. “Из-за этого дела у меня появилась чертова язва. Все, начиная с мэра, сидели у меня на заднице. Гребаный Эмерсон облепил меня, как мухи на навозную кучу ”.
  
  “Мы помним”, - сказал Фрэнк.
  
  Милтон посмотрел на Фрэнка. “Полагаю, оно снова открыто”.
  
  “Да”, - сказал Хосе.
  
  Не подавая никаких признаков того, что он слышал Хосе, Милтон наблюдал, как стрелок на линии огня выпустил еще один патрон. “Тот же пистолет ...” - прошептал он про себя. “Джентри и Скитер Ходжес”.
  
  Милтон вернул папку Фрэнку.
  
  Фрэнк взял его, но Милтон держался секунду или две. Когда он опустил руку, его глаза встретились с глазами Фрэнка.
  
  “Да?” подсказал Фрэнк.
  
  Милтон встал. Он повернулся к Фрэнку и Хосе. Он указал на папку. “Я думал, мы хорошо разобрались с этим делом, Фрэнк. Wired. Иначе я бы не позволил Эмерсону ...”
  
  “Я уверен, что ты это сделал”.
  
  “Я имею в виду wired”.
  
  Фрэнк завел машину. Он услышал вдалеке стрельбу.
  
  Бам… бам... бам.
  
  Стрелок-одиночка на стрельбище.
  
  “Мне не хочется возвращаться в офис”, - сказал он.
  
  “Я тоже”.
  
  “Куда?”
  
  “Давненько мы не были в Смитсоновском институте”.
  
  “Национальная галерея”?
  
  - А как насчет Воздуха и Космоса? Хосе обдумал это, затем кивнул сам себе. “Да. Я чувствую себя как Воздух и Пространство. Что-то механическое. Ну, знаете, с крыльями, колесами, двигателями и тому подобным дерьмом ”.
  
  Национальный музей авиации и космонавтики - одна из главных достопримечательностей Вашингтона. Самый оживленный музей в мире привлекает более девяти миллионов посетителей в год. Предъявив свои удостоверения, Фрэнк спустил Crown Vic по пандусу в закрытый подземный гараж.
  
  Минуту или две спустя они с Хосе стояли в лифте, когда двери со свистом открылись в главный вестибюль, галерею "Вехи полета".
  
  Вау!
  
  Фрэнк почувствовал внутри улыбку. Независимо от того, сколько раз он бывал в "Воздухе и космосе", это зрелище вызывало у него ту же реакцию школьника.
  
  Там стоял "Дружба-7", космический корабль Джона Гленна, опаленный и потрепанный при входе в атмосферу Земли. Высоко над капсулой Гленна "Дух Сент-Луиса" Линдберга пролетел в строю с “флайером” братьев Райт, квадратным воздушным змеем с белыми муслиновыми крыльями и стойками из коричневого ясеня.
  
  Почти полчаса двое мужчин возвращались к истории авиации, начиная с лунного орбитального аппарата Apollo и Bell X-1 Чака Йигера до старой классики - Douglas DC-3, прекрасного Beech Staggerwing.
  
  Они остановились перед дельтапланом Отто Лилиенталя, подвешенным, словно в полете. Фрэнк уставился на хрупкое суденышко. Манекен болтался на ремнях безопасности под похожими на птичьи крыльями планера столетней давности. Плакат объяснял, что Лилиенталь погиб в авиакатастрофе. Несколько лет спустя братья Райт использовали его данные, чтобы построить свою собственную машину и начать революцию.
  
  “Хороший выбор - приехать сюда”.
  
  “Да”, - сказал Хосе. Он тоже смотрел на планер Лилиенталя. “Что-то о самолетах… их нужно делать правильно. В них есть что-то чистое. Чушь собачья и причудливая покраска не заставят их летать. Основы - все сводится к основам. ”
  
  Мысли Фрэнка пропустили пару моментов. Он думал о планере; затем до него дошло, что Хосе сказал об основах. Появился Скитер, и Фрэнк связал основы с убийством.
  
  “Скитер был убит из того же пистолета, что и Джентри”, - сказал он.
  
  Хосе не ответил.
  
  Фрэнк продолжил. “Вопрос в том, один и тот же человек? Два года. Большой срок для убийцы, чтобы держать в руках одно и то же оружие”.
  
  “Да”. - Хосе говорил так, словно слушал вполуха.
  
  Фрэнк посмотрел на печально нахмуренного Хосе. “Я знаю”. Фрэнк вздохнул. “Я чувствую то же самое”.
  
  “Милту не следовало так складываться”.
  
  “Я знаю. Но, должно быть, в то время казалось легким приколоть розу к Остину. Никаких красных флажков. В конце концов, Остин не был мальчиком из церковного хора. И стукач действительно знал несогласных. ”
  
  Хосе ничего не сказал, но нахмурился по-прежнему.
  
  “Эмерсон, должно быть, вспотел”, - сказал Фрэнк.
  
  Хосе кивнул. “Да. Выходит, он оказывал давление на Милта ...”
  
  “Знаешь, - отважился сказать Фрэнк, “ Милт всегда хотел работать управляющим на полигоне. Регулярные часы, никакого давления. Хорошая работа, чтобы дожить до пенсии”.
  
  “Вы хотите сказать, что Эмерсон заплатил ему?”
  
  “Сделал он это или нет, вот как это будет выглядеть. И Эмерсон это знает ”.
  
  
  ДВЕНАДЦАТЬ
  
  
  ... Зелмер Остин ... совершил наезд и скрылся? Спросила Кейт.
  
  Впереди, на N-стрит, уличные фонари отбрасывали пятна света на кирпичные тротуары, выложенные до войны за независимость. Фрэнк наслаждался ощущением благополучия, которое возникало от того, что они делились хорошей едой и вином с Кейт. Ранее, ожидая ее в баре, он принял решение держаться подальше от Джентри и Скитер. Решение было принято менее чем через минуту после того, как они с Кейт сели. Остаток ужина был потрачен на обдумывание каждого нюанса этого насыщенного дня. Фрэнк, вздрогнув, осознал, что они выпили по три чашки кофе после десерта и что Cafe Milano теперь битком набито вашингтонскими евроэмигрантами; по мере того, как здесь тянулась ночь, ноги становились длиннее, а юбки короче.
  
  “Значит, Зелмер Остин не убивал Кевина Джентри?”
  
  Они дошли до Тридцатой улицы и направились на юг, в сторону Олив.
  
  “При нем нашли пистолет, но он был чистым. Истории баллистической экспертизы нет. Зелмер сам был способным. Скверная работа. Он был одним из силовиков Хуана Брукса. Ему предъявлено одно обвинение первой степени, два - в непредумышленном убийстве.”
  
  “У этого человека сомнительные намерения, юная леди”.
  
  Фрэнк и Кейт повернулись на звук голоса.
  
  Чарли Уитмайр шел по Тридцатой улице им навстречу, ведомый Мерфи, пшеничным терьером ирисного цвета. Чарли, ближайший сосед Фрэнка, мог носить все, что угодно, и все равно производил впечатление привереды. Сегодня вечером на нем были шорты цвета хаки и выцветшая спортивная футболка Gold's. Короткие седые волосы и мягко округлые черты лица создавали впечатление стареющего херувима, но это впечатление разрушалось его плутоватой ухмылкой и проницательным взглядом уличного бродяги. Чарли и его напарник Джек прожили на Олив-стрит девятнадцать лет и были первыми, кто приветствовал Фрэнка в этом районе.
  
  “Привет, Чарли, Мерфи”, - сказала Кейт, наклоняясь, чтобы почесать Мерфи за ушами.
  
  Они все шли по Тридцатой улице в сторону Олив.
  
  “Заходил чуть раньше”, - сказал Чарли. “Тебя не было дома”.
  
  “Кафе Милано”, - ответил Фрэнк.
  
  “Подходящее место, верно, Мерф?” Чарли повернулся к Фрэнку: “Ты будешь занятым мальчиком”.
  
  “Как всегда, Чарли”.
  
  “Больше дел. Я разговаривал с подругой из отдела новостей. Она сказала, что дело Джентри снова открывается ”.
  
  “Вы, ребята, уже знаете?”
  
  “Фрэнк, ” сказал Чарли укоризненным тоном, “ в этом городе полно шпионов, следователей и обезьян из ПРЕССЫ вроде меня. Секреты сохраняются только до первого телефонного звонка. Кроме того, вы имеете что-то против свободы прессы?”
  
  “Черт возьми, нет, Чарли. Некоторые из моих лучших друзей - репортеры”.
  
  Чарли откинул голову назад с притворным отвращением. “Я не репортер”, - сказал он с достоинством. “Я обозреватель. Чувствительный, сострадательный наблюдатель за жизнью и прожитием”.
  
  “Ты работаешь в газете”, - сказал Фрэнк.
  
  Чарли широко и немного зло улыбнулся. “Газеты! Слава Богу, они существуют, иначе я не смог бы найти работу в обычном обществе ”.
  
  “Джентри?” Кейт задала вопрос.
  
  “О, ” сказал Чарли. “Это. Это пришло по проводу. Также, что конгрессмен… Райнландер?… призывает к расследованию убийства в Вашингтоне ”.
  
  Они свернули за угол на Олив-стрит.
  
  “Мы направляемся домой”, - сказал Фрэнк. “Вы с Мерфом не хотите зайти выпить кофе?”
  
  Чарли, казалось, поддался искушению, затем поднял пустой синий пластиковый пакет, из тех, что привозят в газетах. “Ты мой должник. Мерф еще не полностью пришла в себя”.
  
  Оказавшись внутри, Кейт устроилась на маленьком диванчике в зале для завтраков. Фрэнк стоял у кухонной стойки и размышлял, заняться ли ему кофеваркой или обратить внимание на настойчиво мигающий красный глаз автоответчика. Он пошел на компромисс и проверил звонившего
  
  
  ID.
  
  
  “Хосе”, - сказал он, нажимая кнопку воспроизведения автоответчика.
  
  “Эй, Фрэнк”, - раздался голос Хосе, - “не забудь заехать за мной завтра в "Савой". О ... если ты пропустил, в чертовом метро есть "Джентри". Уоршаму в восемь. У него было интервью с конгрессменом Райнлендером ”. Вздох Хосе заполнил комнату. “Наклонитесь ...”
  
  Фрэнк нажал кнопку выключения. “... и поцелую тебя в задницу на прощание”, - закончил он. Он стоял, уставившись на машину, представляя, как пройдет завтрашний день.
  
  “Иди сюда, большой мальчик”, - услышал он голос Кейт.
  
  В животе у него возникло теплое, чувственное ощущение. Он обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как Монти легко прыгнул на колени Кейт.
  
  Она прижимала Монти к груди. Большой кот мурлыкал, закрыв глаза и положив голову ей на плечо.
  
  Фрэнк попытался зафиксировать сцену в стоп-кадре, зная, что у него это не получится.
  
  Жизнь продолжается. В любую секунду она может пошевелиться, и картина исчезнет. Ничто не остается прежним. Память - это благословение, вспомнил он, как однажды сказал его отец. Без этого не было бы завтра, потому что не было бы вчерашнего дня.
  
  “О чем ты думаешь?” Кейт посмотрела на него, и картинка исчезла.
  
  “Мы”, - сказал он.
  
  “А как же мы?”
  
  “Только мы”, - сказал он.
  
  Пенни. Теплый шепот Кейт донесся из темноты совсем близко к его уху.
  
  Фрэнк повернулся к ней и прижался своим телом к ее телу. “Ты когда-нибудь играл в jackstrow?”
  
  “Подбирал палочки? Недавно”.
  
  “Помните, как вы должны поднимать по одной палочке за раз, не мешая остальным? Если вы поднимете достаточно, чтобы достать черную палочку, вы выиграете?”
  
  “О'кей?”
  
  “Просто думаю о других игроках в игре”.
  
  “Эмерсон?”
  
  “Он один. Он ... СМИ… этот конгрессмен, райнландер”.
  
  “И все это из-за черной палки?”
  
  “Нет. Не совсем”.
  
  “Не совсем так?”
  
  “У них разные черные палочки. У Эмерсона хороший набор цифр”.
  
  “И что?”
  
  “Итак, он устанавливает машину, которая выдает ему хорошие цифры. Вы работаете на Эмерсона, и вам нужен "Молодец", вы даете ему хорошие цифры ”.
  
  “Вы с Хосе этого не делаете”.
  
  “Нет. Мы добрались туда, где находимся, до того, как на сцене появился Эмерсон. И мы не собираемся идти дальше. Два старожила, вышедшие на пенсию и не стремящиеся к повышению, пуленепробиваемы. ”
  
  “Но ими можно пожертвовать”.
  
  “И это тоже”, - сказал Фрэнк.
  
  “А конгрессмен… его черная трость?”
  
  “Райнландер и СМИ будут стравливать друг друга. Он хочет известности, которую получит, если проведет расследование в департаменте. СМИ знают, что правоохранительные органы, которые работают, не продают документы. Итак, мистер Райнлендер устраивает цирк, показывает, что правоохранительные органы сломлены, а СМИ продают статьи ”.
  
  Кейт положила руку ему на шею. На стыке шеи и плеча, согретом кровью. “А вы с Хосе, ваша палка настигает убийцу. Вот так просто?”
  
  “Это достаточно хорошо. Стрелки добились своего, они собираются потопить корабль”.
  
  “И вы с Хосе остановите достаточно их, чтобы корабль не затонул?”
  
  “Что-то в этом роде”.
  
  “А корабль? Будет ли он лучше?”
  
  Фрэнк чувствовал, как бьется его пульс под ее рукой, и хотел, чтобы ее рука была там всегда.
  
  “Не наша задача улучшать ситуацию. Просто поддерживать ее на плаву”.
  
  
  ТРИНАДЦАТЬ
  
  
  Фрэнк свернул с Флорида-авеню на Десятую улицу. В середине третьего квартала он свернул на стоянку, полную машин и пикапов на разных стадиях демонтажа или сборки. Здание из шлакоблоков примостилось на задней половине участка. Древний слой белой краски выцвел от непогоды, и над входом едва можно было прочесть “Савой” оранжевым шрифтом Coca-Cola.
  
  В гараже стоял насыщенный, органичный мужской запах автомобилей: смазка, смешанная с моторным маслом, с примесью растворителя и тормозной жидкости. Из скрытого бумбокса Эрик Клэптон соревновался с пневматическим молотком ударных гаечных ключей. Фрэнк нашел Хосе в последнем отсеке, голова под открытым капотом, тело склонилось над передним крылом, он заглядывал в моторный отсек темно-зеленого автомобиля с откидным верхом и о чем-то оживленно беседовал с механиком, стоявшим рядом с ним.
  
  Фрэнк и Хосе нашли Mustang 65-го года выпуска в сарае в Мэриленде после шести месяцев охоты по выходным. Верх и обивка сгнили, а поколения кур нанесли слои помета на краску. Но корпус не заржавел, и рама встала как надо. были и плюсы: 83 000 честных миль, отсутствие какой-либо мощности, мощная спортивная подвеска и 271 лошадиный двигатель V-8, запряженный в четырехступенчатую коробку передач Borg-Warner.
  
  “Избавляешься от лишней мелочи?” Спросил Фрэнк.
  
  Хосе вышел из-под колпака.
  
  “План Джозефуса Фелпса по оказанию иностранной помощи”, - сказал он, положив руку на плечо механика. Коренастый темноволосый мужчина выпрямился и показал рот, полный белых, ровных зубов.
  
  “Познакомьтесь с Густаво Монтойей. Я помогаю его детям учиться в колледже ”.
  
  Монтойя подмигнул Фрэнку. “Всего лишь моя дочь из Гарварда”. Он повернулся к Хосе. “Я готов принять тебя сегодня днем. Максимо в шесть тридцать?”
  
  Хосе кивнул. “Bueno.” Он отступил назад и оглядел машину. “А еще говорят, что дома - это денежная яма”.
  
  Фрэнк пробежал глазами по обводам "Мустанга". “Это классика. Классика должна делать это”.
  
  “Хочешь послушать классику?” Спросил Хосе.
  
  “Я пас”.
  
  Они вышли из гаража и направились к машине.
  
  “Я пропустил последние новости прошлой ночью… интервью?… конгрессмен?”
  
  Потребовалось мгновение, чтобы осознать это.
  
  “О...” - сказал Хосе, - “конгрессмен… Ричи Рич ... Стрижка за сто долларов, дизайнерские очки с такими маленькими линзами”.
  
  “Он что-нибудь сказал?”
  
  “Как он был возмущен. Как его подкомитет собирается докопаться до истины ...” Хосе фыркнул. “Обычное политическое дерьмо”.
  
  Фрэнк отпер машину и открыл свою дверцу. “Ты готов к большему?” Спросил он Хосе через крышу машины.
  
  “Еще что?”
  
  “Обычное политическое дерьмо”.
  
  Откинувшись на спинку стула и положив ноги на стол Фрэнка, Леон Яновиц пил кофе и читал материалы дела Джентри.
  
  “Чувствуй себя как дома, Леон”, - сказал Фрэнк.
  
  Яновиц поднял глаза и улыбнулся. Он спустил ноги со стола и подался вперед в кресле. “Я слышал, что работаю с вами, ребята”.
  
  “Мы с Хосе решили внести свой вклад, уберечь детей от улицы”.
  
  Яновиц выглядел уязвленным. “ В следующем месяце мне исполнится тридцать.
  
  Фрэнк указал на кофеварку. “ Готовить кофе - моя работа.
  
  “Мое - это...?”
  
  “Вы, - сказал Хосе, - наша оперативная группа из одного человека”.
  
  “Для меня большая честь”.
  
  “ Что вам известно о деле Джентри? - Спросил Фрэнк.
  
  Яновиц постучал по файлу. “Этот Милтон все испортил, и вы, ребята, получили по заслугам”.
  
  “Что это за дерьмо ‘вы, ребята"? Спросил Хосе.
  
  “Мы, ребята”, - поправил Фрэнк. “У нас, ребята, есть Джентри и Скитер”. Он указал на досье Джентри. “Вникайте в это. Как можно глубже”.
  
  “И не разговаривай с Милтоном до того, как поговоришь с нами”, - добавил Хосе.
  
  “Почему это?”
  
  Хосе поднял палец. “Во-первых, потому что я так сказал, молодой человек, и во-вторых”, - он поднял второй палец, - “потому что, как вы сказали, Милт все испортил. Нет смысла начинать с того, где Милт сейчас ... или был. Лучше тебе начать с твоего нынешнего состояния невежества ”.
  
  Яновиц кивнул. “Хорошо”. Он допил свой кофе, встал и сунул папку Джентри под мышку. “Ребята, вы идете на пресс-конференцию?”
  
  Хосе нахмурился и посмотрел на Фрэнка, который пожал плечами.
  
  “Да, - сказал Яновиц, - по поводу дела Джентри. Мэр, шеф полиции Дэй и Эмерсон ... на ступеньках”.
  
  На улице мачты телевизионных ретрансляторов возвышались над передвижными фургонами управления. Двери штаб-квартиры открылись. Трое мужчин сгрудились вокруг микрофонов, а мэр Томпкинс, аккуратный, с галстуком-бабочкой, стоял посередине.
  
  “Отец, Сын и Святой Дух”, - прошептал Хосе.
  
  Они с Фрэнком проскользнули сквозь толпу, чтобы подобраться поближе. Томпкинс достал из кармана картотеку. Щелкали камеры.
  
  “У меня есть короткое заявление. За мной последует шеф Дэй, а затем капитан Эмерсон из отдела по расследованию убийств. Томпкинс сделал паузу и глубоко вздохнул. “ Вчера я узнал, что при закрытии дела об особо трагическом убийстве были допущены ошибки...
  
  “ ‘Были допущены ошибки’, ” эхом повторил Хосе. “Они просто случаются. Никто ничего не делает”.
  
  “ Бюрократическое непорочное зачатие, ” прошептал Фрэнк в ответ.
  
  “Соответственно, - заканчивал Томпкинс, “ мы возобновляем расследование убийства мистера Кевина Уолкера Джентри”. Мэр убрал карточку в карман и повернулся направо. “Главный день”?
  
  Ноа Дэй, крупный, неповоротливый мужчина, нахмурился, как будто где-то перед ним, среди репортеров и операторов, прятался убийца.
  
  “Дамы и господа”, - его голос звучал как скрежет гранитных глыб. “У меня есть для вас некоторая справочная информация ...”
  
  Он запустил то, что инсайдеры департамента окрестили “Машиной числового тумана Ноя” - лавину, наводнение, настоящее цунами статистики и данных. Скоропалительная болтовня о цифрах по всему, что можно было сосчитать и что имело хоть какое-то отношение к преступлению и наказанию.
  
  Хосе позволил цифрам пронестись сквозь часть его сознания, пока думал о Скитере Ходжесе, затем поймал себя на том, что думает об Эдварде Тисдейле. Затем он работал над восстановлением связи. Что-то, возможно, интонация в рассказе Дэя, заставило его замолчать.
  
  “... но цифры не рассказывают всей истории”, - говорил Дэй, когда Хосе всплыл на поверхность и встреча с Тисдейлом исчезла.
  
  День завершился его стандартным завершением. “И эффективность заключается не в разговорах, а в поступках”. Подобно быку, глазеющему на матадора, он покачал своей большой головой взад-вперед, желая убедиться, что маленькие мозги перед ним впитали его мудрость.
  
  Очевидно, удовлетворенный, он отступил назад, и Эмерсон вышел вперед и в центр.
  
  “Как сказал шеф полиции Дэй”, - улыбнулся Эмерсон, - “эффективность заключается не в разговорах, а в поступках”. Он бросил подлизывающийся взгляд на Дэя, затем перевел взгляд на репортеров. “Открыт для вопросов”, - объявил он.
  
  Бормотание и размахивание руками напомнили Фрэнку третьеклассников, пытающихся привлечь внимание учителя.
  
  Эмерсон указал в толпу. “Мисс Льюис?”
  
  Льюис сразу вцепился ему в горло. “Два года назад вы проводили пресс-конференцию. Вы сказали нам, что Зелмер Остин убил мистера Джентри. Сегодня вы говорите нам, что он этого не делал?”
  
  Эмерсон поджал губы и напряг челюстные мышцы. “Этого не говорят”, - ответил он, возводя крепость страдательного залога закаленного воина-бюрократа. “Говорят, что недостаточно улик, чтобы идентифицировать Остина как убийцу”. Глаза Эмерсона заметались в поисках пути к отступлению.
  
  Подобно хоккейному вратарю, делающему перехват, Льюис снова оказалась в поле зрения Эмерсона.
  
  “ Значит , когда- то у вас были доказательства… а теперь нет? Ты это хочешь сказать?”
  
  Эмерсон в отчаянии огляделся по сторонам. Никаких поднятых рук. Десятки пар глаз наблюдали за его корчами.
  
  “Ты это хочешь сказать?” Льюис настаивал.
  
  Эмерсон кашлянул, начал поднимать руку к своему туго завязанному галстуку, затем, очевидно, передумав, опустил руку. “Там, ” медленно начал он, “ произошли изменения в… ах… ... гм… доказательная база. ”
  
  “Доказательная база?” Презрительно повторила Льюис, прежде чем захлопнуть ловушку. “Разве это не факт, что вы раскрыли дело Джентри с помощью бюрократической уловки? Что вы полагались в первую очередь на показания информатора, а затем, на основании этих показаний, объявили Остина убийцей и дело закрыли? ” Она сделала паузу ровно настолько, чтобы набрать обороты, и недостаточно долго, чтобы позволить Эмерсон вернуть себе слово. Она выступила высоко и жестко. “ И разве вы не обнаружили, что оружие, из которого убили Скитера Ходжеса, также использовалось для убийства Джентри?
  
  Эмерсон вгляделся в лицо шефа полиции, затем в лицо мэра. От их пустых выражений не укрылось ничего.
  
  Он знает, что у нее есть товар, подумал Фрэнк. Сейчас он попытается увильнуть, и дерьмо станет еще глубже.
  
  Эмерсон глубоко вздохнул. “Было установлено, что это так”.
  
  “Итак, Зелмер Остин не убивал Кевина Джентри”.
  
  Эмерсон поднял руки в жесте “Стой!”. “Возможно, что возобновление усилий, описанных мэром Томпкинсом и шефом Дэем, приведет к доказательству того, что Остин действительно был убийцей”, - сказал он. Затем, быстро подняв голову, как будто хотел заглянуть дальше в кольцо репортеров, он увидел поднятую руку. “Следующий вопрос? Да? Хью Уоршем?”
  
  “О, черт”, - выдохнул Хосе.
  
  Уоршем, зарабатывавший на жизнь анархией, неразберихой и неудачами других, стоял почти на расстоянии вытянутой руки от двух детективов.
  
  “Что”, - Уоршем выдержал театральную паузу, - “что вы, капитан Эмерсон, собираетесь делать с этой путаницей?”
  
  Эмерсон поморщился. “Ах,… Хью… не могли бы вы перефразировать это?”
  
  Уоршем закатил глаза и страдальчески вздохнул - я должен мириться с такими дураками. “Что, капитан Эмерсон, вы делаете, чтобы убедиться, что нечто подобное больше не повторится?”
  
  Эмерсон решил поиграть. “Уверен, Хью? Мы не можем быть уверены в достижении совершенства, как бы мы ни старались ”. Эмерсон лукаво улыбнулся мэру и шефу Дэю. “Но мы можем уменьшить вероятность таких ошибок”.
  
  “Как?” Уоршем продолжил.
  
  “Один шаг мы уже сделали. Я распорядился провести тщательный внутренний пересмотр нашего процесса обработки доказательств. И чтобы убедиться, что это непредвзятый пересмотр, я отстраняю от должности человека, который был ответственен за этот процесс ”.
  
  “У этого человека есть имя, капитан?”
  
  Эмерсон сделал паузу. Фрэнку показалось, что он заметил, как глаза Эмерсона встретились с глазами шефа Дэя. Эмерсон вернулся к Уоршемуму.
  
  “Да, Хью. Он возглавляет наш судебно-медицинский анализ. Доктор Ренфро Калкинс ”.
  
  
  ЧЕТЫРНАДЦАТЬ
  
  
  Фрэнк!… Черт возьми!… Остановись! ”
  
  Схватив его за правую руку и левое плечо, Хосе развернул своего напарника спиной к припаркованной патрульной машине.
  
  “Этот сукин сын”. Фрэнк услышал слова, вырвавшиеся из убийственного рева в его голове и груди.
  
  Хосе заключил его в медвежьи объятия и приблизил рот к уху Фрэнка. “Оставь ... это ... в покое, брат”.
  
  Слова прозвучали медленно и проникновенно, и Фрэнк напрягся, как будто хотел вырваться из хватки Хосе.
  
  “Давай убираться отсюда”, - сказал Хосе.
  
  “Я хочу поговорить с этим ублюдком”.
  
  “Не сейчас”. Хосе крепче сжал Фрэнка. “Если ты пойдешь туда сейчас, все, что ты сделаешь, это получишь порцию его дерьмового дерьма. Тогда ты еще больше разозлишься и натворишь какую-нибудь глупость ”.
  
  Мгновение, длившееся, как год, наконец прошло, и рев внутри затих вдали, и он снова смог дышать, и почувствовал, как руки Хосе ослабли.
  
  Хосе сжал затылок Фрэнка. “Пойдем, найдем Р.К.”
  
  Ренфро Калкинс жил на Ти-стрит, Северо-запад, в квартале 1700, недалеко от Дюпон-Серкл. Дом находился в конце группы из четырех рядных домов из красного кирпича в разнообразном районе на пересечении черных, белых, гомосексуальных и испаноязычных общин Вашингтона. В квартале к западу - роскошный отель Washington Hilton, где был застрелен Рональд Рейган. В квартале к северу - начало Адамс-Морган. Маленькая латунная табличка у дверного звонка сообщала, что рядные дома, построенные в 1887 году, были зарегистрированы Национальным фондом сохранения исторических памятников.
  
  Фрэнк позвонил в колокольчик.
  
  Дверь распахнулась.
  
  “Да?” Удивленная улыбка появилась на лице еще до того, как исчез вопрос. “Хосе! Фрэнк!” Эльза Калкинс втащила двух мужчин через дверной проем в гостиную. Миниатюрная и тонкокостная Эльза встала на цыпочки, чтобы поцеловать каждого из них в щеку. От нее пахло ванилью и мускатным орехом, а ее темные вьющиеся волосы блестели на свету.
  
  “Как у него дела, Эльза?” Спросил Хосе.
  
  Слезы навернулись у нее на глаза. “Он лучше меня. Пошли”. Она повела их по коридору, уставленному витринами с экзотическими ракушками в рамках. “Почти двадцать лет”, - сказала она с горечью в голосе. “Теперь это. Они вышвыривают его. Закройте ворота”.
  
  “Это всего лишь временное отстранение, Эльза”.
  
  Она остановилась у закрытой двери и повернулась лицом к Фрэнку и Хосе. “Это пародия”. Она сердито посмотрела на них, затем повернулась, постучала один раз и открыла дверь.
  
  Стены были увешаны полками и книжными шкафами. Антикварный письменный стол из орехового дерева в центре комнаты стоял напротив французских дверей, ведущих в небольшой огороженный сад.
  
  Ренфро Калкинс, сидевший за столом, резко обернулся. На его лице промелькнуло удивление, за которым последовало выражение отстраненной осторожности, как будто он снова спрятался в защитную оболочку. Он стоял, положив одну руку на спинку стула, а другую положив на раскрытый большой гроссбух на столе. Несколько блокнотов поменьше тоже лежали открытыми. Он проследил за взглядами Фрэнка и Хосе.
  
  “Обновляю свой дневник. Если я не фиксирую свои мысли сразу, они просто улетучиваются”.
  
  Хосе кивнул. “Что случилось, Р.К.?” - спросил он голосом, полным беспокойства.
  
  Калкинс указал на пару стульев. Они с Эльзой обменялись бессловесным сообщением, и она ушла, закрыв за собой дверь. Звук хлопнувшей двери был окончательным, и трое мужчин сидели так, словно время остановилось.
  
  Хосе нарушил молчание, снова тихо спросив: “Что случилось,
  
  
  Британская Колумбия?”
  
  
  Калкинс подумал о том, как бы он мог описать это, затем вытащил лист бумаги из беспорядка на своем столе.
  
  “Вошли два джентльмена из ОВР и подали мне это”.
  
  Он протянул бумагу Хосе.
  
  Хосе изучил его, затем передал Фрэнку. На нем был фирменный бланк Отдела внутренних расследований.
  
  “Здесь говорится, что IAD расследует соблюдение процессуальных норм”, - сказал Хосе.
  
  “Здесь также говорится, - добавил Калкинс, - что я временно отстранен”.
  
  “За деньги”.
  
  “Мило с их стороны”.
  
  “Отдел внутренних расследований, ” спросил Фрэнк, “ они что-нибудь говорят?”
  
  “Я спросил. Они просто указали на это ”. Калкинс указал на письмо.
  
  “Что потом?” Спросил Хосе.
  
  “Затем они опечатали мои файлы, мой компьютер, дверь моего офиса. Затем они вывели меня из здания ”. Глаза Калкинса переместились на среднее расстояние, заново переживая сцену. “На глазах у всех моих людей… они вывели меня из здания”, - сказал он с изумлением, как будто не мог поверить, что это произошло. Он снова перевел взгляд на Фрэнка и Хосе, затем печально улыбнулся. “По крайней мере, они не надели на меня наручники”.
  
  Фрэнк почувствовал прилив смущения и украдкой бросил взгляд в сад. В поросшей лишайником купальне для птиц порхал воробей, и Фрэнк поискал, что бы сказать. Хосе добрался туда первым.
  
  “Как дела, Р.К.?”
  
  Калкинс нахмурился, глядя на Хосе, как человек, которому задали дерзкий вопрос. “Делаешь? Что ж, я обновляю свой журнал ”. Он указал на свой рабочий стол. “Позже я внесу дополнения в свою коллекцию марок...”
  
  “Мы не это имели в виду, Р.К.”, - вставил Фрэнк. “Внутри… ты в порядке?”
  
  Это заставило Калкинса остановиться. Он на мгновение задумался, затем рискнул высказаться. “Я встревожен?” Еще секунда раздумий. “Да. Конечно, я встревожен”.
  
  Пауза.
  
  “Злюсь ли я? ДА… Я полагаю, что да ... в какой-то степени.”
  
  Еще одна пауза, затем: “Но я в унынии?” Калкинс решительно покачал головой. “Нет. Определенно нет. Доказательства будут обнародованы, Фрэнк, доказательства будут обнародованы. Мы управляем ответственным и профессиональным магазином. И это то, что выяснится, когда будут собраны доказательства ”.
  
  Фрэнк обнаружил, что часть его радуется уверенности Калкинса, другая часть обеспокоена той же уверенностью. Он попытался отгородиться от беспокойства.
  
  “Я уверен, что так и будет, Р.К.”
  
  Итальянская колбаса, Мухаммед. ”
  
  “Хосе”?
  
  “Стейк высшего качества”.
  
  Мухаммед вычеркнул приказы и вручил Фрэнку и Хосе их пронумерованные квитанции о вызове.
  
  Кафе "Мон Шери" было открыто с шести утра до трех утра с воскресенья по четверг и двадцать четыре часа в сутки в пятницу и субботу. Сверкающий белый потолок с яркими лампами дневного света, натертые полы из больших черно-белых квадратных плиток. Мухаммед или один из его братьев всегда были там. Таким же был постоянный поток полицейских, рабочих, таксистов и старожилов Джорджтауна.
  
  Фрэнк и Хосе заняли столик в дальнем конце зала вдоль стены. За столиком впереди в одиночестве сидел пожилой мужчина, пил кофе и читал газету.
  
  “Это чистое и приятное кафе”, - сказал Фрэнк. “Оно хорошо освещено”.
  
  Хосе покосился на Фрэнка. “Ты снова читал Хемингуэя?”
  
  Фрэнк улыбнулся. “Ничего не могу с собой поделать”. Он наблюдал, как старик встал и отнес свою чашку к стойке, чтобы налить еще. “Ты знаешь, не так ли, как IAD собирается преследовать R. C.?”
  
  Хосе кивнул. “Но Р.К. - человек, верящий в систему”.
  
  “Будем надеяться, что он не разочарован”.
  
  Мухаммед назвал их номера. Фрэнк положил себе на поднос диетическую колу, Хосе выбрал клюквенный сок. Несколько минут они ели в тишине, сосредоточившись на том, чтобы не расправлять свои переполненные бутерброды.
  
  “Я сыт”. Хосе отложил последний кусок сэндвича и выжал бумажную салфетку. Он скомкал салфетку и бросил ее на стол. “Р.К., - начал он для пробы, - вы не думаете, что есть шанс, что ОВР сможет его чем-нибудь пометить? Чем угодно? Я имею в виду, что Эмерсону очень нужен козел отпущения.”
  
  Фрэнк пожал плечами. “Я думаю, что шанс есть всегда. Но думаю ли я, что есть какая-то вероятность?” Он покачал головой, отвечая на свой собственный вопрос. “Тонкий и никчемный. R. C. слишком дотошный”.
  
  “Да”. Хосе кивнул.
  
  “И что?”
  
  “Так, может быть, нам стоит еще немного поговорить с Милтом”. После секундного раздумья Хосе доел свой сэндвич.
  
  Двое мужчин встретились взглядами.
  
  “Расследование IAD продолжается”, - предупредил Фрэнк. “Милт - важный свидетель”.
  
  “Хм-хм”.
  
  “Мы пойдем поговорим с Милтом, это может обернуться кучей дерьма”.
  
  “Хм-хм”, - согласился Хосе. “Конечно, мог”.
  
  Сначала плавный звук поворачивающегося точно отфрезерованного металла. Затем темноту прорезал свет, обрамив мужчину в дверном проеме. Фигура щелкнула настенным выключателем. Ничего. Невнятное проклятие. Мужчина закрыл за собой дверь и направился в темноту. Внезапно включилась настольная лампа. Свет выхватил Милтона посреди гостиной, ключи все еще были у него в правой руке.
  
  “ Добрый вечер, Милт, ” сказал Фрэнк.
  
  “ Привет, Милт, ” вмешался Хосе.
  
  “Что за хрень?”
  
  Фрэнк указал на диван. “ Почему бы тебе не присесть, Милт? Мы бы хотели поговорить.
  
  От неожиданности Милтон застыл как вкопанный посреди комнаты.
  
  “ Ренфро Калкинс, ” прогрохотал Хосе. “Фрэнк и я думаем, что хорошего человека обвиняют в том, что он спасает задницу Эмерсона”.
  
  “И что? Так какого хрена это дает тебе право врываться сюда?”
  
  “ Садись, Милт, ” любезно предложил Фрэнк.
  
  Милтон помолчал, словно взвешивая, что делать.
  
  “ Садись, Милт, ” повторил Фрэнк, на этот раз не так любезно.
  
  Милтон сел на диван, опустив обе ноги на пол, обхватив руками промежность, переплетя пальцы.
  
  “Мы хотели бы лучше понять, как вам удалось закрыть дело Джентри. Тебе пришлось положиться на этот снитч.
  
  “Да”.
  
  “Стукач сказал вам, что женщина Зелмера Остина сказала, что Остин убил Джентри”.
  
  “Правильно”.
  
  “ У снитча есть имя, Милт?
  
  Милтон что-то пробормотал.
  
  “ Я тебя не слышал, ” сказал Фрэнк.
  
  “Печенье”.
  
  “ У него есть фамилия? - спросил я.
  
  “Да, но он не отдал его мне. Это было очень тяжело для него. Как будто он был напуган. И посмотрите, Фрэнк, Хосе, этот парень знал детали затяжки. Он знал то, о чем не мог прочитать в газетах или увидеть в метро… сколько раз в Джентри стреляли, в какое время это было, деньги не брали ”.
  
  “Ты нашел его, Милт?” Спросил Хосе. “Или это он нашел тебя?”
  
  Милтон сделал глубокий вздох смирения. “Он позвонил мне. Мы встретились”.
  
  Он умоляюще посмотрел на Фрэнка и Хосе. “Эмерсон и шеф полиции надавили на меня. Я не хотел закрывать дело только из-за стукача. Но прежде чем я успел что-либо сказать, они выпустили пресс-релиз, в котором говорилось, что мы нашли убийцу ”.
  
  “Ты ничего не сказал Эмерсону?” Спросил Хосе. “Например, задержать выпуск?”
  
  Лицо Милтона омрачилось. “Я...” Начал он, затем остановился.
  
  Его подбородок слегка опустился, плечи поникли. “Эмерсон вызвал меня”, - хрипло прошептал Милтон. “Спросил, как у меня дела. Я сказал ему, что у нас есть хорошая информация от стукача ... о том, откуда парень знал детали задержания. Эмерсон, черт возьми, чуть не танцевал вокруг своего стола. Я сказал ему, что хочу большего, прежде чем подписать контракт на три-ноль-четыре-десятых-один. Но он отмахнулся от меня. Сказал, что уже сообщил шефу, а шеф уже позвонил мэру ”.
  
  “По сути, Эмерсон сказал вам закрыть это”. Сказал Фрэнк.
  
  Милтон посмотрел на Фрэнка, затем на землю. “Не совсем… не так много слов ... но я знал, чего он хотел”.
  
  Фрэнк посмотрел на Хосе, который уставился на свои ботинки со смущенным выражением человека, наткнувшегося на личную слабость другого человека.
  
  Мы все были там, хотел сказать Фрэнк Милтону. Возможно, мы не повторяли твою ошибку. Но мы знаем, каково это было… как близко мы подошли.
  
  Трое мужчин сидели молча, все понимали, что произошло, и никто не хотел больше ничего говорить об этом.
  
  Хосе завел машину и посмотрел в зеркало заднего вида. “У тебя был жаркий день”, - сказал он Фрэнку. “Подрегулировал твое кровяное давление”.
  
  Фрэнк обмяк на пассажирском сиденье. Его гнев прошел, сменившись изнуряющей усталостью.
  
  “Эмерсон действительно достал его”, - сказал Хосе, выезжая в вечерний поток машин.
  
  “Одна вещь о Куки, как там его...”
  
  Хосе кивнул. “Насчет того, чтобы узнать историю от женщины Остина?”
  
  “Забавно, что Остин рассказал ей подробности”.
  
  “Ха-ха?”
  
  “Нет”, - сказал Фрэнк, глядя на фары приближающихся машин. “Не ха-ха смешно”.
  
  Хосе молчал квартал или два. “Ты думаешь, это просто случай, когда Эмерсон прикрывает свою задницу?”
  
  Фрэнк посмотрел на него. “Или?”
  
  “Или что-то еще?”
  
  Ты добился своего, ” сказал Фрэнк.
  
  Монти сел на ближайший стул, одарив Фрэнка взглядом, который говорил, что он хочет поужинать, а не поболтать.
  
  Фрэнк смешал полчашки измельченного цыпленка с небольшим количеством тыквенного пюре и бананов и положил получившееся в миску у двери Монти. Большой серый кот задумался, стоит ли прилагать усилия, затем прыгнул, мягко приземлившись на пол в четырех точках. Он бросил холодный взгляд на Фрэнка, затем принялся за свой ужин.
  
  Фрэнк повернулся к холодильнику. Он вяло порылся в морозильном отделении. Бутерброд с колбасой, который он съел на ланч, все еще был с ним, притупляя аппетит. Ничто из запаса постной кухни на скорую руку не привлекало. Двух кружек пива было бы достаточно. Но ты не выпил за ужином. Ты ел в конце дня, даже такого дерьмового, как этот.
  
  Пошарив в задней части морозилки, он нашел пластиковый контейнер. Он стряхнул иней и поднес его к свету. Это досталось ему - последний из партии отцовского чили.
  
  Он подбросил контейнер в ладони. Больше ничего в голову не приходило. “Что за черт”, - пробормотал он и включил микроволновку.
  
  Монти поднял глаза, затем снова уткнулся носом в свой ужин.
  
  Фрэнк смотрел, как таймер микроволновой печи ведет обратный отсчет. У него забился беспокойный пульс.
  
  Позвонить Кейт?
  
  Он остановил руку на полпути к телефону.
  
  И мы поговорим о… чем?
  
  Его рука потянулась к пульту от телевизора, лежащему на прилавке.
  
  На какой-то переломный момент сюжет на 9 канале вернул его в другое время: крушение вертолета во Вьетнаме - погибли семь солдат? Не его война. Не в этот раз. Несколько дней назад, не в 1968 году. Несколько дней назад семеро американцев погибли, разыскивая останки других американцев, убитых тридцать с лишним лет назад. Итак, в 2001 году американцы продолжали гибнуть во Вьетнаме.
  
  7-й канал проанализировал сообщение о том, что Майкл Джордан вернется в НБА, чтобы играть за "Вашингтон Уизардз".
  
  Раньше они были Washington Bullets. Затем округ Колумбия получил звание “Столицы убийств Америки”, а sensitive souls сменили название команды на Wizards, и после этого у них не было ни одного стоящего сезона.
  
  Фрэнк переключился на четвертый канал. Экран заполнило лицо шефа полиции Ноа Дэя. Затем камера переключилась на Джима Вэнса. Едва скрывая улыбку, Вэнс сообщил о расследовании Конгрессом непристойных электронных писем, рассылаемых патрульными машинами DCMPD.
  
  “Пришлите клоунов”, - прошептал Фрэнк, выключая телевизор. Не ответив, Монти открыл носом дверь своего номера и исчез.
  
  Фрэнк раздумывал, не позвонить ли Кейт, когда зазвонил таймер микроволновки.
  
  Он просидел в постели за чтением до полуночи. Это был его второй просмотр "Гаванской бухты" Мартина Круза Смита. Российский детектив Аркадий Ренко только что пришел в сознание после того, как был избит бандитом бейсбольной битой.
  
  Фрэнк закрыл книгу и выключил свет. “Спокойной ночи, Аркадий”, - сказал он. “Не волнуйся, ты получишь своего парня”.
  
  Он лежал, уставившись в потолок в темноте. Смит рассказал хорошую историю. Он оставил Ренко в тени, продолжал оказывать давление, бомбардировал русского детектива обрывками информации со всех сторон, информацией, которая могла быть чем-то или вообще ничем.
  
  Аркадий Ренко понял: соединить точки было легко… двумерная задача. Но попробуйте головоломку, где кусочки постоянно меняют форму, ни один кусочек не остается неизменным.
  
  Монти пришел ночью и устроился на своем месте на подушке рядом с Фрэнком, который погрузился в беспокойный сон.
  
  И кусочки омлета закружились в темноте.
  
  ... Ренфро Калкинс…
  
  Робин Бушар… Брайан Аткинс из ФБР - у вас есть план действий?
  
  Шеф Дэй возится с электронной почтой un-PC среди скучающих полицейских в ночную смену, в то время как нераскрытые дела поднимаются из своих могил в картотечных шкафах, злые, обвиняющие и требующие… требующие… чего?
  
  
  ПЯТНАДЦАТЬ
  
  
  Фрэнк припарковался на Секонд-стрит, Южная Каролина, затем пошел по Си-стрит в сторону Южного Капитолия. Он миновал офисное здание Кэннон-хаус, первое из трех офисных зданий Палаты представителей. Кэннон, построенная в 1908 году, была его любимой. Дорические колонны и ротонда величественного старого здания кричали о его происхождении от Beaux Arts. Следующим было здание Лонгуорт, его неоклассический стиль стал результатом сдержанности эпохи Великой депрессии. Наконец, огромное здание Rayburn building, законченное в 1965 году, Н-образное чудовище из розового гранита и белого мрамора, отражающее техасскую грандиозность его тезки, спикера Сэма Рейберна.
  
  Леон Яновиц стоял на углу С и Южного Капитолия, уткнувшись носом в "Уолл-стрит Джорнал".
  
  “Бегать с быками”?
  
  Молодой детектив поднял глаза. “Пока они бегут. Фокус в том, чтобы знать, когда выскочить. Хосе не придет?”
  
  “Его очередь заниматься бумажной работой. Где Сьюзан?”
  
  “Сказала, что встретит нас на вершине подковы”. Яновиц указал на квартал выше. Он сложил газету и сунул ее в потрепанный холщовый портфель L. L. Bean. “Кстати, - сказал он, - спасибо, что спросили обо мне”.
  
  Фрэнк кивнул и стал ждать продолжения, прозвучавшего в голосе Яновица.
  
  “Вопрос?” Спросил Яновиц.
  
  “Да?”
  
  “Почему я? Я имею в виду, что в следующем месяце я уезжаю отсюда”.
  
  “Может быть, к тому времени мы с этим покончим”.
  
  Яновиц ухмыльнулся. “И свиньи полетят”.
  
  Фрэнк проигнорировал его. “У тебя нюх на то, чтобы копать. Ты можешь пойти по бумажному следу”.
  
  Яновиц пожал плечами. “Бумага есть бумага”.
  
  “Вы хорошо справились с делом Кигана”.
  
  Еще одно пожатие плечами. “Отслеживание кредитных карт? Счета за коммунальные услуги?”
  
  Прогулка была в гору. Усилие согрело ноги и легкие Фрэнка, и ему захотелось продолжать идти.
  
  Он посмотрел на Яновица. “Легко для тебя, трудно для других. У тебя есть интуиция. Другие люди видят лист бумаги или компьютерный файл, ты видишь связи”.
  
  Яновиц скромно опустил глаза, затем снова посмотрел на Фрэнка. “Лонг, ты же знаешь, что я уезжаю отсюда в следующем месяце”.
  
  “Вопрос?” Настала очередь Фрэнка. “Почему такой милый мальчик, как ты, захотел стать полицейским?”
  
  “Ты имеешь в виду милого еврейского мальчика?”
  
  “Еврей, чмо. Почему Леон Яновиц хотел быть полицейским?”
  
  “О,… Я люблю города”.
  
  “Люблю города”. Эхом отозвался Фрэнк.
  
  “Да”. У Яновица был напряженный вид человека, разгадывающего космическую загадку. “Я городской ребенок. Моя семья всю дорогу до Варшавы ... городские люди. Я люблю города”.
  
  “Ты любишь города, ты стал полицейским. Что-то среднее?”
  
  “Я сыт по горло тем, что эти придурки сделали с нашими городами. Они испоганили наши школы. Они испоганили наши улицы. Они испоганили все”.
  
  “Леон Яновиц, разрушитель городов Америки?”
  
  “Я просто хотел отыграться”.
  
  Двое мужчин повернулись, чтобы подняться по подковообразной аллее, ведущей к Рейберн-Билдинг.
  
  “Итак, ты получил по заслугам, а теперь выкручиваешься”.
  
  “Значит, я этого не делал. И именно поэтому я выхожу ”.
  
  “После этого дела”, - добавил Фрэнк.
  
  “В следующем месяце”, - поправил Яновиц. “Несмотря ни на что”.
  
  Фрэнк пробрался сквозь толпу людей, стоявших под портиком. “Где Сьюзен?”
  
  Практически у всех организаций в Вашингтоне, имеющих номер телефона, есть посредники, которые знают, как ориентироваться на Капитолийском холме. На визитной карточке Сьюзан Либерман было написано “Юрисконсульт столичного полицейского управления округа Колумбия” - крупный заголовок для миниатюрной темноволосой женщины, которую Фрэнк наконец заметил.
  
  “Большое”, - сказал Яновиц, глядя на массивное здание.
  
  “Два миллиона триста квадратных футов офисных помещений”, - процитировал Либерман. “Тренажерный зал, кафетерии, студия звукозаписи, собственная система метро до Капитолия”.
  
  “По-настоящему крупное”, - поправил Яновиц.
  
  “И огнеупорный”, - добавил Либерман.
  
  “Очень жаль”, - сказал Фрэнк.
  
  “Следующая жизнь”, - Яновиц указал на Фрэнка, - “он хочет вернуться в виде разрушительного шара”.
  
  Они прошли через высокие двери из стекла и стали. Внутри был контрольно-пропускной пункт службы безопасности. Либерман провел двух детективов через металлоискатель и проверку удостоверений личности и зарегистрировал их в полицейском участке Капитолия.
  
  Выйдя из похожего на пещеру фойе, Рейберн съежился до человеческих размеров. Полы там были мраморными, но коридоры были простыми, практичными и заполненными персоналом и посетителями.
  
  “Подкомитет Округа Колумбия?” Спросил Яновиц.
  
  “Тринадцать членов Конгресса”, - ответил Либерман. “Пять демократов, восемь республиканцев”.
  
  “Почему они у нас в трусиках?”
  
  “Две причины. Подкомитет выписывает чеки, которые заставляют правительство округа Колумбия работать. Мэрия ни за что не сможет существовать только за счет местных налогов ”.
  
  “Ты сказал ”два".
  
  Либерман цинично улыбнулся. “Публичность, глупый мальчик. Демократ или республиканец, никогда не становись между кем-либо из них и камерой или микрофоном. И Фредерик Райнлендер не исключение. Кевин Джентри был его начальником штаба. На смену Джентри пришел Алессандро Сальвани. Он же Эл. Ньюарк, Нью-Джерси. Профессиональный итало-американец, профессиональный демократ. Все говорят, что он родственник Дина Мартина. Он никогда этого не отрицает. Тоже похож на него. Один из тех аппетитных итальянских мужчин, которые никогда не стареют ”.
  
  “Я думал, он мертв”, - сказал Яновиц. “Дин Мартин”.
  
  “Он мертв, милая”, - ответила Либерман. Она кивнула в сторону двери справа от них. Бронзовая табличка гласила “Подкомитет по ассигнованиям округа Колумбия”.
  
  Да, мисс Харман… Нет, мисс Харман… Рассмотрите альтернативы, мисс Харман ”. Терпеливый голос прозвучал бурбонским баритоном. Загорелый, зубастый и плоскобрюхий Аль Сальвани стоял за столом из орехового дерева с богато украшенной резьбой, обхватив одной ухоженной рукой телефон, а другой зацепившись за ремешок для подтяжек. Фрэнк увидел, что на подтяжках были вышиты клоуны. Сальвани слегка раскачивался взад-вперед, когда говорил, человек в вечном движении. Человек, которому принадлежала земля, на которой он стоял.
  
  Из офиса Сальвани открывался необходимый вид на Капитолий через проспект Независимости. Стены были увешаны фотографиями с автографами: Сальвани с президентами, знаменитостями спорта, голливудскими звездами. Сальвани с папой римским Иоанном Павлом II, а рядом с ним Сальвани с Ясиром Арафатом. Они сгрудились вокруг увеличенной фотографии Сальвани, стоящего плечом к плечу с Джо Ди Маджио на стадионе "Янки".
  
  “... конечно, я поговорю об этом с председателем, мисс Харман”.
  
  Сальвани повесил трубку и с любопытством посмотрел на Фрэнка, Яновица и Либермана, как будто они материализовались из воздуха.
  
  “Сьюзан Либерман, ” сказал Либерман, “ представитель столичной полиции...”
  
  “О, да”. Сальвани переключил передачу. Он бросил хмурый взгляд на Фрэнка и Яновица и с порывом ветра опустился в кожаное вращающееся кресло. “Садитесь, садитесь”.
  
  Либерман представил их друг другу. “Детективы Кирни и Яновиц”.
  
  Сальвани принял их с кислым видом, который говорил о том, что у него возникли трудности где-то в нижних отделах пищеварительного тракта.
  
  “Как, - спросил он, - могла произойти такая неприятность, как эта?”
  
  “Мы...”
  
  Сальвани нетерпеливо поднял руку, затем порылся в бумагах и брошюрах, разбросанных по его столу. Он извлек документ в толстом переплете в коричневой обложке официального вида. Он пролистал несколько вырезанных из бумаги разделов. Наконец он кивнул и ткнул указательным пальцем в одну страницу.
  
  “Судебно-медицинская экспертиза ’, - прочитал он, - ‘в которой распределение обязанностей между учреждениями увеличивает вероятность сбоев в сборе доказательств в результате нарушений координации ”.
  
  Сальвани закрыл отчет и поднял его. “Двухсотстраничное исследование процесса уголовного правосудия”. Он с уважением посмотрел на книгу, затем с обвинением на Фрэнка, Яновица и Либермана. “Главное бухгалтерское управление подготовило этот отчет. Только в прошлом месяце”. Он печально покачал своей большой головой. “Ошибки в координации”, - нараспев произнес он, как в панихиде. “Ошибки в координации...”
  
  Он замолчал, затем его глаза вспыхнули. “И ваш шеф был у нас здесь, когда мы публиковали отчет”, - отрезал он. “И ваш шеф, шеф полиции Ноа… Элтон… День” - он назвал имя“ - когда ваш шеф выложил кучу статистики и сказал нам, что мы полны дерьма”.
  
  “Извините меня, мистер Сальвани, - сказал Фрэнк, “ у вас разногласия. Но мы, - он жестом указал на Либермана и Яновица, “ мы просто пытаемся выяснить, кто убил Кевина Джентри ”.
  
  Сальвани сделал паузу, чтобы подтвердить это. “Хорошо”, - сказал он. Очевидно, решив, что он сыграл достаточно дерзко, чтобы создать впечатление о себе у новичков, он откинулся на спинку стула и спросил: “И как ты собираешься это сделать?”
  
  “Мы начнем с установления временной шкалы мистера Джентри”.
  
  “Это было сделано, я помню...”
  
  “Я хочу, чтобы это повторилось”, - вмешался Фрэнк, сам изображая крутого. Он указал на Яновица. “С новым взглядом”.
  
  Сальвани изучал Фрэнка и остальных.
  
  Фрэнк собирался что-то сказать, когда Сальвани вздохнул. “Люди здесь думали, что все кончено. Ты собираешься счищать струпья со старых ран”.
  
  “Раны”?
  
  Сальвани рассмеялся. “Здесь нет недостатка в ходячих раненых. Это место - зоопарк примадонн. Каждая из них, глядя утром в зеркало, видит следующего президента Соединенных Штатов. Они завтракают, они планируют, как опередить других. Они толкаются локтями в проходах, наносят удар в спину в раздевалках ”.
  
  “Хорошее место для работы”, - сказал Яновиц.
  
  Сальвани снова рассмеялся. “Эй! Американская политика - это дистиллированная сущность человеческой расы ”. Его улыбка исчезла.
  
  “Вы заменили Джентри”, - сказал Яновиц.
  
  “Да”.
  
  “Вы не знали ничего такого, что могло бы сделать его мишенью?”
  
  “Иногда просто пройти по тротуару в этом городе достаточно, чтобы стать мишенью”.
  
  “Я не думаю, что это сделал кто-то, идущий по тротуару”, - сказал Яновиц.
  
  “О?”
  
  Яновиц проигнорировал вопрос. “Какие-нибудь дела подкомитета?”
  
  Сальвани легонько постучал кончиками пальцев по краю своего стола. “Как я уже говорил вашим ребятам два года назад, мы готовились к ежегодным слушаниям по бюджету округа”.
  
  “В твоих устах это звучит как обычная вещь”.
  
  “Ежегодное мероприятие. Счета должны быть оплачены, свинина должна быть роздана. Слушания являются частью процесса ”.
  
  “Мистер Джентри руководил слушанием?” Спросил Фрэнк. “Что это значило?”
  
  “Кевин и пара его помощников проводили исследования ... определяли проблемы, продавали их участникам. Затем они выстраивали свидетелей, назначали слушания, разрабатывали пресс-релизы ”, - пренебрежительно произнес Сальвани, - “что-то в этом роде. Стандартные вещи ”.
  
  “Он информировал конгрессмена Райнлендера?”
  
  “Конечно”. Сальвани сказал это осторожно. “Я подозреваю, что он приходил нечасто. Поговаривали, что он был хорошим сотрудником. Вы должны помнить, что в то время подкомитет был по уши в аллигаторах из-за расследования дела в Уэйко ”. На лице Сальвани снова появилось кислое выражение. “Какой это был ужасный беспорядок”.
  
  “Слушания состоялись?” Спросил Фрэнк. “После того, как мистер Джентри был убит?”
  
  Сальвани кивнул. “Для проформы ... ничего сексуального”.
  
  “Файлы Джентри?” Спросил Яновиц. “Фоновые исследования и все такое? Вы сохранили их?”
  
  Сальвани устроил шоу, посмотрев на настенные часы. “Не здесь”.
  
  “Где?”
  
  “Процедура заключается в том, что они архивируют материалы… вон там, в библиотеке”. Он указал в общем направлении Библиотеки Конгресса.
  
  “Мы захотим просмотреть все еще раз… переписку, календари, электронную почту”.
  
  Сальвани нахмурился.
  
  Предвидя сопротивление, Фрэнк сказал: “Это уже переходит все границы”.
  
  Сальвани не переставал хмуриться. “Мне придется все уладить с мистером Райнлендером”.
  
  “Когда...?”
  
  “Я поговорю с ним сегодня днем”.
  
  Сальвани встал, за ним последовали трое посетителей.
  
  “Если это не навязывание, я вам позвоню”, - сказал Яновиц.
  
  Сальвани пристально посмотрел на Яновица, добавив еще одно измерение к его предыдущему измерению.
  
  “Никакого навязывания вообще”. Сальвани растягивал слова, давая понять, что он так и думал. Он не протянул руку для рукопожатия, а сел и достал пачку бумаг из переполненной папки для входящих сообщений.
  
  Он подождал, пока они не оказались в дверях. “Кирни?”
  
  Фрэнк обернулся.
  
  “Вы имеете отношение к судье Тому Кирни?”
  
  “Его сын”.
  
  Сальвани кивнул, сделав небольшой реверанс. “Его сын”, - повторил он.
  
  
  ШЕСТНАДЦАТЬ
  
  
  Как только он завел машину, у Фрэнка зачирикал телефон.
  
  “Фрэнк? Где ты?”
  
  “Второй и Третий, шланг. В чем дело?”
  
  “Эрроусмит звонил насчет Карандаша”.
  
  “А что насчет него?”
  
  “Не сказал. Просто сказал, что у нее проблемы, и тащи мою задницу туда ”.
  
  “Где ты?” Спросил Фрэнк.
  
  “Сажусь в свою машину”.
  
  “Встретимся там”, - сказал Фрэнк, включая фары и сирену.
  
  Шереса Эрроусмит глубоко засунула руки в боковые карманы своего белого жакета и сердито посмотрела на пустую койку отделения интенсивной терапии. Простыни были расстелены, и санитар убирал капельницу. Рядом стоял медсестра с клинической картой подмышкой.
  
  “Глупый, очень глупый человек”, - сказала Эрроусмит, качая головой, все еще глядя на непристойную кровать.
  
  “Что произошло?” Спросил Хосе.
  
  “Дэвид?” Эрроусмит подозвал медсестру. “Это Дэвид Уэст”, - сказала она. “Он был здесь. Дэвид, расскажи полицейским, что произошло”.
  
  Уэст взглянул на клиническую карту, провел указательным пальцем по записи, затем поднял глаза. “Было десять пятнадцать. Нам нужен был еще один образец крови. Я вошел. мистер Кроуферд смотрел телевизор.”
  
  Уэст указал на маленький настенный телевизор. Как раз шли приглушенные дневные новости Fox.
  
  “Я сказал ему, что лаборатории нужен еще один образец. Он сказал что-то непристойное. Что-то о том, что его умертвили от потери крови”.
  
  Уэст колебался и переводил взгляд с Хосе на Фрэнка, как будто беспокоился о своем выступлении.
  
  “Продолжай, Дэвид”, - сказал Фрэнк.
  
  “Ну, я колол ему вену ... чтобы довести дело до конца ... и тут появились местные новости. Это была пресс-конференция… мэр, начальник полиции ...?”
  
  “Мы знаем одного”, - сказал Хосе.
  
  “Я как раз готовлюсь проткнуть его. Внезапно он кричит ... садится. Дергается так, что я чуть не проткнул себя. Мистер Кроуферд действительно расстроен. Кричит мне, чтобы я убирался ”.
  
  “И что?”
  
  “Я больше ничего не мог сделать. У меня есть доктор Эрроусмит”.
  
  Эрроусмит подхватил: “Это заняло несколько минут. Я был с другим пациентом. Мы вернулись, его уже не было. Вырвали капельницу и разделили ”.
  
  “Одежда?” Спросил Хосе.
  
  “Они были в шкафу”, - сказал Уэст, указывая на открытую дверь.
  
  “Когда он закричал… как ты думаешь, почему он это сделал?” Спросил Фрэнк.
  
  “Это было по телевизору. Та часть, где репортер задавал вопросы по делу об убийстве… Гэнтри?”
  
  “Джентри”, - рассеянно поправил Фрэнк. “Что он сказал?”
  
  “Черт! ’ Он сказал: ‘Черт! ’ Затем он сказал мне: ‘Убирайся, ублюдок ”.
  
  “Ты довольно крупный парень”, - сказал Хосе.
  
  Губы Уэста сжались. “Больница платит мне не за то, чтобы я удерживал пациентов”, - сказал он. “Я вышел”.
  
  “Каково было душевное состояние Кроуфарда?” Спросил Фрэнк. “Он был зол, напуган… что?”
  
  “Напуган”. Уэст неопределенным жестом обвел маленькую комнату. “Он хотел выбраться отсюда самым ужасным способом в мире”.
  
  “Как он физически, Шереса?” Спросил Хосе.
  
  “Ему будет больно, но то, что у него есть, его не убьет”, - сказал Эрроусмит.
  
  Фрэнк нажал кнопку воспроизведения.
  
  “... изменения в… ах… ... гм… доказательной базе”. В повторе голос Эмерсона прозвучал еще более неуверенно.
  
  “Звучит так, будто его поймали с рукой в банке из-под печенья”, - сказал Хосе.
  
  “... оружие, которое было использовано для убийства Скитера Ходжеса, также использовалось для убийства Джентри?”
  
  Фрэнк наблюдал, как репортер делал репортаж об Эмерсон. “У женщины хороший источник”.
  
  Фрэнк выключил питание. Изображение репортера исчезло.
  
  Несколько мгновений они с Хосе сидели, ссутулившись в своих креслах, уставившись на пустой экран. Наконец Хосе встал, потянулся и подошел к кофеварке.
  
  “Оно сгорело”, - предупредил Фрэнк.
  
  Хосе все равно наполнил свою кружку и вернулся к своему столу. “Человек в бегах”, - сказал он, устраиваясь в кресле. Он отхлебнул кофе и скорчил гримасу. “Дерьмо подгорело”, - пробормотал он. “Пенал больше беспокоился о Скитере? Или что-то в Джентри заставило его раскрутиться?”
  
  “Возможно, он обеспокоен тем, что тот же человек, который убил Джентри и Скитер, охотится за ним”.
  
  “Это означает какую-то связь между Джентри и Скитер”.
  
  Хосе наблюдал, как Фрэнк размышлял об этом.
  
  “Представь себе это так”, - предложил Хосе. “Пенал был не против’ чтобы Скитера натерли воском… Я имею в виду, Пенал точно не вырывал капельницы и не бил ногами только из-за Скитер. Только когда тот репортер подсадил Скитер к Джентри, Пенал сошел с ума ”.
  
  “Более того, Хозер. Мы знаем, что Карандаш держал в руках это оружие незадолго до того, как в него и Скитер из него стреляли ”.
  
  “Да”.
  
  “Вполне возможно, что то, что заставило его встать и уйти, было осознанием того, что оружие, которое он зарядил… и которое использовалось… для убийства Джентри, было тем самым, которое убило Скитера и ранило его”.
  
  “Я думаю, нам лучше поговорить с Карандашом”, - сказал Хосе.
  
  Фрэнк встал и надел куртку. “Я думаю, нам лучше сначала найти его”.
  
  
  СЕМНАДЦАТЬ
  
  
  Ужин начался с простого салата с лимонной заправкой. Затем последовал стейк-хангер, маринованный с чесноком, а также мерло "Прыжок лягушки" и брюссельская капуста, обжаренная в сливочном масле. Том Кирни помог Джудит Барнс убрать со стола и принести коньяк и десерт - клубничный пирог.
  
  Барнс обошел обеденный стол, наливая густой черный кофе из старинного посеребренного медного кофейника с клювообразным носиком.
  
  “Кахве”, - объяснила она, наливая демитассу в чашку Кейт, затем Фрэнку. “Турки мостят ею свои улицы, когда у них заканчивается асфальт”.
  
  Фрэнк отхлебнул густого, острого кофе. “Я удивлен, что кто-то в стране вообще когда-либо спит”.
  
  “Меньше кофеина, чем в том, что вы производите”, - сказал Том Кирни. Он отодвинул свой стул от стола. “Итак, ваш выживший сбежал с корабля”.
  
  Фрэнк помешал свой кофе. “Ушел”.
  
  “Вы спустили на него собак?” Спросил Барнс. “Или чем вы там занимаетесь?”
  
  “Я бы хотел, чтобы мы могли. Никаких обвинений против него, если только больничный центр не заявит, что он пропустил оплату”.
  
  “Но найти его будет не так уж трудно”.
  
  “Не так просто, как ты думаешь. Посмотри на всех этих детей, которых они сажают на пакеты из-под молока. У Карандаша есть деньги, и у него есть то, что осталось от команды Скитера, чтобы вмешиваться ”.
  
  “Тогда что ты делаешь?”
  
  Фрэнк покрутил рукой туда-сюда. “Выйди, поговори с людьми на улице”.
  
  Легче сказать, чем сделать. В доме Кроуфарда оказалось холодно. А потом они провели долгий день, прикасаясь к основаниям, передавая информацию. Покажите достаточно, чтобы люди поняли, что вы заинтересованы; не показывайте так много, чтобы они подумали, что вы в отчаянии.
  
  Ты видел Карандаша? У нас есть кое-что, что он, возможно, захочет узнать. Он мог бы помочь нам, мы могли бы помочь ему.
  
  Барнс наклонился вперед. “Стукачи?” - прошептала она, глаза ее блестели от возбуждения. Внезапно она забеспокоилась. “Так их называют, не так ли?”
  
  То, как она произнесла это, как маленькая девочка, заставило Фрэнка улыбнуться.
  
  “Ну, разве не так?” - настаивала она.
  
  “Да, Джудит, именно так они их называют. Есть также источники ”.
  
  “Разница в том, что...?”
  
  “Мотив. Вы всегда должны искать мотив стукача. Он говорит вам что-то, чтобы получить что-то для себя ”.
  
  “Как деньги”.
  
  “Если мотив - деньги, это, по крайней мере, понятно. Когда дело не в деньгах, все становится сложнее”.
  
  Вмешался Том Кирни: “Иногда стукач хочет свести счеты. Или им манипулирует полицейский. Я видел случаи, когда стукач заключал сделку о смягчении наказания за свое собственное преступление. Облапошивал какого-нибудь бедолагу, чтобы отсидеть несколько лет в свое удовольствие ”.
  
  Барнс в отчаянии посмотрел на Фрэнка и Тома. “Тогда зачем их слушать?”
  
  “Потому что, - сказал Фрэнк, - ты должен. Ты получаешь информацию от стукача. Ты знаешь, что это может быть не совсем правдой. Тем не менее, это могло бы помочь вам, если бы вы смогли выяснить мотив ... понять, что за этим стоит. ”
  
  “Двоемыслие?”
  
  “Думай дважды и тройным образом. Как кто-то сказал о шпионском бизнесе… это пустыня зеркал”.
  
  Спросил Барнс. “И вы можете вытащить правду из этого ... этого беспорядка?”
  
  “Иногда”. Том Кирни пригубил коньяк. “Иногда”, - повторил он. Он повернулся к Фрэнку. “Вы хотели узнать об Аль Сальвани?”
  
  “Да”.
  
  “Он был младшим сотрудником в Сенате, когда я был советником в Юридическом комитете”.
  
  Кейт склонила голову набок. “Я не знала, что ты был на Холме”.
  
  “Всего два года”, - сказал Том Кирни. “После того, как я оставил частную практику и до того, как стал судьей. Экскурсия на колбасную фабрику ... необходимый пит-стоп в воспитании циника. Если вас пугает внешняя сторона большого правительства, то внутренняя напугает вас до чертиков, как только вы увидите, как это работает. Я помню один день...”
  
  “Al Salvani?” мягко подсказала Джудит.
  
  Том Кирни резко остановился и слегка смущенно улыбнулся ей. “Так много хороших историй, а времени так мало… Al Salvani… Я был стариком для сотрудника Сената ... Пятьдесят четыре-пятьдесят пять. Эл был намного моложе...
  
  “Сейчас ему шестьдесят два”, - сказал Фрэнк.
  
  “Чертов пацан. В любом случае, Эл уже был незаменимым игроком на Холме. Один из этих парней поднимается на Холм и остается. Когда я подписал контракт, он был там лет десять или около того. Нью-Джерси. Убежденный католик. Демократ старой закалки до мозга костей. Он знает две основы политики Хиллари Клинтон ”.
  
  “Которые были?” Спросила Кейт.
  
  “Которые заключаются в том, - поправил Том Кирни. “Которые заключаются в том, чтобы знать, кто с тобой, и знать, кто против тебя”.
  
  “Довольно элементарно”, - сказал Фрэнк.
  
  “Это было не для меня”. Том Кирни печально улыбнулся. “Там, на Холме, стороны меняются поминутно. Быть судьей было больше по моей части. Правда не так скользка в зале суда ”.
  
  “Я не думаю, что мне будет легко с ним”.
  
  “Что ты должен сделать?”
  
  “Посмотрим, занимался ли Кевин Джентри чем-нибудь, из-за чего кто-то захотел бы его смерти”.
  
  “И Элу это не нравится”.
  
  “Нет”.
  
  “Ты не можешь винить его. Ты посторонний. Ты хочешь прийти и покопаться. А на Холме зарыты вещи, которые люди хотят оставить зарытыми ”.
  
  “Но, Том, ” запротестовала Джудит, “ они ищут убийцу”.
  
  “Как я уже говорил, малыш, тела - это не единственное, что некоторые люди хотят похоронить”. Он повернулся к Фрэнку. “Бесплатный совет?”
  
  “Я боюсь услышать, что это такое”.
  
  “Не стоит недооценивать важность таких сотрудников, как Эл. Такие парни, как он, правят Холмом ”.
  
  “Сенаторы и конгрессмены этого не делают?” Спросила Кейт с оттенком сарказма.
  
  Том Кирни сделал еще глоток коньяка. “Они были подброшены на своих собственных политических петардах. Политики сделали правительство таким чертовски большим, что им приходится полагаться на свой персонал, чтобы выяснить, что происходит, и разработать законодательство. Просто слишком много всего происходит, чтобы конгрессмен или сенатор мог наложить на себя руки. Черт возьми, когда я был на Холме более двадцати лет назад, сенатор, на которого я работал, получал от двух до трех тысяч писем в неделю от своих избирателей. Ситуация с электронной почтой, вероятно, стала еще хуже ”.
  
  “Вы же не преследуете нас, бедных демократов?” Спросила Джудит.
  
  Том Кирни рассмеялся. “Республиканцы наращивают правительство почти так же сильно, как демократы - они просто не так сильно это афишируют”.
  
  “И Сальвани замешан во всем этом?” Спросил Фрэнк.
  
  “Он крупный игрок. Он знает, как сделать себя незаменимым для тех, у кого избранное эго. В то же время он следит за тем, чтобы они получили признание. Он остается за сценой ”.
  
  “Человек-невидимка”.
  
  Том Кирни допил остатки своего коньяка, задумчиво посмотрел на пустой бокал и неохотно поставил его на стол. “Человек-невидимка”, - сказал он, пробуя описание, и, наконец, кивнул, как будто решив, что оно ему понравилось. “Он может тебе сильно помочь или сильно навредить. В любом случае, он может сделать это, не оставив никаких следов. Хочешь, я могу ему позвонить ”.
  
  Фрэнк перевернул это, затем покачал головой. “Может быть, позже”.
  
  Кейт и Фрэнк на мгновение остановились на ступеньках дома Джудит Барнс. На другой стороне Тридцать второй улицы на кованом штандарте перед небольшим рядным домом из красного кирпича висела табличка “Продается”. Над табличкой другая гласила: “По контракту”.
  
  Фрэнк вспомнил, как впервые оказался в этом доме. В октябре прошлого года, осенним утром с голубым небом, которое казалось бесконечным. В то утро в доме отчетливо пахло помидорами, фенхелем и чесноком, а его хозяйка была найдена мертвой в соседнем парке женщиной, выгуливающей свою собаку.
  
  Кейт взяла его под руку, и они стали спускаться по ступенькам. “Ты думаешь, новые владельцы знают?”
  
  “Возможно”, - сказал Фрэнк. “Подобные вещи… Джорджтаун слишком мал, чтобы люди не знали”.
  
  Пока они шли квартал до Висконсин-авеню, Фрэнк гадал, живет ли призрак Мэри Киган в аккуратном доме федеральной эпохи. Он надеялся, что так оно и есть. Приятно иметь рядом призрака, который присматривает за тобой.
  
  Кейт скользнула рукой вниз по его руке и переплела свои пальцы с его. “Я наблюдала за тобой и твоим отцом сегодня вечером”.
  
  “О?”
  
  “Ты его очень любишь”.
  
  “Ну ... да ...” - ответил он, пораженный ее словами. “Что послужило причиной этого?”
  
  “О, я не знаю...”
  
  “Конечно, знаешь”.
  
  Кейт посмотрела на него, и он мог сказать, что она пытается разобраться во всем, по тому, как она сузила глаза и прикусила нижнюю губу.
  
  “Может быть, это из-за вина и света свечей, - сказала она, - но я внезапно увидела вас двоих такими, какие вы были раньше. Между вами была ... была... связь ...”
  
  Кейт сжала его руку. “Как я уже сказала, возможно, это из-за вина и света свечей”.
  
  Фрэнк почувствовал, как его лицо покраснело, и сжал ее в ответ.
  
  “Похоже, мы собираемся повеселиться на Холме”.
  
  Кейт ничего не сказала, затем кивнула, как будто соглашаясь с пришедшей ей в голову мыслью. “У тебя и так дел невпроворот”.
  
  “Жонглирование”.
  
  “Больше похоже на нити”, - сказала Кейт. “Нужно тянуть достаточно сильно, чтобы распутать, но не настолько сильно, чтобы порвать их”.
  
  “Джентри, Скитер”.
  
  “Их двое”.
  
  Висконсин-авеню все еще была освещена огнями и вечерним движением. И ни одного такси в поле зрения.
  
  “Мы могли бы поехать ко мне домой, взять мою машину”, - сказал Фрэнк.
  
  Кейт покачала головой. “Ты выпил больше вина, чем я, и я бы не села за руль”.
  
  Фрэнк знал, что лучше не спорить, во-первых, потому что это была Кейт, а во-вторых, потому что Кейт была права. После трех попыток он подал сигнал такси к обочине. Он открыл заднюю дверь и придержал ее открытой, как только Кейт устроилась поудобнее.
  
  “Рашид, ” сказал он водителю, снимая имя с ламинированных прав над козырьком, “ отвези эту леди домой”. В то же время он сверкнул своим значком и откинул куртку, чтобы Рашид мог хорошенько рассмотреть его наплечную кобуру.
  
  Он смотрел, как такси исчезает на Висконсин-авеню, затем направился на юг. Его внимание привлекла витрина антикварного магазина. Он остановился, чтобы осмотреть простой сосновый сундук. Он представил себе французского плотника, которому нужно было где-то хранить инструменты, который собирал сундук за день, не подозревая - или не заботясь, - что столетие спустя это обойдется в четырехзначную сумму в высококлассном магазине в американской деревне.
  
  Продолжая свой путь по Висконсину, он подумал о том, чтобы заскочить к Билли Мартину выпить кофе без кофеина. Он взглянул на часы и решил вместо этого отправиться домой. В любом случае Монти будет дуться из-за того, что его поздно накормили.
  
  Он пересек Висконсин и свернул на N-стрит.
  
  Ветки.
  
  Кто убил Джентри?
  
  Кто убил Скитера Ходжеса?
  
  Связи?
  
  Как? Где? Что? Когда? Кто?
  
  Древние клены вдоль тротуаров образовали покрытый листвой туннель над Олив-стрит. Фрэнк не оставил включенным наружный свет, и в домах по обе стороны от его дома было темно. Он поднял связку ключей так, чтобы на нее падал тусклый свет уличного фонаря на углу.
  
  Делая это, он услышал позади себя легкий скрежет обуви по кирпичному тротуару. Он переложил ключи в левую руку и повернулся на звук, молча проклиная свою уязвимость.
  
  “Добрый вечер, детектив Кирни”, - раздался сочный голос диктора Би-би-си.
  
  “Добрый... вечер, Уэверли”.
  
  Глаза крупного нигерийца расширились, когда он заметил правую руку Фрэнка, засунутую подмышку под куртку. “Прости,… Я дал тебе отмашку”.
  
  “Все в порядке, Уэверли, мне доставалось и похуже”.
  
  “Я проходил мимо. Света не было. Но я думал, ты вернешься. И поэтому я решил подождать”.
  
  Нгаме указал себе за спину на машины, припаркованные через дорогу. Одной из них был черный кадиллак с кем-то на водительском сиденье.
  
  “Войти?”
  
  Нгаме покачал головой. “Спасибо, нет”. Он помолчал, взвешивая деликатный вопрос. “Я сожалею, что не был открыт для переговоров сегодня, когда вы и детектив Фелпс проводили ... э-э...… расследование”.
  
  “Мне жаль, что мы разминулись с тобой, Уэверли”.
  
  “Простите мою любознательность, - сказал Нгейм, - но вам удалось найти мистера Кроуферда?”
  
  “Пока нет”.
  
  Нгаме поджал губы и сделал паузу, снова взвешивая еще один деликатный вопрос.
  
  “У меня есть две вещи. Они не такие уж и большие, но...” Он сделал извиняющуюся паузу. “... это что-то”. Он сделал ударение на последнем слоге.
  
  “Да, Уэверли?”
  
  “Две вещи: во-первых, у Скитера Ходжеса была страховка, и, во-вторых, за вами и детективом Фелпсом следят”.
  
  
  ВОСЕМНАДЦАТЬ
  
  
  У Скитера была страховка? Хосе усмехнулся. “Не оправдал своих денег ”.
  
  “Возможно, он не соблюдал размер премий”.
  
  “Имена?”
  
  “Я спросил Уэйверли, от кого он это услышал ...”
  
  “Да?”
  
  “Он услышал, как двое незнакомых ему парней шутили об этом, пока искали часы”.
  
  “А дело с глазами?”
  
  “Те же ребята… ‘слежка за тобой и детективом Фелпсом ”.
  
  “Он узнал бы их, если бы увидел снова?”
  
  Фрэнк покачал головой. “Двое чернокожих мужчин, лет под тридцать. Среднего телосложения. Ниже Уэверли”.
  
  “Большая помощь”. Хосе откинулся на спинку стула и уставился в окно. Метеорологический канал предсказал дождь. На небе ни облачка. Его взгляд вернулся к Фрэнку. “У них были наши имена? Я имею в виду, Уэверли сказал ...?”
  
  “Да, он это сделал. Он сказал, что они назвали наши имена - Керни и Фелпс ”.
  
  Двое мужчин сидели, размышляя об этом, не двигаясь. Наконец Хосе нарушил молчание. “Сегодня утром два звонка. Сальвани и Гидеон”.
  
  “О?”
  
  “Сальвани не был счастлив”.
  
  “Хм-хм?”
  
  “Он разговаривал с конгрессменом Райнлендером”.
  
  “И что?”
  
  “Только то, что конгрессмен не хотел, чтобы мы копались в файлах подкомитета, и говорил о том, чтобы позвонить Эмерсону по поводу нас”.
  
  “О, черт”.
  
  Лицо Эмерсона ... Сначала широко раскрытые глаза, когда он понял, что действительно услышал то, что думал. Затем сокрушенный взгляд недоверия. Наконец, гневный румянец предательства. На тебя накричит шеф Дэй или, не дай бог, мэр.
  
  “Сальвани сказал, что он немного уменьшил ущерб”.
  
  “О? Райнландер просто собирается пристрелить нас на месте? Никаких расстрелов и четвертования?”
  
  “Сегодня у нас командное выступление с конгрессменом”.
  
  “Мы? Ты и я?”
  
  “Да. Я полагаю, нам прочитают лекцию, но мы войдем. Иначе Райнландер разговаривал бы с Эмерсоном ”.
  
  “Время?”
  
  “ТБД...” Сказал Хосе. “Где-то сегодня днем”.
  
  “Гидеон...?”
  
  “Он хочет, чтобы мы заглянули”.
  
  “Он не сказал почему?”
  
  Хосе покачал головой. “Возможно, они с Уэверли подслушивали по одной линии”.
  
  “Почему бы вам не взять это? Я хочу немного покопаться в конгрессмене Райнлендере”.
  
  “Где ты собираешься копать?”
  
  “Леди-дракон”, - сказал Фрэнк, потянувшись к телефону.
  
  Хосе кивнул. Он встал и взял свой мобильный телефон и пейджер. У него был вид человека, который что-то вспомнил.
  
  “Фрэнк...?”
  
  Прижав телефон к уху, Фрэнк поднял глаза.
  
  “Те парни с нашими именами… они сказали, Керни и Фелпс?”
  
  “Это то, что сказал Уэверли”.
  
  Хосе улыбнулся. “Скажи мне, брат, как ты добился высокого уровня оплаты?”
  
  
  ДЕВЯТНАДЦАТЬ
  
  
  Пассажиры забили въездные полосы на мосту Четырнадцатой улицы. Проезжая мимо Мемориала Джефферсона в направлении северной Вирджинии, Хосе наблюдал за плотным движением. Он взглянул на часы.
  
  Десять часов. Где, черт возьми, работают все эти люди, приходящие в такой час? В следующей жизни я найду себе такую же работу - приходить поздно, уходить рано, и никто в тебя не стреляет.
  
  Перейдя мост, он съехал с пандуса справа от себя, сделал круг под мостом и направился на юг, к Национальному центру Рейгана. Выехав на левую полосу на ипподроме, по которой машины проезжали мимо терминалов, он свернул на почасовую парковку авиакомпании US Airways. Он медленно проехал по одной полосе, затем по следующей, пока не проехал уровень земли, затем поднялся по пандусу и повторил процесс на втором уровне.
  
  Когда он спускался с пандуса на третий уровень, он заметил темно-синий фургон Ford Econoline. Он проехал мимо фургона и остановился в проеме через два ряда от него. Утренний наплыв пассажиров на нью-йоркские и бостонские шаттлы утих. В гараже, заполненном ожидающими автомобилями, было тихо.
  
  Хосе вышел и огляделся поверх крыш машин. Терри Куинн умер в гараже, похожем на этот. Выстрелы и визг шин наполнили полутьму, и мозги Терри были разбрызганы по заляпанному жиром полу. После стрельбы воцарилась холодная тишина, плачущая пустота, вызванная адреналиновым похмельем и проигрышной попыткой отрицать пронизывающее тебя сознание потери.
  
  На среднем расстоянии слышен рев двигателей на взлетно-посадочных полосах.
  
  Его шаги по бетону отдавались глухим чавкающим звуком, когда он приближался к фургону. Он сунул руку под куртку и вытащил пистолет из кобуры. Подойдя к фургону сзади справа, он разглядел кого-то на пассажирском сиденье, затем обошел автомобиль сзади. Он подошел к водительскому месту и постучал в окно.
  
  Окно со скрежетом опустилось.
  
  “Доброе утро, Гидеон”.
  
  “Иосиф Флавий”.
  
  Уивер нажал кнопку, и грузовая дверь открылась. Хосе забрался в фургон и устроился на заднем сиденье.
  
  “Это Куки”. Уивер указал на пассажирское сиденье.
  
  Куки не обернулся. Он опустил забрало так, что в зеркале был виден Хосе. Все, что Хосе увидел в зеркале, - это пару глаз Оукли, пристально смотрящих на него.
  
  Я бы столько заплатил за такие очки, что в мгновение ока навел бы на меня Отдел внутренних расследований.
  
  “Куки? У тебя есть фамилия?”
  
  “Печенье достаточно вкусное”.
  
  Голос был молодым и угрюмым, и Хосе показалось, что он уловил затаенный страх.
  
  “Куки”, - мягко сказала Уивер, - “расскажи свою историю”.
  
  “Я не отвечаю ни на какие вопросы, на которые не хочу отвечать”.
  
  “Тебе решать, Куки”, - сказал Хосе.
  
  Куки сидел неподвижно и молчал.
  
  “Куки”. На этот раз в голосе Уивера прозвучали нотки предупреждения.
  
  “Скитер хотел смерти Зи-Бага, потому что Зи-Баг убил того белого, из-за которого заварилось все это дерьмо”. Куки выплюнул это и замолчал.
  
  Z-Баг? Зелмер Остин?… Уайти? Джентри? Откуда берется это дерьмо?
  
  Словно прочитав мысли Хосе, Уивер сказал шепотом: “Расскажи нам, где ты это взял, Куки”.
  
  “По телевизору говорят, что Z-Bug не убивал этого уайти, так почему тебя это волнует?” Спросила Куки.
  
  “Просто хочу знать, где ты это услышала, Куки”.
  
  Куки выглянула в боковое окно, затем начала тихим, почти неслышным голосом. “Карандаш передай мне. Однажды мы с ним были на вечеринке, и он начал хвастаться, “какие у него большие яйца”.
  
  Хосе кивнул. “Карандаш сказал тебе, почему Z-bug убил уайти?”
  
  “Сказал, что Z-Bug чувствовал себя так, словно надул шапку какому-то белобрысому ублюдку”.
  
  “Следи за своим языком”, - вмешался Гидеон. “Бог не любит уродов”.
  
  Куки почти незаметно кивнул, показывая, что услышал. “Он сделал белое”.
  
  Хосе уловил волнение в голосе Куки.
  
  Куки помедлил, словно желая убедиться, что аудитория все еще с ним.
  
  Как только стукач начинает рассказывать свою историю, он продолжает до конца.
  
  “Да, - настаивал Хосе, - иди”.
  
  “Зи-Баг устраивал вечеринку в доме своей девушки. Они выпили весь Штоль. Женщина Зи-Жука пару раз выстрелила в него. Карандаш сказал, что Зет-Баг начал орать ... кричать, как он хотел убить белого человека ”.
  
  “Хм-хм”, - прошептал Хосе.
  
  “Z-Bug вышел. Сделал это”.
  
  “Убил белого человека?”
  
  “Да!” Сказала Куки напряженным, взволнованным голосом. “О, да!”
  
  “Что это было за ночь?”
  
  “Давным-давно”.
  
  “Когда ты это услышал?”
  
  Куки подумала. “Год, может, больше”.
  
  “Вы рассказывали об этом кому-нибудь из полиции?”
  
  В зеркале заднего вида Хосе поймал долгий взгляд Куки, устремленный на Оукли.
  
  “Это могло бы помочь”, - добавил Хосе.
  
  Куки ничего не сказал, но покачал головой, пытаясь прикинуть, сколько может стоить правда, затем: “Да. Фамилия Милтон в штатском”.
  
  Не желая показаться нетерпеливой или дать Куки понять, что это важно, Хосе сделал пару глубоких вдохов, прежде чем спросить: “Это настоящие Оукли, Куки?”
  
  Куки чуть не обернулась. “Конечно, они настоящие”.
  
  “Я так и думал. Красивые очки”.
  
  “Это все, чего ты хочешь?”
  
  “Да. Спасибо”.
  
  Куки пошевелилась, готовясь открыть дверь.
  
  “Кстати, - спросил Хосе, - вы сказали этому полицейскому Милтону, что слышали эту историю от Карандаша? Или от женщины Зи-Бага?”
  
  Куки сидел неподвижно, как будто кто-то щелкнул выключателем и выключил его. Внезапным движением он открыл свою дверцу и вышел. Он оглянулся на Хосе, заглядывающего в фургон.
  
  “Я расскажу тебе, как это было, и я расскажу тебе, как я сказал тому копу, - сказал он, повышая голос, - ты начинаешь нести мне это "то или это" дерьмо". Он хлопнул дверью и пошел прочь ко входу в метро.
  
  Хосе знал, что не следует спрашивать у Уивера настоящее имя Куки. Уивер не сказал бы ему, но Уивер мог бы найти его снова.
  
  Уивер вздохнула. “Молодые люди… они хотят летать как орлы, но тогда они надевают штаны, спущенные до ягодиц ”.
  
  Фрэнк купил номер "Пост" в торговом автомате на углу Шестнадцатой и Эйч-авеню и вышел на Лафайет-сквер. Секретная служба перекрыла Пенсильванию-авеню после взрыва в Оклахома-Сити, и вы могли видеть прямо через площадь Белый дом, не загораживаемый транспортом. Эта часть ему понравилась. С другой стороны, он этого не сделал. Добавление большего количества замков на ваши двери не означало, что вы были в большей безопасности. Только то, что вы были более изолированы. Повернув направо, он нашел свою любимую скамейку и сел. На мгновение он перевел взгляд на дом Стивена Декейтера на другой стороне Джексон-плейс.
  
  Отважный морской герой войны 1812 года. Победитель берберийских пиратов. Умер в сорок один год, убит на дуэли. Во времена Декейтера вы могли подойти к Белому дому, постучать в дверь и попросить разрешения поговорить с президентом.
  
  Фрэнк открыл Сообщение.
  
  Химическая промышленность боролась с EPA из-за отчета о диоксине. Китай, наконец, освободил экипаж американского разведывательного самолета EP-3. Опрос насчитал 12 850 бездомных в районе вашингтонского метро. И сорок три человека погибли в давке на южноафриканском футбольном стадионе.
  
  “Доброе утро, лейтенант. Есть хорошие новости?”
  
  Фрэнк поднял глаза. “Я думал, ты знаешь”.
  
  Джессика Тэлбот была невысокой - едва ли пяти футов ростом - с изящно округлым лицом, подчеркнутым темными глазами и обрамленным ореолом темных волос, собранных в пучок на макушке.
  
  Когда Фрэнк увидел ее в первый раз, он подумал, что Семь сестер, вашингтонский список лучших, покровительница Центра Кеннеди, Национальная гильдия алтарников кафедрального собора - типичная кровожадная либералка с маленьким мизинцем.
  
  Он ошибся в расчетах. Единственная девочка в семье из пяти мальчиков из "Питтсбург Стил", получившая стипендию в Пенсильванском университете. Десять лет в качестве корреспондента Associated Press в Лаосе, Ботсване, Никарагуа и дюжине других зараженных лихорадкой болот, основным источником экспорта которых были малярия, дизентерия и чума. Джессика Тэлбот - никогда, никогда Джесс - начинала с самых низов, когда высшее руководство The Post было известно как HBC - Гарвардский клуб мальчиков - и снесла несколько стеклянных потолков еще до того, как был придуман этот термин. Попутно она получила Пулитцеровскую премию и воспитала несколько поколений репортеров, которые писали простые декларативные предложения на простом английском.
  
  “Я не делаю хороших новостей”, - сказал Тэлбот, садясь рядом с Фрэнком. “Только плохие новости. Те, что продают газеты”.
  
  Фрэнк сложил газету и положил ее рядом с собой на скамейку.
  
  Тэлбот достала из сумочки пачку "Кэмел" без фильтра вместе с потрепанной зажигалкой "Зиппо". Она сунула сигарету в уголок рта. “Скажи мне”, - она зажгла “Зиппо", - "скажи мне, что стояло за стрельбой Калкинса”.
  
  “Я думал, вы работаете в министерстве иностранных дел. Разве вы не должны беспокоиться о Франции и Бангладеш?”
  
  “Я живу здесь, лейтенант. Не в Бангладеш, где, я мог бы добавить, безопаснее, чем в округе”.
  
  “Это потому, что судьи в Бангладеш не выпускают убийц из тюрьмы”.
  
  Тэлбот выпустил в небо струйку дыма. “Туше, лейтенант. И, говоря о судьях, которые не выпускают убийц на свободу, как поживает ваш отец?”
  
  “Влюбленный”.
  
  Тэлбот одобрительно кивнул. “Это либо убьет его сразу, либо добавит еще двадцать лет”.
  
  “Я думаю, добавить еще двадцать”.
  
  Еще одна затяжка на Верблюде, и Тэлбот перешел к делу. “Хорошо, теперь… Калкинс?”
  
  “Он был отстранен от должности, а не уволен”.
  
  Тэлбот пожал плечами. “Неважно… вывешено на просушку”.
  
  “Эмерсон прикрывает свою задницу”.
  
  “ Любимое развлечение Вашингтона. Калкинс облажался?”
  
  “Я так не думаю”.
  
  “ Вы хотите узнать о Фредерике Райнлендере. Он подозреваемый?”
  
  “Он конгрессмен”.
  
  “Как сказал Твен, представитель единственного в Америке преступного класса”.
  
  “Он был боссом Кевина Джентри”.
  
  Тэлбот полезла в сумочку и достала конверт. “Скрепки”, - объяснила она, протягивая его Фрэнку.
  
  Он взвесил толстый конверт на ладони, затем положил его во внутренний карман пиджака. “Вы сказали, что знали его лично”.
  
  “Он и его жена. Она входит в совет директоров ”.
  
  “Из-за Почты”?
  
  “Это публичная компания. И она - ее семья - владеет большой долей наших акций ”. Тэлбот замер, как ныряльщик на краю высокой доски. Она бросила на Фрэнка суровый взгляд. “Это предыстория”, - предупредила она. “Это всплывет наружу, ты - собачье мясо”.
  
  “Уходи”.
  
  “Том и Дейзи Бьюкенен”, - загадочно ответил Тэлбот.
  
  “Мне жаль?”
  
  “Пара из ”Великого Гэтсби".
  
  “Это райнландер и ...”
  
  “Его жена, Глория… Глория Принципи Райнландер”, - сказал Тэлбот. Она глубоко затянулась, и Фрэнк вспомнил, какой вкусной может быть сигарета. “Фицджеральд описал Тома и Дейзи как ‘беспечных людей’. Должно быть, он знал Фредерика и Глорию Райнлендер ”.
  
  “Неряшливо, небрежно”?
  
  “Нет. Беспечные в том смысле, что их не волновали последствия своего поведения. Им никогда не приходилось этого делать в детстве. Им никогда не приходилось этого делать взрослыми ”.
  
  “Под названием”.
  
  Тэлбот выпустил почти идеальное колечко дыма и наблюдал, как оно рассеивается. “Люди со старыми деньгами интересны. Особенно мужчины. Напуганная компания”.
  
  “Что страшного, если у тебя больше денег, чем у Бога?”
  
  “Потерять это. Крах рынка. Кто-то забирает это у тебя. Видишь ли, глубоко внутри они знают, что деньги - это то, что делает для них все возможным. Они обеспечивают им жизнь. За это покупаются вещи, влияние. Даже покупаются друзья. Они знают, что без этого не были бы теми, кто они есть. И потому, что они унаследовали деньги… потому, что они их не заработали… у них нет ни малейшего представления о том, как заработать больше, если они потеряют то, что у них есть ”.
  
  “И что же?”
  
  “И поэтому они видят опасность за каждым углом. Каждый, кого они встречают, стремится ограбить их. У них ужасное чувство уязвимости”.
  
  “Откуда взялись деньги ... изначально?”
  
  “Он принадлежит к четырем поколениям бостонских банкиров и судоходных компаний. Ее отец основал сеть пиццерий, затем продал ее и ему повезло на рынке”.
  
  По дорожке шел старик в ермолке. Он сел за стол напротив Фрэнка и Тэлбота. Из кармана своего поношенного пальто он достал шахматные фигуры и расставил их на доске, вмонтированной в столешницу.
  
  “Значит, его старые деньги были старше ее старых денег”, - сказал Фрэнк.
  
  “Проблема в том, что его запасы закончились”.
  
  “О?”
  
  “Состояние райнлендеров пошатнулось в результате череды неудачных слияний. Кучка греков раздела семью до боксерских трусов с монограммой. Юный Фредерик подхватил Глорию как раз вовремя.”
  
  “Она принесла деньги на вечеринку, он принес предков”.
  
  Тэлбот затушила сигарету и встала. “У вас хорошо получается говорить несколькими словами, лейтенант. Хотите работу?”
  
  Фрэнк покачал головой. “Твоя работа слишком опасна”.
  
  Тэлбот сделала несколько шагов, затем обернулась. “Ты мой должник”, - сказала она. “Первый чур, это дело Калкинса и Джентри”.
  
  Фрэнк смотрел, как она уходит. Он знал, что когда-то был мистер Тэлбот, и ему было интересно, выигрывал ли этот парень когда-нибудь спор. Он похлопал по карману пиджака, куда положил конверт с вырезками, и встал.
  
  Старик в ермолке и пальто в одиночестве отрабатывал шахматные ходы.
  
  Подошел Фрэнк.
  
  “Раньше ты играл здесь с чернокожим ребенком”, - сказал Фрэнк.
  
  Старик не поднял глаз. “Карим”, - ответил он. “Он мертв”.
  
  Старик передвинул слона белого короля на f1 на b5. Он уставился на пустое место напротив, как будто ожидая, что его невидимый противник сделает свой ход. Он все еще ждал, когда Фрэнк покинул парк.
  
  
  ДВАДЦАТЬ
  
  
  Фрэнк прикончил чизбургер и салат с капустой. Он сравнил жареную картошку с двумя дополнительными милями утром. Он отодвинул тарелку и повторил встречу Хосе с Куки.
  
  “Куки говорит, что он получил это от Карандаша. Но Милт говорит, что Куки сказал ему, что он получил это от женщины Остина ”.
  
  Хосе пододвинул тарелку Фрэнка и взял картофель фри.
  
  “Я думаю, мы поняли это настолько ясно, насколько Куки мог это сказать… что он получил это от Карандаша, а не от женщины Остина, как он сказал Милту”.
  
  “Итак, Карандаш либо сдал Остина два года назад за фактическое убийство Джентри, либо он пытался подставить Остина, чтобы прикрыть кого-то другого, убившего Джентри”.
  
  Хосе макнул жаркое в лужицу кетчупа.
  
  “Что бы там ни было… Милт на это купился”.
  
  “И Милт сделал это более правдоподобным, заявив, что Куки получил это непосредственно от женщины Остина, а не от Карандаша”.
  
  “Хуже, чем бизнес подержанных автомобилей”, - сказал Фрэнк.
  
  Они сидели на террасе ресторана Potowmack Landing, расположенного на пристани для яхт. В обеденный перерыв там собралась толпа. На ремешках и карманных зажимах висели идентификационные значки Пентагона и Национального университета Рейгана, расположенные в миле или двух вверх по GW Parkway.
  
  Хосе опустил подбородок на грудь и наблюдал, как "Боинг-737" летит над Потомаком, опустив колеса и закрылки для посадки в Национальном аэропорту Рейгана.
  
  “ Райнландец? - спросил он Фрэнка.
  
  “У нас назначена встреча с ним в четыре. Яновиц встретит нас там”.
  
  “Что сказала о нем Леди-Дракон?”
  
  “Ничего комплиментарного”.
  
  Хосе доел картофель фри и изучил чек.
  
  “Даже расколоться?”
  
  “Но ты съел мою картошку фри”, - запротестовал Фрэнк.
  
  Хосе бросил на него свой прищуренный взгляд Майка Тайсона.
  
  “ Даже разделились, ” сказал Фрэнк.
  
  Вернувшись в офис, Фрэнк включил кофеварку, а Хосе проигрыватель компакт-дисков. Фрэнк разложил вырезки, в то время как Хосе взял чехол Зелмера Остина. Кофе был готов как раз в тот момент, когда Ахмад Джамал заворачивал ”Пойнчиану". Двое мужчин погрузились в чтение и делали заметки. Джамал перешел к “Старой дьявольской луне”.
  
  “Ты уже закончил?” Спросил Хосе час спустя.
  
  Фрэнк проверил свои записи. “Фредерик Дюме, Рейнландер Третий, родился с серебряной ложкой в каждой руке”. Он передал Хосе вырезку из "Архитектурного дайджеста". “Дома Фредерика Райнлендера”.
  
  Фрэнк увидел, как расширились глаза Хосе.
  
  Коттедж площадью 23 000 квадратных футов в Аспене с собственной горой и вертолетным ангаром.
  
  Дворец в северной Вирджинии: 40 000 квадратных футов с видом на Потомак, чуть выше по реке от саудовского принца.
  
  Квартира в Париже: позолота, зеркала и мебель в стиле Людовика XVI с видом на Вандомскую площадь.
  
  Хосе вернул статью. “Должно быть, это тяжело, - сказал он, закатив глаза, - разбивать лагерь в Париже”.
  
  “Да. Жизнь несправедлива. Паршивые три тысячи квадратных футов ... тесное жилье”.
  
  “Парень зарабатывает… что?”
  
  “Зарплата в Конгрессе? Сто пятьдесят, шестьдесят. Где-то по соседству”.
  
  “Смена чурбана. Думаешь, он вообще замечает, как это происходит?”
  
  “Не думаю, что он сам сводит баланс в своей чековой книжке, Хозер”. Фрэнк осторожно сделал первый глоток кофе. “Наш мальчик Зелмер?” он спросил Хосе.
  
  Хосе поднял свой блокнот. “Найден посреди Итон-роуд, в четверг вечером, 15 апреля 1999 года, в десять сорок пять. Отчет судмедэксперта: смерть от множественных травм, причина смерти - столкновение с автомобилем”.
  
  “Что у него было в простыне?”
  
  “Нападение с применением смертоносного оружия. Нападение с намерением нанести увечья. Непредумышленное убийство в автомобиле. Кража со взломом. Взлом, проникновение. Угон автомобиля”.
  
  “Время?”
  
  “Он, Скитер и Пенал были из одного района. Они втроем рука об руку сражались с Лортоном в восемьдесят седьмом. Скитер встретился с одним из лучших парней Хуана Брукса, отбывающим срок. Все трое вышли на свободу в восемьдесят восьмом. Теперь они вернулись, бизнес становится большим. Затем наш человек из ФБР Аткинс арестовывает Брукса в девяносто втором. Его место занимает Скитер. Становится незаметным. Скрытный оператор. Наркоторговцы знают, что он по уши увяз в этом бизнесе, но никто не может их тронуть пальцем. Остин - прихлебатель. Один из подручных Скитера. ”
  
  “Пока он не убьет Джентри”.
  
  “Согласно истории, рассказанной Куки, которая предположительно была рассказана Куки Карандашом Кроуфердом”. Фрэнк в отчаянии швырнул карандаш на стол. “Мы получили зипа. Мы получили абсолютно… положительно ... молния. ”
  
  “Одна вещь, которую мы получили”.
  
  “Что?”
  
  Хосе указал на часы. “Назначена встреча с MFWIC Подкомитета по ассигнованиям округа Колумбия. Ты думаешь, он познакомит нас со своим агентом по недвижимости?”
  
  Вот он, - сказал Фрэнк.
  
  Яновиц стоял в коридоре напротив двери в Подкомитет по ассигнованиям округа Колумбия.
  
  “Вы пришли вовремя”.
  
  “Ты удивлен?” Спросил Хосе.
  
  “Вовремя для чего?” - Спросил Фрэнк.
  
  Указательным пальцем Яновиц сдвинул очки назад, так что они коснулись переносицы. “Ничего определенного”, - сказал он. “Эл ... мистер Сальвани ... сказал, что Райнлендеру не понравилось, что я копаюсь в файлах”.
  
  “Вы сами не разговаривали с Райнлендером?”
  
  Яновиц покачал головой.
  
  “Ты остаешься в тупике?”
  
  “Нет. Эл был полезен. Попросил одного из своих сотрудников показать мне окрестности. Дал мне пропуск на парковку и пропуск в здание, кабинку и компьютер. Но, - Яновиц поднял две пустые руки, - никаких документов, пока Райнландер не одобрит. ”
  
  “Почти четыре”. Фрэнк указал на дверь подкомитета.
  
  Яновиц толкнул дверь. Фрэнк и Хосе последовали за ним. За столом в центре комнаты на них посмотрела довольно крупная женщина внушительного вида. Она озабоченно нахмурилась и держала карандаш, застывший в воздухе над журналом записей на прием.
  
  Яновиц подошел к столу. “Мардж, у детективов Кирни и Фелпса назначена встреча с конгрессменом Райнлендером в четыре”.
  
  Она посмотрела на Фрэнка и Хосе, затем опустила карандаш и провела им по кассе. Карандаш остановился. Она наклонилась ближе, как будто хотела убедиться в записи, затем подняла глаза.
  
  “Присаживайтесь”. Она указала карандашом на кожаный диван L-образной формы. Яновиц устроилась поудобнее, достала из кармана куртки Palm Pilot и начала постукивать стилусом. Хосе взял "Ридерз дайджест" с ближайшей журнальной стойки, в то время как Фрэнк нашел номер "Пипл".
  
  “Эти ребята, должно быть, получают свои материалы для чтения у моего дантиста”, - сказал Хосе. Мардж наградила его кислым взглядом.
  
  К половине пятого Яновиц закончил постукивать по кнопке Palm Pilot, но все равно держал ее в руках, очевидно, не зная, что с ней делать. Фрэнк дремал, опустив подбородок на грудь, Люди лежали у него на коленях, разглядывая разворот с Мадонной. Хосе сидел, устремив остекленевший взгляд на, казалось, парализованные настенные часы.
  
  Внезапно Фрэнк проснулся, вскинул голову, на мгновение сбитый с толку тем, где он находится. В голове у него прояснилось. “Почему бы нам не вернуться завтра?” он спросил Яновица.
  
  “Райнлендера здесь не будет”.
  
  “Что?”
  
  “Он вернется в свой округ”, - объяснил Яновиц. “Конгресс обычно делает перерыв на выходные в четверг вечером”.
  
  “Тогда приходи в понедельник”.
  
  Яновиц покачал головой. “Обычно они не запускаются снова до утра вторника”.
  
  “Вторник, среда, четверг”, - изумленно сказал Хосе. “Как я мог пропустить что-то подобное?”
  
  “Вы живете в Округе”, - сказал Яновиц. “Иностранцы, уголовники и жители округа Колумбия не могут быть избраны членами Конгресса”.
  
  “Я думаю, мы подождем”, - с несчастным видом сказал Хосе.
  
  Прошло еще полчаса. Стрелки на часах медленно, почти мучительно, подползли к пяти.
  
  Телефон Мардж пискнул один раз. Она ответила, послушала и посмотрела на Фрэнка, Хосе и Яновица.
  
  “Да, - сказала она, - они все еще здесь”.
  
  Архитектор Рейберн Билдинг попытался перенести богато украшенный интерьер Капитолия девятнадцатого века в офис Фредерика Райнлендера середины двадцатого века. Дорогостоящая операция провалилась. Тяжелые бархатные шторы, ковры с рисунком и лепнина из искусственного гипса контрастировали с современными окнами, люминесцентным освещением и безвкусной мебелью из псевдодатского тика.
  
  Фредерик Райнлендер сидел за своим письменным столом, единственным подлинным антиквариатом в комнате, массивным предметом с широкой, расклешенной поверхностью, который, казалось, был сделан из цельного куска дуба. На столе - пресс-папье, отделанное кожей с богатым тиснением, набор ручек и карандашей Cross и латунная банковская лампа с зеленым стеклянным абажуром.
  
  Райнландер, мужчина среднего телосложения, носил короткие и аккуратно причесанные темные волосы. На нем был хорошо сшитый темно-синий костюм в тонкую полоску, белоснежная рубашка с английским отложным воротником и серебристо-серый шелковый галстук.
  
  Первой мыслью Фрэнка было, что Райнлендер выглядит моложе, чем на его фотографиях. Но это было не так. Каким-то неуловимым образом Райнлендер выглядел более юным. Как будто он не совсем вписывался во взрослый костюм, который был на нем надет. И в нем чувствовалась настороженность, как будто он постоянно принюхивался к воздуху в поисках опасности.
  
  Аль Сальвани сидел в кресле сбоку от своего стола.
  
  “Конгрессмен Райнлендер, ” сказал Фрэнк, “ я детектив Кирни, а это мой напарник, детектив Фелпс. Детектив Яновиц работает с нами над делом Джентри”.
  
  Фрэнк и Хосе представили свои верительные грамоты. Райнландер взял их, осмотрел и вернул обратно. Он указал на три стула, которые были выдвинуты перед его столом.
  
  “Пожалуйста, джентльмены”.
  
  Райнландер говорил с заученной, тщательной произношением. В его новоанглийском акценте чувствовалась щегольская гнусавость Старой Англии.
  
  “Пожалуйста, не сочтите меня бесцеремонным, - сказал он, - но в зале в любой момент состоится голосование. Если так, то неизвестно, когда я вернусь. Итак ... перейдем к делу? Он соединил кончики пальцев, сложив руки в виде шатра. “Детектив Яновиц уже получил доступ к календарю встреч Кевина Джентри”.
  
  “Да”, - сказал Фрэнк.
  
  “Но теперь он хочет покопаться в финансовых отчетах подкомитета”. Райнлендер говорил так, как будто Яновица не было в комнате. “Данное направление расследования предполагает, что мотив смерти мистера Джентри связан с деятельностью подкомитета”.
  
  Хосе прошел через бюрократию Райнлендера раньше Фрэнка. “Никто ничего не предполагает, конгрессмен. Мы хотим знать, что делал мистер Джентри и почему он это делал. Если мы будем знать это, то сможем выяснить, кто его убил. Мы были бы признательны вам за помощь в установлении того, что делал Кевин Джентри перед тем, как его убили ”.
  
  Райнландер снисходительно улыбнулся. “Очень хорошо сказано, детектив Фелпс. И это означает именно… что?”
  
  “Это означает, что мы хотим выяснить, с кем он имел дело и по какому поводу”.
  
  Улыбка Райнлендера исчезла. “И это значит...?”
  
  Раздраженный не слишком тонкой травлей Райнлендера, Фрэнк вмешался: “Это означает, что нам нужен доступ к людям и записям, чтобы мы могли составить график деятельности Джентри”.
  
  “Вы не верите, что Кевину просто не повезло?” Райнландер настаивал. “Кто-то с пистолетом ищет любую доступную цель?”
  
  “Это только одна из возможностей”, - сказал Хосе.
  
  Райнлендер с лицом, похожим на плоскую, ничего не выражающую маску, пристально смотрел на Хосе. “Я первый, кто оценил ценность хорошей работы полиции”, - сказал он с праведным видом. “Некоторые из моих коллег жалуются мне, что они слишком мало видели этого здесь, в Вашингтоне. Но я полностью поддерживаю ваши усилия. Я склонен просить подкомитет оказать вам помощь. Надеюсь, вы это цените ”.
  
  Райнландер выжидающе посмотрел на Фрэнка, Хосе и Яновица.
  
  “Ну?” спросил он. “А ты?”
  
  “Мне очень жаль”, - сказал Фрэнк. “Я должен ... что?”
  
  “Я не слышал, чтобы вы говорили, что цените это ... что я попрошу подкомитет помочь вам”.
  
  Фрэнку потребовалось мгновение, чтобы понять, чего хочет Райнлендер. “Да. Конечно, конгрессмен, мы ценим это”.
  
  Райнландер почти мурлыкал. “Хорошо”, - сказал он. “Это хорошо”.
  
  “У вас есть минутка?” Спросил Хосе.
  
  “Да?”
  
  “Мистер Джентри… не могли бы вы описать ваши отношения с ним? Он был вашим директором по персоналу, сколько, четыре года?”
  
  “Не совсем”.
  
  “О?”
  
  “Это было меньше четырех лет назад”, - решительно сказал Райнландер. “На три месяца меньше. И на пару дней”.
  
  “Хорошо. Какими были ваши отношения?”
  
  Райнлендер прочистил горло. “Если бы это было что угодно, кроме превосходного, детектив Фелпс, Кевин не остался бы на посту директора по персоналу. Он был очень трудолюбивым… и очень лояльным”.
  
  “Каковы были социальные отношения?” Спросил Фрэнк.
  
  “В социальном плане?” Спросил Райнландер. “Мы не были социальными ... друзьями”. Он наклонился вперед. “У нас были великолепные рабочие отношения. Я уверен, что у Кевина были друзья. Но я никогда с ними не встречался.”
  
  “В интервью после его смерти, ” продолжил Фрэнк, - вы сказали, что видели его чуть меньше чем за час до того, как его застрелили”.
  
  “Да”.
  
  “Он казался обеспокоенным? Рассеянным?”
  
  “Беспокоился - нет. Был озабочен-да. Мы готовились к ежегодным слушаниям по бюджету округа. У него было много дел ”.
  
  “Озабоченность… как вы думаете, это было связано с выполнением работы? Или как-то связано с тем, что он узнал?”
  
  Райнлендер поднял руку в жесте “Стоп”. “Это настолько спекулятивно, что смешно. Я не собираюсь отвечать”.
  
  “Я знаю разницу между фактами и домыслами, сэр”, - сказал Фрэнк, чувствуя, как его лицо заливается краской. “Что, по мнению кого-то вроде вас, может помочь. Это то, о чем я спрашиваю”.
  
  Райнлендер слегка напрягся, затем изобразил легкую терпеливую улыбку. “Очень хорошо, детектив Кирни, мое лучшее предположение заключается в том, что Кевин был измотан объемом работы. В этом нет ничего необычного. Если сотрудник не перегружен работой, он не выполняет свою работу. ”
  
  Сердито зажужжал скрытый громкоговоритель. Глаза Райнлендера метнулись к часам на стене.
  
  “Десять минут, чтобы выступить, джентльмены”, - сказал он, вставая и расправляя рукава рубашки так, что его тяжелые золотые запонки засияли в предвечернем свете. “Если вы меня извините ...”
  
  Рот Хосе сжался. “Мистер конгрессмен Райнлендер привык говорить свысока”.
  
  “Разве ты не ценишь это?” Фрэнк подшучивал.
  
  “Цени мою задницу”, - кисло сказал Хосе. “Как будто он держал собачью кость и хотел, чтобы мы перевернулись. У тебя сложилось впечатление, что он пытался создать атмосферу между Джентри и собой?”
  
  “Что насчет "на три месяца меньше”?"
  
  “Да. И когда вы спросили его о личных отношениях с Джентри… , он повел себя так, как будто вы спросили его, сидел ли он на заднем сиденье автобуса ”.
  
  “Или пил калифорнийское вино”.
  
  “Место для всех, и каждый на своем месте”.
  
  “Вы, ребята, закончили здесь?” Спросил Яновиц. “Я пойду в свою кабинку и начну”.
  
  Фрэнк покачал головой. “Пока есть. Хотелось бы, чтобы это было навсегда. У нас с Хосером свидание за ужином”.
  
  “Сексуальные цыпочки”?
  
  “Не нам повезло, Леон”, - сказал Хосе. “Двум волосатоногим парням из Бюро”.
  
  
  ДВАДЦАТЬ ОДИН
  
  
  Робин Бушар встретила Фрэнка и Хосе на углу Девятой и D, напротив штаб-квартиры Бюро.
  
  “Когда Аткинс услышал о пропущенном карандаше, он спросил меня, можем ли мы чем-нибудь помочь”, - объяснил Бушар. “Я предложил ему пригласить вас, ребята, он мог бы спросить вас сам”.
  
  “Итак, ужин”, - сказал Фрэнк.
  
  “Итак, ужин”. Бушар указал на ближайший дверной проем.
  
  Хосе все перепутал. “Конференц-зал? Я не могу оформить вторую ипотеку”.
  
  Бушар пожал плечами. “У Аткинса есть благотворительный фонд, а в кафетерии Бюро водятся крысы”.
  
  “Мило с его стороны беспокоиться о нас”, - сказал Хосе.
  
  Бушар изобразил ухмылку мудреца. “Аткинс поступает не так, как Дадли”.
  
  “Он заводится?” Спросил Фрэнк.
  
  “Вероятно”.
  
  “Ты не знаешь?”
  
  Бушар покачал головой. “Меня нет в его списке тех, кто хочет поделиться моей душой”. Он остановился у двери. “На самом деле, я здесь впервые”. Он распахнул дверь.
  
  Внутри официантка в чем-то очень итальянском и очень дорогом улыбалась, как будто приветствовала дневного любовника. Бушар упомянул имя Аткинса. Улыбка хозяйки стала шире.
  
  “Комната Рузвельта, джентльмены”, - промурлыкала она.
  
  Она повела троицу по коридору, устланному роскошным ковром, мимо больших столовых к двери красного дерева с тяжелой латунной фурнитурой.
  
  Хосе тихонько присвистнул.
  
  “Я впечатлен”, - сказал Фрэнк.
  
  Отдельная комната напоминала викторианскую библиотеку: тома в кожаных переплетах на книжных полках из орехового дерева, лампы для чтения с зелеными абажурами рядом с клубными креслами из сафьяновой кожи, массивный глобус в бронзовой подставке возле угольного камина. Написанные маслом портреты Рузвельтов, Теодора и Франклина, украшали камин в квадратных скобках.
  
  Возле двойных дверей, которые, по-видимому, вели на кухню, стройный белый мужчина в строгом темном костюме что-то шептал молодому чернокожему официанту. Фрэнк не мог слышать, что происходит, но по языку телодвижений он догадался, что эти двое подавали сигналы непосредственно собравшейся на ужин публике. Взгляд официанта переместился на Робин, Фрэнка и Хосе, и костюм обернулся.
  
  “Джентльмены?”
  
  “Пришел поужинать с мистером Аткинсом”, - сказала Робин.
  
  Мужчина подошел ближе, и Фрэнк смог прочитать его серебряную табличку с именем: “Термонд”.
  
  Затем Турмонд подвел их к столику, ближайшему к окну.
  
  “Мистер Аткинс, - сказал Термонд, - любит сидеть лицом к двери”. С этими словами он направился к стойке официантов и вернулся с тремя меню. “Доббс выполнит ваши приказы, когда вы будете готовы”.
  
  Бушар занял место у двери, Фрэнк и Хосе напротив. “Меню для мистера Аткинса?”
  
  Турмонд вздернул подбородок и улыбнулся. “Я знаю, чего он хочет”.
  
  “О? Что это?”
  
  “Запеченная скрудж, молодой картофель и шпинат, чай со льдом”.
  
  “Скрод - фирменное блюдо заведения?” Спросил Бушар.
  
  “Ах ... нет”. Турмонд сказал это так, словно был обеспокоен тем, что раскрывает секрет. Его голос понизился до доверительного шепота француза, предлагающего грязные открытки. “Говядина ... и кокосовый пирог”.
  
  Бушар ухмыльнулся. “Адская комбинация, мистер Термонд”.
  
  Турмонд ответил заговорщической улыбкой. “Комбинация, за которую можно умереть”. Он помолчал, затем повернулся и исчез через вращающиеся двери на кухню.
  
  “У нас есть выбор”, - сказал Бушар. “Мы подлизываемся к Аткинсу и заказываем scrod, или мы выбираем the house”.
  
  “Скрод на вкус лучше, чем кажется?” Спросил Хосе.
  
  “Должен, Хосер”, - сказал Бушар.
  
  На мгновение воцарилось молчание, пока трое мужчин просматривали свои меню. Фрэнк поднял глаза от своего и увидел Хосе и Бушара, которые, закрыв меню, смотрели на него.
  
  Бушар подал знак Доббсу, который подошел и принял их заказы. Затем он повернулся к Фрэнку и Хосе. “Итак, что нового?”
  
  Хосе рассказал ему о встрече с Куки, о том, как Карандаш подставлял Зелмера Остина для убийства Джентри.
  
  Бушар несколько мгновений внимательно слушал, прежде чем на дюйм приподнять руку над столом и кивнуть в сторону двери.
  
  Из-за спин Фрэнка и Хосе раздался голос Брайана Аткинса. “Я приглашаю вас на ужин, и я опаздываю”.
  
  Бушар, Фрэнк и Хосе начали вставать, но Аткинс жестом остановил их.
  
  “Вы, ребята, смотрели меню?”
  
  Бушар кивнул. “Мы отдали приказ”.
  
  Аткинс ухмыльнулся. “Надеюсь, вы выбрали говядину. Из-за моего холестерина я предпочитаю скрод”. Он скорчил гримасу. “Приобретенный вкус”.
  
  Бушар указал на Хосе. “Мы просто наверстывали упущенное”.
  
  “Я рассказывал Робин о встрече”, - сказал Хосе.
  
  Аткинс кивнул. “Продолжайте”.
  
  Хосе пошел на попятный, прокладывая себе путь через встречу с Куки. В самый разгар Доббс принес "скрод Аткинса", стейки "Нью-Йорк стрип" для Фрэнка и Бушара и "Дельмонико" для Хосе.
  
  Аткинс с тоской посмотрел на стейки, затем отхлебнул чая со льдом. “Значит, Пенал бросил десятицентовик на Зелмера Остина? Этот Остин убил Кевина Джентри?”
  
  “А теперь Карандаш раскололся”, - сказал Фрэнк.
  
  “Ты думаешь, он испугался, услышав, что Джентри был убит тем же оружием, что и Скитер?”
  
  “Это возможно”.
  
  “К чему это приведет?” Спросила Робин. “Карандаш боится, что тот же парень, который убил Скитер, придет за ним?”
  
  “Вы должны помнить, - сказал Хосе, - два года назад “Карандаш" распространял историю о том, что Зелмер Остин убил Джентри. Теперь Карандаш узнает, что это не так ... или что другие люди знают, что это не так. ”
  
  Вмешался Фрэнк. “Опять же, мы не знаем наверняка, что Зелмер этого не делал. Просто административное дело против него не подтверждается”.
  
  “Я получаю перегрузку”, - сказал Бушар. “Все это сводится к следующему:… к чему?”
  
  “В поисках Карандаша”, - ответил Аткинс. Он повернулся к Фрэнку и Хосе. “Я знаю, что вы, ребята, уже работаете над этим. Не могли бы мы помочь?”
  
  Фрэнк сделал паузу. Он почувствовал, как ботинок Хосе подтолкнул его.
  
  “Эмерсон хотел создать оперативную группу, ” сказал Фрэнк, подыскивая изящный выход, - но мы с Хосе хотели, чтобы она была небольшой. Здесь только мы и еще один детектив.
  
  Аткинс выразительно кивнул. “Я думаю, вы были правы. Я не предполагал, что на бюро навалится куча народу. Никакой огласки. Только один человек”. При слове “лично” Аткинс положил руку на плечо Бушара.
  
  Фрэнк и Хосе обменялись взглядами. Оба кивнули.
  
  “Договорились”, - сказал Хосе.
  
  Ни Фрэнк, ни Хосе ничего не сказали, пока не оказались на тротуаре.
  
  “А как насчет этого?” Спросил Фрэнк.
  
  “Отличный кокосовый пирог”, - ответил Хосе.
  
  “Нет… Чем занимался Аткинс?”
  
  “Они хотят войти”, - сказал Хосе. “Аткинс был добр к этому. Но мы сказали ”нет", он пошел бы к Эмерсону ..."
  
  “Который сложился бы, как дешевый чемодан ...”
  
  “ И, вероятно, продолжил свою бредятину насчет оперативной группы. По крайней мере, у нас есть Робин и никакой огласки.
  
  “У нас есть Робин, ” поправился Фрэнк, “ но я не ставлю на отсутствие огласки”. Он помолчал, прокручивая в уме возможные варианты. “Вчера днем Райнландер позвонил Аткинсу. Ноет, что мы сидим у него на заднице...”
  
  Хосе поднял трубку. “... Аткинс видит возможность привлечь Бюро к этому делу ...”
  
  - ... и в то же время набирать очки с “Райнлендером", ” закончил Фрэнк.
  
  Впереди, по Пенсильвания-авеню, на западном фасаде Капитолия светились окна, а купол сиял белизной на фоне темно-бархатно-синего неба.
  
  Ничто в этом городе не движется по прямой. Все движется по кривой прямо перед тобой. И ты никогда не сможешь заглянуть за эту кривую.
  
  Фрэнк указал в сторону Капитолия. “Почему бы нам не заскочить туда завтра утром и не посмотреть, как дела у Яновица?”
  
  
  ДВАДЦАТЬ ДВА
  
  
  Личное дело Джентри… в нем нет ничего, кроме его резюме, платежных ведомостей и пары благодарственных писем. ”
  
  Леон Яновиц подтолкнул папку через стол к Фрэнку и Хосе. Встреча в тесном кабинете Яновица была невозможна. Была пятница, похожий на пещеру зал заседаний подкомитета не использовался, и поэтому трое мужчин сгрудились за столом для свидетелей. Перед ними полукруг приподнятых кресел, с которых члены подкомитета могли смотреть сверху вниз на дающих показания и в камеры. В центре низкой стены под креслами герб Палаты представителей отмечал место, где будет председательствовать Фредерик Дюме Рейнландер.
  
  Глядя на гребень холма, Фрэнк вспомнил каникулы в Риме, когда они с Кейт осматривали Колизей. Он стоял на арене и смотрел вверх, туда, где когда-то императоры взмахом руки определяли, кто будет жить, а кто умрет на потеху толпе.
  
  “РОТИК в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе”, - услышал он, как Хосе зачитывает резюме. “Лейтенант, Южное командование...”
  
  “Я запросил его послужной список”, - сказал Яновиц. “Их должны отправить в Сент-Луис”.
  
  “Юридическая школа, Нью-Йоркский университет”, - подхватил Хосе. “Затем Государственный департамент, по делам Западного полушария ...”
  
  “У меня было несколько таких случаев”, - пробормотал Яновиц.
  
  “Эти… что?” Спросил Хосе.
  
  “Дела в западном полушарии”, - отрезал Яновиц.
  
  Хосе нахмурился, опустил веки и бросил на Яновица свой взгляд “Свысока, парень”, затем продолжил. “Четыре года в Госдепартаменте, затем в штате сенатора Паттерсона, Нью-Йорк, затем здесь”.
  
  “Интересная предыстория”, - сказал Фрэнк. “Что-нибудь еще?”
  
  “Только это”.
  
  Яновиц передал ему лист бумаги.
  
  “Рекомендации о персонаже”, - объяснил он. “Джентри дал их, когда Райнлендер брал у него интервью для этой работы”.
  
  
  ДВАДЦАТЬ ТРИ
  
  
  Деревья! Да, черт возьми! Я сказал, деревья! ”
  
  Все шесть футов и шесть дюймов роста сенатора Дэниела Дугана Паттерсона стояли за его столом, прижимая телефон к уху. Он на мгновение прислушался. То, что он услышал, очевидно, вызвало у него одобрение - его почти женские губы растянулись в самодовольной улыбке.
  
  Он повесил трубку и, все еще держа руку на телефоне, уставился в окно на панорамный вид на Пенсильвания-авеню в сторону Казначейства и Белого дома. худощавое тело мужчины не соответствовало круглому лицу, которое делалось еще круглее из-за больших очков в роговой оправе. Очки, непослушные серебристые волосы, помятый синий костюм в клетку и желтый галстук-бабочка в пейсли придавали ему вид слегка рассеянного профессора колледжа, которым он был в Гарварде в промежутках между работой в администрациях четырех президентов.
  
  “Пенсильвания-авеню”, - прошептал он себе под нос. “Главная улица Америки. И глупые ублюдки жалуются на стоимость нескольких дюжин деревьев”.
  
  Он потряс своей большой головой, словно очищая ее от глупых ублюдков, затем повернулся и посмотрел на Фрэнка и Хосе с озадаченным видом человека, обнаружившего, что незнакомец пользуется его зубной щеткой.
  
  “А ты кто такой?”
  
  “А ... полиция”, - сказал Фрэнк. “Окружной отдел по расследованию убийств”.
  
  Замешательство Паттерсона продлилось еще мгновение.
  
  Он порылся в карманах пиджака, пока не достал колоду карт размером три на пять, затем перетасовал их, пока не нашел ту, которая, казалось, его удовлетворила. Держа карты высоко перед лицом, он изучал их, слегка приоткрыв рот. Он кивнул и убрал карты.
  
  “Да. О Кевине”. Он указал на Фрэнка. “Ты...”
  
  “Фрэнк Кирни”.
  
  “А ты?” Паттерсон показал пальцем на Хосе.
  
  “Хосе Фелпс”.
  
  Паттерсон кивнул. “Очень хорошо, джентльмены. Пожалуйста, садитесь”. Он указал на кожаный диван и сам сел в ближайшее кресло.
  
  “Итак, - сказал он, - вы не поймали убийцу Кевина”.
  
  “Нет, сэр, мы этого не делали”, - сказал Фрэнк.
  
  “Но вы собираетесь сделать это сейчас”. Паттерсон произнес это мягко, но с явной иронией.
  
  “Нужно быть везучим и быть хорошим, сенатор”, - сказал Хосе. “У нас все хорошо. Но нам все еще нужна удача”.
  
  Выражение лица Паттерсона смягчилось. Наклонившись вперед в своем кресле, он положил руки на колени и повернул голову к Фрэнку и Хосе.
  
  “Чем я могу помочь?”
  
  “Мистер Джентри...”
  
  “Кевин”. Паттерсон прошептал поправку.
  
  Фрэнк кивнул и начал снова. “Кевин ... пришел сюда из Госдепартамента в 1991 году. Он оставался здесь семь лет… расскажите нам о нем ”.
  
  С грустной улыбкой Паттерсон покачал головой. “ Ни у тебя, ни у меня нет достаточно времени, чтобы рассказать тебе все, что я помню. Достаточно сказать, что мне повезло, что он был здесь. Офису повезло с ним. Самая захватывающая вещь, с которой вы сталкиваетесь в правительстве, - это компетентность, потому что она встречается так редко. Кевин был смышленым парнем, который мог легко бежать впереди остальных, уделяя время тем, кто боролся сзади. ”
  
  “Почему он ушел?” Спросил Хосе.
  
  “Работа персонала на Капитолийском холме однообразна”, - сказал Паттерсон. “Через некоторое время работа здесь напоминает катание на карусели ... человек движется, но "круг за кругом" по одному и тому же пейзажу. Кевину нужно было двигаться в другом направлении ”.
  
  “И работа у конгрессмена Райнлендера предлагала это?”
  
  Губы Паттерсона приоткрылись, как будто он готовился заговорить; затем что-то произошло в глубине его глаз, вспышка, похожая на щелчок затвора фотоаппарата. Он поколебался, затем сказал: “Райнландер предложил вызов, отличный от того, что Кевин мог найти здесь”.
  
  “Что это было?” спросил Хосе.
  
  “Ну, ” быстро сказал Паттерсон, “ вызов округа Колумбия, конечно”.
  
  “Конечно?” Фрэнк поднял брови.
  
  Паттерсон посмотрел на Фрэнка и Хосе, как на студентов на семинаре.
  
  “Эта страна, - начал он, “ разваливается на части”. Он драматично развел руками. “Разваливается на части!”
  
  Он вопросительно посмотрел на Фрэнка, а затем на Хосе, как будто пытаясь обнаружить намек на невежество или несогласие.
  
  Не найдя ничего, он продолжил. “Округ - это микрокосм нашего распадающегося общества… канарейка шахтера из пословицы. Поймите, что беспокоит Округ, и, возможно,… только возможно… возможно, мы смогли бы спасти самих себя. А если не самих себя, молите Бога, возможно, мы смогли бы спасти следующее поколение или, возможно, то, что последует за этим ”.
  
  На мгновение все замолчали. Затем Хосе сказал: “Это довольно плохая картина”.
  
  Паттерсон откинул голову назад и рассмеялся. Блики заплясали на его очках.
  
  “На самом деле, мистер Фелпс, это довольно оптимистично. Раньше я думал, что спасение недосягаемо”.
  
  “Значит, мы не перешли черту Плимсолла”. Эта мысль пришла Фрэнку в голову, пока Паттерсон говорил, и он был удивлен, что она так просто прозвучала.
  
  “Линия Плимсолла”, - задумчиво повторил Паттерсон, прокручивая это в уме. “Да”, - сказал он, растягивая это. Да. “Да! Сэмюэл Плимсолл!” - сказал он с легким волнением. “Это хорошо. Это очень хорошо ”.
  
  “Мой отец установил связь”.
  
  Паттерсон озорно ухмыльнулся. “Иногда отцам это удается… проявляют скромную мудрость”.
  
  “Когда вы в последний раз разговаривали с Кевином?” Спросил Хосе.
  
  Лицо Паттерсона омрачилось. “В тот день, когда его убили. Мы вместе обедали”.
  
  “О чем вы говорили?”
  
  “Капуста и короли. Наши обеды всегда были собачьим завтраком ... всякая всячина. Мельчайшие детали, самые большие фотографии ”.
  
  “Что-нибудь конкретное?”
  
  “Что касается деталей, то Кевин был поглощен предстоящими слушаниями по поводу ассигнований округа”.
  
  “Вы помните какие-нибудь из этих деталей?”
  
  Паттерсон покачал головой. “О ... процедурные заботы ... списки свидетелей, инструктаж членов подкомитета, публичность… что-то в этом роде”.
  
  “А большие картины?”
  
  “Когда мы доходили до этого, все было всегда одинаково… Детали могли меняться, но, по сути, мы всегда заканчивали разговором о цифрах и рычагах”.
  
  Паттерсон поймал выжидающие взгляды Фрэнка и Хосе.
  
  “Цифры, - объяснил Паттерсон, - статистика… предвестники завтрашнего дня общества ... преступность, неграмотность, болезни, разводы, дети, рожденные вне брака”. Он сделал паузу, как будто где-то в его голове прокручивалась лента с последними цифрами.
  
  “А рычаги?” подсказал Фрэнк.
  
  “Рычаги, - сказал Паттерсон, - да, рычаги. Средства, с помощью которых мы могли бы формировать завтрашний день общества. Из Архимеда… ‘Дайте мне рычаг и место, на которое я могу опереться, и я сдвину землю ”.
  
  “И место Кевина было в подкомитете Райнлендера”.
  
  Паттерсон кивнул.
  
  “А рычаг?”
  
  “Он все еще искал”.
  
  Фрэнк взглянул на старинные настенные часы, которые показывали шесть.
  
  “Последний вопрос… Кевин когда-нибудь упоминал кого-нибудь, у кого мог быть мотив для его убийства?”
  
  “Нет. Но я никогда не верил, что его убийство было случайным актом ”.
  
  “О?”
  
  подбородок Паттерсона опустился на грудь, и он посмотрел на Фрэнка и Хосе поверх очков. “Судьба не позволяет такому человеку умереть по прихоти другого”.
  
  При этих словах внимание Паттерсона, казалось, рассеялось. Фрэнк и Хосе встали.
  
  “Спасибо, что уделили мне время”, - сказал Фрэнк.
  
  Паттерсон продолжал смотреть вдаль или, возможно, в другое время. Не обращая внимания на Фрэнка и Хосе, он снял очки и вытер глаза.
  
  “Нет смысла быть ирландцем, - сказал он себе, - если ты не знаешь, что мир разобьет тебе сердце”.
  
  Смотрите!” Хосе указал с театральной тревогой. “Кто-то был в нашем офисе! И вот он… в вашем кресле!”
  
  “Ты прав, папа Медведь”, - сказал Фрэнк. “И я уверен, что он тоже съел всю нашу кашу”.
  
  В позе, которая стала его фирменным знаком, Леон Яновиц откинулся на спинку кресла Фрэнка, положив ноги на край его стола. Вытянув руки, он читал по компьютерной распечатке, сложенной гармошкой.
  
  Все еще держа распечатку, по-прежнему откинувшись на спинку стула Фрэнка, он повернулся лицом к Фрэнку и Хосе.
  
  “У вас, ребята, офис побольше, такому трудолюбивому парню, как я, не пришлось бы занимать место для сидения”.
  
  “Такой трудолюбивый парень, как ты, Леон, не должен сидеть”, - сказал Хосе. “Должен спасать мир”.
  
  Фрэнк кивнул в сторону распечатки. “Что у тебя там?”
  
  Яновиц сложил распечатку, бросил ее на стол и спустил ноги на пол, выпрямляясь в контролируемом падении.
  
  “Финансовые отчеты подкомитета”. Яновиц постучал по распечатке кончиками пальцев. “И ксерокопии календаря встреч Джентри”.
  
  “Почему ты хмуришься?” Спросил Фрэнк.
  
  Яновиц на мгновение уставился на распечатку и пачку ксероксов, словно ища ответ, затем перевел взгляд на Фрэнка и Хосе.
  
  “Знаешь, как иногда понимаешь, что прямо у тебя под носом что-то есть? Но ты действительно этого не видишь?” Он повернулся к бумагам на столе и покачал головой.
  
  “Иногда, - предположил Хосе, - ты смотришь слишком пристально”.
  
  “Или слишком долго”, - добавил Фрэнк. “TGIF. Есть что-то под названием weekend. Мы устраиваем его примерно раз в месяц”.
  
  Яновиц улыбнулся. “Я не забыл”. Он потянулся к хозяйственной сумке на полу и вытащил бутылку шампанского.
  
  “Мама деми-сек”, - сказал он, с любовью глядя на этикетку. “Миссис Яновиц и я будем в Нью-Йорке завтра вечером. Мы устроимся в отеле ”Плаза", будем пить шампанское, трахаться до полусмерти и забудем о существовании такой вещи, как преступление и наказание ".
  
  Фрэнк внезапно почувствовал усталость и в то же время зависть. “Ты придумаешь, как сделать последнее, дай знать нам с Хосером”.
  
  Несколько минут спустя, стоя на тротуаре перед штаб-квартирой, Фрэнк и Хосе наблюдали, как Яновиц направляется к своей машине с сумкой для покупок в руке.
  
  “Мы когда-нибудь были такими молодыми?” Спросил Хосе.
  
  Фрэнк подхватил стремительный шаг Яновица. “Мы когда-нибудь были такими умными?” спросил он в ответ.
  
  Оба мужчины стояли молча, пока Хосе не нарушил тишину. “Тебя беспокоит, не так ли… он уходит из полиции ”.
  
  Фрэнк ничего не сказал сразу. Затем, испытав чувство потери, он сказал: “Это все равно что наблюдать, как священник уходит из церкви”.
  
  Яновиц завел свою машину. Зажглись фары.
  
  “Мы в отличной церкви”, - сказал Хосе.
  
  Фрэнк наблюдал, как Яновиц выехал со своего парковочного места и поехал дальше по кварталу. Он наблюдал, пока задние фары не скрылись за углом.
  
  “Интересно, есть ли в ”Плазе" еще одна комната".
  
  
  ДВАДЦАТЬ ЧЕТЫРЕ
  
  
  Что ты делаешь? Спросила Кейт, все еще не открывая глаз.
  
  Фрэнк провел кончиком пальца по ее щеке к уголку рта. “ Откуда ты знаешь, что я что-то делаю?
  
  “Я могу просто сказать”.
  
  “ Я наблюдал, как ты дышишь.
  
  “Захватывающее?”
  
  “Очень”.
  
  Она открыла глаза и повернулась к нему лицом.
  
  “Хороших выходных”. Она улыбнулась.
  
  "Кэпс" обыграли "Пингвинз" в первом матче плей-офф в пятницу вечером; в субботу Рене Зеллвегер была веселой в "Дневнике Бриджит Джонс"; а воскресенье они провели допоздна, позавтракав в "Клайдз", просмотрев антиквариат в Кенсингтоне и поужинав в "Сайгонне".
  
  “Очень хорошие выходные”.
  
  Кейт вздохнула. “Жаль, что они продлятся всего два дня”.
  
  “Вы юрист”.
  
  “Да?”
  
  Фрэнк снова провел пальцем по ее щеке. “Добейтесь принятия закона. Сделайте выходные вечными”.
  
  Кейт слегка повернулась и укусила его за палец. “Никто бы не справился с работой”.
  
  “Выполнение работы - источник всех бед”.
  
  “Глубокое”.
  
  “Хочешь углубленного изучения в понедельник рано утром?”
  
  “Я скажу тебе, чего я хочу, рано утром в понедельник”, - сказала она.
  
  Из-за небольшого дождя утреннее движение на Пенсильвания-авеню до Вашингтон-Серкл было затруднено. На двадцать третьей улице поредело, и Фрэнк нашел полулегальное место для парковки за зданием Федеральной резервной системы. Хосе ждал под входом на улицу Си в Стейт-стрит. Фрэнк остановился, чтобы осмотреть здание, похожее на коробку.
  
  Они с Хосером были здесь… сколько ... шесть месяцев назад? Монтаж мысленных образов… некогда красивая женщина, убитая в Джорджтаунском парке, статуя в Хейнс-Пойнт с оскверненным грузом и, конечно же, здесь, Дэвид Тревор.
  
  “Хорошие выходные?” Спросил Фрэнк.
  
  “Почти забыл, как проводить выходные”.
  
  “ Думаешь, Леон выжил на Площади?
  
  “Без сомнения”, - сказал Хосе. “Малыш подает прекрасный пример. Кого мы здесь видим?”
  
  Фрэнк сверился со своим блокнотом.
  
  “Бюро по делам Западного полушария. Парень по имени Хрон… Сидни Хрон”.
  
  Сидни Хрон, худощавый лысеющий мужчина в очках без оправы, уставился в экран своего компьютера. Он постучал по клавиатуре, щелкнул мышью, еще немного понаблюдал. Затем он повернулся к Фрэнку и Хосе.
  
  “У нас нет этих записей”.
  
  “ Кевин Джентри? - Спросил Фрэнк. “ Кевин Уокер Джентри не работал в Госдепартаменте? Не в делах Западного полушария?
  
  Хрон глубоко вздохнул и уставился в потолок, затем встретился взглядом с Фрэнком.
  
  “Нет. Я имею в виду ... да. Да, он был в бюро. Нет, у нас нет его записей ”.
  
  “Нам сказали, - терпеливо объяснил Хосе, - что у вас был доступ к личным записям всех, кто был назначен в Западное полушарие”.
  
  “Есть... исключения”, - чопорно сказал Хрон.
  
  “Исключения для чего?” Спросил Хосе.
  
  “По многим причинам”.
  
  “Например?”
  
  Лицо Крона напоминало безжизненную маску. “Я не уполномочен говорить больше”.
  
  “Но Джентри - одно из таких исключений?” Спросил Фрэнк.
  
  Хрон подумал над вопросом и решил уклониться. “Я не уполномочен говорить больше”, - повторил он.
  
  “Почему?” Фрэнк настаивал, зная, когда спрашивал, что он этого не узнает.
  
  “Потому что я не являюсь таковым”, - ответил Хрон. “Здесь затронуты вопросы конфиденциальности”.
  
  “Конфиденциальность? Джентри мертв”.
  
  Хрон уронил руки на колени. “Тем не менее”, - сказал он окончательно.
  
  Фрэнк встал, затем Хосе.
  
  “Кого мы должны увидеть?” Спросил Фрэнк.
  
  Чем дольше Рэндольф Эмерсон слушал, тем мрачнее становилось его лицо. Когда Фрэнк и Хосе закончили, он молча уставился на двух мужчин.
  
  “Главный юрисконсульт Госдепартамента?” наконец спросил он.
  
  “Вот кого мы должны увидеть”, - сказал Фрэнк.
  
  У Эмерсона был обиженный вид. “Сначала мы должны встретиться с шефом. Затем пойдем к мэру”.
  
  “Мэру не пришлось бы этого делать”, - сказал Хосе. “Прокурор США...”
  
  Эмерсон прервал его режущим движением руки и запустил смертельную спираль бедствий. “Тем не менее, нам пришлось бы обратиться к шефу полиции, а затем к мэру. Это подняло бы шумиху. Прокуратура США - это кучка республиканцев. Они бы слили информацию. Тогда газеты заполучили бы ее ... еще больше дерьма ”.
  
  Эмерсон набрал скорость. “И знаем ли мы, что получим за это?” Он сердито ткнул кулаком в воздух. “Я имею в виду, мы идем к мэру, мы раскручиваем его, мы получаем бумаги на свои задницы, а потом ничего не получаем. Мы выглядим дураками”.
  
  Как будто катастрофа уже случилась, как будто его карьера подверглась ковровой бомбардировке, Эмерсон рухнул в свое кресло и обвиняюще посмотрел на Фрэнка и Хосе. “Мы могли пройти через все это и ничего не получить”.
  
  “Иногда даже ничто - это что-то”, - сказал Хосе.
  
  “Мы должны это проверить, Рэндольф”, - сказал Фрэнк.
  
  Губы Эмерсона сжались. “Нет, мы этого не делаем”, - сказал он со скрипом.
  
  Фрэнк повернулся, чтобы посмотреть на Хосе, и обнаружил, что Хосе смотрит на него, безмолвно задавая вопрос. Фрэнк утвердительно кивнул.
  
  “Мы, - сказал Хосе, - Фрэнк и я.… мы ведем расследование. Мы несем ответственность”.
  
  Эмерсон напрягся, зная, что ему не понравится то, что он услышит.
  
  “Либо мы отправимся за записями Джентри, ” спокойно сказал Хосе, “ либо ты найдешь кого-нибудь другого”.
  
  “Ты имеешь в виду...”
  
  “Мы имеем в виду, - сказал Фрэнк, - что отстраняемся от дела”.
  
  “Ты не можешь этого сделать”.
  
  “Ты же не хочешь заключать пари”, - сказал Хосе.
  
  “Может быть, ты мог бы нанять кого-нибудь другого, Рэндольф”, - предложил Фрэнк. “Например,… Милтона?”
  
  Эмерсон бросил на Фрэнка взгляд мертвой рыбы, затем медленно улыбнулся.
  
  “Хорошо, мы спросим. Мы спросим наших приятелей в Бюро. Они хотели участвовать в этом деле. Пусть они делают свой выбор ”.
  
  ... И этот парень, Хром из Госдепартамента, сказал, что были ‘другие соображения’? Спросил Брайан Аткинс.
  
  Фрэнк, Хосе и Робин Бушар сидели за небольшим столом для совещаний в кабинете Аткинса. Аткинс сидел во главе стола, внимательно слушал, делая пометки в маленьком кожаном блокноте.
  
  “Хрон”, - поправил Фрэнк. “Ответственный за обнародование записей в Госдепартаменте - главный юрисконсульт”.
  
  “Главный юрисконсульт”. Аткинс помолчал, затем кивнул. “Это Томми дель Гадо”. Он пристально посмотрел на Фрэнка. “Ваш департамент хочет, чтобы мы имели дело с государством?” Он говорил так, словно ставил Фрэнка перед фактом.
  
  “Мы были бы вам очень признательны”, - сказал Фрэнк, чувствуя, как у него внутри все сжалось.
  
  “Как насчет Карандаша Кроуфарда?” Спросил Аткинс.
  
  “Все еще тусуешься с Элвисом”, - сказал Фрэнк. “Но мы его найдем”.
  
  “Есть какие-нибудь идеи, что его напугало?”
  
  Фрэнк покачал головой. “Нет, не совсем”.
  
  “Хорошо”. Аткинс встал и сунул блокнот во внутренний карман пиджака. “Ребята, найдите Элвиса и Карандаш, а мы потрясим клетку Госдепартамента”.
  
  Что ж, ваши основные хорошие новости, плохие новости”, - сказал Хосе на улице Пенсильвания-авеню.
  
  “Хорошие новости?”
  
  “Бюро разбирается с кисками в Госдепартаменте”.
  
  “И...?”
  
  “Мы должны были заставить Бюро...”
  
  “... разберитесь с кисками в Госдепартаменте”, - закончил Фрэнк. Хосе был прав. Это действительно раздражало, Рэндольф Эмерсон перекладывал ответственность на Аткинса и Бюро. Эмерсон заставил Хосе и его спуститься вниз со шляпой в руке, прося больших парней о помощи. Это была игра высшей лиги.
  
  “По крайней мере, Аткинс не вмешивался”, - сказал Хосе. “Теперь мы можем сосредоточиться на поисках Элвиса”.
  
  
  ДВАДЦАТЬ ПЯТЬ
  
  
  Я мог бы поехать в город на твоей нижней губе, ” сказал Фрэнк.
  
  Леон Яновиц вскинул руки вверх. “Ну, черт возьми, - сказал он, - вот и моя часть акции”.
  
  Хосе нажал на пульт от стереосистемы. Зазвучала песня Декстера Гордона “Don't Explain”, исполненная на мягком саксофоне и кабаре-фортепиано.
  
  “Аткинс просто сражается с судебными исками в Госдепартаменте. Вы продолжаете следить за Джентри на холме ”. Фрэнк откинулся на спинку стула и осмотрел Яновица взглядом из-под прищуренных век. “Я думал, выходные в "Плазе” смягчат тебя".
  
  “Это произошло”, - сказал Яновиц, надевая куртку и беря свой портфель. “Сити” взял себя в руки".
  
  “Это произошло не просто так”, - сказал Хосе.
  
  Яновиц стоял в дверях, переворачивая это. “Есть сообщение, Хосер?”
  
  “Только то, что для этого потребовалась работа”.
  
  “И немного смелости”, - отрезал Яновиц. Он с улыбкой снял напряжение. “У меня назначена встреча с финансовым секретарем подкомитета”, - сказал он, открывая дверь. “В выходные я обдумал кое-какие зацепки”.
  
  Фрэнк поднял бровь.
  
  Яновиц уловил вопрос, и его улыбка стала плутоватой. “Тебе нужно иногда думать, даже с миссис Яновиц на Площади”.
  
  И, подобно Чеширскому коту, Яновиц ушел, оставив свою улыбку висеть в воздухе.
  
  Фрэнк и Хосе смотрели на закрытую дверь.
  
  Хосе нарушил молчание. “Пацан хочет надрать кому-нибудь задницу”.
  
  “Большинство копов так и делают, начиная. Потом они теряют самообладание”.
  
  Фрэнк все еще думал о глупой улыбке Яновица, когда понял, что звонит его телефон.
  
  “Это детектив Кирни”.
  
  На мгновение воцарилась тишина, и Фрэнк начал вешать трубку. Затем послышался женский голос, нетвердый, неуверенный.
  
  “Я хочу поговорить с детективом Кирни или детективом Фелпсом”.
  
  Фрэнк тихо повторил: “Мисс, это детектив Кирни”.
  
  Последовало еще одно молчание. Фрэнк услышал неясный офисный шум на заднем плане, приглушенные голоса, включенную музыку, открывающиеся и закрывающиеся двери.
  
  Затем резкий вдох и: “Я слышал, вы хотите узнать о Тобиасе Кроуфарде”.
  
  “Да”. Фрэнк мягко воспроизвел вызов. “Да, хотим”.
  
  Еще больше тишины. Звуки из офиса исчезли, как будто чья-то рука закрыла микрофон.
  
  О, черт, она собирается повесить трубку!
  
  Он заставил себя говорить медленно, мягко. “Мисс ... Если вы хотите поговорить, мы можем встретиться с вами где угодно. В любое время. Вы называете это ”.
  
  Здания из стекла и нержавеющей стали окружали небольшую площадь, превращенную в парк. Несколько маленьких деревьев нарушали бетонное однообразие, а парковые скамейки образца девятнадцатого века создавали островки, где офисные работники обедали деликатесными бутербродами или салатами, привезенными из дома в пластиковой посуде и коричневых пакетах. Была середина дня, в парке никого не было, если не считать мужчины, разговаривавшего по мобильному телефону, и вдалеке сидели две женщины, курили и разговаривали.
  
  “ Ты уверен, что это то самое место? - Спросил Хосе, разглядывая незнакомые здания.
  
  “Прекрасный центр города Росслин, штат Вирджиния”, - сказал Фрэнк, указывая на угловую скамейку, с которой они могли обозревать подходы к парку.
  
  Европейские поселенцы в конце семнадцатого века построили первые дома в Росслине, прямо через Потомак от табачного порта Джорджтаун. Но печально известный рост популярности Росслина произошел позже, когда округ Колумбия объявил ростовщичество и огнестрельное оружие вне закона. Владельцы ломбардов и торговцы оружием переправились через реку и открыли лавку в Росслине, где предприимчивые преступники могли перевооружаться и скупать свою добычу в том же квартале.
  
  В 1899 году округ Колумбия снова стимулировал рост в Росслине, на этот раз приняв Закон о высотности зданий, который запрещал частные строения в округе выше Капитолия “или других значимых правительственных зданий”.
  
  Компании из списка Fortune 500, которые хотели вести дела с правительством, также хотели иметь внушительные офисы, и в Росслине они могли бы достичь небес с помощью стекла и нержавеющей стали. Образовавшийся в результате городской пейзаж был прыщом по сравнению с Нью-Йорком, но он возвышался над низменными зданиями района за рекой. И таким образом банки и оборонные подрядчики вытеснили ломбарды и торговцев оружием.
  
  “Держу пари, это она”. Хосе наблюдал, как молодая чернокожая женщина переходила улицу. Она остановилась у уличного торговца.
  
  Фрэнк заметил, как она разглядывала парк, когда расплачивалась за бутылку воды. На ней были скромная темно-коричневая юбка и блузка в цветочек.
  
  “Больше женщин должны так одеваться”, - сказал Фрэнк.
  
  Женщина вошла в парк и направилась прямо к Фрэнку и Хосе. Оба мужчины встали.
  
  “Вы детектив Фелпс”, - сказала она Хосе, затем, повернувшись к Фрэнку, - “и вы детектив Кирни”.
  
  Хосе потянулся за своим значком.
  
  “Я знаю, кто вы”. Голос женщины соответствовал голосу по телефону, но теперь был уверенным, как будто решение принято и она не собирается возвращаться.
  
  “И ты...?” спросил Хосе.
  
  Держа в левой руке бутылку с водой, она провела правой рукой по ягодицам, разглаживая юбку, и села на Г-образную скамейку.
  
  “Разве это имеет значение?” спросила она, глядя на двух детективов.
  
  Фрэнк и Хосе сидели.
  
  Хосе кивнул. “Приятно знать, с кем ты разговариваешь. У тебя есть. У нас нет”.
  
  Женщина обдумывала это, откручивая крышку от бутылки.
  
  “Альта Рей”, - сказала она, отвинчивая крышку.
  
  “Альта Рей что?” спросил Хосе.
  
  Она нахмурилась. “Уолш”.
  
  Фрэнк вышел первым. “Карандаш Кроуфард”.
  
  Уолш снова нахмурился. “Тобиас”, - поправила она. “Что ты хочешь знать?”
  
  “Там, где он сейчас”.
  
  “Ты был у него дома”.
  
  “Он не был там с тех пор, как выписался из больницы. У тебя есть какие-нибудь идеи?”
  
  “Не знаю”, - сказал Уолш. “Мне все равно”.
  
  “Что ж, ” сказал Фрэнк, - я думаю, мы хотим знать то, что вы хотите нам рассказать”.
  
  “Мы были… мы жили вместе семь лет”. В голос Уолша вернулась телефонная неуверенность.
  
  “Расскажи нам об этом”, - мягко попросил Хосе. “Мы никуда не спешим”.
  
  Уолш взглянула на часы.
  
  “Я встретила его, - начала она, - я только что закончила университет ... в 1992 году. Я знала, что он сидел в тюрьме. Знала, что они со Скитер заключали сделки. Но он относился ко мне уважительно. Мама предупреждала меня, но... Уолш пожал плечами.
  
  “Он и Скитер, - сказал Хосе, - как это сработало?”
  
  “Они были близки. Почти как братья. Однажды я спросил Тобиаса, как получилось, что Скитер, будучи моложе, Тобиас пошел вместе. Тобиас сказал, что Скитер думал, он делал.”
  
  “Что за поступок?” Спросил Хосе.
  
  Уолш отпила воды. “Он назвал это убедительным”.
  
  Хосе обменялся взглядом с Фрэнком. Фрэнк ответил отрицательным взглядом, и Хосе продолжил.
  
  “Но это не убедило, не так ли?” Сказал Хосе.
  
  “Нет”. Голос Уолша прозвучал тихо и медленно.
  
  “Тобиас убивал людей”.
  
  Уолш оглядела парк с загнанным выражением лица, и Фрэнк был уверен, что она собирается сбежать.
  
  “Он это сделал, не так ли?” Тихо, но твердо спросил Хосе. “Убивал людей?”
  
  Уолш кивнул. Некоторое время она ничего не говорила. Затем: “Скитер тоже”, - вызывающе прошептала она.
  
  Фрэнк допытывался очень осторожно. “Он,… Тобиас ... когда-нибудь говорил об этом ...? Подробности?”
  
  “Я не хотела знать”, - сказала она. Она обхватила себя руками, наклоняясь вперед, как будто от боли. Слова вырвались в спешке. “Я собиралась родить от него ребенка, нам нужны были деньги, и я не просила”.
  
  Хосе подождал мгновение, затем взял инициативу в свои руки. “Сделка… Тобиас говорил об этом? Что он делал и все такое?”
  
  “Немного”. Уолш провела рукой по волосам, захватила прядь и нервно накрутила ее кончиками пальцев. “Он пришел весь взволнованный. Расскажи мне, как они со Скитер захватили чью-то территорию… сколько уличных дилеров работало на него… как он путешествовал. ”
  
  “Путешествовать? Куда?”
  
  “Южная Америка. Скитер и он”.
  
  “Вы знаете, где в Южной Америке?”
  
  Уолш покачала головой. “Я же говорила тебе, я не хотела знать. Он вернется, расскажет мне, как он собирался взять меня с собой туда”. Она сделала паузу. Ее губы вытянулись в тонкую неодобрительную линию. “Хотя никогда этого не делала. Шутишь и веселишься. Просто шутишь и веселишься ”.
  
  Хосе пошел на попятный. “Ты сказал, что не хочешь знать о том, что Тобиас кого-либо убивал”.
  
  “Да”.
  
  “Как ты узнал, что это происходит?”
  
  “Он бы этим похвастался. Как the travelin’. Я бы сказал ему, что не хочу ничего слышать. Он бы все равно похвастался. Как будто это его взбодрило ”.
  
  Голос Хосе понизился почти до шепота. “Тобиас называл какие-нибудь имена?”
  
  Уолш закрыла глаза так крепко, что поджала губы. Ее лицо напомнило Фрэнку ребенка, который сжимает лицо, чтобы отгородиться от чего-то страшного.
  
  “Зелмер Остин?” Хосе пытался.
  
  “Я не помню”, - ответила она без колебаний, и Фрэнк понял, что она лжет.
  
  “ Ты не помнишь, называл ли Тобиас какие-нибудь имена? Хосе настаивал. “ Или вы не помните имен?
  
  Все еще закрыв глаза, Уолш покачала головой. “Я не знаю”, - сказала она повышая голос, - “и я не хочу больше говорить об этом”.
  
  Все трое сидели молча.
  
  Уолш открыла глаза. “Он бросил меня и Сэмюэля. Он бросил своего мальчика. Просто ... ушел”. Она сказала это ни для кого другого, только для себя.
  
  Фрэнку пришлось напрячься, чтобы расслышать, и он понял, что то, что она пришла рассказать, было историей о женщине и мужчине, любви и предательстве.
  
  Он повел ее дальше. “Когда это было?”
  
  “Два года назад”.
  
  “Он помогает?” Спросил Хосе.
  
  Уолш утратила свою задумчивость. “Мне не нужны его деньги”, - резко сказала она Хосе. “Раньше я думал, что деньги - это важно. Не хочу этого. Не то, что нужно Сэмюэлю… ему нужен отец. Мальчику, который растет, нужен мужчина рядом. Деньги ... ” Она презрительно скривила губы.
  
  “ Ты когда-нибудь беспокоился о том, что он вернется в тюрьму? - Спросил Фрэнк.
  
  “Все время. ’ Особенно после того, как у меня родился Сэмюэль. В первый раз, когда я что-то сказал, он рассмеялся надо мной. Сказал мне не волноваться. Я не мог не волноваться. Тобиас и Скитер… все деньги. Я знал, что они должны были иметь дело с чем-то большим. Я продолжал беспокоиться. Мы бы поссорились из-за моего беспокойства.
  
  “Он когда-нибудь говорил тебе, почему не стоит беспокоиться?” Спросил Хосе.
  
  Уолш кивнул. “Он сказал, что у них со Скитер была страховка. Что на них никто не нападет”.
  
  “Он сказал тебе почему?”
  
  Фрэнк слушал, как Хосе задавал вопрос. Он затаил дыхание, пока Уолш воспринимал его и думал об этом.
  
  “Он сказал, что видел встречу, которую проводил Скитер”.
  
  Хосе поколебался, затем спросил: “Встреча?”
  
  “Хм-хм”.
  
  “Что он сказал о встрече?”
  
  “Он сказал, что однажды Скитер сказал ему, что у него назначена встреча. Важное дело. Он хотел, чтобы Тобиас убедился, что его не подставили”.
  
  “Как Тобиасу удалось это сделать?”
  
  “Он сказал, что выходил перед этим ... понаблюдать за местом встречи. Он наблюдал, чтобы убедиться, что это не подстроено… ну, знаете, ловушка или что-то в этом роде. Затем он позвонил Скитеру на мобильный. Скажи ему, что это было ясно. ”
  
  “Где было место встречи?” Спросил Хосе.
  
  “Поле для гольфа”.
  
  Хосе не торопился. “Поле для гольфа?”
  
  “Тот, что в Хейнс-Пойнт”.
  
  “Скитер играл в гольф?”
  
  Впервые она улыбнулась. “Нет. Мужчина, с которым Скитер должен был встретиться, припарковался на стоянке и ждал. Когда Скитер приехал, мужчина сел в машину Скитер ”.
  
  Хосе снова обменялся взглядом с Фрэнком. На этот раз Фрэнк кивнул ему. Хосе откинулся назад, когда Фрэнк слегка наклонился вперед.
  
  “Когда это было, Альта Рей?” Спросил Фрэнк.
  
  “В то же время, когда он и я ... Тобиас и я ... в то же время, когда мы встретились”.
  
  “Это было в июне 1992 года?”
  
  “Да”.
  
  “Он сказал, с кем встречался Скитер?”
  
  Уолш покачала головой.
  
  Фрэнк посмотрел на Хосе и вернул его обратно.
  
  “Последний вопрос”, - сказал Хосе.
  
  “Да?”
  
  “Зачем вы позвонили нам?”
  
  Уолш посмотрел на двух детективов.
  
  “Ты думаешь, это потому, что я зол на него”.
  
  “У вас, безусловно, были основания”, - сказал Хосе.
  
  Уолш покачала головой.
  
  “Потому что мой мальчик”. Ее челюсти сжались, а вокруг рта обозначились морщинки. “Я собираюсь закрыть дверь перед всем тем дерьмом, в которое вляпался его папочка и не знал, как из него выбраться. Это дерьмо убьет его папочку. Это не убьет Сэмюэля ”.
  
  Она посмотрела на часы. “Мне пора возвращаться”.
  
  “Где это?” Спросил Хосе.
  
  Она указала на высокое серебристое здание в форме крыла, которое было домом USA Today.
  
  “Я старший секретарь в приемной”, - гордо сказала она. “У меня есть льготы, и они платят за учебу”.
  
  “Школа?”
  
  “Американский университет”, - сказала она, и нотки гордости все еще звучали в ее голосе. “Заканчиваю в июне. Собираюсь стать помощником юриста”.
  
  Фрэнк и Хосе смотрели ей вслед.
  
  “Удачи, леди”, - выдохнул Хосе. “Вам не обязательно видеть всю лестницу, просто сделайте первый шаг”.
  
  Элта Рей Уолш на высоких каблуках и с двухлетним Сэмюэлем на руках умудрялась удерживаться на беговой дорожке, пока мужчина в костюме не нажал массивный переключатель, и беговая дорожка не набрала скорость, и Элта Рей споткнулась один раз, затем два, и, держа сына одной рукой, потянулась за поддержкой, и поднялась с пустым воздухом, и беговая дорожка ускорилась…
  
  “Нет!”
  
  Фрэнк резко выпрямился.
  
  Зазвонил телефон, и Монти поднял взгляд с подушки рядом с собой, а часы показывали два семнадцать ночи.
  
  
  ДВАДЦАТЬ ШЕСТЬ
  
  
  Я пришел сюда покурить”, - сказал стройный мужчина орехово-коричневого цвета по имени Алем.
  
  “Здесь, наверху” была крыша автосервиса McKinney's Auto Storage, мрачного четырехэтажного гаража из сырого бетона, покрытого пятнами времени, на Хаф-стрит, недалеко от станции техосмотра DMV.
  
  “Видите ли, менеджер не разрешает нам курить в офисе”. Алем сказал это почти извиняющимся тоном. “Итак, я поднялся сюда покурить, а потом заметил ...” Мужчина сделал деликатную паузу, словно опасаясь, что может кого-то обидеть. “Я замечаю, - повторил он, - запах”.
  
  Покрытый пылью Trans Am пристроился на корточках в свете фар патрульной машины. Чуть в стороне фургон криминалистов и фургон с мясом из офиса судмедэксперта. Малейшее дуновение ветерка доносило до Фрэнка едкий привкус гнили, и он заметил, что техники и офицеры в форме стоят с подветренной стороны от машины.
  
  “Тогда я звоню девять-один-один”. Алем с тревогой посмотрел на Фрэнка и Хосе. “Надеюсь, я поступаю правильно”.
  
  Хосе сделал вдох и громко выдохнул. “Вы это сделали, мистер Алем. Как долго машина стояла здесь?”
  
  “Это будет на штрафном квитанции… под стеклоочистителем. Я чувствую этот запах”, - он указал на Trans Am, - “Я не прикасаюсь к машине. Я нигде ее не трогаю”. Его встревоженный взгляд вернулся. “Я поступаю правильно? Да?”
  
  “Да”, - сказал Хосе. “Никто не замечал этого раньше? Кто-нибудь что-нибудь говорил? О запахе?”
  
  Алем покачал головой. “Здесь, наверху, долгосрочное хранилище. Лифта нет, так что...”
  
  “Спасибо вам, мистер Алем”, - сказал Хосе.
  
  “Блессингейм ответил на звонок девять-один-один”, - объяснил Фрэнк Хосе, когда они вдвоем шли к “Транс Ам", - "проверил номер через автоинспекцию”.
  
  Два эксперта-криминалиста просматривали контрольный список на планшете, лежащем на капоте Trans Am. Старший из них поднял глаза, когда подошли Фрэнк и Хосе.
  
  “Мы осмотрели все снаружи”, - сказал техник. “Значительные скрытые дефекты. Взяли образцы почвы с крыльев, с шин. Сделаны слепки протектора”.
  
  “Ты удовлетворен?” Спросил Фрэнк, зная, что будет дальше, и на самом деле не желая этого знать.
  
  “Я сказал, что мы закончили”, - сердито ответил техник.
  
  “Хорошо, - сказал Фрэнк Блессингейму, “ открывай”.
  
  Резкими движениями вбок Блессингейм просунул край монтировки глубоко под крышку багажника. Он остановился, чтобы собраться с силами, затем с огромным усилием навалился на монтировку.
  
  С металлическим скрежетом багажник открылся.
  
  По крыше прокатился запах смерти - густой и гнилостный, нарушающий ночной воздух, мгновенно наполняющий легкие ужасом.
  
  Коллективный вздох техников и копов. Смешанные проклятия… “Иисус Христос” вместе с ”ублюдком".
  
  Это был запах того, что было по ту сторону. Того, что ждало за углом. Ты пришел на это, ты знал это. Даже в первый раз ты знал, что это такое. Неизбежность. Конец.
  
  Сигнализация Trans Am заверещала, затем перешла в сатанинский визг.
  
  “Доброе утро, Карандаш”, - услышал Фрэнк голос Хосе.
  
  Кроуфард лежал лицом вверх, ноги подтянуты, колени прижаты к груди. Его горло было перерезано от уха до уха. Его язык был вытащен через отверстие, и он непристойно свисал вниз по груди.
  
  Цифровые часы в кабинете для вскрытия показывали четыре сорок семь утра, когда Тони Аптон снял свои латексные перчатки и выбросил их в мусоросборник. Карандаш Crawfurd лежал на столе из нержавеющей стали. Шумная вытяжка над головой работала вовсю, но ей не удавалось избавиться от запаха. Фрэнк поймал себя на том, что жалеет, что бросил курить.
  
  “ Время смерти? Аптон оглядел лежащий перед ним труп. “Предварительная оценка основана на гниении, личинках мясной мухи, стафилинидах… Я бы сказал, около трех дней. Похоже, кто-то уже поработал над ним раньше. Смогу дать вам лучшее решение после обследования. Ты остаешься?”
  
  Фрэнк обменялся взглядами с Хосе. Он снова повернулся к Аптону. “Нет. Мы с Хосером собираемся проверить его заведение”.
  
  “ Я мог бы потом послать за ребрышками, ” предложил Аптон с ноткой разочарования в голосе.
  
  Хосе недоверчиво покачал головой. “ Не понимаю, как это...
  
  “Как это я могу быть голоден?” - Прервал его Аптон.
  
  Хосе рассмеялся.
  
  “Как это так, Тони, ты всегда заказываешь ребрышки. Никогда не заказываешь пиццу?”
  
  Небо предвещало скорое наступление рассвета, а чуть позже - дождь. Ветерок забросал входную дверь рекламными листовками, обрывками бумаги и разным уличным мусором. Из окна второго этажа лился тусклый свет.
  
  Хосе постучал, подождал, затем постучал снова. В нескольких кварталах от нас заскрипел шестеренками грузовик. На темной улице собака гавкнула раз, другой, затем замолчала.
  
  “Оглянись назад?” Спросил Хосе.
  
  Сопровождаемые звуками царапающей возни и мельканием удаляющихся крыс, Фрэнк и Хосе пробирались по усыпанному мусором переулку за рядом домов.
  
  Задняя дверь Кроуфарда выходила на небольшое крыльцо, на котором стояли два пластиковых мусорных бака и пластиковая коробка с надписью “DC Recycles!” Фрэнк поднялся на три ступеньки. Он остановился прямо перед тем, как постучать, и направил луч фонарика на дверь.
  
  “Шланг”.
  
  Хосе присоединился к нему.
  
  “Окно”.
  
  Луч фонарика Фрэнка сфокусировался на отсутствующем стекле в двери, ближайшем к засову. Шагнув вперед, он направил луч света в образовавшееся отверстие.
  
  Разбитое стекло лежало внутри на полу. Клейкая лента скрепляла осколки стекла.
  
  Когда два детектива натягивали латексные перчатки, Хосе произнес необходимые слова. “Признаки уголовного преступления со взломом и проникновением”.
  
  Прежде чем Хосе закончил, Фрэнк повернул ручку и распахнул дверь. Он вытащил пистолет из наплечной кобуры. Не глядя, он знал, что Хосе переложил фонарик в левую руку, а в правой держал "Глок". Фрэнк прошел на кухню.
  
  Ящики были выдвинуты, полки шкафов чисто вымыты. По полу были разбросаны ножи, вилки и ложки, кастрюли, сковородки и битая посуда.
  
  Обломки передавали дикую интенсивность, не бессмысленную, универсальную разрушительную энергию торнадо, а сосредоточенную точность охотника на людей.
  
  Избегая, насколько это было возможно, обломков, Фрэнк и Хосе пробрались через кухню. Возле двери в холл они выключили фонарики и замерли как вкопанные.
  
  Фрэнк почувствовал, как у него забился пульс в горле, затем желудок сжался.
  
  Сначала он подумал, что это может быть что-то с его одежды, остатки с крыши гаража или комнаты для вскрытия Аптона. Потом он понял, что это не так. Наклонившись поближе к Хосе, он прошептал: “Чувствуешь это?”
  
  В полумраке он увидел, как Хосе кивнул. Они молча постояли еще несколько секунд, затем включили свои фонарики. Направляясь по коридору к лестнице, они миновали гостиную с перевернутой мебелью, порванной обивкой, вывалившимися набивками, похожими на внутренности какого-то выпотрошенного животного. В конце коридора Фрэнк направил луч фонарика вверх по лестнице.
  
  Снова скребущие звуки маленьких торопливых ножек. Фонарик остановился на руке, застывшей в попытке дотянуться до верха лестницы.
  
  
  ДВАДЦАТЬ СЕМЬ
  
  
  Фрэнк наблюдал, как Рэндольф Эмерсон, брезгливо сморщив нос, оглядывал комнату наверху. Вдоль одной стены стоял аккуратно прибранный верстак с динамиками, проводками и печатными платами. В отличие от аккуратно убранного рабочего стола, соседний стенной шкаф был разорван на части: дорогие звуковые и видеокомпоненты висели на проволочных потрохах и были разбросаны по полу.
  
  За Эмерсоном, через открытый дверной проем, в холле, на лестничной площадке лежало распростертое тело женщины.
  
  “Иисус… двое за одну ночь”.
  
  “Тони Аптон говорит, что это было примерно в то же время, когда кто-то расправился с Карандашом, через два, может быть, три дня после того, как он вернулся на улицу”, - сказал Фрэнк.
  
  “Весь этот... этот... этот беспорядок внизу...” Начал Эмерсон: “Кто...”
  
  “Скитер оставил большой бизнес”, - сказал Фрэнк. “Возможно, кто-то не хотел, чтобы Пенелоп унаследовал его”.
  
  “Или, может быть, кто-то подумал, что у Pencil есть то, что им нужно”, - добавил Хосе.
  
  “Или и то, и другое”, - сказал Фрэнк.
  
  “Ладно”, - нетерпеливо сказал Эмерсон. “Итак, у нас есть два гниющих тела и разрушенный дом. Ты вытащил меня из постели и привел сюда ради этого?”
  
  “Мы вытащили тебя из постели, - спокойно сказал Фрэнк, - чтобы ты мог позвонить Ренфро Калкинсу и вернуть его к работе”.
  
  “Что?” Эмерсон выглядел так, словно кто-то помахал змеей у него перед носом. “Что?” - повторил он.
  
  “Он нужен нам”, - сказал Хосе. “Он нужен нам сейчас… здесь”.
  
  Гнев Эмерсона пересиливал его недоверие.
  
  “Калкинс был временно отстранен от работы, потому что ...”
  
  “Потому что, Рэндольф, ” тихо закончил Фрэнк, “ ты прикрывал свою задницу”.
  
  Глаза Эмерсона сузились. Он открыл рот, но затем остановился, как будто что-то внутри него прозвучало предупреждением.
  
  “У нас был разговор по душам с Милтоном”, - объяснил Хосе.
  
  Вмешался Фрэнк. “Вы оказали на него давление, чтобы он закрыл администрацию Джентри”.
  
  “Вы не можете этого доказать”.
  
  Эмерсон произнес это холодно, но Фрэнк уловил в его словах глубокую неуверенность.
  
  “Если IAD прижмет Милтона, - сказал Фрэнк, - он продекламирует главу и стих”. Он увидел по глазам Эмерсона, что тот знал, что это так.
  
  “Послушай, Рэндольф, ” резонно продолжил Фрэнк, “ эти двое во главе со Скитером и Джентри заставят все виды дерьма покатиться под откос. Ты же знаешь, насколько хорош Ренфро. Мы не можем позволить себе держать его в стороне от этого ”.
  
  Эмерсон закрыл глаза, как будто хотел забыть о том, что его окружало. Он открыл их, и все было по-прежнему на месте.
  
  “И если вы не вернете его, ” сказал он с горечью, - вы двое убедитесь, что все дерьмо окажется на мне”.
  
  Фрэнк и Хосе ничего не сказали; оба одарили Эмерсона взглядом игрока в покер, говорящим “Не называй мою руку”.
  
  Эмерсон сдался. Его плечи поникли, а рот скривился в гримасе.
  
  “ Вы двое ублюдки, вы знаете, ” процедил он сквозь зубы, “ настоящие ублюдки.
  
  Хосе с улыбкой поддразнил его. “О, но мы твои ублюдки, Рэндольф”.
  
  Фрэнк достал свой мобильный телефон. Он набрал несколько цифр и подождал, пока кто-нибудь ответит.
  
  “Р.К.?” - сказал он. “Проснись. С тобой хочет поговорить капитан Эмерсон”.
  
  И он передал телефон Эмерсону.
  
  Два часа спустя Ренфро Калкинс сказал Фрэнку и Хосе: “Я отпускаю тело”.
  
  Никто ничего не сказал, когда вошел Калкинс. Но Фрэнк почувствовал волну дисциплины, которая распространилась среди техников, ноты на пианино звучали теперь с большей властностью, с большей уверенностью.
  
  Хосе подбородком указал вверх по лестнице. Туда, где лежало тело женщины и где комната была разнесена вдребезги.
  
  “Сколько времени потребуется, чтобы пройти через это?”
  
  Калкинс неодобрительно посмотрел на Хосе. “Долго это длится, Хосер. Долго это длится”.
  
  “Рад, что ты вернулся, Р.К.”, - сказал Хосе.
  
  Калкинс обрушил на Хосе еще один шквал неодобрения, затем повернулся и направился к лестнице. В тот же момент входная дверь распахнулась. Блессингейм просунул голову внутрь.
  
  “Фрэнк, шланг, к вам посетитель”.
  
  У полицейского оцепления, установленного поперек главной дорожки, Брайан Аткинс непринужденно болтал с одним из патрульных офицеров в форме. На Аткинсе был дождевик, защищающий от тумана, который то и дело перерастал в настоящий дождь. Он увидел Фрэнка и Хосе и наполовину помахал, наполовину отдал честь.
  
  “Дерьмовое утро”, - сказал он, глядя в небо. “Звонила Робин. Сказала, что ты нашел Карандаш и это ...” он указал в сторону дома.
  
  Фрэнк жестом пригласил его войти.
  
  Аткинс осмотрел разгромленную гостиную.
  
  “Парень выполнил свою работу”.
  
  Хосе указал на лестницу. “Если хотите посмотреть, медэксперт заберет тело”.
  
  Трое мужчин поднимались по лестнице гуськом, следя за своей опорой и держась в стороне.
  
  Наверху лестницы зловоние витало над трупом, как невидимый хищник, охраняющий свою добычу. Фрэнк находился в доме уже несколько часов, но запах все еще вызывал дрожь в горле.
  
  “Стреляли дважды”, - сказал Хосе. “Один раз в плечо, в той комнате сзади. Она выбралась сюда. Стрелок следует за ней. Ударяет ее по затылку прежде, чем она добирается до лестницы.”
  
  “Есть какие-нибудь идеи по поводу оружия?” Спросил Аткинс.
  
  Фрэнк покачал головой. “Придется подождать отчета судмедэксперта”.
  
  “Никаких гильз?”
  
  “Пока ничего”.
  
  Фрэнк первым вошел в комнату.
  
  “Сочетание офиса и магазина электроники для хобби”, - заметил Аткинс, оглядываясь по сторонам и осторожно ступая, чтобы не наступить на пятно засохшей крови.
  
  Фрэнк кивнул.
  
  “Думаешь, кто бы это ни был, он нашел то, что искал?”
  
  “Не могу сказать наверняка, но у меня есть предчувствие, что он этого не делал”.
  
  “Почему?”
  
  “Беспорядок внизу”, - сказал Фрэнк. “Если он что-то искал, то начал отсюда”.
  
  Следуя логике Фрэнка, Аткинс кивнул. “Значит, если бы он нашел это здесь ...”
  
  “Он бы не бросился вниз по лестнице”, - закончил Хосе.
  
  Калкинс появился в дверях с одним из своей команды. Когда он увидел Аткинса, Фрэнка и Хосе, он нахмурился.
  
  “Р.К., - сказал Хосе, ” это Брайан Аткинс из Бюро”.
  
  Калкинс коротко кивнул и оглядел комнату, словно желая убедиться, что ее никто не трогал.
  
  “Рад знать, что ты вернулся”, сказал Аткинс.
  
  “Спасибо”, - небрежно ответил Калкинс. “Вы надолго здесь задержитесь?” он спросил Фрэнка и Хосе, явно желая, чтобы они ушли.
  
  Фрэнк подавил улыбку. “Просто ухожу”.
  
  У подножия лестницы Аткинс остановился. Сверху доносились неясные звуки разговора Калкинса и его техника.
  
  “Никогда не встречал хорошего криминалиста, который не думал бы, что место преступления принадлежит ему”, - сказал Аткинс, оглядываясь в сторону тела.
  
  “Вы никогда не узнаете ничего лучше, чем R. C.”, - сказал Хосе.
  
  Входная дверь была открыта, и Фрэнк с благодарностью вдохнул свежий воздух. На улице шел проливной дождь. У обочины ждал правительственный черный Mercury Grand Marquis, его дворники хлопали в такт метроному. Аткинс посмотрел мимо Фрэнка и Хосе обратно в дом, затем сосредоточился на двух мужчинах.
  
  “Я слышал, кто-то надел колумбийский галстук на Карандаш”.
  
  “Да”, - сказал Фрэнк и сделал еще один вдох, как будто это могло смыть воспоминание о том, что сделали с Карандашом до того, как его запихнули в багажник его машины.
  
  “Грязные ублюдки”, - пробормотал Аткинс. “Подходит”, - сказал он.
  
  “Подходит?” Спросил Фрэнк. “Подходит к чему?”
  
  “ Мы наконец-то взломали код в Госдепартаменте.
  
  У Фрэнка возникли проблемы с подключением. Он взглянул на Хосе, который сегодня утром тоже бежал медленно.
  
  “Государство”?
  
  Аткинс посмотрел на Фрэнка, затем на Хосе. “Кевин Джентри”, - сказал он. Видя, что привлек внимание детективов, он продолжил. “Его работа в Госдепартаменте была прикрытием”.
  
  “Прикрытие?” Сказал Фрэнк, раздраженный на себя за то, что не понял, и на Аткинса за то, что он все усложнил, чем это должно было быть.
  
  Аткинс кивнул. “Кевин Джентри работал в ЦРУ. В Государственном департаменте он числился политическим офицером, но на самом деле он был заместителем начальника резидентуры в Боготе”.
  
  Связь с Колумбией? Спросила Кейт.
  
  Фрэнк почувствовал, как дернулся его детектор дерьма, и не знал почему, но все равно зарегистрировал это.
  
  “Время Джентри в агентстве… как кто-то сделал карандашом. Там не так уж много ”.
  
  После ужина в "Тахоге" они прошли по Тридцатой улице к реке и нашли скамейку вдоль дорожки перед Харбор-плейс. "Боинг-737" с включенными посадочными огнями, опущенными колесами и закрылками прошел над головой, затем накренился на правый борт, чтобы выровняться на подлете к "Рейган Нэшнл". В то же время каютный катер, лавируя между красными и зелеными сигнальными огнями, направлялся вверх по Потомаку.
  
  “Существует временной разрыв”, - неуверенно сказала Кейт, как будто эта мысль внезапно пришла в голову.
  
  Фрэнк поерзал на скамейке, соприкоснувшись с ней плечом и бедром. Преодолевая усталость от долгого дня, проведенного с опросом от двери к двери, мысль вертелась медленно, затем все быстрее. Да, временной разрыв. Если была связь, почему человек, который сделал Джентри, ждал два года, прежде чем сделать Скитер и Карандаш?
  
  Кейт продолжала разгадывать загадку. “Может быть, Агентство, - размышляла она как про себя, так и про него, - может быть, Джентри все еще был Агентством, и они заставили его работать на Холме под прикрытием”.
  
  К этому времени пассажирский лайнер миновал мост Рузвельта, а "Боинг-737" скрылся за пальчиком деревьев, отмечая свой последний поворот на Рейган.
  
  Фрэнк добавил еще одно “Что, если?” к куче предположений. “Или он использовал свои старые связи в агентстве, чтобы начать бизнес со Скитер и Пенал?”
  
  “Вы хотите сказать, что Джентри был их ‘страховкой’?”
  
  “Скитер встречался с кем-то в июне девяносто второго. Джентри в то время работал в The Hill на сенатора от Нью-Йорка. Он уволился, чтобы перейти в подкомитет Райнлендера в январе девяносто восьмого.”
  
  “ Что могло бы поставить его в более выгодное положение для страховки Скитера, ” закончила Кейт.
  
  Фрэнк мысленно прокрутил крышу гаража, "Транс Ам" и служащего-эфиопа, затем дом Пенелопы и мертвую женщину на верхней площадке лестницы. И это привело его к тому, что он сказал Эмерсону.
  
  “Что?” Голос Кейт, казалось, доносился откуда-то издалека.
  
  “Что?” Эхом отозвался Фрэнк.
  
  “То, что вы только что сказали, - настаивала Кейт, - цитирую, Скитер ушел из крупного бизнеса, без кавычек”.
  
  “О”. Ему потребовалось мгновение, чтобы осознать. Он пожал плечами, слишком уставший, чтобы следить дальше. “Просто кое-что, что вспомнилось мне этим утром”. Он почувствовал, что впадает в умственную перегрузку. Он потянулся к руке Кейт.
  
  Они сидели молча. Музыка, тихая и невнятная, доносилась по воде из каюты круизера. Наконец Кейт сжала его руку. “Ты проиграл”.
  
  “Просто устал”.
  
  “Дело не только в этом”.
  
  Он начал было качать головой, но потом понял, что она права. Он осмотрелся, пытаясь уловить очертания чего-то, спрятанного в подлеске.
  
  “Это чувство. Чувство больше, чем мысль”.
  
  “И это чувство похоже на ...?”
  
  Он исследовал еще немного. “Это похоже на чувство упадка в животе, - медленно добавил он, - когда ты чувствуешь, что находишься в проигравшей команде”.
  
  “Проигрываешь? Почему?”
  
  “Лицо Эмерсона этим утром… Он видит во всем этом нечто такое, от чего просто хочет избавиться. Однажды он попытался замять это дело. Он попытался бы еще раз, если бы у него был шанс ”.
  
  Кейт подумала об этом, затем покачала головой. “Но он не может, - сказала она, - это стало слишком большим”.
  
  Фрэнк втянул в себя ночной воздух и тяжело выдохнул. “Да, он может. Именно по этой причине… это стало слишком большим. Он может передать это в Бюро ”.
  
  “Что заставляет вас думать, что это возможно?”
  
  “Знаю Эмерсона двадцать пять лет”.
  
  “В идеальном мире, ” возразила Кейт, “ почему это имело какое-то значение? Если бы Бюро могло это решить или департамент?”
  
  “В идеальном мире это не имело бы никакого значения. В реальном мире имеет. Имеет значение, кто закрывает дело ”.
  
  “Почему?”
  
  “Если Бюро возьмет это на себя, это станет сигналом для всех на улице. Это говорит им, что DCMPD не может выполнять свою работу. Мы уже ловим кучу дерьма из-за нераскрытых дел. Теперь мы поднимаем руки вверх, потому что это слишком сложно? ”
  
  Он почувствовал, как гнев подступает к его горлу. “Поддерживать мир на улицах - не дело ФБР или ЦРУ. Это наша работа”.
  
  “ И ты не хочешь, чтобы тебя лишили работы?
  
  “Я не хочу, чтобы кто-то говорил, что я не могу этого сделать. Особенно такой человек, как Эмерсон.
  
  “А вот и Аткинс”, - просто сказала Кейт.
  
  У него было жуткое ощущение, что она прочитала его мысли.
  
  “Этим утром”, - размышлял Фрэнк, впервые собирая свои мысли воедино, - “мы стояли в дверях "Карандаша". Там был Аткинс, одетый в плащ, который, должно быть, стоил столько, сколько я плачу за костюм. Черт возьми, два костюма. Его ждет водитель в большой черной машине, чтобы отвезти обратно в офис, похожий на Тадж-Махал. Рядом с ним мы с Хосером выглядим как бедные кузены… пара старьевщиков.”
  
  Кейт снова сжала его руку. “Зависть ... смертный грех”, - поддразнила она.
  
  “Нет. Мне не нужно ничего из того, что у него есть. Он заслужил это ... устранив Хуана Брукса. Он подставил свою шею из-за этого ”.
  
  “Вы с Хосе много чего такого натворили. Но никто не давал вам двоим офис в Тадж-Махале”.
  
  “Возможно, я не всегда счастлив, но я доволен… тем, где я нахожусь, тем, что я делаю. Я думаю, что Хозер тоже доволен. В любом случае, ни один из нас не был создан для работы в Тадж-Махале. Что меня беспокоит, так это система, которая вознаграждает доджеров… Эмерсонов. ”
  
  “Я думаю, он подходит тебе и Хосе”, - сказала Кейт с провокационной ноткой в голосе.
  
  “Ночной воздух разъедает твой мозг”.
  
  “Нет ... подумайте об этом. Вы с Хосе сами определяете свои награды. Одна из них - выполнять работу вопреки Эмерсонам. Это почти извращение… Иногда мне кажется, что чем хуже ему, тем лучше вам двоим. Так, может быть, система работает? Кейт произнесла это так, как будто говорила “Шах и мат ”.
  
  “Это работает, потому что мы с Хозером динозавры”, - вернулся Фрэнк. “Мы помним, как это было раньше. Приходят новые таланты, они изолированы. Они не знали старожилов… Терри Куинны… парни, которые были лидерами, а не менеджерами. Культура ловкачей поощряет неприятие риска. Хорошие уходят... ”
  
  Кейт закончила мысль. “Как Яновиц?”
  
  “Или продаться, как Милтон”. Фрэнк наблюдал, как пассажирский лайнер бросил якорь у острова Тедди Рузвельта, а другой "Боинг-737" зашел с севера прямо над Ки-Бридж.
  
  Кейт протянула руку и положила ее ему на предплечье.
  
  “У вас с Монти найдется место для гостя сегодня вечером?”
  
  
  ДВАДЦАТЬ ВОСЕМЬ
  
  
  Малейший из звуков… шлепок, скольжение, глухой удар.
  
  Фрэнк открыл глаза. Будильник показывал около шести утра. Он посмотрел на Кейт. Монти свернулся калачиком на подушке у нее над головой. Кейт все еще спала, но то, как напряглись крошечные мускулы вокруг ее глаз, подсказало ему, что она плывет к пробуждению.
  
  “Бумага”, - прошептал он.
  
  Кейт что-то выдохнула в знак согласия, и ее лицо расслабилось, когда она снова погрузилась в сон.
  
  Фрэнк закрыл глаза. Где-то дальше по улице залаяла собака; он подумал, не Мерф ли это. Он почувствовал, как Монти встал и направился к изножью кровати. Он открыл глаза как раз вовремя, чтобы увидеть, как большой кот потянулся, затем спрыгнул на пол, приземлившись с мягким стуком. Фрэнк отказался от мысли снова лечь спать и вместо этого лениво уставился в потолок, слушая, как Монти возится со своей миской для воды.
  
  Через секунду или две он сел и спустил ноги на пол. Он достал из комода пару спортивных шорт и спустился вниз, Монти последовал за ним.
  
  Почта лежала там, где ее занесло по тротуару и отбросило от входной двери. Он поднял газету и встал, все еще в полусне, разглядывая небо.
  
  Нежно-голубой. Омытый дождем синий. Было другое слово. Слово получше. Что это было? Лазурный? Да ... лазурный. Лазурно-голубой. Хороший весенний день в разгаре. С лазурно-голубым небом.
  
  Он перевел взгляд с неба на бумагу в своей руке.
  
  Теперь газеты приходят в пластиковых пакетах. Даже когда нет дождя. Презервативы вместо газет? Если подумать, неплохая идея.
  
  На кухне все по порядку. Монти нужно накормить. Потом кофе. Фрэнк измельчил его сверхтонко и, пока кофеварка булькала и хрипела, стоял, поглощенный мыслями абсолютно ни о чем, кроме кофе, наполняющего графин.
  
  Он наконец сел за стол с полной кружкой и достал "Пост" из пластикового чехла, когда вошла Кейт, одетая в одну из его рубашек, подошла к столу и взъерошила ему волосы.
  
  Он просунул руку под подол рубашки.
  
  Кейт шлепнула его по руке. “Давай не будем начинать”.
  
  От этого ему еще больше захотелось поиграть под футболкой.
  
  “Почему бы и нет?”
  
  “ Потому что, ” сказала Кейт, отворачиваясь и подходя к шкафчику за кружкой, “ я не люблю пригоревший кофе.
  
  Вздохнув, он позволил своим утренним фантазиям развеяться и развернул газету. Заголовок притягивал его взгляд, как магнит. Его грудь сжалась.
  
  “Святое… дерьмо!”
  
  Держа графин в одной руке, кружку в другой, Кейт повернулась.
  
  Фрэнк поднял газету, указывая на заголовок.
  
  “Председатель подкомитета по расследованию районных преступлений, связанных с наркотиками”.
  
  Он прочитал вслух подзаголовок: “Райнландер утверждает, что недавние смерти связаны с убийством джентри ”.
  
  Прежде чем он успел продолжить чтение, телефон на стене, его пейджер и сотовый прервали его разговор смесью электронных звуковых сигналов, чириканья и свиста.
  
  Мэр Сет Томпкинс был одет в бледно-желтую рубашку со старинными золотыми запонками, темно-серые брюки с бордовыми и темно-синими подтяжками и свой фирменный галстук-бабочку, сегодня тщательно завязанный шелковым узлом в тон синим подтяжкам.
  
  “Мы не только узнаем, что конгрессмен Фредерик Райнлендер собирается открыть слушания по преступлению и наказанию в Округе, ” сказал Томпкинс обманчиво тихим голосом, - мы обнаруживаем, что хорошие редакторы ”Вашингтон пост“, - тут его раздражение пробилось сквозь маску спокойствия, - рекомендуют конгрессмену расширить слушания, чтобы расследовать общую деятельность моей администрации”.
  
  Первое впечатление Фрэнка было о худощавом, аккуратном человеке, который брился каждое утро, намыливая лоб щеткой, используя опасную бритву своего деда, а после опрыскивал лицо лавровым листом.
  
  Утренняя почта лежала на месте Томпкинса во главе длинного стола для совещаний. Справа от него - шеф полиции Ноа Дэй; слева - Рэндольф Эмерсон. Фрэнк и Хосе сидели на стороне Эмерсона. Напротив них сидел пресс-секретарь Томпкинса Джон Норден, коренастый рыжеволосый мужчина в очках без оправы. Рядом с Норденом молодая женщина, предположительно, одна из помощниц Томпкинса, приготовилась делать заметки в желтом блокноте.
  
  Томпкинс слегка разгладил Пост, проведя по нему ладонями обеих рук. Руки снова соединились, пальцы переплелись над статьей о Райнландере.
  
  К нему вернулось самообладание, и он спросил: “Итак, что у нас здесь?”
  
  Шеф Дэй откинулся в своем кресле, наклонив большую голову вперед, выглядя разочарованным и раздраженным, как лягушка-бык, у которой уползла муха.
  
  “То, что мы имеем, ” громыхнул Дэй, “ это куча дерьма”.
  
  Томпкинс на мгновение закрыл глаза и пошевелил губами, словно произнося молитву или считая до десяти. Он повернулся к Рэндольфу Эмерсону.
  
  “То, что мы имеем, - плавно вступил в разговор Эмерсон, - это расследование, которое началось как обычная уличная перестрелка и перерастает в политическую охоту на ведьм”.
  
  Томпкинс выглядел усталым. “... Каждый ... день ... уличная стрельба”, - процитировал он, выжимая весь смысл из слов Эмерсона. Он на мгновение задумался об этом, затем склонил голову набок и посмотрел на Эмерсона. “Скажите мне, капитан Эмерсон, где ведьмы в этой повседневной уличной перестрелке?”
  
  “Мне жаль?”
  
  “Какие подводные камни вы видите?
  
  “Джентри”, - сказал Эмерсон. “Конгрессу было все равно, будут ли Скитер Ходжес или Пенелопа Кроуферд жить, умрут или полетят на Луну. Но свяжите их с убийством ... а...”
  
  Эмерсон неуклюже остановился. Фрэнк заметил, как на его щеках появился румянец.
  
  “Убийство белого сотрудника Конгресса?” Подсказал Томпкинс.
  
  Эмерсон добавил: “Который работал на Агентство в Колумбии”.
  
  “И, ” добавил Томпкинс, - чей убийца не был пойман, хотя мы говорили, что он был пойман”.
  
  Эмерсон слегка поморщился, но оправился с заискивающей улыбкой. “Округ - это боксерская груша для Конгресса, мэр”, - сказал он. “Мы не получаем права голоса. Таким образом, мы являемся безопасной мишенью для любого политика, у которого чешутся руки почесаться ”.
  
  Фрэнк мог сказать по каменному выражению лица Томпкинса, что тот не купился на линию преследования, которая всегда срабатывала у Эмерсона с Малкольмом Барриджем, бывшим мэром.
  
  “Расскажите мне что-нибудь новое и непохожее”, - сухо сказал Томпкинс. “Но раз уж вы об этом заговорили, расскажите мне, как ”Пост" узнает об этих вещах раньше меня".
  
  “Вы знаете, как ведется игра с утечками информации, мэр”, - сказал Эмерсон, пытаясь найти более твердую почву под ногами. “Любой, у кого есть разногласия с истеблишментом, любой, кто выступает на стороне проигравшего в споре… все, что им нужно сделать, это позвонить по телефону ”.
  
  “Телефонный звонок”, - тихо сказал Томпкинс самому себе. Затем он посмотрел на Эмерсона. “Итак, теперь у нас есть связь с Колумбией, потому что в "Пост" так сказано? Это все?”
  
  “Это возможно”, - сказал Эмерсон.
  
  “Я прочитал об этом в "Пост”, и поэтому так и должно быть", - размышлял Томпкинс. Его взгляд переместился на Фрэнка и Хосе.
  
  “А вы, джентльмены? Вы на первом этаже. Какие связи вы видите?”
  
  Фрэнк посмотрел на Хосе. Кивнув, Хосе передал инициативу Фрэнку.
  
  “Мы видим четырех мертвых людей, которые связаны друг с другом. Это основы”.
  
  Подняв обе руки, Томпкинс прервал его. “Четверо? Это Ходжес, Кроуферд, Джентри… кто четвертый?”
  
  “Шантара Уилкерсон, женщина из дома Кроуферда, ваша честь”.
  
  Плечи Томпкинса опустились - еще один груз добавился к ноше на его спине.
  
  “Четыре мертвых человека”, - сказал он глухим голосом. “И вы говорите, что есть связь с Колумбией?”
  
  Хосе откашлялся. “Мы говорим, что не знаем”.
  
  Томпкинс вопросительно взглянул на Эмерсона.
  
  “Но это потенциальный вариант”, - настаивал Эмерсон.
  
  “Жизнь полна "потенциальных возможностей", капитан", - сказал Томпкинс. “Мы не можем преследовать их все”.
  
  “Я только говорю, ” парировал Эмерсон, - все, что вам нужно, - это намек на связь с Колумбией, и Райнлендер добавит это к своей кампании против самоуправления”.
  
  “Я ценю вашу политическую проницательность, капитан”, - сказал Томпкинс с изысканной точностью. “Вы хотите сказать, что это дело может оказаться слишком серьезным для вас”. Томпкинс уставился на Эмерсона взглядом обвинителя. “Это все?”
  
  У Фрэнка было ощущение, что он стоит на краю бездонного каньона.
  
  “И это все?” Очень тихо повторил Томпкинс.
  
  Эмерсон раскачивался на своем канате. “Я только говорю, ваша честь, что наша юрисдикция и активы ограничены”.
  
  Томпкинс изобразил внезапное озарение. “А,… Я вижу, ваша сильная сторона - заботиться о местной преступности”.
  
  Фрэнк посмотрел на Хосе и подмигнул ему. Если Эмерсон и уловил иронию, он этого не показал.
  
  “Совершенно верно, ваша честь. Мы выходим на международную арену, это совсем другая игра”.
  
  “И это игра, в которую мы не должны играть?”
  
  Эмерсон сделал вид, что обдумывает это, затем сложил руки на столе для совещаний. “Я бы хотел поговорить с нашим связным в Бюро и рассмотреть возможность передачи расследования им”.
  
  Томпкинс оставался бесстрастным. Он повернулся к Ною Дэю.
  
  “Шеф Дэй, вы хотите что-нибудь сказать?”
  
  Большой черный Будда Дэй сидел, скрестив руки на животе. “Как я уже сказал, это куча дерьма. Я поддерживаю капитана Эмерсона ”.
  
  Томпкинс повернулся к Фрэнку и Хосе. Фрэнк знал, что ему придется сказать, если Томпкинс спросит, и часть его хотела, чтобы Томпкинс спросил, а другая часть - нет.
  
  Томпкинс долго изучал двух детективов, затем снова повернулся к Эмерсону.
  
  “Пока, капитан, давайте оставим это при себе”.
  
  “Связной может просто поговорить с Бюро ...” Начал Эмерсон.
  
  Томпкинс покачал головой. “Как только вы кладете что-то на стол, вы должны заняться этим. А я к этому не готов ”. Он строго посмотрел на Эмерсона. “Пока нет, капитан”.
  
  Он отодвинул свой стул и встал. “Спасибо вам всем, джентльмены. По крайней мере, я знаю кое-что из того, чего не знаю ”. Кривая улыбка появилась на его лице. “Проблема в том, что я не знаю всего, чего не знаю”.
  
  Ну, и что на счет этого? Спросил Фрэнк, как только они остались одни в коридоре перед офисом Томпкинса.
  
  Хосе оглянулся через плечо. “Эмерсон продает”.
  
  “Томпкинс не покупается”.
  
  “ Пока не покупает, ” поправил Хосе. “И Эмерсон еще не закончил продавать”.
  
  Привет, ребята”, - сказал Леон Яновиц. Откинувшись на спинку стула Фрэнка, он поднял первую страницу "Пост". “Вы видели это?” - весело спросил он.
  
  “Маленький человечек, безупречный, - скандировал Хосе, - где ты был, когда это дерьмо попало в вентилятор?”
  
  Яновиц уступил кресло Фрэнка.
  
  “Что это был за фанат?” - спросил он.
  
  “Тот, что в офисе мэра”, - сказал Фрэнк.
  
  “Жестокое”?
  
  “Эмерсон пытался передать дело в Бюро”, - сказал Хосе. “Мэр воздержался”.
  
  “Звучит так, словно пресса собралась на весь суд”.
  
  “Что это значит?” Спросил Фрэнк.
  
  “Это значит, что я только что вышел из офиса Аль Сальвани. Он говорит, что Райнландер хочет поговорить с тобой и Хосе. Не для протокола”.
  
  “О чем?”
  
  “Сальвани не сказал бы. Возможно, он не знал ”.
  
  “Когда?”
  
  “Он позвонит”.
  
  “Я думаю, мы затаили дыхание”, - сказал Хосе.
  
  “Но подождите!” Сказал Яновиц, подражая телевизионному рекламщику. “Это еще не все!” Он расстегнул молнию на своем брезентовом портфеле и достал тонкую папку. “Армейский архивный центр наконец-то получил информацию. Копии дела Кевина Джентри "Два к одному", отчеты об оценке, медосмотр при выписке ”.
  
  
  ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТЬ
  
  
  Военные досье Джентри лежали у него на коленях, Фрэнк откинул голову на спинку пассажирского сиденья. Там был путь в ЦРУ и Колумбию - политология Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе, армейская комиссия в военной полиции, школа рейнджеров и служба в офисе военного атташе в Боготе. Выдающиеся отчеты об эффективности, первоклассные медосмотры.
  
  Человек на бумаге... бумажный человек... Двумерный... черно-белый.
  
  Он выбросил Джентри из головы и, наполовину задремав, любовался деревьями и рекой. Ему нравилась GW Parkway. Вымирающий вид в эпоху захвата штатов. Построенный в 1930-х годах, он превратился в пригородную автостраду, но все еще сохранял свой первоначальный характер как протяженный парк вдоль Потомака, от Грейт-Фолс на севере до Маунт-Вернон на юге.
  
  “О чем ты думаешь?” Спросил Хосе.
  
  Ему потребовалось мгновение, чтобы понять, что Хосе обращается к нему.
  
  “Как ты думаешь, о чем я думаю?”
  
  Хосе отвел взгляд от дороги достаточно надолго, чтобы бросить на Фрэнка взгляд, который говорил: “Давай”.
  
  Фрэнк разобрался в беспорядочных мыслях и образах.
  
  “У нас есть первоклассный меховой шарик, Хозер. Однажды у всех на виду одна и та же фотография. Затем кто-то убивает Скитера. Внезапно, как будто кто-то разобрал картину на части, как головоломку, и подбросил все кусочки в воздух. Мы не знаем, кто убил Джентри ... или почему. Мы не знаем, как подходит Джентри. Черт возьми, мы действительно не знаем Джентри. И мы не знаем, почему Карандаш мертв вместе со своей женщиной ”.
  
  “И, - добавил Хосе, “ мы ничего не знаем о картелях”.
  
  Фрэнк указал на придорожный знак, указывающий на Чейн-Бридж-роуд.
  
  “И чтобы завершить наш день, конгрессмен Ричи Рич требует нашего присутствия”.
  
  Хосе сбросил скорость и остановился на вершине пандуса, затем повернул на восток по Чейн-Бридж-роуд.
  
  Менее чем в миле вниз по дороге Фрэнк указал на указатель “Частная дорога” рядом с подъездной дорожкой, которая исчезала в густых зарослях деревьев.
  
  “Я думаю, что это все”.
  
  Извилистая дорога вела сквозь деревья к невысокой вершине холма и массивным воротам между двумя каменными колоннами. Забор из сетки, по оценкам Фрэнка, высотой не менее девяти футов, тянулся от колонн к густому лесу по обе стороны.
  
  “Добро пожаловать в Форт-Нокс”, - проворчал Хосе. Он остановил машину, опустил стекло и протянул руку, чтобы нажать кнопку на установленной на пьедестале громкоговорителе.
  
  Короткая вспышка статических помех, и последовал бестелесный голос, спрашивающий имя и удостоверение личности. Хосе поднес свой футляр для бейджа к объективу камеры, установленной рядом с громкоговорителем. Секундная пауза, и ворота бесшумно открылись.
  
  Примерно на пятьдесят ярдов за деревьями дорога пошла вниз, затем снова пошла вверх. Деревья исчезли за последним поворотом.
  
  “Иисус, Мария и Иосиф”, - выдохнул Фрэнк.
  
  Дом возвышался на самой высокой точке Арлингтонского хребта, базальто-гранитного мыса, впадающего в Потомак с порогами внизу. Три этажа с белоснежной обшивкой из широких досок, крыша из позеленевшей меди с декоративными куполами и флюгерами. Безупречно подстриженный холмистый газон, магнолии, возвышающиеся над двухэтажным портиком с колоннами, посыпанная гравием подъездная дорожка. Сцена эхом отдавалась от стука лошадиных копыт и колес экипажа.
  
  Хосе рассмеялся. “Как думаете, масса Ретт, мисс Скарлетт дома?”
  
  Дверь открыла ширококостная блондинка в строгом черном платье. На ней не было косметики, а волосы были собраны сзади в тугой пучок. Она взяла карточки Фрэнка и Хосе, пробормотала “Пожалуйста, подождите”, которое прозвучало как команда, и закрыла и заперла дверь.
  
  Хосе издал губами звук выдоха. “Не хотел бы с этим связываться”, - прошептал он.
  
  Фрэнк кивнул. “Женщина выглядит так, словно у нее дома целая коллекция абажуров с татуировками”.
  
  Мгновение спустя послышался звук отодвигаемого засова, и дверь открылась.
  
  “Добрый день, джентльмены, я Корнелл, управляющий домом”.
  
  Корнелл говорил с английским акцентом и держался с мускулистой осанкой гимнаста. Его темно-каштановые волосы были тщательно обесцвечены на кончиках, на нем были серые брюки и темно-синяя трикотажная рубашка от Lacoste. На первый взгляд Фрэнк решил, что ему под тридцать, но при ближайшем рассмотрении обнаружил морщины вокруг глаз и рта; морщины, которые пришли с пониманием капризности жизни.
  
  “Мы здесь, чтобы увидеть...” - начал Фрэнк.
  
  “Да”, - сказал Корнелл профессионально приятным модулированным голосом, - “сюда”. Он повернулся и повел их внутрь.
  
  Фойе, вымощенное крупной черно-белой квадратной плиткой, Фрэнк представлял, что в нем можно было бы разместить свой рядный дом и при этом еще осталось бы место для баскетбольной площадки. Изогнутые подлокотники двойной мраморной лестницы из черного дерева спускались с мезонина, инкрустированного хрустальными люстрами.
  
  Фрэнк понял, что они с Хосе остановились поглазеть, когда Корнелл обернулся.
  
  “Это так, не так ли?”
  
  “Это, безусловно, так”, - сказал Фрэнк, приходя в себя.
  
  “Миссис Райнлендер нашла это в Алабаме”, - сказал Корнелл пассивным тоном.
  
  Озадаченный Фрэнк спросил: “Лестница?”
  
  “Нет”. Корнелл улыбнулся с озорным восторгом фокусника-любителя, наслаждающегося озадаченностью своей аудитории. “Дом. Она разобрала его и привезла сюда”.
  
  Корнелл повел их к двери между двумя лестницами.
  
  Фрэнк почувствовал шепчущий порыв воздуха у своего лица, когда Корнелл распахнул тяжелую дверь. Приглушенное освещение и сизо-серые стены размывали размеры галереи, привлекая внимание к картинам, которые, казалось, волшебным образом парили в тумане.
  
  Критик мог бы назвать коллекцию эклектичной. Фрэнку это показалось резким. Икона Мадонны с младенцем уступила место изображению маслом двух борцов, их тела в боковом освещении изогнуты и напрягаются на темном фоне.
  
  “Джордж Беллоуз”. Корнелл задумчиво посмотрел на рестлеров. “Великолепная мускулатура, вы не находите?” спросил он, не ожидая ответа.
  
  На полпути вниз по галерее низкая скамейка вдоль левой стены стояла напротив натюрморта, висевшего на стене напротив. Картина показалась знакомой. Фрэнк остановился, чтобы рассмотреть ее повнимательнее.
  
  Корнелл изобразил легкую снисходительную улыбку, почти ухмылку.
  
  “Это похоже на Сезанна”, - рискнул предположить Фрэнк.
  
  “Это Сезанн. Натюрморт с яблоками и персиками, около 1905 года”.
  
  “Хм-хм”, - сказал Фрэнк, теперь более уверенно. “Я видел это раньше”. Он повернулся к Корнеллу. “Национальная галерея?”
  
  Корнелл неохотно присвоил Фрэнку проходной балл. “Миссис Райнлендер одолжила им это. Мы только что получили это обратно ”.
  
  Пока они шли по галерее, Фрэнку показалось, что он узнал Шагала и что-то, что выглядело подлинно староголландским - уж точно не Вермеер?- но сейчас он бы уже не удивился, увидев Гернику или Мону Лизу.
  
  Они дошли до конца галереи, и Фрэнк оглянулся, оценивая все это.
  
  “Очень мило”.
  
  “Тот же подрядчик, который построил Центр Помпиду”, - сказал Корнелл с ноткой собственнической гордости в голосе. “Отдельный климат-контроль поддерживает постоянную влажность и температуру. Свет сконцентрирован в трех спектральных диапазонах. Подчеркивает цвет и глубину, но не повреждает картины ”.
  
  Без стука он открыл дверь в библиотеку.
  
  Прямо перед собой комнату пересекало окно от пояса до потолка, обрамляющее небо, лес и бурлящий водопад реки внизу. Книжные шкафы от пола до потолка выстроились вдоль стен справа и слева. Дубовый викторианский письменный стол партнера шириной не менее семи футов стоял под углом, чтобы его обитатель мог видеть реку, а также полукругом стояли стулья с кожаной обивкой.
  
  Корнелл указал на стулья.
  
  “Пожалуйста, садитесь. Я приведу его”.
  
  Хосе смотрел, как закрывается дверь. Он наклонился поближе к Фрэнку‘ “ Позвать его? ” повторил он с притворным английским акцентом.
  
  Прошло несколько минут. Почувствовав, что засыпает, Фрэнк встал, потянулся и подошел к книжным шкафам за письменным столом. На одной полке стояли одинаковые тома размером с фолиант, страницы с золотыми обрезами переплетены в бордовую кожу. Используя французский язык своего ресторана для перевода названий, Фрэнк предположил, что они были о Вольтере - или написаны им самим. В других местах на полках “Билли Бадд” Мелвилла уступил место "Ярмарке тщеславия" Теккерея, "Идиоту" Достоевского, "Тому Джонсу" Филдинга, "Старику Горио" Бальзака, "Путешествию Бигля" Дарвина - все, судя по переплетам, первые издания в том состоянии, которое Джон Макдоннелл из "Олссона" назвал бы "прекрасным / fine".
  
  “Вы читатель, лейтенант Кирни?”
  
  Фредерик Райнлендер стоял у письменного стола. Позади него с пневматическим вздохом закрывалась секция книжного шкафа. Райнлендер оглянулся на тщательно обработанную дверь, затем на своих посетителей. На лице у него была яркая, детская улыбка.
  
  “Мне нравится эта штука”, - сказал он и указал на теперь закрытую дверь. “Это всегда вызывает такой переполох. Пожалуйста ... садись”, - сказал он Фрэнку, указывая на пустой стул рядом с Хосе.
  
  “Джентльмены, спасибо, что пришли сюда. Надеюсь, я не причинил вам неудобств”. Он посмотрел на Фрэнка, затем на Хосе. Именно Хосе первым понял, что Райнлендеру нужен ответ.
  
  “Никаких неудобств”, - сказал Хосе.
  
  “У меня здесь возникли некоторые проблемы, которые требовали решения”, - ответил Райнландер. “Вы знакомы с процедурами слушаний в Конгрессе?”
  
  Фрэнк и Хосе покачали головами.
  
  Райнлендер откинулся на спинку стула и соединил кончики пальцев, сложив ладони в виде шатра. “Слушания - это способ, с помощью которого Конгресс получает показания в официальном протоколе… Показания под присягой”, - добавил он с чопорной строгостью школьного учителя. “И затем Конгресс решает, основываясь на этой записи, какие законы должны быть приняты, изменены или отменены”.
  
  “И нам придется давать показания?” Спросил Хосе.
  
  Райнландер поджал губы. “Не обязательно. Я пригласил вас сюда сегодня, чтобы получить некоторые идеи относительно того, какие направления допроса были бы наиболее полезными”.
  
  “Кому?”
  
  “Ну, для жителей Округа, конечно”, - высокомерно сказал Райнландер.
  
  “О. Хорошо. Чем мы можем помочь?”
  
  Райнлендер небрежно опустил правую руку под стол, затем поднял ее.
  
  Фрэнк предположил, что где-то в библиотеке были подняты по тревоге незаметно установленные микрофоны и видеокамеры.
  
  “Давайте начнем с убийства Кевина Джентри. Газеты сообщают о связи с колумбийцами. Что вы знаете об этом?”
  
  “В этом нет ничего особенного, господин председатель”, - сказал Фрэнк.
  
  “Что там?”
  
  “Во-первых, это деловые отношения”.
  
  “Какие именно?”
  
  “Дела Скитер и Пенала. В Округе нельзя заниматься крупной торговлей наркотиками без связей. Будь то ямайец или колумбиец. Бывшая девушка Карандаша говорит, что они со Скитер неоднократно ездили в Южную Америку. Кроме того, было оружие, из которого убили Скитера и ранили Карандаша...”
  
  “Да, да”, - сказал Райнландер с кислой ноткой. “Пистолет, из которого также были убиты Кевин и” - Райнлендер обвиняюще ткнул пальцем - “и возобновлено дело, которое ваш департамент объявил закрытым”.
  
  Хосе проигнорировал обвинение Райнлендера. “Итак, у нас есть связь между Скитер, Карандашом и Кевином Джентри. Затем вы добавляете тот факт, что Кевин Джентри работал на ЦРУ в Колумбии и что кто-то убил Карандаша, перерезав ему горло и вытащив язык через отверстие - то, что они называют колумбийским галстуком. ”
  
  Райнландер вздрогнул и провел языком по губам. “Гротеск”. Придя в себя, он повернул руки ладонями вверх. “Но это все, что у нас есть?”
  
  “Пока”.
  
  “Возможно, у Брайана Аткинса что-то есть”, - сказал Фрэнк. “Вы говорили с ним?”
  
  Уголки рта Райнлендера слегка приподнялись. Он мгновение рассматривал Фрэнка, затем вернулся к Хосе.
  
  “Позвольте мне спросить вас вот о чем”.
  
  “Да, сэр?”
  
  “То, что у вас нет доказательств, не означает, что их нет. Возможно ли, что есть более существенные доказательства связи с колумбийцами?
  
  Хосе кивнул. “Да, сэр, это возможно”.
  
  “И если есть более существенные доказательства, ” настаивал Райнлендер, “ является ли ваш департамент наиболее квалифицированным для проведения расследования?”
  
  Фрэнк наблюдал, как его напарник оценивающе смотрит на Райнлендера; он чувствовал, что Хосе обдумывает, что бы тот ответил.
  
  “Много ”если", господин председатель". Хосе начал осторожно, обдуманно, как каменщик, закладывающий фундамент. “Мы отвечаем за расследование убийств в округе Колумбия. Если преступник… преступник… он из другой страны, и он находится в Округе, мы его задержим. Если он где-то еще, мы добьемся, чтобы эта юрисдикция его задержала. Может, мы и не Интерпол или Бюро, но мы знаем, как выслеживать убийц и убирать их с улиц ”.
  
  Поджатые губы Райнлендера говорили о том, что он недоволен ответом Хосе. Однако вместо того, чтобы бросить вызов Хосе, он спросил: “У вас есть подозреваемые?”
  
  “Пока нет”.
  
  “ Подозреваемых нет. Райнландер произнес это благочестивым монотонным голосом, ставя отметку в мысленном контрольном списке. “ Есть какие-нибудь перспективы? он продолжил.
  
  “Сэр, если бы у нас были "перспективы", у нас были бы подозреваемые”, - сказал Хосе. “То, как мы работаем, мы собираем информацию. Мы соединяем кусочки воедино. Мы все еще собираем ”.
  
  “ Информаторы?
  
  Тон Райнландера был невыносимо снисходительным, высокомерно пренебрежительным.
  
  Фрэнк увидел, как дрогнул мускул на подбородке Хосе. Он вмешался. “Люди разговаривают с нами”.
  
  Райнлендер поиграл золотой авторучкой, снял с нее колпачок, сделал несколько пробных штрихов в разлинованном блокноте, снова надел колпачок и положил ручку на рабочий стол. Он посмотрел на Фрэнка, затем на Хосе.
  
  “ Вы, конечно, понимаете, что это громкое дело?
  
  “Мы заметили”, - сказал Хосе.
  
  “И вы понимаете, ” продолжал Райнландер, “ что мой подкомитет финансирует правительство округа”.
  
  “Да, мы...”
  
  “И вы понимаете”, - оборвал Хосе Райнландер, - “что наряду с финансированием мы несем ответственность за надзор”. Он немного помолчал. “Надзор, ” продолжил он своим чопорным голосом школьного учителя, “ означает, что мы хотим убедиться, что эти средства расходуются должным образом”. Еще удар. “Вы это цените?”
  
  Хосе перевел дыхание, затем сглотнул. “Да, сэр, - сказал он, - мы ценим это. Мы действительно ценим”.
  
  Райнландер мгновение взвешивал это, прежде чем принять. Затем он взял золотую авторучку и покрутил ее между кончиками пальцев, как дирижерскую палочку.
  
  “Благодарю вас за уделенное время, джентльмены. Полезно оценить состояние дел до того, как мы начнем слушания. Корнелл проводит вас ”.
  
  Словно вызванный телепатически, Корнелл материализовался в дверном проеме. Выходя из библиотеки, Фрэнк оглянулся: Райнлендера уже не было, а дверца книжного шкафа как раз закрывалась.
  
  Хосе бросил ключи Фрэнку. Ни один из них не произнес ни слова, пока они не прошли по бульвару в сторону Вашингтона.
  
  “Такое чувство, что мы совершили короткое путешествие в ад”, - удрученно сказал Хосе.
  
  “Некоторые люди богаты, Хосер, а у других просто есть деньги”.
  
  Хосе улыбнулся. “Неплохо. Кто это сказал?”
  
  “Фрэнк, маленький сын Мэгги Кирни”.
  
  “Это похоже на моего папочку”.
  
  “Поливальщик, это звучит как комплимент”.
  
  
  ТРИДЦАТЬ
  
  
  Фрэнк в нерешительности постоял в зале для завтраков с компакт-диском "Water Music" Генделя в одной руке, Джонни Кэшем (1955-1983) - в другой, а Монти обхватил его левую ногу.
  
  “Ладно, кто это, ” спросил он кота, “ Фредди или Джонни?”
  
  Монти прорычал что-то в ответ, и Фрэнк загрузил "Человека в черном". Кэш начал с “Привет, Портер”. Приняв одно решение, Фрэнк поборолся с другим. Морозильник заменить микроволновой печью? Приготовить омлет на скорую руку? Позвать кого-нибудь заказать пиццу?
  
  Омлет победил. Фрэнк достал из холодильника четыре яйца в коричневую крапинку, два перца халапеньо, несколько луковиц-шалот, окорок смитфилдской ветчины и ломтик особо острого чеддера. Он вернулся к холодильнику за полбутылкой калифорнийского "Пино Гриджио".
  
  Кэш вовсю пел своим густым баритоном “Folsom Prison Blues”, сопровождаемый волнами хриплых приветствий заключенных.
  
  Фрэнк увеличил громкость. Пока перец и лук-шалот обжаривались, он натер немного сыра, затем разбил яйца в миску для смешивания с желтой глазурью. “... пусть этот одинокий свист, - монотонно пел он вместе с Кэшем, взбивая яйца, “ развеет мою тоску”.
  
  Монти наблюдал за Фрэнком, перекладывая приготовленный омлет со сковороды на тарелку.
  
  “Дедушка Том этого не готовил, ты же знаешь”, - предупредил Фрэнк кота.
  
  Взгляд Монти был прикован к тарелке. Фрэнк пожал плечами, отрезал порцию и перекинул ее в тарелку Монти.
  
  Десять минут спустя Фрэнк доел омлет. Монти спал у своей миски. Джонни Кэшу это не понравилось, но он предполагал, что так оно и есть. Глоток Пино Гриджио отдавал грушевым привкусом и соблазнительно призывал к добавке.
  
  Телефон зазвонил, когда Фрэнк допивал остатки вина в своем бокале.
  
  Идентификатор вызывающего абонента показал, что это районный номер, имя абонента неизвестно. Монти перевернулся на спину, встал на четвереньки, слегка приоткрыв рот, делая сон привлекательным, как умеют только кошки.
  
  Телефон зазвонил снова.
  
  Плохой Фрэнк: Не обращай на это внимания, иди за вторым стаканом.
  
  Добрый Фрэнк: Ты коп, ты коп, ты…
  
  “Черт”, - пробормотал он и поднял трубку.
  
  “Я звоню детективу Фрэнку Кирни”.
  
  Плохой Фрэнк усмехнулся, когда Фрэнк проклял Хорошего Фрэнка.
  
  “Ты поймал его”.
  
  “Мы можем встретиться?”
  
  Уверен в себе… не ребенок. Бас-баритон. Может черный, может нет, но американский английский.
  
  “Конечно. Мой офис находится по адресу...”
  
  “Это нехорошо… приходить к тебе в офис. Где-нибудь вечером? Ты это называешь”.
  
  “Это о чем?”
  
  Тяжелое молчание, затем: “Кевин... о Кевине”. Стальной, с подтекстом гнева.
  
  Я хочу рассказать вам о Кевине, которого я знаю. Я хочу рассказать вам, потому что хочу, чтобы убивший его крысобой вечно поджаривался в самом жарком уголке ада.
  
  “Как я тебя узнаю?” Спросил Фрэнк.
  
  Девятнадцатью внушительными футами из цельного джорджийского мрамора Авраам Линкольн наблюдал за республикой, которую он спас. Каждый раз, когда Фрэнк стоял у Мемориала, его поражало, что когда-нибудь Линкольн заговорит, и это будет голос печали, гордости и надежды.
  
  Мемориал был пуст, если не считать гида Парковой службы в шляпе с медвежонком Смоки и двух восточных пар, стоявших перед Геттисбергской речью, высеченной на южной стене, справа от Линкольна.
  
  Фрэнк посмотрел на часы. Он пришел на несколько минут раньше.
  
  Он подошел к северной стене. Его взгляд скользнул по знакомым словам Второй инаугурационной речи Линкольна. В первый раз, когда он был здесь, это было со своим отцом. Том Кирни прочитал ему эти слова. Он рассказал ему, как тысячи людей стояли в грязи под серым и угрожающим небом в марте 1865 года, чтобы послушать Линкольна. Как получилось, что, когда Линкольн встал, чтобы произнести речь, солнце пробилось сквозь свинцовые тучи, чтобы осветить спасителя нации. И как случилось, что Линкольн тогда оказался в тени смерти от рук Джона Уилкса Бута немногим более месяца спустя.
  
  “Давайте стремиться завершить начатую нами работу… делать все, что может привести к справедливому и прочному миру и беречь его ”.
  
  Голос раздался у него за спиной и чуть правее - уверенный бас-баритон.
  
  Фрэнк обернулся. Мужчина стоял, как профессионал, отбегающий назад, руки свободно висели, но были наготове, тело слегка наклонилось вперед. Кожа цвета молочного шоколада, густые черные, хорошо подстриженные усы. Шрамы над глазами и большая вмятина в форме полумесяца на кончике правой скулы. Мужчина протянул большую квадратную руку.
  
  “Я Брэдфорд Симс”.
  
  “I’m-”
  
  “Франклин Делано Кирни”. Симс открыл кейс с удостоверениями. На фотографии плавала голографическая печать с орлом и заявление о том, что Брэдфорд Симс был офицером Центрального разведывательного управления.
  
  “Подписано самим Тенетом”, - сказал Фрэнк. “Я не знал, что у вас, ребята, есть верительные грамоты”.
  
  “Большую часть времени мы этого не делаем”. Симс спрятал футляр в карман куртки.
  
  “Чем вы занимаетесь в агентстве?”
  
  “Вы знаете окружного прокурора?”
  
  “Оперативный директорат”, - перевел Фрэнк. “Тайная служба”.
  
  “Хм-хм”.
  
  “Приятная ночка”. Фрэнк указал на памятник Вашингтону и, дальше, на белый купол Капитолия.
  
  Выйдя на улицу, двое мужчин обошли Мемориал с обратной стороны. Старомодные уличные фонари вдоль Мемориального моста вели через Потомак к Арлингтонскому национальному кладбищу. Там, прямо под особняком Кастис-Ли, время от времени видны отблески пламени на месте захоронения Джона Кеннеди.
  
  “Вы ведете расследование смерти Кевина Джентри”.
  
  “Да”.
  
  “Мы слышали, что есть вопросы о Кевине и его колумбийских связях”.
  
  “Мы”?
  
  Симс смерил Фрэнка спокойным взглядом.
  
  “Я пришел сказать вам, - сказал Симс, - что Агентство здесь ни при чем”.
  
  Фрэнк заметил пару бегунов, идущих по мосту из Вирджинии. Двое парней. Худощавые. Семиминутный темп. Они, вероятно, свернут с моста слева от него, пойдут по тропинке вниз мимо Мемориала Рузвельта. Тогда у них был бы выбор: вернуться в Виргинию по мосту Четырнадцатой улицы или повернуть налево у Приливного бассейна, миновать мемориал Джефферсона. Было бы здорово в вечерней прохладе набирать такой темп, что тебе казалось, что ты можешь бежать вечно, сосредоточившись на беге. Он увидел, что Симс тоже наблюдает за бегунами, и немного подождал.
  
  Наконец он спросил: “Почему ты думаешь, что должен мне это говорить?… Что Агентство не замешано?”
  
  “Разговоры идут именно так”, - ответил Симс, не сводя глаз с бегунов.
  
  “Само по себе?”
  
  Симс окинул его оценивающим взглядом. Фрэнку стало интересно, откуда у Симса этот шрам на щеке.
  
  “Само по себе?” Повторил Фрэнк.
  
  “Это получение помощи”.
  
  “От кого?”
  
  “Наши кузены на Пенсильвания-авеню”.
  
  “Зачем они это сделали?”
  
  “Почему любая бюрократия что-либо делает? Взбейте перья в своем собственном гнезде, ткните пальцем куда-нибудь еще”.
  
  Бегуны направились по тропинке на юг. Теперь они были далеко вне поля зрения, вероятно, проезжали Мемориал Рузвельта.
  
  “Вы хорошо знали Джентри, не так ли?”
  
  Лицо Симса вытянулось. “Я был его боссом на вокзале в Боготе”.
  
  “Что он сделал?”
  
  “Мой заместитель. Его настоящим талантом было ведение дел. Один из лучших, кого я видел ”.
  
  “Оперативники делают… что?”
  
  “Вербовать агентов... шпионов”.
  
  “Например, вербовка информаторов?”
  
  “Похоже ... но не совсем похоже”.
  
  “В чем разница?”
  
  “Судебный следователь должен быть избирательным. Его первый вопрос: что мне нужно знать? Следующий вопрос: кто может получить доступ к тому, что мне нужно знать? Третий вопрос самый сложный: как мне заставить этого человека работать со мной? ”
  
  “Деньги помогают”, - сказал Фрэнк.
  
  Симс не покачал головой, а слегка повернул ее. “Иногда. Но не все время”. Он бросил пытливый взгляд на Фрэнка. “У тебя есть информаторы”, - сказал он.
  
  “Да”.
  
  “Вы включили их в платежную ведомость?”
  
  “Нет зарплаты. Я не могу себе этого позволить, а город затрудняет использование своих денег ”.
  
  “Вы бы предпочли, чтобы кто-то руководствовался чем-то иным, кроме денег?”
  
  “Конечно”.
  
  “То же самое и с хорошим оперативником. Идеален тот, у кого есть мечта или корысть, а может, и то и другое вместе. У них получается лучше, чем у наемника. Они могут быть не такими умными. Возможно, у них не такой хороший доступ. Но вы можете на них положиться ”.
  
  “И Кевин Джентри смог найти этих людей?”
  
  Симс улыбнулся, и Фрэнку показалось, что за этой улыбкой скрываются воспоминания о других временах и других местах. “Он был одним из лучших. У Кевина был нюх на вербовку истинно верующих”.
  
  “Почему он ушел из Агентства?”
  
  “Я не хотел, чтобы он это делал. Мы говорили… черт возьми, мы спорили… об этом в течение нескольких недель. Он чувствовал, что Агентство недостаточно помогает в войне с наркотиками ”.
  
  “Что это значит?”
  
  “Послушайте, ” медленно произнес Симс, возможно, пробираясь по минному полю секретов, “ наркоманы стали новой мишенью для Агентства. Если бы это зависело от нас, мы бы никогда не вмешивались ”.
  
  “Почему?”
  
  “Ребята из Агентства старой закалки, осы из Лиги плюща, поскрежетали зубами в УСС во время Второй мировой войны. Они рассматривали наркотики как проблему правоохранительных органов ”.
  
  “Ниже их достоинства”.
  
  Симс печально улыбнулся. “Это, и они тоже этого боялись”.
  
  “Почему?”
  
  “Деньги. Этих чертовых денег достаточно, чтобы купить страну или две. Боссы картеля почти купили Колумбию. В торговле наркотиками можно потерять душу. Вы не сможете узнать о картелях, посещая приемы в посольстве. Молодому Сэмми Стрейтлейсу из Гарварда или Йеля пришлось бы подружиться с продюсерами, дистрибьюторами, уличными торговцами. Было безопаснее иметь дело с коммунистами и их ядерным оружием, чем с колумбийцами. У коммунистов были правила. Жесткие правила, но это были правила. Это было… чище ... привередливее.”
  
  “Более благородное, чем поддержание правопорядка”, - сказал Фрэнк с оттенком сарказма.
  
  Симс одарил его долгим оценивающим взглядом. “Я этого не говорил. Мой отец был полицейским здесь, в округе. Хорошим”.
  
  “В отставке?”
  
  “Мертв”, - сказал Симс, и в его голосе прозвучала обида. “Пробивался через Корею, затем был убит здесь во время беспорядков Кинга ... в шестьдесят восьмом”. Он указал в сторону Арлингтонского национального и мемориала Кеннеди. “Похоронен вон там”.
  
  Сделав глубокий вдох, который был почти вздохом, Симс снова взялся за тему Колумбии.
  
  “Когда я впервые попал в Боготу, мы были нацелены на КГБ в Латинской Америке, кубинские связи, "контрас" в Никарагуа. Затем, когда Советский Союз распался, мафиози Лиги Плюща в штаб-квартире откинулись на спинку стула.”
  
  “Пока картели не привлекли чье-то внимание”.
  
  Симс кивнул. “Белый дом проснулся в одно прекрасное утро и обнаружил, что наркобароны вроде Пабло Эскобара решили, что хотят иметь свою собственную страну и стать частью нашей. Кто-то должен был что-то сделать, чтобы Колумбия не стала центром по производству кокаина. И поэтому президент втянул Агентство в шпионаж за наркобизнесом ”. Он цинично рассмеялся. “На всем пути от Лэнгли до Пенсильвания-авеню тысяча шестьсот были следы каблуков”.
  
  “А Кевин Джентри?”
  
  “Как я уже сказал, он был одним из лучших. Те же таланты, которые он использовал против Советов и Фиделя, он обратил против Эскобара и его приятелей. Он создал конюшню источников чистого золота, расположенных высоко в картелях Медельина и Кали. ”
  
  “Вы, ребята, наконец-то заполучили Эскобара, не так ли?”
  
  Симс ничего не сказал, но уголки его рта дрогнули в улыбке.
  
  “Значит, после того, как он ушел из Агентства, вы поддерживали связь с Джентри?”
  
  “Он был другом”.
  
  “Официально?”
  
  “Агентство не может заниматься подобными вещами в Штатах”.
  
  “Ты не должен был этого делать”, - сказал Фрэнк. “Когда ты видел его в последний раз?”
  
  “За неделю до того, как его убили. Мы ужинали в техасско-мексиканском ресторане на холме”.
  
  “Он делает что-нибудь, за что его могут убить?”
  
  “В наши дни это легко сделать - дать кому-нибудь повод убить тебя”, - сказал Симс. “Езжай слишком медленно, носи обувь, которую кто-то хочет, будь белым, будь черным”.
  
  “Это не то, что я имел в виду”.
  
  Симс посмотрел на Фрэнка так, словно пытался проникнуть за его глаза.
  
  “Я знаю”, - устало сказал Симс. “Я знаю”.
  
  Тишина затянулась, пока он не сделал глубокий вдох. “Кевин кого-то завербовал. Источник”.
  
  “За что?” Спросил Фрэнк, чувствуя, как адреналин бьет ключом, а пульс учащается в горле.
  
  “Он не сказал точно. У меня сложилось впечатление, что он готовился к какому-то расследованию ”.
  
  “У источника есть имя?”
  
  “Конечно. Но Кевин мне не говорил, а я не спрашивал ”. Симс сделал паузу. “Послушай, это была пара приятелей, которые ели тако и пили "Коронас". В основном разговор шел о мужских делах ... футболе, женщинах, работе. Часть о его источнике заняла меньше минуты. Это было не то, о чем можно говорить в баре ”.
  
  “Мужчина?” Настаивал Фрэнк. “Женщина?”
  
  Симс покачал головой. “Понятия не имею ... никаких”.
  
  “Как вы думаете, когда он завербовал этот источник?”
  
  Фрэнк ждал. Симс смотрел в сторону реки и моста с полосой огней. Фрэнк подождал еще немного. Наконец Симс посмотрел на него.
  
  “Лето девяносто восьмого”. Он кивнул, словно подтверждая, что что-то внутри нашептало ответ. “Когда-нибудь в июне”.
  
  Теперь Кевин Джентри выделялся более рельефно, но у Фрэнка все еще было ощущение, что его окружает что-то, чего он не может видеть.
  
  “Как вы думаете, - осторожно начал он, - есть ли какой-нибудь шанс, что Джентри оказался замешанным в то, во что не должен был?”
  
  “Что это значит?” Спросил Симс.
  
  “Как ты сказал, за деньги можно купить душу человека”.
  
  “Нет!” Симс обрывал каждое слово: “Абсолютно… блядь ... нет!” Затем, более мягко: “Есть только несколько человек, которым я доверил свою жизнь. Кевин был одним из них”.
  
  “Я должен был спросить. Подруги?”
  
  “Ничего серьезного. Он был убежищем от развода с поличным. Есть поговорка, что вторые браки ...”
  
  “Были триумфом веры над опытом”, - закончил Фрэнк.
  
  Симс искоса ухмыльнулся ему. “Ты тоже там был”.
  
  “С кем-нибудь, с кем он работал до того, как его убили?”
  
  Симс задумался, начал качать головой, затем задержал ее. “Женщина, имя Елена. Она руководила одной из таких ассоциаций на Дюпон Серкл ”. Симс поработал над этим больше. “Институт за ... ах, да! Институт за свободную от наркотиков Америку”.
  
  “Ты имеешь в виду ‘без наркотиков’?”
  
  Симс ухмыльнулся. “Нет. Бесплатные наркотики. Насколько я помню, они хотят раздавать их бесплатно ”.
  
  “Елена?”
  
  “Да. Как я уже сказал, не думаю, что у меня когда-либо была такая фамилия ”.
  
  Фрэнк посмотрел на часы. “Это был день”.
  
  Двое мужчин направились к передней части мемориала. Прожекторы были выключены. Гид парковой службы сидела на одной из ступенек, заполняя отчет в блокноте, который она держала на коленях. Бок о бок двое мужчин спустились по ступенькам.
  
  “Кстати, ” сказал Фрэнк, “ он когда-нибудь говорил что-нибудь о своем боссе?”
  
  “Не совсем. У меня сложилось впечатление, что босс был парнем, который прокладывал себе путь в жизни на деньги других людей. Кевин однажды сказал, что Рейн… Рейн ...?”
  
  “Райнландец”.
  
  “О, да”. Симс рассмеялся. Это был хороший смех, который напоминал вам о пятничных вечерах в баре с приятелем и о пиве перед вами, которого, возможно, было слишком много, но это не имело значения до завтрашнего утра.
  
  “Представление того райского жителя о рае, - сказал Симс, - заключалось в том, чтобы быть лучше всех одетым на свадьбе в Хэмптоне”.
  
  
  ТРИДЦАТЬ ОДИН
  
  
  Хосе притормозил у обочины в квартале 2200 по Пи-стрит. Он указал на грязное здание из серого камня на другой стороне улицы.
  
  “Двадцать два-о-о”.
  
  Магазин подержанных книг занимал первые два этажа. Вывески в окнах третьего и четвертого этажей рекламировали ортодонта, юридическую контору и специалиста по холистическому массажу. Вывеска с бутербродами на тротуаре перед книжным магазином обещала, что мадам Яна наверху прочтет по ладони, и никаких встреч не потребуется.
  
  “Ничего о бесплатных наркотиках”, - сказал Фрэнк.
  
  Хосе заглушил двигатель и расстегнул ремень безопасности. “Черт возьми, Фрэнк, они повесили табличку "Бесплатные наркотики", нам понадобился бы бронированный автомобиль и батальон морской пехоты, чтобы пробиться сквозь толпу”.
  
  На двери в задней части коридора третьего этажа в пластиковой рамке висела пожелтевшая карточка размером три на пять дюймов: “Институт за свободу Америки от наркотиков - пожалуйста, постучите”.
  
  Фрэнк постучал. Облупленная дверь оказалась на удивление более прочной, чем он думал. Изнутри не доносилось ни звука. Кристальные нотки партитуры "Нью Эйдж" доносились со стороны кабинета холистического массажиста. Он лениво обвел взглядом коридор. Он чуть не пропустил объектив, вставленный в затененное углубление в витиеватой короне позади него. Он проследил за лепниной. В нескольких футах от него был еще один объектив. Этот, как он полагал, позволял сделать длинный снимок дальше по коридору. Он открыл свой кейс с удостоверениями, поднял его и улыбнулся скрытым камерам.
  
  Жужжащий скрежет потряс дверь. Фрэнк повернул ручку и толкнул.
  
  Справа от него за столом сидел лысеющий мужчина с вьющейся челкой седых волос. Фрэнк предположил, что ему было за шестьдесят - начало семидесятых. Оливковый цвет лица, черные глаза, острый нос, взгляд свирепого, но обветренного ястреба. На нем был черный костюм, который мог появиться на острове Эллис сто лет назад.
  
  “Ясс?”
  
  “Я детектив Фрэнк Кирни”. Фрэнк предъявил свои полномочия и указал на Хосе. “Мой напарник, Хосе Фелпс”.
  
  Старик взял удостоверения, затем вгляделся в их лица. У него были подозрительные глаза эмигранта.
  
  “А ты чего хочешь?”
  
  “Мы хотели бы поговорить с мисс Еленой Наварро”, - сказал Фрэнк.
  
  Старик некоторое время сидел бесстрастно, все еще оценивая двоих перед собой. Затем он указал на два деревянных стула без подлокотников у стены.
  
  “Сядь”, - приказал он. Затем, почти запоздало, - “Пожалуйста”.
  
  Старик встал и открыл дверь у себя за спиной. Взявшись за ручку, он повернул голову и сурово взглянул на Фрэнка и Хосе, словно желая убедиться, что они подчинились. Он шагнул внутрь и с громким щелчком захлопнул дверь.
  
  Ранее в то утро Элеонора вручила Фрэнку и Хосе тонкую папку.
  
  “Елена Наварро, - сказала она, - президент Института за свободу Америки от наркотиков. Это организация 501 (с) (4)”.
  
  “Благотворительность?” Спросил Фрэнк.
  
  “Благотворительность - это 501 (c) (3)”, - поправила Элеонора. “Налоговое управление США описывает организацию (c) (4) как организацию, деятельность которой направлена на содействие общему благу и общему благосостоянию людей сообщества”. Элеонора произнесла это так, словно читала прямо из налогового кодекса.
  
  “Продвигать общее благо, раздавая героин?” Спросил Хосе.
  
  Это дало Элеоноре возможность пройти свою вторую коррекцию. “‘Декриминализация’ - это термин ПК”, - чопорно сказала она.
  
  Дверь открылась. Старик просунул голову внутрь, став еще более похожим на ястреба.
  
  “Пойдем”, - нетерпеливо махнул он рукой.
  
  Он повел Фрэнка и Хосе по коридору к закрытой двери. Справа ряд окон с проволочной сеткой выходил через переулок на покрытую сажей кирпичную стену, перемежающуюся таким же рядом окон. Слева - большой отсек кабинок, в которых, по-видимому, сидел взвод прогульщиков из старшей школы, стучавших по компьютерным клавиатурам. Плакат фильма Мела Гибсона "Храброе сердце" занимал кабинку, в которой сидел белый парень с дредами. Кто-то выделил баннер: “Каждый человек умирает, но не каждый человек на самом деле живет”. Рядом с Гибсоном еще один плакат на красном фоне с изображением Че Гевары в черном берете. Фрэнк предположил, что Че был мертв за много лет до рождения ребенка за компьютером.
  
  “Hasta la victoria sempre”, - пробормотал Фрэнк, декламируя призыв к оружию под изображением Че.
  
  “Всегда вперед, к победе”. Старик прохрипел свой сухой перевод, не сбавляя шага. Он постучал в закрытую дверь, затем открыл ее. Он отступил в сторону и резким жестом пригласил Фрэнка и Хосе войти.
  
  Сидя за своим столом, Елена Наварро взглянула на Фрэнка и Хосе поверх шатающегося парапета из книг, газет и журналов. Справа от нее - одна из тех инженерных ламп, похожих на жирафов; слева - телефон с массивной клавиатурой быстрого набора, которая, казалось, могла координировать небольшую войну или руководить запуском шаттла.
  
  Она встала, и Фрэнк увидел, что она выше, чем он думал. На ней были белая шелковая блузка и черные брюки. Ее черные волосы были убраны за шею, подчеркивая высокие скулы и изящный нос.
  
  Те же темные глаза и цвет лица, что и у старика, подумал Фрэнк. Рост пять футов восемь дюймов, может быть, пять футов девять дюймов... рост сто пятнадцать, самое большее сто двадцать… под тридцать.
  
  Наварро улыбнулась старику. “Спасибо, Бидари”. Ее голос был звучным контральто.
  
  Старик стоял в дверях. Он угрожающе посмотрел на Фрэнка и Хосе. Когда он потянул дверь, его пиджак распахнулся. Фрэнку показалось, что он мельком заметил перепонку у левой подмышки.
  
  Наварро улыбнулась, когда дверь наконец закрылась. “Бидари была лучшей подругой моего отца”, - сказала она, как будто это объясняло что-то еще. Она указала на диван, затем села и скрестила ноги.
  
  “Вы здесь по поводу Кевина Джентри”.
  
  Она говорила с такой уверенностью и на таком точном, отточенном в классе английском, что Фрэнк почувствовал бунтарский порыв.
  
  Нет, мэм, мы здесь для того, чтобы продать вам билеты на бал полицейских.
  
  Вместо этого он спросил: “Как вы познакомились?”
  
  “Мы встретились сразу после того, как он стал руководителем аппарата конгрессмена Райнлендера”.
  
  “Это было бы… что? В начале девяносто восьмого?”
  
  “Январь. Сразу после рождественских каникул”.
  
  “И какова цель?”
  
  “Подкомитет Райнлендера разрабатывает и предлагает законодательство о наркотиках”. Наварро излагал это медленно, терпеливо. Она сделала паузу, затем добавила: “Наш институт является сторонником изменений в действующем законодательстве о наркотиках”.
  
  “Да, - сказал Хосе своим раскатистым голосом, “ ты хочешь раздать товар”.
  
  Глаза Наварро расширились, и она склонила голову набок, словно заново оценивая двух мужчин, стоящих перед ней. Она улыбнулась, и Фрэнк увидел, что она могла бы быть привлекательной женщиной.
  
  “Нет”. Тон смягчился. “Мы ориентированы на рынок. Мы выступаем за то, чтобы наркотики продавались легально, - тут на лице появилась слегка насмешливая улыбка, “ так же, как алкоголь, табак и кофе ”.
  
  “Значит, я просто зайду в Starbucks или 7-Eleven и возьму унцию ”блоу"? - спросил Хосе.
  
  “Да”. Как первый провокационный взмах плаща матадора. Наварро откинулась на спинку стула, расслабленная, уверенная, знающая, что будет дальше.
  
  Фрэнк ждал, что Хосе сделает то, что, как он знал, сделает Хосе.
  
  Хосе наклонил голову вперед. “У нас сейчас слишком много наркоманов”.
  
  “Да”, - согласилась она, ловко пропуская его мимо ушей. “И если мы легализуем наркотики, у нас, вероятно, будет больше”.
  
  Понимая, что Наварро использует свой импульс против него, Хосе резко остановился. “Хорошо, - сказал он, - итак ...”
  
  Наварро сделала небольшой, вежливый жест “Подождите” правой рукой. “Пожалуйста. Позвольте мне закончить. Мы бы увидели рост зависимости. Но мы бы уничтожили наркобизнес ”. Удар. “Бизнес”, - повторила она. “Зависимость - это медицинское заболевание. Незаконный наркобизнес носит социальный характер. Вы не можете лечить их одним и тем же лекарством.
  
  “Подумайте об этом”. Она наклонилась вперед. “Сколько насилия… сколько убийств… происходит не от наркотиков, а от бизнеса… незаконного бизнеса по покупке, распространению, продаже?”
  
  На щеках Наварро вспыхнул возбужденный румянец, а ее голос стал более глубоким.
  
  “Наркотики не развращают. Это криминальный бизнес, который покупает политиков и даже… даже полицию. У нас есть наша "война с наркотиками ’. И у нас есть смелые и принципиальные люди, которые борются с ней. Кевин Джентри был одним из них. Но это война, которую мы проигрываем. А когда ты проигрываешь войну, ты меняешь свою стратегию ”.
  
  “К превентивной капитуляции?” Спросил Фрэнк.
  
  “Нет. Просто рациональное признание природы человека. Конгресс не может объявить грех вне закона. Но он может помешать злым людям зарабатывать на нем деньги ”. Наварро откинулся на спинку стула и печально улыбнулся. “Но вы пришли сюда не для того, чтобы спорить о преимуществах легализации наркотиков”.
  
  “Вы были близки с Кевином Джентри”, - сказал Фрэнк.
  
  “Да”. Больше не будучи миссионеркой, Наварро насторожилась.
  
  “Когда его убили, он готовился к слушанию в подкомитете”.
  
  Наварро осторожно ответил: “Да”.
  
  “Обычный ежегодный обзор бюджета округа Колумбия”.
  
  Взгляд Наварро говорил: “Слушай внимательно”. Когда она, казалось, была уверена, что ее поймут, она тихо заговорила. “Возможно”.
  
  “Возможно?”
  
  “Кевин задумал разоблачить наркобизнес в Округе”.
  
  “Ты знал об этом?”
  
  “Мы помогли ему возбудить дело”.
  
  “Как?”
  
  “Я сказал, что мы существуем для того, чтобы вывести нелегальных торговцев наркотиками из бизнеса”.
  
  “Да...”
  
  “Те молодые люди, которых вы видите снаружи… они могут показаться детьми. Но они очень хорошие исследователи. Мы предоставили Кевину доступ к этим исследованиям ”.
  
  “Исследование о бизнесе? Что конкретно?”
  
  “В частности, империи Хуана Брукса и его преемника Джеймса Ходжеса. Знаете, это было грандиозное предприятие ”.
  
  Хосе выглядел сомневающимся. “Кучка тощих детишек на компьютерах строит дело против Скитер?”
  
  Наварро улыбнулся. “Эти тощие дети знают улицы так же хорошо, как компьютеры. И мы собираем все… запрещенные для вас вещи… слухи, домыслы. Мы собираем даже ложь. Со временем проявляются закономерности, даже во лжи. И мы не связаны принятыми в зале суда стандартами доказывания ”.
  
  “Не могли бы мы получить копию того, что вы предоставили мистеру Джентри?” Спросил Фрэнк. “Печатную копию, если сможем, компьютерные диски, если не сможем достать это”.
  
  Наварро кивнул и сделал пометку. “Это было два года назад. Нам придется собрать все воедино. Хотите новости?”
  
  Фрэнк покачал головой. “Может быть, позже. Прямо сейчас мы хотели бы посмотреть, что видел мистер Джентри”.
  
  “Слушания, которые планировал мистер Джентри, - спросил Хосе, - будут посвящены Скитеру Ходжесу и его команде?”
  
  “Да. Мы провели обширный организационный и экономический анализ”.
  
  “Экономика?”
  
  Наварро цинично улыбнулся. “Если бы деятельность Ходжесов была легальной, они были бы третьим по величине источником дохода в Округе после федерального правительства и ”Краснокожих"".
  
  
  ТРИДЦАТЬ ДВА
  
  
  Фрэнк размешал два равных напитка в своем кофе. “Кто знает, какое зло таится в сердцах людей?”
  
  Хосе захлопнул блокнот и сунул ручку во внутренний карман пальто. Единственным посетителем в Starbucks был худощавый парнишка с хвостиком, сидевший за столиком в глубине зала со своим попугаем. Малыш деловито делал записи в дневнике, остановившись, чтобы покормить попугая кусочками сладкой булочки.
  
  Фрэнк отхлебнул кофе. Он где-то читал, что во время Второй мировой войны немцам приходилось готовить кофе из жженых желудей, и часто задавался вопросом, продали ли они рецепт Starbucks. Это был ужасный напиток, но, по крайней мере, Starbucks был неизменно ужасен. Вы знали, что получите, куда бы ни пошли.
  
  “Леди дернула тебя за цепочку, не так ли?” он спросил Хосе.
  
  Хосе кивнул. “У сеньориты есть мозги. Истинно верующая”. Он уставился в окно на серое каменное здание через Пи-стрит. “Черт возьми, - задумчиво сказал он, “ чем старше я становлюсь, тем больше удивляюсь ...”
  
  “О чем?”
  
  “О, вещи, которые я раньше знал, были такими ... неопровержимыми”.
  
  “Она заставила тебя задуматься, не так ли?”
  
  “Заставило меня вспомнить, - сказал Хосе, - кое-что, что мой папа когда-то рассказывал мне о Джексоне, штат Миссисипи, когда он был ребенком”.
  
  “Да?”
  
  “Тогда в сухом состоянии. Никакой крепкой выпивки. Только три-два пива. Тебе захотелось крепкого, ты пошел к местному бутлегеру. Днем и ночью грузовики везли товар в Джексон из Луизианы, через реку в Виксбург. Людям, наконец, это надоело, и они промокли до нитки в бюллетенях. Проповедники вышли сухими. По воскресеньям творился ад. Как раз перед выборами в газетах появилась информация о том, что бутлегеры подкупали проповедников ”.
  
  “Что произошло?”
  
  “Миссисипи размокла. Бутлегеры потеряли свои задницы”.
  
  Фрэнк собирался что-то сказать, когда у Хосе зазвонил сотовый.
  
  Хосе ответил, выслушал, затем захлопнул свой сотовый. “R. C.”, - сказал он. “Задержан для показа и рассказа”.
  
  Мы закончили поиск отпечатков пальцев ”, - сказал Калкинс. Он стоял рядом с "Таурусом" Скитера. Все, что могло открыться, было открыто: капот, багажник, все четыре двери, даже люк заправочной горловины. Сиденья были вынуты. Галогенные лампы освещали каждую щель.
  
  “Ничего, кроме Скитер и Карандаша. Потом, когда мы пылесосили в поисках волокон ...”
  
  Калкинс остановился, подошел ближе к машине, взял линейку и указал внутрь.
  
  “... мы нашли это”.
  
  “Это” представляло собой толстый изолированный кабель, идущий из моторного отсека по полу автомобиля и исчезающий в багажнике.
  
  Калкинс повел Фрэнка и Хосе к багажнику.
  
  “Входит сюда”. Он указал подбородком.
  
  Фрэнк увидел, как трос извивался вдоль внутреннего крыла, затем исчезал под ковриком, покрывавшим пол багажника. Калкинс поднял коврик. Запасное колесо было извлечено из багажника. Кабель врезался в изогнутую секцию колодца. Он опустил руку в колодец, и с металлическим щелчком секция отвалилась, обнажив небольшое отделение с черной коробкой внутри.
  
  “Внутренности топового кассетного магнитофона Nakamichi”. Калкинс постучал по коробке линейкой. “Микрофонные приемники в полу, обшивка потолка, подголовники”.
  
  Хосе осмотрел коробку. “Кнопок нет”.
  
  “Подключили обычную звуковую систему автомобиля”, - объяснил Калкинс. “Проделайте какую-нибудь хитрость, например, выключите музыку, и вы включите магнитолу”.
  
  “Скитер и Карандаш знали, что оно там было?”
  
  “О, да”, - сказал Калкинс. “Их отпечатки повсюду. Я бы сказал, что они были теми, кто это установил.” Он подошел к рабочему столу и взял коричневый бумажный пакет, затем открыл его, чтобы показать Фрэнку и Хосе кассету. “На кассете есть отпечатки пальцев Скитер”. Он предвосхитил следующий вопрос: “Но на самой кассете ничего нет, кроме тебя, Хосе”.
  
  “Я?”
  
  Калкинс улыбнулся. “Вы спрашиваете: ‘Кто был девять-один-один?’ Вы, должно быть, включили диктофон, когда выключали запись на месте преступления ”.
  
  “Да, ” сказал Хосе, “ около миллиона лет назад”.
  
  Калкинс с восхищением рассматривал спрятанный в тайнике диктофон. “У них было много хлопот”.
  
  “Машина была его офисом”, - сказал Фрэнк. “Будь у него больше времени, у него, вероятно, были бы там факс и компьютерное оборудование”. Он уставился на машину, на офис Скитер, пытаясь просчитать варианты, возможности, пытаясь составить каталог того, что было перед ним, интегрировать это в мешанину фактов, предположений и откровенных догадок.
  
  Когда все закончится, мы оглянемся назад и зададимся вопросом, почему мы не увидели, как все устроено, и почему не поняли это сразу. И мы все приведем в порядок. Мы отбросим неправдоподобные теории, избавимся от тупиков, в которые зашли, забудем о кроликах, за которыми гонялись. И, возможно, мы с Хосером прочитаем лекцию в академии о том, как это привело к тому, а это привело к этому и, наконец, к тому, как все закончилось закрытием дела. И мы запудрим мозги новичкам, потому что они будут думать, что так все и происходит на самом деле.
  
  
  ТРИДЦАТЬ ТРИ
  
  
  Вернувшись в офис, Фрэнк отмерил "Фольгер" в кофеварку. Хосе включил проигрыватель компакт-дисков, и Элла Фитцджеральд начала играть “Кто-нибудь, кто присматривает за мной”. Леон Яновиц откинулся на спинку стула с прямой деревянной спинкой, прислонившись к стене с бутылкой "Поланд Спринг" в одной руке и дротиком в другой, изучая доску для игры в "Ипсвич Файвз" на стене.
  
  “Хорошо, ” сказал Яновиц, “ у Скитера была студия звукозаписи на колесах. Почему?”
  
  “Знаешь, Леон”. Хосе настороженно посмотрел на дротик в своей руке. “Один парень в Уотергейте однажды сказал, что это отличный город, когда вопросы задаешь ты”.
  
  “Вопрос получше, Леон”, - сказал Фрэнк. “Давай вернемся к гильзам в Бейлесс-Плейс. Если Карандаш убил Джентри, почему он это сделал?”
  
  Яновиц бросил. Три пары глаз наблюдали, как дротик попал! в доску. Дважды восемнадцать. Яновиц торжествующе ухмыльнулся.
  
  “Ты теряешь хватку, Леон”, - сказал Хосе. “Ты не попал в стену”.
  
  “Это проверка?” Спросил Яновиц. “Хорошо, попробуй это. Если Карандаш убил Джентри, это было потому, что он и Скитер узнали, что Джентри получил на них товар ”.
  
  “Или он был близок к этому”, - добавил Хосе.
  
  “Второй вопрос, Леон”, - сказал Фрэнк. “Как Скитер и Карандаш могли это узнать?”
  
  Яновиц взял второй дротик, изучил наконечник, поднял его для пробы, затем посмотрел на Фрэнка. “Предположим, они добрались до источника Джентри?”
  
  “А если бы они это сделали, ” парировал Фрэнк, - как ты думаешь, что бы они сделали с источником?”
  
  Яновиц метнул дротик, сильно отбив его. Двойная двадцатка.
  
  Хосе встал из-за своего стола и повернулся к доске позади себя. Из пивной кружки он выбрал красный фломастер. “Небольшое упражнение по профилированию”, - объявил он.
  
  Он нарисовал на доске круглую пулю. “Хорошо, - спросил он Яновица, “ идеальный источник ... первый признак?”
  
  Яновиц не колебался. “Близость. Он должен быть близок к Скитер и Карандашу”.
  
  Хосе первой пулей написал “Прокс". “Почему ‘он”?" - спросил он.
  
  “Эти парни не покупают ПК. Это клуб только для мальчиков”.
  
  Вторая пуля, и рядом с ней надпись “Мужчина”.
  
  “Возраст?”
  
  “В течение нескольких лет после Скитер и Пенала”.
  
  Хосе достиг “Середины 30-х” после третьей пули.
  
  “Четвертая пуля - это”, - сказал Яновиц. “Давний приятель. Тот, кому они доверяли. Прошел с ними через все это”.
  
  Хосе закрыл маркер и пробежал глазами по доске. Затем он спросил: “И как они добрались до источника?”
  
  “Вероятно, поймали его на месте преступления. Возможно, встреча с Джентри, оказавшийся не в том месте не в то время”.
  
  “Чтобы они доили его за то, что у него было”. Фрэнк взял инициативу в свои руки. “Что потом?”
  
  “Они бы его пристрелили”, - ответил Яновиц. “Послушайте, ребята, - сказал он, - вы провели меня на цыпочках по тюльпанам, как новичка. К чему приведет это упражнение с пальцами?”
  
  “Рад, что ты спросил, Леон”, - сказал Фрэнк.
  
  Хосе достал из шкафа распечатку Элеоноры и протянул толстую пачку Яновиц. “Учитывая этот профиль, возможно, вы захотите начать отсюда”.
  
  У Яновица было надменное выражение лица, когда он брал распечатку. “Итак, мы находим иголку в этом стоге сена ... что дальше? Я имею в виду, черт возьми, мы не собираемся привлекать Скитер и Пенала к суду.”
  
  “Если нам придется закрыть дело Джентри в административном порядке, мы хотим, чтобы оно было надежным. Никто не купится на ту чушь, которую они учинили в первый раз”.
  
  “И потом, есть дело Скитера, Карандаша и женщины Карандаша”, - сказал Хосе. “Возможно, рядом просто есть кто-то, кто их совершил”.
  
  “А может быть, связь с Колумбией?” Рискнул предположить Яновиц. “Скитер и Пенал заключили слишком много плохих сделок? Или картели нашли лучший выход где-то в другом месте?”
  
  Фрэнк одарил Яновица солнечной улыбкой. “Как сказал Хозер, Леон, это отличный город для вопросов. Теперь нам нужно выработать несколько ответов”.
  
  Яновиц поднял распечатку. “Отнесешь это обратно в мой кабинет?”
  
  “Да. Кстати, как продвигается ваш аудит?”
  
  “Медленно. Архив Библиотеки Конгресса только что обнаружил банковские записи подкомитета и личные дела Джентри. У меня, наверное, есть стопка потолще этой, - он помахал распечаткой“ - которая ждет меня. Я проведу быстрое сканирование сегодня вечером. ”
  
  “Не зацикливайтесь на слишком большой ночной работе”, - сказал Хосе. “Департамент сокращает сверхурочные”.
  
  Яновиц ухмыльнулся. “Миссис Мы с Яновиц запланировали кое-какую ночную работу, и я не буду работать сверхурочно ”.
  
  Яновиц ушел.
  
  Хосе удивленно покачал головой, глядя на закрытую дверь. “Парень видит мир через свой член”, - сказал он.
  
  “Вероятно, это лучше, чем некоторые другие способы взглянуть на это”, - сказал Фрэнк, приступая к своей рутинной уборке рабочего стола в конце дня.
  
  
  ТРИДЦАТЬ ЧЕТЫРЕ
  
  
  Проснувшись рано, Фрэнк предпринял более длительную пробежку: вниз по тридцатой улице к реке, затем вверх по тропинке. В четырех милях от лодочного домика Флетчера он изменил курс. Вернувшись домой, Монти дождался завтрака. Позаботившись об этом, Фрэнк принял душ, извиваясь и потягиваясь под игольчатыми струями, сначала горячими, потом холодными, потом снова горячими.
  
  Закончив бриться, он осмотрел свое лицо. Глаза по-прежнему ясные, на висках еще держится седина. Легкая припухлость вдоль линии подбородка, намек на отечность под глазами. Хорошо для другого дня.
  
  Завтрак на кухне: кофе, приготовленный немного крепче обычного, хлопья из отрубей с черникой и обезжиренным молоком. Он открыл сообщение. "Уизардз" только что наняли Дага Коллинза, бывшего тренера Майкла Джордана в "Буллз". Коллинз и Джордан воссоединились, чтобы воссоздать старую чикагскую магию в Вашингтоне. Фрэнк покачал головой.
  
  Вторые акты в жизни американцев.
  
  Его взгляд переместился на верхушку мачты. Несколько удивленный, он обнаружил, что уже пятница.
  
  Две недели после Бейлесс-Плейс? Две ... недели?
  
  Порывшись в своем шкафу, он нашел любимый костюм, из темно-синей шерсти J. Press на весну, который на ощупь напоминал кашемир. Телефон прервал его, когда он перебирал галстуки.
  
  “Фрэнк? Это Леон”. В голосе Яновица слышалось приподнятое волнение.
  
  “Ты рано встал”.
  
  “Да. Я ехал сюда, подумал, что ты, возможно, еще дома. Не возражаешь, если я заскочу?”
  
  “У меня осталось немного кофе”.
  
  “Не знаю, справлюсь ли я с этим. Будь там через пять”.
  
  Сидя за столом в зале для завтрака, Яновиц достал папку, открыл ее и протянул Фрэнку фотографию с места бронирования.
  
  “Кто это?”
  
  “Вероятная перспектива найти источник Джентри”.
  
  Симпатичный парень-афроамериканец уставился на Фрэнка в ответ. Волевой рот и челюсть, но намек на страх в темных миндалевидных глазах.
  
  “Мартин Мозес Осмонд”. Фрэнк прочитал табличку, которую держал парень.
  
  “Элеонора вытаскивает его досье из неактивного хранилища, ” сказал Яновиц, “ но вот что я смог почерпнуть из аннотаций: родился в шестьдесят восьмом. Обвинительный приговор в крупном угоне автомобиля восемьдесят шестого года. Еще троих парней судили за то же преступление.” Яновиц сделал эффектную паузу. “Джеймс "Скитер" Ходжес...”
  
  “Тобиас ”Карандаш" Кроуферд и Зелмер Остин", - закончил Фрэнк.
  
  Яновиц кивнул. Постучав пальцем по распечатке для наглядности, он продолжил. “Все четверо вместе в Лортоне. Именно там Скитер наладил связи, которые свели его с Хуаном Бруксом. Скитер, Карандаш, Остин и Осмонд вышли на свободу одновременно и получили франшизу от Брукса. Позже Осмонда арестовали по двум обвинениям в хранении с целью продажи. Избили обоих. Его личный помощник отметил, что он предупреждал Осмонда о продолжении связей со Скитер и Карандашом. ”
  
  “Почтальон, - спросил Фрэнк, - был...?”
  
  “Арч Стерлинг”.
  
  Фрэнк знал Стерлинга. Слишком много офицеров по условно-досрочному освобождению были кооптированы теми, кого истеблишмент ПК теперь называл “клиентами”. Стерлинг все еще думал о них как о условно освобожденных.
  
  “Что еще делает Осмонда вероятным?” он спросил Яновица.
  
  “Имел доступ, имел историю со Скитер и Карандашом. Однако не совсем соответствовал одному элементу профиля”.
  
  “Что вы имеете в виду?”
  
  “Он мертв, но это не было квалифицировано как убийство. Его бабушка нашла его в машине. Судебно-медицинская экспертиза установила, что это была передозировка героина. Интересное время, однако ”.
  
  “О?”
  
  “Умер в понедельник вечером, двадцать второго февраля девяносто девятого ... примерно через два часа после того, как кто-то застрелил Кевина Джентри”. Яновиц сидел тихо, наблюдая, как Фрэнк воспринимает это.
  
  Фрэнк заметил выжидающий взгляд Яновица. “У тебя есть еще что-то, не так ли?”
  
  Яновиц тихо присвистнул. “Я не собираюсь играть с тобой в покер”.
  
  “Тебя легко прочитать. Тебя бы здесь не было, если бы у тебя был только профиль. И, кроме того, твоя рука готова вытащить еще одного кролика из твоей сумки L. L. Bean ”.
  
  Ухмыляясь, Яновиц сунул руку в портфель и достал оттуда желтый лист бухгалтерской книги, исписанный карандашными пометками.
  
  “Я проверил административные расходы подкомитета - настоящее крысиное гнездо. Как бы то ни было, начиная с июня девяносто восьмого, Райнлендер разрешил Джентри открыть учетную запись под названием ‘Исследование и анализ слуха’. Поступило много денег, но никаких подробностей о выплатах; ни ваучеров, ни квитанций. Никаких документов любого рода. Райнлендер закрыл счет двадцать четвертого февраля девяносто девятого года - через два дня после того, как Джентри купил ферму. Средства не возвращены. Деньги исчезли.”
  
  “Сколько?”
  
  “ Насколько я могу судить, сто двадцать тысяч. Больше, чем я зарабатываю за неделю.
  
  “Это была бы неплохая выплата за источник”, - сказал Фрэнк.
  
  Яновиц заглядывал в глубины сумки. “Ах, да”, - пробормотал он, вытаскивая маленький конверт из манильской бумаги, который протянул Фрэнку.
  
  Кто-то… Джентри?… напечатал “Rch / Анализ” поперек клапана конверта. Фрэнк вытряхнул ключ и листок бумаги.
  
  “Квитанция на получение банковской ячейки в Риггс”, - объяснил Яновиц.
  
  “Открыто 15 июня 1998 года”, - сказал Фрэнк.
  
  “Было бы интересно взглянуть. Я проверил банк. Нам понадобится постановление суда ”.
  
  Фрэнк вложил ключ и квитанцию в конверт и сунул его в карман рубашки.
  
  Яновиц опубликовал тизер: “Забавная история с Осмондом”, - тихо сказал он.
  
  “Забавно, ха-ха?”
  
  “Он жил на Бейлесс-Плейс со своей бабушкой”, - сказал Яновиц. “Примерно в полуквартале от того места, где Скитер купил ферму”.
  
  По нарастающей интонации и выражению его глаз Фрэнк мог сказать, что Яновиц держит наготове еще одну карту.
  
  “Мир тесен, Фрэнк… Справочный отчет Арча Стерлинга о Мартине Осмонде? Мартин и его бабушка были членами общины отца Хосе”.
  
  Несколько минут спустя Яновиц стоял на тротуаре, держа в руках свой туго набитый брезентовый портфель, и наблюдал, как Фрэнк запирает дом.
  
  “Где ты припарковался?” Спросил Фрэнк, когда присоединился к Яновицу.
  
  Яновиц указал на Оливковую улицу, в сторону двадцать девятой. “Прямо перед вами”.
  
  Они прошли половину квартала, когда зазвонил сотовый Фрэнка. Он остановился, чтобы ответить. Это была Кейт. Он махнул Яновицу, чтобы тот проходил. Яновиц кивнул и продолжил свой путь по тротуару.
  
  “Сажусь на первый утренний рейс”, - сказала Кейт. “Ужин еще в силе?”
  
  Чарли Уитмайр и Мерфи появились на улице, возвращаясь с утренней прогулки Мерфи.
  
  “Я заеду за тобой в "Нэшнл", ужин еще в силе. Ты узнал, как Джулиани обошелся с ”скребниками"?"
  
  “Я узнала, что иногда мэру приходится надирать задницы”, - сказала Кейт. “Позаботьтесь о своих”.
  
  Фрэнк закрыл телефон и направился к своей машине.
  
  Впереди Яновиц сошел с тротуара и оказался на улице, шагая со стороны водителя в ряду параллельно припаркованных машин. Он как раз проезжал мимо машины Фрэнка.
  
  На тротуаре напротив, дальше по кварталу, Чарли Уитмайр остановился, чтобы дать Мерфи понюхать основание клена.
  
  Фрэнк нащупал в кармане ключи, нашел их, вытащил и нажал на пульт дистанционного управления, чтобы отпереть свою машину.
  
  Мир исчез в ослепительной вспышке. Мощный треск, как будто земля раскололась под ударом космического отбойного молотка. Грязное облако заволокло улицу и закрыло солнце.
  
  На какую-то долю секунды Фрэнк потерял всякую ориентацию. Вверх, вниз, ночью, днем, кем он был, где он был, куда шел - все было стерто ударной волной, которая выбросила его на улицу.
  
  Он рефлекторно поднялся на колени. Повсюду была красная тьма. Визжала и трелила охранная сигнализация близлежащих домов и машин. В панике из-за своей слепоты он почувствовал влагу на лице. Он вытер глаза руками и стер кровь. Улица расплылась в фокусе.
  
  Мусор и листья, сорванные с деревьев, лениво кружились в пыльной дымке. Пахло пеплом и паленой тканью. Зелено-белый брезентовый тент свисал с его каркаса, раскачиваясь взад-вперед во вторичных случаях от ударной волны. Машина Фрэнка пьяно накренилась носом на улицу, шины были спущены, стальная обшивка откинулась во все стороны от водительского сиденья.
  
  Темная фигура лежала, скрючившись, посреди улицы. Фрэнк поднялся. Прижимая ладонь к глубокой ране над глазом, он, пошатываясь, направился к тому, что должно было быть Яновицем.
  
  С противоположной стороны к Яновицу бежал Чарли Уитмайр, Мерф с лаем гнался за ним. Вдалеке выли сирены. Вверх и вниз по Олив люди начали открывать двери и выходить на крыльцо.
  
  Когда Фрэнк добрался до Яновица, Чарли Уитмайр уже был там, стоя на коленях в луже крови и затягивая поводок Мерфи вокруг того, что осталось от правой руки Яновица.
  
  Двери скорой помощи с грохотом распахнулись, когда Хосе протиснулся внутрь.
  
  “Фрэнк! Ты в порядке?”
  
  Фрэнк сидел, свесив ноги с каталки, запрокинув голову. Шереса Эрроусмит, рассматривая фонарик в руке, заглянула ему в глаза.
  
  “Ладно, Шланг”, - прошептал Фрэнк.
  
  “У него сотрясение мозга, множественные ушибы грудной клетки и достаточно швов, чтобы сшить одеяло”, - сказал Эрроусмит, все еще изучая глаза Фрэнка.
  
  “Леон?” Спросил Хосе.
  
  Чарли борется с окровавленным поводком. “У него идет кровь”, - говорил Чарли. “У него идет кровь”, - повторял Чарли снова и снова, и Фрэнк понимал, что он говорит, но не мог разобрать слов.
  
  “Плохо. Очень плохо”.
  
  Раздраженный Эрроусмит опустил фонарик и повернулся к Хосе. “Мистер Яновиц в операционной. Я с пациентом, а вы мешаете ”, - резко сказала она. “Иди и подожди снаружи, Хосе”.
  
  Позади нее Фрэнк слез с каталки, слегка покачиваясь.
  
  Эрроусмит развернулся и положил сдерживающую руку ему на плечо. “Мы принимаем тебя, большой мальчик”.
  
  Фрэнк подобрал под себя ноги и осторожно высвободил ее руку. “Не сегодня, Шереса. Просто принеси мне что-нибудь от этой чертовой головной боли”.
  
  Эрроусмит сунула фонарик в карман куртки. “Если есть что-то хуже, чем обращаться с полицейскими, так это обращаться с мужчинами-полицейскими. Ты слишком стар, чтобы думать, что ты пуленепробиваемый, Фрэнк”.
  
  “Я хочу увидеть Леона, когда он выйдет из операционной”.
  
  Эрроусмит сдавленно пожал плечами, нашел в соседнем шкафчике маленькую бутылочку с таблетками и вложил ее в руку Фрэнка. “Они отвезут его в отделение интенсивной терапии”. Она махнула тыльной стороной руки Фрэнку и Хосе, как будто прогоняя двух надоедливых маленьких мальчиков. “Идите, убирайтесь из моей приемной”.
  
  Фрэнк почувствовал себя лучше в коридоре, когда они направлялись в отделение интенсивной терапии.
  
  “Кто управляет местом происшествия?”
  
  “Хокинс прибил это место к рукам”, - ответил Хосе и, прежде чем Фрэнк успел спросить, добавил: “и Р. К. тоже там”.
  
  “Жена Леона?”
  
  “Я позвонил ей”.
  
  “И...?”
  
  “Она уже в пути. Не стал тратить лишних слов. Просто ‘Спасибо’ и повесил трубку”.
  
  “Эмерсон?”
  
  “Типично… Первым делом он хотел получить пресс-релиз”.
  
  Комната ожидания отделения интенсивной терапии, маленькая, без окон и со шрамами на стенах, была кладовой до того, как растущий бизнес отделения интенсивной терапии потребовал места для родственников, друзей и полиции. Фрэнк и Хосе заняли два из четырех жестких пластиковых стульев напротив потрепанного стеллажа, заполненного медицинскими журналами, литературой по продаже фармацевтических препаратов и несколькими потрепанными туристическими журналами. Справа от них через стеклянную дверь был виден пост медсестер.
  
  Хосе наблюдал, как Фрэнк все глубже погружается в задумчивое молчание. Он не отпускал его, пока это не стало для него невыносимым. “Хочешь кофе? Кока-колу?” спросил он.
  
  Фрэнку потребовалась секунда или две, чтобы осознать. “Что?”
  
  “Кофе? Кока-кола?”
  
  Фрэнк покачал головой.
  
  “Тебе нужна одна из тех таблеток, которые дала тебе Шереса?”
  
  “Таблетка”?
  
  “Болит голова?” подсказал Хосе.
  
  “О”, - Фрэнк произнес это медленно, как будто ему нужно было провести инвентаризацию. “Да. Оно все еще у меня”.
  
  Хосе встал, вышел в коридор и вернулся с бумажным стаканчиком. Фрэнк вернулся туда, где он был.
  
  “Воды”, - сказал Хосе громче, чем должен был, и сунул стакан Фрэнку.
  
  Фрэнк взял его и посмотрел на Хосе.
  
  “Ты же знаешь, я это сделал”.
  
  Хосе серьезно посмотрел на него. “Ты сделал… что?”
  
  “Я привел его в действие. Должно быть, они подсоединили его к дверному замку. Предполагалось, что он попадет в меня, когда я поверну ключ. Я привел его в действие, когда взялся за пульт дистанционного управления ”.
  
  Хосе развернул свой стул лицом к Фрэнку и сел так, что его колени почти касались колен Фрэнка.
  
  “Да, - осторожно сказал он, - именно это они и сделали. Должно быть, они подключили его к замку”.
  
  “И я нажала на пульт, когда Леон проходил мимо, и привела его в действие”.
  
  Хосе приблизил свое лицо к лицу Фрэнка, так что их глаза были в нескольких дюймах друг от друга. Он протянул руку и обхватил одно из колен Фрэнка.
  
  “Фрэнк, - сказал он, наклоняясь вперед и отчеканивая каждое слово, “ послушай меня. Они подложили туда бомбу… Они прикрепили ее к замку… Они сделали все, что случилось ”.
  
  “Но, Хосер, я...”
  
  “Чушь собачья, Фрэнк!” Хосе отчеканил. “Ты, черт возьми, ни за что не наденешь это на себя! Нажатие чертовой кнопки дистанционного управления на твоей машине не сделало этого с Леоном. Это сделали ублюдки, которые подложили туда бомбу ”.
  
  Фрэнк долго смотрел в глаза Хосе, ища, затем отстранился. Когда он полез в карман за таблетками, его рука замерла. Озадаченный, он вытащил маленький конверт из манильской бумаги. Ему потребовалась секунда, чтобы вспомнить, как Яновиц сидел за столом в зале для завтрака и передавал конверт.
  
  Банк Риггс… постановление суда.
  
  Он отложил конверт и выудил упаковку. Он отвернул крышку и вытряхнул две белые таблетки, затем запил их стаканом воды. Он смял чашку, откинулся на спинку стула и прислонился головой к стене.
  
  “Шланг, я чувствую себя дерьмово”.
  
  Хосе сжал плечо своего партнера. “У тебя есть право, приятель”.
  
  “Вам следует отправиться на место происшествия”.
  
  “Да”. Хосе заколебался, внимательно оглядывая Фрэнка. “Ты уверен, что с тобой все в порядке?”
  
  “Я буду жить”.
  
  После ухода Хосе Фрэнк закрыл глаза и стал ждать, когда подействуют таблетки Эрроусмита. Он задремал, его рука разжалась, и смятый бумажный стаканчик упал на пол. В то же время пулеметная очередь прорезала туман в его голове. Он резко выпрямился в кресле, открыв глаза, и пулеметная очередь превратилась в настойчивое чириканье его мобильного телефона.
  
  Он поднес телефон к уху.
  
  “Фрэнк? Что за черт?” Беспокойство Тома Кирни стало громким.
  
  “Папа...”
  
  “ По радио говорят о бомбе в Джорджтауне. Потом мне позвонила Джудит. Сказал, что ваша улица перекрыта. Соседи сказали, что ты был ранен ...”
  
  “Я в порядке, папа”.
  
  “Где ты, черт возьми, находишься?”
  
  “Больничный центр”.
  
  Это вновь вызвало тревогу Тома Кирни. “Я думал, ты не пострадал!” - крикнул он.
  
  “Один из наших парней мертв, папа”, - терпеливо сказал Фрэнк. “Я жду, когда он выйдет из операционной”.
  
  “ Есть какие-нибудь идеи, кто это сделал?
  
  “Еще нет, папа. Еще нет”.
  
  Фрэнк убирал свой телефон, когда вошла Шереса Эрроусмит, обнимая за плечи женщину. Миниатюрная, ей было под тридцать, черные волосы коротко подстрижены и обрамляют лицо. На ней были джинсы, измазанная краской толстовка штата Огайо и кроссовки Nike.
  
  “Детектив Кирни”, - тихо сказала Эрроусмит женщине. Фрэнку она сказала: “Это Эстер Яновиц”.
  
  Он пробыл там девять часов”, - прошептала Эстер Яновиц, указывая на часы на стене приемного покоя отделения интенсивной терапии.
  
  Фрэнк следил за красной секундной стрелкой. Все, что можно было сказать, было сказано. Они с Эстер Яновиц, в свою очередь, были замкнутыми и почти маниакально болтали только для того, чтобы снова погрузиться в изоляцию. Часы отсчитали еще секунду, потом еще и еще. И почти беззвучное тиканье заполнило крошечную комнату.
  
  Он рассказал ей все, что помнил. Как они с ее мужем сидели за чашкой кофе, как его пульт вызвал взрыв. Она выслушала его без всякого выражения, и он никак не мог понять, винила ли она его за то, что произошло. Если бы она была зла, гнев мог бы проявиться позже, но тогда он мог бы никогда не проявиться. Она не произвела на него впечатления нытика или хныканья, а если бы и заговорила об этом, то набросилась бы ему прямо в лицо. Он не хотел этого сейчас, но предпочел бы получить это сейчас, чем никогда.
  
  Он вышел на улицу, чтобы воспользоваться своим телефоном. Он оставил короткое сообщение на автоответчике Кейт, затем позвонил Хосе. Калкинс готовился к операции в течение двадцати четырех часов. Робин Бушар предложил команду взрывотехников Бюро, и Хосе зашел к Фрэнку, чтобы покормить Монти.
  
  Фрэнк подумывал позвонить Эмерсону, но отказался от этой идеи, когда понял, что ему нечего сказать. Он не хотел ввязываться в упражнение по удержанию за руку.
  
  Вернувшись в зал ожидания, Эстер Яновиц отложила номер журнала Conde Nast Traveler - “Лучшие тапас-бары Севильи" - и одарила Фрэнка долгим оценивающим взглядом.
  
  “Не возражаешь, если я тебя кое о чем спрошу?”
  
  “Нет. Я не знаю”, - сказал Фрэнк, желая в душе, чтобы она осталась с журналом. Какие были лучшие тапас-бары в Севилье?
  
  “Почему вы выбрали Леона?”
  
  Это не прозвучало как вопрос с наживкой. Эстер Яновиц казалась искренне заинтересованной. Тем не менее Фрэнк обнаружил, что его смутно беспокоит то, что она спросила и что ему придется отвечать.
  
  “Я не уверен, что сейчас поступаю разумно”, - медленно начал он, обращаясь как к ней, так и к самому себе. “Простой ответ… Я попросил Леона, потому что нам с Хосе нужна была помощь. Мы работали с ним по делу Кигана и считали его хорошим полицейским ”.
  
  Он сделал паузу, чтобы собраться с мыслями. “Есть и не такой простой ответ. Я горжусь тем, что я полицейский. Было много дней, когда я хотел бы, чтобы меня там не было, но в целом мне нравится то, что я делаю, и я думаю, что это важно ”.
  
  Он искал слово, слово, которое что-то значило. “Это достойная работа. Работа, которую стоит делать. То, чему стоит посвятить жизнь. И это стоит всего того дерьма, которое с этим связано. И я думаю, когда я вижу молодого копа вроде Леона, мне становится хорошо, потому что я знаю, что когда я повешу значок, там будет кто-то, носящий этот значок, кто чувствует то же, что и я, по поводу того, что такое быть копом ”.
  
  “Наследство?”
  
  “Назовем это так. Почему ты хочешь знать… почему я выбрал его?”
  
  Легкая ностальгическая улыбка заиграла на губах Эстер Яновиц. “Я знаю, почему выбрала его. И этих причин для меня достаточно. Я очень люблю его за эти причины. Но мне будет легче узнать его лучше, если я узнаю, каким его видят другие ”.
  
  “Я не хотел, чтобы он уходил из полиции”.
  
  “Я знаю. Он рассказал мне. Он сказал, что от этого у него потеплело на душе”.
  
  “Теперь я уже не так уверен. Может быть, в Нью-Йорке ...”
  
  Краем глаза он уловил какое-то движение в узком окошке, вделанном в дверь отделения интенсивной терапии. Высокий афроамериканец в зеленом хирургическом халате прошел через двойные двери, пересек коридор и вошел в комнату ожидания. Он подошел к Эстер Яновиц.
  
  “Миссис Яновиц, я доктор Майклс. Вашего мужа сейчас выводят из операционной. Я ожидаю полного выздоровления. У нас были некоторые внутренние повреждения, о которых нужно позаботиться… На лице были рваные раны, и...”
  
  Майклз сделал паузу. Фрэнк почувствовал, что человек вот-вот ступит на неизвестный лед. Доктор бросил взгляд на Фрэнка. “... мы… Я... мне пришлось ампутировать ему руку ”.
  
  Эстер Яновиц не подала виду, что услышала. Ее глаза расширились, когда двое санитаров вкатили каталку через двойные двери в отделение интенсивной терапии. Не говоря ни слова, Эстер Яновиц прошла мимо Майклза и оказалась рядом со своим мужем.
  
  Той ночью Фрэнк не мог уснуть. Снаружи, под дождем, техники R.C. все еще прочесывали квартал в поисках улик, работая под навесами, натянутыми над прожекторами высокой интенсивности. Каждый раз, когда Фрэнк закрывал глаза в своей спальне, он ощущал присутствие бессмысленной смерти, медленные, кружащие взмахи темных крыльев. Он лежал, уставившись в потолок, слушая дождь, измеряя его ритм по крыше.
  
  Он не мог представить, что когда-либо спал раньше или когда-нибудь снова будет спать. Вскоре он сдался. Он встал с кровати, натянул джинсовые шорты и спустился по лестнице на кухню. Стоя в свете открытого холодильника, он сделал большой глоток молока из пакета. Он побрел в кабинет, где включил торшер и бесцельно начал открывать шкафы. Одну за другой он просмотрел их содержимое, затем закрыл. Наконец, в одной из них его внимание привлек толстый альбом.
  
  Он отнес альбом на кухню, достал пакет молока и сел за стол. Он открыл альбом, и там снова был Вьетнам.
  
  Серия фотографий: здание огневой базы недалеко от Бен-Кат. Солдаты заполняют мешки с песком, роют бункеры, нанизывают спирали из проволоки гармошкой с острыми лезвиями.
  
  На одной фотографии он и Масек стояли, ухмыляясь в камеру, оторванные от выполнения задания по установке мин "Клеймор". Масек держал в руке изогнутую мину размером с книгу. Они оба были голыми по пояс и худыми, как жердь, а их тренировочные брюки потемнели от пота. Во рту Масека поблескивал золотой зуб, а на Фрэнке был низко висящий пояс с пистолетом. Они выглядели развязно и невозможно молодо.
  
  Фотографии не давали ему покоя - он смотрел в то время, когда пожарная база в Бен-Кэте еще существовала, до того, как Масек стал именем на черной мраморной стене, и когда все, что случилось с Фрэнком, еще только должно было случиться с Фрэнком на фотографиях. Это было время до того, как образы стали искаженными разрушенной правдой и несостоявшимися амбициями.
  
  Глядя на себя, Фрэнку захотелось прошептать предупреждение молодому человеку, которым он когда-то был.
  
  
  ТРИДЦАТЬ ПЯТЬ
  
  
  Головная боль была ревущим, скребущим когтями драконом за глазами. Закрыв глаза, Фрэнк шарил рукой по тумбочке, пока не нашел пластиковый контейнер. Проклиная штат няни, он умудрился открыть защитную крышку от детей и раскатать две капсулы. Он проглотил их досуха, затем откинулся в полусне и слушал, как Монти храпит на другой подушке. Он услышал, как напольные часы внизу пробили два. Всего через несколько секунд он услышал, как они пробили семь.
  
  Дракон ушел, но швы над его правым глазом ощущались так, словно в кожу вонзились десятки игл. Когда он сел, болезненный протест охватил его из-за синяков, покрывавших грудь и руки.
  
  Скрипя суставами, он добрался до душа, затем, осторожно вытершись, встал перед зеркалом, чтобы побриться. Швы открыли его правый глаз, в то время как левый был покрыт синяком мирового класса, а кровь из разорванной вены окрасила белок глаза в темно-красный цвет.
  
  “Сегодня никакого голливудского контракта”, - пробормотал он себе под нос.
  
  Тридцать минут спустя он поймал такси на углу Тридцатой и М, а еще через пятнадцать минут на него смотрел Джон Ричардсон, диспетчер департамента.
  
  “Господи, Фрэнк, ты выглядишь хуже, чем твоя машина”.
  
  “Сегодня утром машина не проснулась с треском в голове. У тебя есть что-нибудь годное для вождения?”
  
  “Ты не хочешь подождать, пока мы починим твое?”
  
  “Мы с тобой не проживем достаточно долго, Джон”.
  
  Ричардсон проверил свой компьютер, проведя пальцем по экрану. “У нас есть пара конфискованных автомобилей. Как насчет Hummer? Кожа, звук Bose, всего восемь тысяч миль, без пулевых пробоин?”
  
  “Может быть, когда я перееду в Монтану”.
  
  “Ты переезжаешь в Монтану?”
  
  “Нет. У тебя есть запасной "Краун Вик”?"
  
  Ричардсон развернулся, провел пальцами по доске на стене, взял связку ключей, затем снова повернулся к Фрэнку.
  
  “Хаммер тебе к лицу”, - сказал он, держа ключи. “Ты выглядишь как Терминатор в один из его худших дней”.
  
  Фрэнк протянул руку. “Я не хочу быть в чем-то, что похоже на мое лицо”.
  
  Ричардсон поднял ключи, и Фрэнк легким движением поймал их в воздухе.
  
  “Спасибо, Джон”. Фрэнк надел темные очки и улыбнулся. “Я вернусь”.
  
  "Хаммер" мог бы быть забавным, - думал Фрэнк, переходя мост на Четырнадцатой улице. Он включил радио, и там был Джо Мэдисон. Как он и ожидал, Мэдисон был по пояс замешан во вчерашнем взрыве, допрашивая незадачливого гостя об алкоголе, табаке и огнестрельном оружии.
  
  Извини, Джо.
  
  Следующий пресет поместил его в центр фильма Мэри Чапин Карпентер “Не могу принимать любовь как должное”. Горловое звучание "Мальборо" и "Джека Дэниела" Карпентера получилось теплым и сексуальным, и он почувствовал, как его напряжение спало, когда вспомнилась улыбка Кейт.
  
  В "Рейган Нэшнл" Фрэнк спешил мимо газетных киосков, в газетах которых рядом с фотографиями его взорванной машины стояли фотографии Леона Яновица. Он добрался до выхода на посадку US Airways как раз в тот момент, когда двери открывались.
  
  Кейт была среди первых пассажиров, сошедших с шаттла. Увидев Фрэнка, она на мгновение остановилась, явно потрясенная, затем бросилась к нему. Она бросила свою ручную кладь и обняла его, затем, почувствовав, как он вздрогнул, отступила с увлажненными глазами и взяла его за подбородок.
  
  “Вы сказали, пара царапин”.
  
  “Выглядит хуже, чем есть на самом деле. Мне повезло. Леону не повезло”.
  
  Она держала его на расстоянии вытянутой руки, не сводя глаз с его лица.
  
  “Фрэнк, - прошептала она, - это было...” Словно внезапно осознав, как близко к краю они стояли и насколько глубока пропасть, она вздрогнула. Одинокая слеза скатилась по ее щеке. “... это было так чертовски близко”.
  
  Она наклонилась вперед и поцеловала его.
  
  Пять минут спустя они ехали на север по бульвару.
  
  “Услуга?” Спросил Фрэнк.
  
  “Не здесь”, - сказала Кейт.
  
  Он полез в карман рубашки за тем, что начал считать конвертом Яновица. Он передал его ей.
  
  Она открыла его. “Похоже на ключ от банковской ячейки”.
  
  “Это. Из офисных файлов Кевина Джентри. Я хочу посмотреть, что внутри. Нам нужен судебный ордер или что-то в этом роде?”
  
  “Хм-хм. Ты хочешь это вчера?”
  
  “Это было бы здорово”.
  
  “Как насчет сегодняшнего дня? Даже это будет непросто - заполучить судью в субботу”.
  
  Фрэнк свернул с бульвара на съезд к мосту на Четырнадцатой улице и вернулся в Дистрикт. Он направился к офису Кейт.
  
  “Приходится делать”.
  
  “Что я получаю взамен?”
  
  Фрэнк оглянулся и ухмыльнулся, и впервые за этот день он почувствовал себя чертовски хорошо.
  
  Это было самодельное устройство, в котором использовалась взрывчатка из перхлората натрия ”. Ренфро Калкинс водил лазерной указкой по увеличенному в размер плаката изображению того, что раньше было передним сиденьем машины Фрэнка.
  
  Сидящий во главе стола для совещаний Сет Томпкинс поднял руку.
  
  “Импровизировал, мистер Калкинс… как?”
  
  “Относительно просто, ваша честь”, - сказал Калкинс мэру. За столом вместе с ним сидели шеф полиции Ноа Дэй, Рэндольф Эмерсон, Фрэнк и Хосе.
  
  “Вы можете сделать это в ванной или на кухне. Возьмите HTH, обычное средство для хлорирования бассейнов, прокипятите его вместе с поваренной солью. Пропустите смесь через пару процессов фильтрации, и вы получите кристаллы перхлората натрия. Измельчите кристаллы, затем смешайте с вазелином… Вазелин ... и у вас получится очень стильная пластиковая взрывчатка ”.
  
  Калкинс кивнул в сторону Фрэнка. “Ваша партия, Фрэнк, была смешана с алюминиевой пудрой ... которую можно приобрести в любом магазине красок ... это увеличило мощность взрыва, что также стало причиной яркой вспышки, которую вы видели”.
  
  “Насколько большим оно было?” Спросил Томпкинс.
  
  “Не более фунта взрывчатки, ” ответил Калкинс, “ возможно, даже меньше”.
  
  Глаза Томпкинса расширились. “Такой маленький?”
  
  “Достаточно, если вы знаете, что делаете. Взрывчатка была сформована в кумулятивный заряд, очень похожий на конус”, - объяснил Калкинс. “Широкий конец был направлен в сторону двери и начинен свинцовыми шариками. Строго противопехотное оружие. Офицер Яновиц не был убит, потому что дверь со стороны водителя защитила его от пуль ”.
  
  “Вот и все для устройства”, - сказал Эмерсон. “Есть какие-нибудь доказательства происхождения?”
  
  Калкинс встретился взглядом с Фрэнком, затем с Эмерсоном. “Этот дизайн нравится производителям бомб в сфере торговли наркотиками”.
  
  Фрэнк знал, что за этим последует.
  
  “Колумбиец?” Спросил Эмерсон.
  
  Настойчивый, если не сказать больше, Рэндольф", - хотел сказать Фрэнк. Вместо этого он спросил: “Криминалисты, Р.К.?”
  
  “Изготовителем бомбы был местный житель”.
  
  “Откуда у тебя это?” Спросил Эмерсон.
  
  Калкинс подошел к мольберту, потянулся за увеличенной фотографией машины Фрэнка и достал еще одну увеличенную фотографию оранжево-черного предмета неправильной формы. Он установил фотографию на мольберте и провел лазерной указкой по ряду цифр, по-видимому, впечатанных в поверхность.
  
  “У пускового механизма бомбы был собственный источник питания”, - сказал он. “Девятивольтовая батарейка Duracell. Мы нашли этот фрагмент. Обратите внимание на это” - ярко-красная лазерная точка заплясала по цифрам“ - это номера партий производителя. Duracell регистрирует региональных дистрибьюторов, которым отгружается каждая партия ”.
  
  Эмерсон нахмурился. “Да?”
  
  “Мы отследили эту партию до дистрибьютора в Колумбусе, штат Огайо. Записи дистрибьютора показывают, что она была разделена на три отдельные партии, отправленные розничным торговцам. Один в "Хоум Депо" в Монтгомери, штат Алабама, другой в "Лоус" в Лексингтоне, штат Кентукки, и третий ... здесь, в Округе. ”ХоумДепо" на северо-востоке. "
  
  Дверь слева от Томпкинса открылась, и в комнату проскользнул ассистент и протянул ему сложенную записку.
  
  Томпкинс взял свои очки для чтения со стола для совещаний. Он не торопился читать записку, затем оглядел сидящих за столом.
  
  “ Повестка, ” сказал он, размахивая бумагой. “Достопочтенный Фредерик Райнлендер просит меня явиться в его офис в понедельник утром”.
  
  Калкинс, почувствовав, что его время на сцене истекло, сложил мольберт и начал убирать графики. Фрэнк заметил, как Эмерсон подтолкнул Дэя локтем. Дэй сидел без выражения.
  
  Эмерсон поколебался, затем вмешался. “Вы знаете, чего он захочет, ваша честь”.
  
  Томпкинс поднял бровь. “ Кроме моей головы? Насладившись дискомфортом Эмерсона, он продолжил: “Я подозреваю, капитан Эмерсон, что он собирается надавить на меня, чтобы раскрыть это дело”.
  
  Эмерсон энергично кивнул. “Я думаю, вы правы, ваша честь”.
  
  “Спасибо, капитан”, - сухо сказал Томпкинс. Его сарказм пролетел мимо ушей Эмерсона.
  
  “Кого бы ты хотел взять с собой?” Спросил Эмерсон с тем же подлизывающимся энтузиазмом.
  
  “Кого вы предлагаете, капитан?”
  
  “Ну, - сказал Эмерсон деловым тоном, “ я сам… ах… Шеф Дэй, конечно. Возможно, Сьюзан Либерман, наш специалист по связям с Конгрессом ...”
  
  “Неплохая свита, капитан”, - сказал Томпкинс, вставая. “Я так не думаю”. Он поймал удивленный взгляд и указал на Фрэнка и Хосе через стол. “Я думаю, этих двух джентльменов будет достаточно”.
  
  Хосе посмотрел в конец квартала. На обеих сторонах улицы стоянка служебных автомобилей была ограничена.
  
  “У нас есть колеса?”
  
  “Да ... синий Crown Vic вон там”. Фрэнк указал. “Ричардсон хотел подарить нам конфискованный Hummer”.
  
  “И ты им не воспользовался? Черт возьми, Фрэнк, наш шанс получить роскошную штурмовую машину, а ты отказываешься от него?” Хосе огляделся, проверяя, нет ли кого-нибудь в пределах слышимости. “Томпкинса повесят сушиться. На нем будут стейки”.
  
  “Зависит от того, насколько сильно Райнландер на него надавит”.
  
  “Райнландер в кресле кэтберда. Он получает прайм-тайм на метро за то, что избил правительство округа Колумбия ...”
  
  “Боксерская груша в Вашингтоне...”
  
  “И если мы закроем дело, ты можешь поспорить на свою задницу, что он присвоит себе и это”.
  
  “Адское место, этот Конгресс. Вам не нужно придумывать решения.… Все, что вам нужно делать, это показывать пальцами, ссать и стонать ”.
  
  “И нанять парней, чтобы они подняли флаги на крыше”.
  
  Как он?.. Спросил Фрэнк. “Долгосрочные перспективы?”
  
  Шереса Эрроусмит остановилась и устало прислонилась к колонне в длинном коридоре, ведущем в отделение интенсивной терапии. Одной рукой она сдвинула очки на лоб, а другой протерла глаза.
  
  “Это два вопроса, Фрэнк. Как он? Он все еще в критическом состоянии. После такого повреждения рана не остается чистой. Но доктор Майклз спас локоть и чуть более трех дюймов предплечья.”
  
  “Что это значит?” спросил Хосе.
  
  “Это означает, что у него есть шанс получить работающий протез. Тот, который может задействовать мышцы, оставшиеся выше локтя. Второй вопрос, долгосрочные перспективы, это сложнее. Лучший протез может сделать не так уж много. Остальное исходит от сердца. В целом, за то, через что он прошел, ему повезло ”.
  
  “Да, ” сказал Фрэнк с мягкой иронией, “ счастливчик Леон”.
  
  В отделении интенсивной терапии Фрэнка захлестнула волна удушающего отчаяния. Леон Яновиц лежал почти безжизненный, его лицо было восково-белым. Его правая рука, обмотанная бинтом, похожим на подушку, была приподнята с помощью верхнего тягового устройства.
  
  Эстер Яновиц свернулась калачиком в кресле рядом с кроватью своего мужа. Фрэнк узнал это кресло из комнаты ожидания отделения интенсивной терапии.
  
  Фрэнк прошептал ее имя.
  
  Эстер пошевелилась, замерла, затем внезапно проснулась, широко раскрыв глаза, глядя на Фрэнка, лишь постепенно осознавая, где она находится.
  
  “Что… который час?” Затем ее взгляд остановился на Хосе. “Вы, должно быть, Хосе”.
  
  Хосе широко улыбнулся. “Не обязательно, но я такой. Как у него дела?”
  
  Эстер встала и потянулась, прикрывая зевок рукой. “Он пришел в себя на минуту или две этим утром. Где-то около трех”. Она криво улыбнулась. “Он сказал мне, что его собираются выписать завтра. С тех пор он то приходит в себя, то уходит ”. Она серьезно посмотрела на Фрэнка. “Каждый раз, когда он спрашивает о тебе”.
  
  “Я?”
  
  “Он думает, что ты не выжил. Я говорю ему, что с тобой все было в порядке. Но я не думаю, что это укладывается в голове”.
  
  “Он знает, что произошло?” Спросил Фрэнк.
  
  “Ты имеешь в виду его руку?”
  
  Фрэнк кивнул.
  
  “Нет. Пока нет”. Несчастная Эстер покачала головой. “Я хочу быть той, кто скажет ему, но я не хочу быть той, кто скажет ему”.
  
  Фрэнк с несчастным видом уставился себе под ноги.
  
  Ее голос стал немного бодрее, и Эстер сказала: “Посмотрим, смогу ли я его разбудить”.
  
  Прежде чем Фрэнк успел возразить, она наклонилась, положила ладонь на щеку мужа и поцеловала его. “ Леон, - прошептала она. Затем громче: “ Леон?”
  
  Ничего.
  
  Фрэнк поднял страхующую руку. Прежде чем он успел что-либо сказать, Яновиц пошевелился, его веки слегка затрепетали, затем он слабо кашлянул, чтобы прочистить горло. Его глаза открылись и встретились с глазами Фрэнка. Его губы зашевелились.
  
  Фрэнк наклонился ближе.
  
  “Да, Леон?”
  
  “Фрэнк, - прошептал Яновиц, “ ты дерьмово выглядишь”.
  
  “Спасибо, Леон”.
  
  “Ты в порядке?”
  
  “Я в порядке. Как ты себя чувствуешь?”
  
  “В отключке… Что произошло?”
  
  Фрэнк обменялся взглядами с Эстер, которая слегка кивнула.
  
  “В моей машине была заложена бомба”, - медленно произнес он. “Она сработала, когда я нажал на пульт, чтобы разблокировать ее”.
  
  Яновиц постепенно осознал это. Фрэнку казалось, что он видит, как осознание проникает в сознание Яновица сквозь слои подавляемой наркотиками боли.
  
  “Бомба?”
  
  Фрэнк кивнул.
  
  Глаза Яновица расширились от тревоги. Его левая рука вцепилась в простыню.
  
  “Бомба? У меня все еще есть мой ...”
  
  Эстер наклонилась вперед и взяла его за левую руку. “Все по-прежнему там, милый”.
  
  Леон улыбнулся.
  
  Хосе закатил глаза в сторону двери. “Мы вернемся, Леон. Мы можем что-нибудь принести для тебя?”
  
  Яновицу было трудно сосредоточиться, и его веки быстро подрагивали. “Убей ради мороженого”, - пробормотал он, начиная засыпать. Затем, делая видимое усилие, чтобы вернуться в сознание: “Ребята, вы уже проверили Мартина Осмонда?”
  
  “Сегодня или завтра, Леон”, - сказал Хосе.
  
  “Важно”, - пробормотал Яновиц.
  
  “Сегодня или завтра”, - повторил Хосе.
  
  Яновиц изо всех сил старался не спускать глаз с Хосе и Фрэнка. “Вы дадите мне знать?” - прошептал он.
  
  “Конечно”, - сказал Хосе.
  
  “Ни хрена себе?” Слова прозвучали слабо, едва слышно.
  
  “Ни хрена себе, напарник”, - сказал Хосе.
  
  Фрэнк свернул на Коламбия-роуд, лишь частично обращая внимание на послеполуденное движение.
  
  “Интересно, как бы я это воспринял… в одну минуту иду по улице, а в следующую просыпаюсь без руки?”
  
  Хосе кончиком пальца поправил свои темные очки повыше на переносице. “Вы заранее рассказали ему о пульте дистанционного управления”.
  
  “Я не думаю, что это дошло до нас”.
  
  “Это дошло? Что дошло?” Раздраженно спросил Хосе. “Что ты оторвал ему чертову руку? Ты снова погряз в этом дерьме с чувством вины перед самим собой?”
  
  Бескровное лицо Яновица вернулось к Фрэнку. “ Ничего не могу с собой поделать, Хосер, я не мог отвлечься от того, что было под этими бинтами. Думая о том, что ей придется рассказать ему ... О том, когда он поймет ...”
  
  Хосе подвинулся на своем стуле, чтобы получше рассмотреть Фрэнка. “Ты помнишь первое, что он спросил?”
  
  “Нет. Что?”
  
  “Он спрашивал о тебе. Еще до того, как спросил о своем члене. И ты помнишь следующее?”
  
  “Мартин Осмонд”.
  
  “Да. Я попрошу папу устроить так, чтобы мы поговорили с его бабушкой”.
  
  “Да. Его досье ...”
  
  “Это должно ждать Элеонору, когда мы вернемся”.
  
  К вечеру головная боль отступила. Два Цинтао, и швы не так сильно затягивались, а синяки не ныли, пока Фрэнк ходил по кухне. Открывая третью банку пива, Монти подскочил к стойке и устроился на единственном месте, которое занимал с тех пор, как был котенком. Его глаза встретились с глазами Фрэнка.
  
  “Что у тебя на уме?” Спросил Фрэнк.
  
  Вы, люди.
  
  “Что теперь?”
  
  То, как ты живешь.
  
  “И что?”
  
  Причина большинства ваших неприятностей.
  
  “Мы ходим на задних лапах?”
  
  Ты принимаешь слишком много решений.
  
  “Решения?”
  
  Вы живете так, что требуется слишком много решений. Вы так заняты принятием решений, что у вас нет времени на раздумья.
  
  “А как ты живешь?”
  
  У Монти скучающий вид. Мне нужно принять очень мало решений. Это позволяет мне исследовать вселенную. Путешествовать во времени. Наблюдать за вещами в уголках, которые ты не видишь. Поговорить с Богом.
  
  Фрэнк сделал еще один глоток пива. “И что тебе говорит Бог?”
  
  Монти откинул голову назад, словно оскорбленный. Он спрыгнул вниз и направился к входной двери. Через секунду раздался звонок в дверь.
  
  Когда Фрэнк открыл дверь, улыбающаяся Кейт помахала конвертом. “И что мне предлагают взамен этого судебного приказа?”
  
  “Салат из шпината, холодный лосось-пашот, амандин из белого горошка и полезный выбор лучших блюд ”Бена и Джерри".
  
  “Довольно неплохая работа на кухне для потрепанного детектива”.
  
  “Я приготовил салат. Дин и ДеЛука сделали все остальное”.
  
  За ужином Фрэнк рассказал о находках Калкинса и встрече с Эмерсоном и Томпкинсом. Когда они закончили, Кейт положила руку Фрэнку на плечо, призывая его оставаться на месте. Она убрала со стола, а затем налила кофе.
  
  “Значит, этот Осмонд - главный подозреваемый в поисках источника Джентри?”
  
  “Если бы у Джентри был источник. Пока что это дело представляет собой набор предположений и подозрений. По словам приятеля Джентри из ЦРУ, Джентри совершил вербовку в июне девяносто восьмого ”.
  
  “Есть ли шанс, что Агентство подставляет нас под отвлекающий маневр?”
  
  Фрэнк пожал плечами. “Всегда есть шанс, что что-то происходит под одеялом. Женщина из Наварро считает, что расследование операции Скитер было идеей Райнлендера”.
  
  “Твоя дурацкая игра становится все сложнее”.
  
  Фрэнк бросил взгляд в угол, где Монти сидел выпрямившись, серый сфинкс, серьезно глядя на него в ответ, как бы говоря: "Видишь, человек, ты все усложняешь".
  
  “Одна вещь о соломинках, - задумчиво сказал Фрэнк, - ты перемешиваешь достаточное количество палочек, и что-то происходит. Проблема в том, что не все палочки могут упасть в твою сторону”.
  
  Вернулось изображение отделения интенсивной терапии, воскового лица Леона Яновица и забинтованной руки.
  
  “Леон?” Спросила Кейт. “Ты не можешь продолжать избивать себя этим”.
  
  “Прошлой ночью я сидел здесь и просматривал альбом Vietnam. Впервые за много лет я сделал это. Я ненавидел эту проклятую войну. Но я любил парней вокруг меня. У нас как будто был контракт друг с другом ... ответственность. Заботиться друг о друге. И когда кто-то был ранен или купил ферму, каждый из нас думал об этом. Разбирало все на части ... каждое наше движение, каждый наш шаг… пытаясь понять, где мы могли облажаться ”.
  
  “Должно, могло бы, могло бы преследовать тебя, если ты позволишь этому”, - сказала Кейт.
  
  Фрэнк отмахнулся от этого. “Это было больше, чем игра в ‘Что, если?’ или попытка вызвать чувство вины у самого себя. Больше, чем синдром выжившего. Это было чувство самосохранения. Вы думали об этих вещах, чтобы не допустить их повторения. Потому что вы знали, что если вы не предотвратите эти вещи, никто из вас не справится ”.
  
  Ангел Смерти пометил эту женщину ”, - громыхнул Титус Фелпс. “Муж погиб на той войне в Корее. Дочь разбилась вдребезги на кольцевой автомагистрали. Внук умер у нее во дворе ”. Он сидел в большом кресле, склонив голову набок, словно прислушиваясь к эху собственных слов. Эхо стихло, и он медленно покачал головой из стороны в сторону. “Ангел Смерти пометил ее”, - повторил он с усталым видом человека, который понял, что у правды есть острые углы.
  
  “Мы хотим увидеть ее завтра”, - сказал Хосе. Он растянулся на диване. В другом конце гостиной четвертый канал показывал вечернюю погоду и уличное движение. Ни один из мужчин не обращал внимания. Из кухни доносились звуки готовящейся еды.
  
  “Что она может тебе сказать?”
  
  “Я не знаю. Не буду, пока мы с ней не поговорим. Если она с нами заговорит.” Он сделал паузу. “Ты не против позвонить ей, прежде чем мы пойдем туда?”
  
  “Не возражаешь? Да, я возражаю”.
  
  “Но ты сделаешь это?”
  
  “Да, - устало сказал он, - я сделаю это”.
  
  Погода и дорожное движение испортились. Клип Тимоти Маквея, кадр Федерального здания Мурра, его лицо непристойно содрано, затем снова клип неулыбчивого коротко стриженного Маквея.
  
  “Злой человек”, - пробормотал Титус Фелпс.
  
  “Ты думаешь, он должен умереть?” Спросил Хосе.
  
  “Мы все умрем”.
  
  “Вы знаете, что я имею в виду… смертная казнь”.
  
  “Для такого человека, как он”, - взгляд Титуса Фелпса оставался прикованным к экрану телевизора, - “за то, что он сделал что-то подобное… Я делаю”.
  
  “Но вы всегда были против смертной казни… ”.
  
  “Всю мою жизнь”.
  
  “Но теперь...”
  
  “Я знаю… Я знаю ...” Мужчина поерзал на стуле, чтобы посмотреть на своего сына. “Раньше я думал, что ты достигаешь определенного возраста, ты попадаешь в какое-то место, где ты поборол всех своих демонов ... Ты в том волшебном месте, где сомнения исчезают ”. Он вскинул руки в жесте капитуляции. “Думаю, я все еще борюсь”.
  
  “Вы знали Мартина Осмонда”.
  
  Титус Фелпс кивнул. “Крестил его, похоронил. В промежутках видел его в воскресной школе, молодежном хоре, баскетбольной лиге ”. Он провел кончиками пальцев по лбу. “Такое часто случается. Кажется, все работает. Затем ... улица добирается до них ”.
  
  “Улица поймала Мартина”.
  
  “Его мать была жива, с ним, возможно, все было в порядке. Но он был связан с этим парнем Ходжесом”.
  
  “Его бабушка...?”
  
  “Она сделала все, что могла”, - сказал Титус. “Ты достигаешь определенного возраста, и твое щебетание становится слишком быстрым, чтобы ты мог за ним угнаться”.
  
  Хосе ухмыльнулся. “Я никогда не был достаточно быстр”.
  
  Его отец отмахнулся от него. “Были времена. Временами мне приходилось очень сильно бегать”.
  
  “Я знаю. Я рад, что ты это сделал. Ты думаешь, Вирджиния Осмонд наконец сдалась?”
  
  Титус решительно покачал головой.
  
  “Хм! Эта женщина не умеет сдаваться. Она была с этим парнем до последнего ”. Он сделал паузу, чтобы вспомнить. “Было время… Я думал, может быть, он исправится, но ...” Взгляд Титуса блуждал вдалеке, ища потерянную душу.
  
  “Она когда-нибудь обращалась к тебе по поводу Мартина?”
  
  Его отец поднял руку. “Это ты у нее спроси”. Словно получив сигнал с кухни, он встал со стула. “Кроме того, ужин готов”.
  
  
  ТРИДЦАТЬ ШЕСТЬ
  
  
  Звонил твой папа. Сказал, что ты приедешь ”.
  
  Хосе кивнул так, что это был почти вежливый поклон. “Спасибо, что согласились принять нас в воскресенье, миссис Осмонд”.
  
  Выпрямившись, словно на параде, Вирджиния Осмонд доставала Хосе чуть ниже плеча. Ее голос слегка дрожал, а зеленые глаза казались пустыми, но сияющими.
  
  “Мой партнер, мистер Кирни”.
  
  Осмонд едва заметно улыбнулся Фрэнку и жестом пригласил мужчин войти. “Я приготовила кофе и печенье”, - сказала она. “Вы не возражаете?… Посидим на кухне?”
  
  Хосе снова кивнул. “Кухня - душа дома”.
  
  Фрэнк произвел впечатление вычищенного… чистого ... аккуратного. Пахнет полиролью для мебели, воском для пола и годами выпечки. Гостиная: два кресла, книжный шкаф для завтрака и диван с верблюжьей спинкой. На маленьком столике между креслами стояли лампа, очки для чтения и открытая Библия. Лампа была включена, а очки для чтения лежали поверх Библии.
  
  Дорожка из цветочного холла вела обратно на кухню.
  
  Это была кухня 1940-х или 1950-х годов: старомодная белая эмалированная раковина, холодильник и газовая плита. Большую часть полированного темно-зеленого линолеума покрывал яркий овальный тряпичный коврик. Четыре деревянных стула с закругленными спинками стояли вокруг крепкого стола для сбора урожая. Единственное, что бросалось в глаза: ряды контейнеров с рецептурными лекарствами, заполняющих хирургический лоток из нержавеющей стали на столешнице.
  
  На столе были накрыты три тарелки, две с одной стороны, одна с другой. Салфетки, керамические кружки, салфетки из тканого тростника, сливки, сахар и масленка.
  
  Осмонд указал на два стула. “Пожалуйста”.
  
  Фрэнк и Хосе сели. Осмонд снял с плиты кофейник и наполнил три кружки. Второй поход к плите за корзинкой свежеиспеченного печенья, завернутого в салфетку. Она протянула корзинку Хосе.
  
  Он взял его, развернул салфетку и протянул корзиночку Осмонд. Она одними губами произнесла “Спасибо” и выбрала печенье. Хосе взял одно и передал корзиночку Фрэнку.
  
  Хосе уделил пристальное внимание намазыванию масла на бисквит, прежде чем поднять глаза и сказать: “Миссис Осмонд, нам нужно поговорить о Мартине”.
  
  “Твой отец рассказал мне”. Осмонд сидела спокойно, сложив руки на коленях.
  
  Начал Фрэнк. “Люди говорят, что Скитер Ходжес продавал наркотики. Что он заработал таким образом много денег”.
  
  Осмонд осторожно кивнул. “Да. Люди знали… они знали, что он торговал”.
  
  “И люди говорят, что Мартин и Скитер проводили время вместе”.
  
  “Да”. Признание вырвалось наружу, протащенное через годы боли.
  
  Фрэнк собирался спросить Осмонд, знала ли она о сделке своего внука.
  
  Конечно, она знает. Что ты получишь, если она скажет "да"? Что ты будешь делать, если она скажет "нет"?
  
  Поэтому вместо этого он спросил: “Тебя это беспокоило, не так ли?… Мартин проводил время со Скитер?”
  
  Осмонд смотрела сквозь него, как будто не слышала. Затем, почти неслышно: “Это меня очень беспокоило”.
  
  “Мартин когда-нибудь говорил с вами о Скитер?”
  
  Она покачала головой. “Только когда я об этом заговорила”.
  
  “А потом?”
  
  “А потом он говорил, что они просто друзья”.
  
  “Ничего о том, что Скитер продавал наркотики?”
  
  Осмонд снова покачала головой.
  
  “Когда Мартин и Скитер в последний раз тусовались вместе?”
  
  “Они были вместе в тот день, когда умер Мартин”.
  
  Фрэнк спросил: “Значит, Мартин и Скитер Ходжес были хорошими друзьями?”
  
  Осмонд энергично покачала головой. “Нет. Нет, они не были. Они не были хорошими друзьями ”.
  
  “Но их часто видели вместе. И Скитер был там на похоронах”.
  
  “Это не означало хороших друзей. Этот парень, Ходжес, не был хорошим. Не подходил Мартину. Не подходил никому. Он был искусителем. Он показал все плохое, что есть в каждом из нас. Он был плохим другом ”.
  
  “И он поманил Мартина?”
  
  На лице Осмонда отразилась мука.
  
  “Да. Он поманил меня. Я пыталась дать Мартину силы сказать "нет ". Я думала, Мартин избавился от Скитера. Но он вернулся. Я подвела его. Я растила его с младенчества. Его мама умерла, и я растила его, а потом подвела ”.
  
  “Покончил с собой’? Повторил Хосе. “Когда это было?”
  
  “Почти год”, - ответил Осмонд. “Почти год с того дня, как его убили. Он сказал, что нашел Иисуса”. Ее глаза увлажнились, и она сидела так неподвижно, что казалась каменной.
  
  “И он вернулся… когда?”
  
  “Июнь того года”, - выдавила она страдальческим шепотом. “Это был июнь”.
  
  Хосе мягко сказал: “Ты нашел его ... в ту ночь, когда он умер”.
  
  “Да”.
  
  “Расскажи нам, что ты видел и слышал”.
  
  Осмонд закрыла глаза. Ее веки затрепетали, затем она открыла глаза. “Было поздно… для меня поздно… почти одиннадцать. Я читала”. Она указала в сторону гостиной, и Фрэнк представил кресло, лампу и Библию.
  
  “Я слышу, как машина Мартина въезжает на подъездную дорожку. Я не слышу, как он заводит двигатель, как обычно. Какое-то время я ничего не думал об этом. Но я понимаю, что слышала, как дважды хлопнула дверь. И я не слышала, как он включил сигнализацию ... его клаксон всегда сигналил, когда он это делал. Итак, я вышла, а он был в своей машине. Он лежал на водительском сиденье. Он не дышал. Я вбежал в дом и позвонил девять-один-один, а затем вернулся к машине. Он все еще не дышал ”.
  
  Осмонд замолчала. Как раз в тот момент, когда Хосе собирался подсказать ей, она продолжила. “И тогда я поняла,… Мартин ушел”.
  
  Пожилая женщина обхватила себя руками и медленно раскачивалась взад-вперед, отрешенно глядя на что-то, чего она больше никогда не увидит.
  
  “Внезапно наступила пустота”, - прошептала она. “Как будто что-то вылетело из меня изнутри ... и оно улетело прямо из моей жизни”. Ее взгляд посуровел. “Они сказали, что Мартин умер от передозировки наркотиков. Они сказали, от героина. Но я знал Мартина. Я знал, что он не будет употреблять наркотики ”. У Осмонда задрожали руки.
  
  Хосе посмотрел на Фрэнка, который просто оглянулся в ответ. Могло быть что-то еще. Вероятно, так и было. Но сейчас пришло время уходить.
  
  “Почему сейчас?” Спросил Осмонд.
  
  От этого вопроса двое мужчин застыли, отодвигаясь от стола.
  
  “Мэм?” Фрэнк не был уверен, что расслышал правильно, а если расслышал, то к чему клонил Осмонд?
  
  “Почему сейчас?” Повторил Осмонд. “Мой Мартин мертв уже два года. Никто не пришел поговорить со мной, когда это случилось. Теперь ты снова о Мартине. Это действительно из-за Мартина? Были бы вы здесь, если бы не тот белый человек, которого убили?”
  
  Холод проникал сквозь стену. Это было что-то, что корчилось в кишках Фрэнка, что-то, что он хотел передать Хосе. И потому, что он хотел, он этого не сделал.
  
  “Нет, мэм, нас бы здесь не было, если бы не тот белый человек, которого убили”.
  
  На крыльце дома Вирджинии Осмонд Фрэнк глубоко вдохнул утренний воздух. Он почувствовал, как рука Хосе сжала его плечо.
  
  “Господи, шланг”. Ему пришлось потрудиться, чтобы вытащить это наружу.
  
  Хватка Хосе усилилась. “Я твой должник. Ты сказал правильные вещи”.
  
  “Сказать ей, что есть разница, кого убьют?”
  
  “Так было всегда, - сказал Хосе, - и всегда будет”.
  
  Фрэнк посмотрел вниз по улице, туда, где был припаркован "Таурус" Скитера Ходжеса.
  
  “Правда всегда должна причинять боль”?
  
  “Нет”.
  
  “ Значит, кто-то получит нашу долю вкусняшек, чтобы мы отключились.
  
  “Думаешь, она умеет прощать?” Спросил Хосе.
  
  Много лет назад, за кружкой пива в Tune Inn, Фрэнк и Хосе решили, что есть три типа родственников жертвы убийства: забывчивые, прощающие и вечные. Те, кто забывает, оставляют все позади и двигаются дальше. Те, кто прощает, проливают слезы как по убийце, так и по покойному. Вечные никогда не забывали и, черт возьми, никогда не прощали.
  
  “Я не знаю”, - сказал Фрэнк.
  
  “Читает свою Библию”.
  
  Фрэнк вспомнил, как вошел внутрь… Библия и очки для чтения. “Я думаю, женщина из Ветхого Завета”. Это была одна из тех вещей, которые он иногда говорил, не совсем понимая, как это пришло ему в голову или сорвалось с его губ.
  
  Хосе кивнул. “Папа преподает Новый Завет, но когда он проповедует, это всегда Старый”.
  
  Фрэнк посмотрел на подъездную дорожку, где погиб Мартин Осмонд. “Она знает больше, чем говорит нам”.
  
  “Все знают больше”, - сказал Хосе. “Все всегда знают больше”.
  
  “Думаешь, она знала, что Мартин по уши увяз в торговле?”
  
  “Вероятно. Матери знают такие вещи. Они могут знать не все, что есть, но матери знают достаточно ”.
  
  “Она была его бабушкой”.
  
  “Мать, бабушка”, - Хосе пожал плечами, - “одно и то же”.
  
  “Мартин и Скитер были вместе в тот день, когда застрелили Джентри. Затем Мартин покупает его позже той же ночью ”.
  
  Хосе, казалось, не обращал на это особого внимания. Он смотрел на улицу. “Весенние работы в саду продолжаются”.
  
  Эдвард Тисдейл, находившийся через две двери от них, увидел их приближение и медленно поднялся с колен. Он стоял и ждал, держа в руке садовые ножницы.
  
  Плющ пророс сквозь сетчатый забор, окружавший передний двор Тисдейла. Плющ был аккуратно подстрижен, так что он образовывал низкую зеленую стену вокруг заросшего азалиями двора.
  
  Фрэнк и Хосе остановились на тротуаре.
  
  “Доброе утро, мистер Тисдейл. I’m-”
  
  “Вы Керни, и вы Фелпс”, - сказал Тисдейл, указывая ножницами.
  
  “У тебя есть минута или две, чтобы мы могли поговорить?” Спросил Хосе.
  
  “Еще что-нибудь о Скитер?”
  
  “Кто-то он, кто-то Мартин Осмонд”.
  
  “Мартин?” Спросил Тисдейл. “Вы разговаривали с миссис Осмонд?” спросил он, убедившись, что Фрэнк и Хосе затронули все темы.
  
  “Хм-хм”.
  
  “Тогда зачем тебе нужно поговорить со мной?”
  
  “Мартин жил здесь, в этом квартале”, - сказал Хосе. “Он умер здесь. Может быть,… только может быть… вы можете рассказать нам что-нибудь, что поможет нам прояснить некоторые вещи”.
  
  Тисдейл подумал об этом, затем махнул ножницами в сторону главных ворот. “Заходи. Посиди на крыльце, тебе нравится. Или заходи внутрь ”.
  
  “Крыльцо - это прекрасно”, - сказал Хосе.
  
  Крыльцо пересекало фасад небольшого дома. На низкой кирпичной балюстраде стояли цветочные ящики с геранью. Четыре массивных деревянных качалки с тростниковым дном были обращены к улице ровным рядом.
  
  Тисдейл взял крайний стул и повернул его лицом к остальным троим.
  
  Фрэнк опустился в одно из кресел и слегка отодвинулся назад, чтобы проверить это. Большое кресло плавно покачивалось. Как раз нужное количество движений с наименьшими усилиями. Он поймал на себе оценивающий взгляд Тисдейла.
  
  “Качается хорошо”, - сказал Фрэнк. “Они неправильно вырезали направляющие качалки, кресло не будет правильно раскачиваться”.
  
  “Стульям больше сотни лет. Жена привезла их с фермы своего отца в Шарлотсвилле”, - сказал Тисдейл. “Мы проводили здесь лето. Друзья приходят сами ...” Тисдейл замолчал, думая о том времени, когда у него была жена, и они могли сидеть на крыльце своего дома, а друзья могли гулять по Бэйлесс Плейс летним вечером.
  
  Тисдейл поколебался мгновение, затем спросил: “Почему вы спрашиваете о Мартине? И почему сейчас? Два года спустя?”
  
  Хосе спросил: “Кто-нибудь разговаривал с вами, когда Мартин умер?”
  
  “Нет”.
  
  “Ты прожил здесь сколько?… тридцать с лишним лет?”
  
  “Шесть”, - поправил Тисдейл, - “тридцать шесть”.
  
  “И Мартин… его бабушка взяла его к себе после того, как была убита его мать?”
  
  “Мальчик тогда еще не ходил в школу”. Тисдейл откинулся назад, устремив глаза к потолку в воспоминаниях. “Это было где-то в конце шестидесятых”.
  
  “Тогда были другие времена”, - сказал Хосе.
  
  “Последние хорошие времена. Никто не знал, что мы увидим”. Тисдейл оглядел Бэйлесс-Плейс, словно пытаясь вспомнить его таким, каким он был тридцать лет назад.
  
  “Ты видел, как он рос”.
  
  Тисдейл кивнул. “Он приходил сюда. Я бы дал ему четвертак за работу по дому. Пропалывал, косил траву. Мальчику нравилось работать. Он стал старше, и это научило его постоять за себя. Миссис Осмонд - хорошая леди, но есть вещи, которым мальчик должен научиться у мужчины ”.
  
  Глаза Тисдейла наполнились грустью.
  
  “Плохо, - сказал Хосе, - что он умер таким образом”.
  
  “Плохо, что он связался с людьми, которые занимаются стрельбой и наркотиками. Библия говорит нам о жизни с помощью меча”.
  
  “Люди говорят, что он и Скитер были приятелями”, - сказал Фрэнк.
  
  Тисдейл скептически посмотрел на Фрэнка. “Это сказала его бабушка?”
  
  “Нет”.
  
  Тисдейл изучающе посмотрел на Фрэнка, затем сказал: “Настоящая битва была между Скитер и миссис Осмонд. Из-за Мартина. Она всегда была за этого парня. Я думал, она победила. Потом ...”
  
  “Выиграла? Как она выиграла?”
  
  “Однажды она сказала мне ... в понедельник… что Мартин нашел Иисуса. Лицо женщины сияло. Как будто внутри у нее горел огонь. Почти как у юной девушки, взволнованной, хихикающей”.
  
  “Это длилось недолго”, - сказал Хосе.
  
  “Какое-то время… Я думал, может быть… Потом Мартин… он снова начал тусоваться со Скитер ”.
  
  “Ты помнишь, когда это было, - спросил Хосе, - он нашел Иисуса?”
  
  “За год ... примерно за год ... до его смерти”.
  
  “Он умер в феврале 1999 года”, - сказал Фрэнк.
  
  “Это было бы примерно так. Где-то в начале 1998 года”.
  
  “У вас есть какие-либо указания на то, что он сам употреблял наркотики?” Спросил Хосе.
  
  “Нет. Ты сказал, что разговаривал с миссис Осмонд, она сказала тебе, не так ли ... что Мартин не связывался с этим дерьмом?”
  
  Хосе кивнул, как будто услышал вопрос Тисдейла, но не ответил.
  
  Тисдейл немного помолчал. “Я тебя кое о чем спрашиваю?”
  
  “Конечно”.
  
  “Ты хочешь узнать о Мартине? Или найти убийцу Скитер?”
  
  “И то, и другое”.
  
  Тисдейл откашлялся и сплюнул через балюстраду в направлении улицы. Он встал и помахал садовыми ножницами в воздухе, как будто хотел согреть их.
  
  “Не стал бы тратить свое время на Скитер. Правосудие свершилось. Сукин сын получил по заслугам. Получил то, что должен был получить давным-давно ”.
  
  Кевин Джентри завербовал Мартина Осмонда”, - сказал Хосе.
  
  Фрэнк кивнул. Они некоторое время сидели вдвоем в машине на Бейлесс Плейс, не разговаривая, а сводя Джентри и Осмонда вместе.
  
  “Произошло то, что Райнландер и Джентри отправились убивать Скитера”, - сказал Хосе. “С небольшой помощью сеньориты Фри Наркобизнес и, возможно, своих приятелей из Агентства Джентри замечает Мартина Осмонда как потенциального источника. Творит свою магию вербовки ... убеждает Осмонда вернуться в бизнес со Скитером. Скитер узнает… он и Карандаш убивают их обоих. ”Хосе сделал паузу, затем спросил: “У нас есть время на завтра?”
  
  “Завтра?”
  
  “Ты, я и мэр… Рейнландер, помнишь?”
  
  “О. Да. Завтра понедельник”.
  
  О Господи, дай мне день, когда мне не нужно будет бояться следующего дня. Коттедж на испанском склоне холма, где можно посидеть под оливковыми деревьями и посмотреть на Гранаду или на невероятно голубое андалузское небо.
  
  Он понял, что Хосе смотрит в зеркало бокового обзора.
  
  “Злой человек”, - сказал Хосе, все еще наблюдая, как он пристегивает ремень безопасности. “Звучит почти так, как будто он потерял сына”.
  
  Фрэнк увидел Тисдейла в зеркале заднего вида. Здоровяк яростно атаковал азалии ножницами, срезая зимний урожай.
  
  
  ТРИДЦАТЬ СЕМЬ
  
  
  В понедельник утром Фрэнк и Хосе стояли под портиком Рейберна и смотрели, как Сет Томпкинс въезжает на подковообразную подъездную дорожку в стиле великого мэра: гладкий черный "Линкольн" с развевающимися флагами США и Округа Колумбия на крыльях, два мотоцикла сопровождения спереди, два сзади, горящие фары.
  
  “Похоже, на борт поднимается царица Савская”, - сказал Хосе.
  
  Это зрелище взбодрило Фрэнка. Это было похоже на то, как Али шел по проходу к рингу. Выходил большим, смелым и дерзким, абсолютно не сомневаясь в исходе.
  
  “Порхай, как бабочка”, - прошептал Фрэнк.
  
  Мы готовы, ребята?” Спросил Томпкинс, когда Фрэнк и Хосе вели его по коридору к офису Райнлендера.
  
  “Политика - ваша территория, мэр”, - сказал Хосе.
  
  Томпкинс ухмыльнулся. “Территория? Тебе больше нравятся джунгли, Хосе”.
  
  Мардж, привратница Райнлендера, встала, когда Фрэнк и Хосе вошли вместе с мэром. Она открыла дверь в короткий коридор.
  
  “Они ждут внутри, ваша честь”.
  
  “Они?” Спросил Томпкинс.
  
  “Председатель и директор Аткинс”.
  
  Райнлендер сидел за своим столом. Он повернулся лицом к Аткинсу, который сидел в мягком кресле слева от Райнлендера. Оба мужчины подняли головы, когда открылась дверь. В воздухе повисло напряжение, как будто разговор был прерван на полуслове. Фрэнк предположил, что говорил Аткинс - директор ФБР казался заряженным адреналином, в то время как у Райнлендера был подавленный, задумчивый вид.
  
  Райнлендер претерпел молниеносную трансформацию. На лице вспыхнула благодарная улыбка человека, охваченного благоговением перед особенно впечатляющим восходом солнца. “Мэр Томпкинс! Спасибо, что пришли!” - выпалил он.
  
  Он нетерпеливо махнул рукой в сторону Мардж. “Еще три кофе”, - сказал он ей.
  
  Он вышел из-за своего стола и пожал руки Томпкинсу, затем Фрэнку и Хосе. “Я вижу, вы привели двух лучших сотрудников департамента, мэр”. Он указал на небольшой стол для совещаний. “Здесь нам было бы удобнее”.
  
  Заняв свое место во главе стола, Райнландер похлопал по месту справа от себя. “Пожалуйста, мэр. Позвольте мне воспользоваться этой возможностью, чтобы сказать вам, что вы вернули чувство достоинства и чести в свой офис ”.
  
  “Благодарю вас, господин председатель”.
  
  Томпкинс произнес это с холодной отстраненностью, и Фрэнк заметил, что мэр сидел, сложив руки на коленях.
  
  Обеспокоенный Райнлендер повернулся к Фрэнку. “А вы, лейтенант Кирни, были на волосок от гибели. Надеюсь, с вами все в порядке?”
  
  “Да, сэр, это я. Благодарю вас”.
  
  “А Леон?” Спросил Райнландер. “Как у него дела?”
  
  “Все еще числится в списке критических”.
  
  Райнлендер сочувственно покачал головой. “Он хорошо работал с моими сотрудниками. Умный молодой человек”. Он указал на Фрэнка. “Вы обязательно дайте мне знать - дайте мне знать лично, - если мы сможем что-нибудь сделать”.
  
  “Я так и сделаю, спасибо”. Фрэнк почувствовал, как горячая кислота пронзила его желудок. Вкрадчивый ублюдок. Еще немного такого, и он потянулся бы за Маалоксом.
  
  “В свете недавних событий, ” начал Райнландер, - я подумал, что мы могли бы собраться с мыслями и... э-э...… пересмотреть условия торгов”.
  
  “Торги, мистер председатель?” Интонация Томпкинса сделала слово “торги” несерьезным.
  
  Если Райнландер и заметил это, то никак не подал виду. “Я думаю, было бы наиболее уместно достичь консенсуса по двум вопросам. Во-первых” - он поднял указательный палец“ - я считаю, что мы должны определить нашу проблему. Во-вторых, - еще один палец, - мы должны договориться об активах, которые нам нужны для решения проблемы”. Он сделал паузу и выжидающе посмотрел на Томпкинса.
  
  “И в чем проблема?” Спросил Томпкинс.
  
  “Откровенно говоря, мэр, проблема заключается в широко распространенном мнении, что мы ничего не добьемся, закрыв дело Джентри-Ходжеса”.
  
  Томпкинс начал отвечать, но Райнландер поднял руку.
  
  “Пожалуйста, дайте мне закончить”, - сказал он почти раздраженно.
  
  Он приготовил ужин, и, клянусь Богом, мы собираемся его съесть. Фрэнк заставил себя сделать глубокий вдох и держать руки подальше от Маалокса.
  
  “Позвольте мне изложить некоторые фундаментальные элементы, ” сказал Райнландер, “ и я думаю, что стоящая перед нами задача становится более ясной. Убийство этого наркобарона Ходжеса показало, что окружное полицейское управление должным образом не закрыло расследование убийства моего начальника штаба Кевина Джентри ”.
  
  Райнлендер сделал паузу, чтобы оглядеть сидящих за столом. Слева от него бесстрастно сидел Аткинс, уставившись в пространство. У Томпкинса было выражение нарочитого нейтралитета. Краем глаза Фрэнк заметил руки Хосе, занятые перекатыванием шариковой ручки между кончиками пальцев.
  
  “Затем мы обнаруживаем, что Кевин был оперативником ЦРУ в Колумбии. И есть способ убийства Пенелопы Кроуферд. Только это подтверждало гипотезу о связи с Колумбией ”.
  
  Райнлендер указал на Фрэнка и Хосе. “Я ценю, лейтенанты Кирни и Фелпс, нежелание вашего департамента рассматривать такую гипотезу. Но теперь у нас взорван автомобиль, в результате которого едва не погибли сержант Яновиц и вы, лейтенант Кирни. Сложите все это вместе, и получится, что у нас есть признаки колумбийской операции ”.
  
  Райнландер повернулся к Томпкинсу. “Я был неточен, мэр?”
  
  “Нет”, - мрачно сказал Томпкинс.
  
  Райнландер повернулся к Аткинсу. “Директор Аткинс?”
  
  Явно недовольный, Аткинс кивнул. “К сожалению, я думаю, вы правы, господин председатель”.
  
  “А теперь”, - Райнландер резко хлопнул обеими руками ладонями вниз по краю стола, человек, довольный сценой, которую он создал, - “позвольте мне спросить вас, мэр… где вы сейчас… сегодня утром ... при закрытии этого дела?”
  
  Томпкинс оглянулся на Фрэнка и Хосе. “Джентльмены?”
  
  Хосе и Фрэнк обменялись взглядами, и Хосе кивнул Фрэнку в знак согласия.
  
  Хуже, чем чертова пресс-конференция. Фрэнк сделал еще один глубокий вдох, пока торопливо придумывал простой ванильный ответ.
  
  “Мы составляем более четкую картину деятельности и связей Кевина Джентри, которые могут иметь отношение к его убийству и его связи со Скитером Ходжесом”.
  
  Райнлендер слушал без всякого выражения, его глаза были прикрыты маленькими круглыми линзами очков. “Эта ... фотография приближает вас к закрытию дела?” Он сделал ухмыляющееся ударение на слове “фотография”.
  
  “Я верю в это”.
  
  “Вы так считаете”, - торжественно произнес Райнландер. “Когда?”
  
  Вмешался Томпкинс. “Вы просите о конкретной дате, господин председатель?”
  
  Райнландер невинно улыбнулся Томпкинсу. “Очевидно, мэр, мы все хотели бы одного. Однако столь же очевидно, что я понимаю, что это невыполнимо ”. Переключив свое внимание на Фрэнка, он спросил: “Но вы можете сказать мне примерно?… Месяц? Два месяца? Год?”
  
  Фрэнк покачал головой. “Этого я тоже не могу вам сказать, господин председатель. Мы могли бы выйти отсюда сегодня утром и наткнуться на что-нибудь, что к обеду обернулось бы ленточкой вокруг дела. Но опять же ... ”
  
  “Но опять же, ” подхватил Райнлендер, “ это может присоединиться к другим нераскрытым делам в ваших обширных досье”. Не дожидаясь ответа, конгрессмен продолжил. “Значит, все дело в том, чтобы разобраться во всем? Изучить возможности?”
  
  “Да, сэр”.
  
  “Полагаю, там тоже много тупиков?” Райнлендер явно выстраивал дело, но безуспешно пытался замаскировать его под тон сочувствия.
  
  “Тупики тоже заканчиваются, сэр”, - признал Фрэнк.
  
  “Я понимаю, - сказал Райнлендер, - что, когда департамент был вынужден возобновить дело Джентри, вы и лейтенант Фелпс отмахнулись от рекомендации вашего начальника создать оперативную группу”.
  
  Хосе наклонился вперед, глядя через стол на Райнлендера. “Фрэнк и я служим в полиции в общей сложности пятьдесят лет, господин председатель. Мы никогда не видели, чтобы оперативная группа делала что-то большее, чем действовала по-своему ”.
  
  “Значит, это было решение суда, которое ограничило расследование вами и лейтенантом Кирни?”
  
  “И детектив Яновиц”.
  
  “О, да ... молодой человек, который восстанавливается после потери руки”. Райнландер воспринял это как обвинение. Он повернулся к Томпкинсу.
  
  “Ваша честь, позвольте мне сказать вам, что я думаю”.
  
  “Пожалуйста, сделайте это, сэр”, - сказал Томпкинс с холодом в голосе.
  
  “Я думаю, что у нас есть дело, которое становится все более сложным. От ничем не примечательного убийства наркоторговца на улице мы перешли к попыткам международного преступного картеля убить американских сотрудников правоохранительных органов на улицах столицы нашей страны ”. Райнландер повернул голову в сторону Томпкинса. “Вы пока согласны со мной, мэр?”
  
  “Я с вами”. Тон Томпкинса понизился еще на несколько градусов.
  
  Райнландер удовлетворенно кивнул. “И раскрытие такого дела зависит, как заметил лейтенант Кирни, от отслеживания возможностей и проверки тупиковых ситуаций… да?”
  
  Томпкинс кивнул.
  
  Откинувшись на спинку стула, Райнландер соединил кончики пальцев чуть ниже губ, выглядя очень похожим на судью.
  
  “Я думаю, что, когда дело становится таким масштабным, таким сложным в деталях, мы должны выделить больше средств на его раскрытие”. Райнлендер сделал паузу, затем перешел к дальнейшему нападению. “Похоже, мэр Томпкинс, что ваше полицейское управление, изначально выделившее слишком мало ресурсов, теперь отстает от графика. Налицо невосполнимая потеря доверия из-за того, как оно работает до сих пор. Между тем, дело расширилось далеко за пределы ваших возможностей разобраться с ним. ”
  
  Томпкинс ответил суровым молчанием.
  
  “Позвольте мне объяснить, в каком положении я нахожусь, мэр Томпкинс”, - сказал Райнландер. “Я отвечаю за ассигнования округа Колумбия”.
  
  “Я хорошо осведомлен об этом, сэр”.
  
  “И я уверен, вы знаете, что проклятие правительства в том, что никогда не хватает денег, чтобы сделать все для всех”.
  
  Томпкинс коротко кивнул.
  
  “Итак, мой подкомитет должен принимать решения. Расставьте приоритеты в отношении того, кто что получит”, - сказал Райнландер со вздохом сожаления. “И я не верю, что хорошее правительство поощряет некомпетентность”.
  
  “В этом есть смысл, господин председатель?” Спросил Томпкинс.
  
  “Ну же, ваша честь”. Райнландер говорил с оттенком "давайте займемся делом". “У округа большие потребности. Школы… медицинское обслуживание… Преимущество ... приюты для бездомных ...” Он вскинул руки вверх. “Список бесконечен”.
  
  Сложив пальцы на груди, Райнландер отложил в сторону кнут и предложил морковку.
  
  “Я готов работать с вами над этими проблемами, мэр Томпкинс”, - сказал он примирительным тоном. “Но мне будет очень трудно убедить моих коллег финансировать эти нужды, когда авторитету окружного правительства угрожают вопиющие примеры неэффективности его полицейского управления”.
  
  Томпкинс молчал целую вечность. На его виске пульсировала вена, и Фрэнк не удивился бы, если бы мэр ушел. Затем Томпкинс несколько раз быстро моргнул, и вена перестала пульсировать.
  
  “Чего вы хотите, господин председатель?” Спросил Томпкинс свинцовым голосом.
  
  “Для блага округа, мэр, мы должны покончить с этим делом. Нам нужно больше активов, а также нам нужно новое мышление ... новые глаза. И именно поэтому я пригласил сюда заместителя директора Аткинса. Райнлендер сделал паузу. “Я считаю, что лучше всего поручить Бюро расследование дел Джентри и Ходжеса”.
  
  У Аткинса был смущенный вид человека, который хотел бы, чтобы его здесь не было. Он быстро добавил: “При, конечно, местной поддержке вашего департамента, мэр Томпкинс”.
  
  Райнлендер расплылся в блаженной улыбке. “Конечно, мэр, конечно”.
  
  В безмолвной процессии по коридорам Рейберна Фрэнк и Хосе сопровождали Томпкинса до подъездной дорожки в форме подковы, где их ждал "Линкольн" и мотоциклетный эскорт.
  
  Помощник открыл мэру заднюю дверь. Явно обескураженный Томпкинс повернулся к Фрэнку и Хосе.
  
  “Джентльмены, я сожалею. То дерьмо, которое раздавал Райнландер, было незаслуженным ”.
  
  Фрэнку захотелось протянуть руку и сжать плечо этого человека, но он этого не сделал. Он сказал: “Я думаю, политика довольствуется половиной буханки, ваша честь”.
  
  Томпкинс нырнул на заднее сиденье. Он цинично улыбнулся Фрэнку и Хосе. “Полбуханки? Иногда, ребята, политика довольствуется одним чертовым куском ”.
  
  Фрэнк и Хосе смотрели, как кортеж мэра проехал по подъездной аллее, повернул направо и исчез на Саут-Кэпитол-стрит.
  
  “Нет вопроса, откуда Райнландер узнал об этом дерьме с оперативной группой”, - сказал Хосе.
  
  Фрэнк кивнул. “Никто никогда не обвинял Рэндольфа Эмерсона в том, что он не знал, с какой стороны намазан маслом его тост”.
  
  Зазвонил мобильный телефон Хосе. Он ответил, затем, прикрыв микрофон, прошептал: “Р.К.”
  
  “Ты где?” Спросил Хосе в трубку.
  
  Пауза.
  
  “Мы сейчас будем там”, - сказал он Калкинсу. Он сложил телефон и повернулся к Фрэнку. “Мы оба становимся рассеянными”.
  
  Это дошло до Фрэнка: судебный ордер в кармане его пиджака… Ренфро Калкинс ждет их с Хосе в банке "Риггс". “После всего этого дерьма”, - он ткнул большим пальцем через плечо, - “последнее, что мне хочется делать, это толкать машину, у которой закончился бензин”.
  
  “Да ладно тебе, - настаивал Хосе, - это наш шанс оказать Бюро небольшую помощь на месте”.
  
  На пересечении Пенсильвания-авеню, в полуквартале к востоку от Белого дома и напротив Казначейства США, расположен Riggs Bank - старейшее частное финансовое учреждение Вашингтона. Риггс профинансировал изобретение телеграфа Сэмюэлем Морзе. Авраам Линкольн открыл свой счет в Riggs через несколько недель после того, как Джефферсон Дэвис закрыл свой. И по решению суда или нет, Riggs позаботился о том, чтобы его депозитные ячейки оставались в такой же безопасности, как и миллиардные активы. Было начало дня, когда вице-президент ввел Фрэнка, Хосе и Калкинса в небольшую сводчатую комнату.
  
  Вице-президент Riggs с пристальным вниманием наблюдал, как Калкинс открыл свой набор для распечатки, вытер пыль с внешней стороны стального сейфа и поднял отпечатки. Когда он закончил, Фрэнк и Хосе сложили содержимое коробки в плотную картонную коробку и подписали акты о возврате коробки банку.
  
  Шесть часов и четыре графина кофе спустя Фрэнк отложил карандаш, подпер подбородок ладонью и оглядел свой стол, заваленный заметками, скомканными бумагами и контейнером для еды, в котором ранее лежал сэндвич с прошутто и сыром Таледжио. За три часа до этого позвонил Р.К. с предварительным заключением: неудивительно, что он обнаружил несколько наборов отпечатков Джентри на внешней стороне банковской ячейки. Имя Мартина Осмонда тоже фигурировало на пачке квитанций и, конечно же, на завещании и кассетах.
  
  Фрэнк взглянул на белую доску, покрытую чередованием дат, времени, имен. Он почувствовал внезапную усталость, охватившую всю душу, которая не имела ничего общего ни с часом, ни со стрессом дня. Ему показалось, что он тоже увидел это в глазах Хосе.
  
  “Почему это произошло, Хосер?”
  
  “Я думаю, это предельно ясно”, - сказал Хосе ровным, свинцовым тоном.
  
  “Нет”, - не согласился Фрэнк. “То, что произошло, ясно. Почему ...?” Он спросил.
  
  Хосе встал и потянулся. “Прокурор США удовлетворен тем, что произошло. Мы позвонили Аткинсу. Вопрос в том, дадим ли мы знать Эмерсону?”
  
  Их взгляды встретились.
  
  “Что ж, - сказал Хосе с заговорщической улыбкой, - я должен был спросить”. Он помолчал, затем спросил: “Как насчет Томпкинса?”
  
  Фрэнк решил, что Хосе работает намного впереди него.
  
  “Думаю, да, Хозер”, - сказал он. Затем, для придания уверенности, “Определенно”.
  
  
  ТРИДЦАТЬ ВОСЕМЬ
  
  
  Сразу после девяти Фрэнк нашел место для парковки на Вирджиния-авеню напротив Уотергейтского комплекса. Хосе вышел и постоял на тротуаре, глядя на высокое желтое оштукатуренное здание, которое теперь было общежитием Университета Джорджа Вашингтона.
  
  “Там была потеряна настоящая часть американской истории”, - сказал он.
  
  Фрэнк проследил за взглядом Хосе. Когда-то в общежитии жил Говард Джонсон. И не просто какой-нибудь Ходжо. Это был отель Говарда Джонсона, где команда Никсона по розыгрышам планировала свое вторжение в предвыборный штаб Демократической партии в 1972 году.
  
  “Меня всегда интересовали эти парни”, - сказал Фрэнк, открывая багажник машины. “Я имею в виду, двое из этих парней ... Э. Говард Хант, Г. Гордон Лидди”. Он достал маленькую магнитолу. “Я не думаю, что мы бы попали в кадр: Дж. Адамс Фелпс и Ф. Делано Кирни не совсем похожи”.
  
  Брайан Аткинс открыл дверь. На нем были выцветшие брюки цвета хаки, рабочая рубашка из шамбре и трусы с верхом. Оглянувшись через плечо, Фрэнк увидел большую, мягко освещенную гостиную. Два голубовато-серых дивана стояли друг напротив друга, обрамляя ярко раскрашенный красно-синий персидский ковер и низкий китайский столик из бамбука и вяза с замысловатой резьбой. У стены, над черным лакированным буфетом, висел очень хороший морской пейзаж маслом.
  
  “Джентльмены, входите”. Аткинс улыбнулся. Он на мгновение бросил взгляд на магнитофон, который Фрэнк повесил на плечо, затем повернулся, чтобы вывести их на закрытый балкон. Четыре кресла из тикового дерева смотрели на Потомак, черный и сверкающий в ночи, а вдалеке свет фар проносился по мосту Ки между Росслином и Джорджтауном. На заднем плане в невидимой звуковой системе играл джаз.
  
  Фрэнк заметил стакан для хайбола на кофейном столике между стульями.
  
  “Я выпью немного медицинского скотча”, - сказал Аткинс. “Вы, ребята?”
  
  “Пива?” Полуспросил Хосе.
  
  “Пилснер Урквелл? Текате?” Предложил Аткинс. “У меня в холодильнике как-то скопилась обычная ”Организация Объединенных Наций"".
  
  “Что-нибудь холодное”, - сказал Хосе.
  
  Фрэнк кивнул. “Здесь то же самое”.
  
  Аткинс исчез, и Фрэнк подошел ближе к стеклянной стене балкона. Пятью этажами ниже - Рок-Крик-Паркуэй. Справа от него и на большем расстоянии - Джорджтаунский литейный завод и набережная, а где-то в темноте - скамейка, на которой он хотел бы сейчас сидеть с Кейт.
  
  “Музыка слишком громкая?”
  
  Фрэнк обернулся. Аткинс ставил на кофейный столик два чайника и покрытые глазурью кружки.
  
  “Монк никогда не бывает слишком шумным”, - сказал Хосе.
  
  “Это ранний Телониус”, - сказал Аткинс, когда все трое уселись в свои кресла.
  
  “Лейбл Риверсайд”, - сообщил Хосе. “С Джерри Маллиганом?”
  
  Аткинс молча отсалютовал Хосе стаканом виски. Он наблюдал, как двое мужчин наполняют свои кружки. Затем он стал деловым. “Вы, ребята, пришли сюда не за пивом и джазом”.
  
  Фрэнк отхлебнул пива. У него был горький металлический привкус. “Нет, мы этого не делали”.
  
  “Вы сказали, что появилось что-то новое”.
  
  “Сначала немного предыстории?” Спросил Фрэнк. Получив кивок от Аткинса, он поставил пиво на кофейный столик. “В файлах, которые мы собираемся передать в Бюро, есть интервью, в которых два человека рассказали нам, что незадолго до своей смерти Кевин Джентри расследовал операцию Скитера Ходжеса ”.
  
  Брови Аткинса слегка приподнялись. “Расследуете?”
  
  “В рамках подготовки к слушаниям в Конгрессе”, - сказал Хосе.
  
  “Это... интересно”.
  
  “Вы не знали?” Спросил Фрэнк. “Ни Джентри, ни Райнландер вам ничего не говорили?”
  
  Аткинс улыбнулся. “Черт возьми, возможно, и так, но я просто забыл или не обратил внимания в то время. Какой-то комитет на Холме всегда говорит о расследовании чего-то или кого-то ”.
  
  “И затем мы возвращаемся к оружию, из которого был убит Скитер”, - подхватил Хосе. “За два года до стрельбы на Бейлесс-Плейс тем же оружием был убит Джентри ...”
  
  “И на гильзах, которые вы нашли у Бэйлесса, были отпечатки пальцев Карандаша”, - закончил Аткинс. Затем, словно делая мысленную пометку для себя: “Этот пистолет… если бы мы только знали, куда он делся… там, где оно находится сейчас. ”
  
  “Возможно, мы никогда этого не узнаем”, - сказал Фрэнк. “Но есть некоторые вещи, которые мы знаем”.
  
  “О?”
  
  “Мы знаем, что Джентри завербовал кого-то внутри организации Скитер”.
  
  “И откуда ты это знаешь?”
  
  “Джентри рассказал двум людям, которые затем рассказали нам… парень, с которым он работал в Агентстве, и директор аналитического центра ”.
  
  “У инсайдера есть имя?”
  
  “Мартин Осмонд”, - сказал Фрэнк
  
  Взгляд Аткинса стал задумчивым. “Имя знакомое ...”
  
  “Он мертв”, - сказал Хосе. “Умер от передозировки героина в ту же ночь, когда застрелили Джентри”.
  
  “Итак, двое мужчин, оба мертвы более двух лет”. Аткинс отхлебнул виски, затем покачал головой. “Мы видим повторение старой пословицы о том, что мертвецы не рассказывают сказок”.
  
  “Но они оставляют вещи позади”. Фрэнк вытащил ключ от сейфа из кармана и положил его рядом со своим пивом на кофейный столик. “Это в депозитную ячейку, которую Кевин Джентри содержал в Riggs Bank”, - объяснил он. “Леон Яновиц нашел это в файлах Джентри в архиве Библиотеки Конгресса”.
  
  Аткинс наклонился вперед, взял ключ, осмотрел его, затем положил обратно на стол. “А в шкатулке?” - спросил он.
  
  “Несколько вещей”, - сказал Фрэнк. “Сто двадцать тысяч наличными. И завещание Мартина Осмонда”.
  
  “А… будет?”
  
  “Осмонд знал, в какую игру он играл”, - сказал Хосе. “Он оставил деньги своей бабушке”.
  
  “И в ложе, контролируемой Джентри”, - сказал Аткинс.
  
  “Джентри хранил квитанции”, - сказал Хосе. “Выплаты начались в июне девяносто восьмого. Они поступали со счета подкомитета”.
  
  Аткинс поднял руку. “Дай угадаю… Выплаты составили сто двадцать к. Так что очевидно… Джентри каким-то образом допустил промах. Или, может быть, Осмонд. Как бы то ни было, Скитер и Карандаш решают расправиться с ними.”
  
  Фрэнк кивнул. “Это часть дела. Кое-какие незаконченные детали… например, кто убил Скитера, а позже Пенала и его подругу?”
  
  “И кто чуть не убил тебя и Леона Яновица?” Добавил Аткинс. “Мы все это выясним”.
  
  “Может быть, мы сможем вам помочь”, - сказал Хосе.
  
  Аткинс указал на ключ. “Это, безусловно, сработало”.
  
  “Эта коробка была полна сюрпризов”.
  
  Что-то в голосе Фрэнка заставило Аткинса поднять глаза. “О?”
  
  Фрэнк вытащил аудиокассету из внутреннего кармана пальто. “Это не оригинал”, - объяснил он. “Это копия, которую Осмонд сделал с оригинала… кассета, которую записали Скитер и Карандаш ”. Он положил кассету на кофейный столик, рядом с ключом от сейфа. Затем он наклонился, достал портативную магнитолу, включил ее и вставил кассету.
  
  “Это будет интересно”, - сказал он, нажимая кнопку воспроизведения.
  
  Из маленького магнитофона донесся громкий рэп.
  
  Аткинс поморщился.
  
  Фрэнк убавил громкость. “Это записал диктофон в машине Скитер. Это было в июне девяносто второго ”.
  
  “Я все еще не понимаю ...” Сказал Аткинс, нахмурившись.
  
  Запись замолчала. Затем раздался взрыв статики. Звук открывающейся дверцы машины. Фрэнк нажал кнопку паузы.
  
  “Первый голос - Скитер Ходжес”.
  
  
  “Как дела?”
  
  
  Это был жестокий, лукавый голос высокомерия и снисходительности.
  
  Фрэнк снова нажал кнопку "Пауза".
  
  Аткинс уставился на магнитофон, казалось, загипнотизированный.
  
  Фрэнк потянулся к кнопке воспроизведения, подождал и посмотрел в глаза Аткинсу. “И следующий голос - твой”.
  
  
  “Вы звонили по поводу сделки”.
  
  “Да. Тебе нужен Хуан Брукс?”
  
  “Да”.
  
  “Ты знаешь, кто я?”
  
  “Ты Джеймс Ходжес. Ты отдаешь мне Брукса… чего ты хочешь?”
  
  “Я иду. Я, мои друзья Мартин Осмонд, Карандаш Кроуферд”.
  
  
  Фрэнк нажал кнопку "Стоп". У Аткинса был взгляд за тысячу ярдов - человек, который видел, как ад, о котором он мечтал, внезапно возник, разверзшись у его ног.
  
  “Вы со Скитером заключили сделку”, - сказал Фрэнк бесстрастно, даже печально. “Он сдал бы Хуана Брукса. Вы получили бы огласку. И он унаследовал бы одежду Брукса.”
  
  “И тогда Скитер продолжал помогать тебе”. Тон Хосе был менее сочувственным, он позаимствовал его с кафедры отца. “Скитер показывал пальцем на своих конкурентов. Ты бы их закрыл. Ты бы сделал еще одну зарубку на своем значке, Скитер добавил бы еще один кусок дерна.”
  
  Аткинс сидел без эмоций, слегка покачиваясь в такт, сопоставляя то, что он слышал, с какой-то внутренней записью.
  
  “Ты отвлекал внимание от Скитера”, - сказал Фрэнк хриплым шепотом. “Предупреждал его всякий раз, когда отряд седлал лошадей”.
  
  “Скитер не блистал так, как Хуан Брукс”, - сказал Хосе. “Тем не менее, по мере того, как он становился больше, тебе становилось все труднее сдерживать пыл от него”.
  
  Фрэнк сочувственно наклонился вперед. “Два года назад Джентри и Осмонд чуть не сломали его”.
  
  Аткинс кивнул с пораженным, затравленным выражением на лице.
  
  “Но вам со Скитер удалось спасти мяч на последней минуте”, - продолжил Фрэнк почти успокаивающим тоном.
  
  Вмешался Хосе. “Что случилось потом, Брайан? Скитер и Пенал стали слишком амбициозными? Слишком жадными?”
  
  “Ты решил убрать их?” Фрэнк внимательно следил за происходящим.
  
  “Ты облажаешься и не получишь Карандаш”, - добавил Хосе.
  
  После стаккато ударов Фрэнк и Хосе секунду или две сидели молча. Аткинс поднял руку и потер глаза.
  
  Трубку взял Хосе. “Карандаш жив. Ты знаешь, что должен заполучить его, и ты знаешь, что должен взять дело под контроль ”.
  
  “Итак, связь с Колумбией”, - продолжил Фрэнк. “Часть уже была там… Время Джентри в Боготе, его связи в агентстве. Вы добавили галстук и штрихи бомбы ”.
  
  “И ты убил женщину Карандаша, когда она застукала тебя за тем, как ты разгромил дом”, - сказал Хосе.
  
  “Ищу это”. Фрэнк нажал кнопку извлечения и поднял кассету.
  
  Аткинс уставился на него, затем в глаза Фрэнку.
  
  Шанс завершить карьеру агента более чем среднего уровня. Годы наблюдения за тем, как другие попадаются на удочку. А затем шанс убрать Хуана Брукса. Чтобы твой портрет висел в коридоре директора. Что бы случилось, Брайан Аткинс, если бы ты не согласился на сделку?
  
  Аткинс наконец заговорил. “Мы втроем давно в этом бизнесе”, - сказал он таким тоном, словно только что присоединился к двум друзьям в баре.
  
  “Да, - сказал Фрэнк, - да, у нас есть”.
  
  “Они хотят, чтобы мы чистили канализацию для них”. Аткинс говорил со смесью грусти и негодования. “И мы делаем это. Мы делаем это наилучшим из известных нам способов. Мы делаем из этого профессию… чистим канализацию. И иногда ... иногда в канализации находят бриллиант в дерьме ”.
  
  Аткинс медленно поднялся на ноги. Он молча протянул руки. Фрэнк защелкнул наручники.
  
  “Вам придется расследовать чертовски серьезное дело”, - сказал Аткинс почти весело, профессионально.
  
  “Я думаю, нам этого достаточно, не так ли?” Фрэнк старался относиться к этому так же профессионально.
  
  “Вы записали большую часть этого”, - признал Аткинс.
  
  “Большинство?”
  
  Аткинс ухмыльнулся, как будто наслаждался личной шуткой. Он покачал головой. “Большинство”, - повторил он, добавив: “За исключением… Я не стрелял в Скитера”.
  
  
  ЭПИЛОГ
  
  
  Фредерику Райнландеру с трудом удалось выдавить приветливую улыбку. “Мэр Томпкинс!”
  
  Томпкинс коротко кивнул и без приглашения занял свое место в одном из кресел напротив стола Райнлендера. Томпкинс держал на коленях кожаную папку.
  
  Райнлендер посмотрел мимо мэра на Мардж, которая уходила. Райнлендер хотел, чтобы она повернулась, чтобы он мог подать сигнал частному детективу забрать его через минуту или две. Но она закрыла за собой дверь, даже не оглянувшись.
  
  Несчастный конгрессмен обратил свое внимание на Томпкинса. Он откашлялся. “Судебный процесс ... шок… Брайан Аткинс”. Райнландер покачал головой и получил глубоко озадаченный взгляд. “Кто бы мог подумать?”
  
  Томпкинс ответил не сразу, и его молчание и каменный взгляд усилили чувство страха Райнлендера.
  
  “Кто бы мог подумать?” Повторил Райнландер.
  
  “Вам следовало подумать, мистер председатель”. Тон Томпкинса был тоном священника, совершающего последний обряд.
  
  Рот Райнлендера несколько раз беззвучно шевелился. “ Что я должен был подумать? ” наконец выдавил он.
  
  “О, - сказал Томпкинс, - вам следовало рассказать правду”.
  
  Райнландер безмолвно уставился на происходящее.
  
  “Видите ли, ” продолжил Томпкинс, - Кевин Джентри работал на вас, когда начал расследовать операцию Скитера Ходжеса”.
  
  “Но, ” запротестовал Райнландер, - я не знал всего, что делал Джентри”.
  
  “Вы знали, что он завербовал информатора внутри организации Скитера, и вы знали, что он платил этому информатору”.
  
  “Нет!” Голос Райнландера повысился.
  
  “Да”. Тихо сказал Томпкинс. Он полез в свой портфель за пачкой бумаг, которую бросил на стол Райнлендеру. “Ксерокопии разрешений на оплату. Сто двадцать тысяч долларов в качестве выплат подкомитета Мартину Осмонду.”
  
  Райнлендер не сделал ни малейшего движения к бумагам, но смотрел на них так, словно у него на столе внезапно материализовалась змея.
  
  “Вы найдете свою подпись на каждом разрешении на оплату”.
  
  Райнлендер начал что-то говорить, но Томпкинс остановил его движением руки. “На оригиналах разрешений есть отпечатки пальцев… ваши”.
  
  Пытаясь сохранить самообладание, Райнландер перешел в наступление. “Итак, я подписал их. Итак, Джентри проводил расследование. Ну и что?”
  
  “Итак, я подозреваю, что если энергичный следователь пойдет по следу достаточно далеко, он обнаружит, что вы рассказали Брайану Аткинсу о вербовке Джентри. И после этого Аткинс рассказал об этом Скитеру Ходжесу, а это, в свою очередь, привело к убийствам Джентри и Осмонда.”
  
  “Никто не собирается расследовать действия комитета конгресса”, - слабо произнес Райнлендер.
  
  “И завтра солнце не взойдет”. Томпкинс иронично рассмеялся. “Проснитесь, мистер председатель. Никогда не стоит недооценивать привлекательность Пулитцеровской премии. Газеты в этом городе опозорили людей покрупнее тебя.”
  
  Райнландер глубоко дышал, и его лицо приобрело землисто-синюшный оттенок.
  
  “И не думаю, что другие комитеты Конгресса без колебаний получили бы немного эфирного времени на телевидении”, - продолжил Томпкинс. “Например, Специальный комитет Сената по разведке, возглавляемый сенатором Дэниелом Дуганом Паттерсоном. Так совпало, что сегодня утром я завтракал с ним. Он попросил меня напомнить вам о его глубочайшем уважении к Кевину Джентри ”.
  
  Райнландер сидел неподвижно, потеряв всякое сопротивление. “Чего ты хочешь, Томпкинс?”
  
  “Я хочу вашей отставки из Конгресса”.
  
  На лице Райнлендера промелькнуло недоверие, затем страх.
  
  “Сделка!” - сказал он с приливом энергии, подпитываемой отчаянием. Слова срывались с языка, когда он переворачивал бочку со свининой. “Вы хотите "образование плюс"? Новая канализационная станция? Залоговые гарантии строительства этих клиник? Приюты для ... ”
  
  Томпкинс встал и с презрением посмотрел на Райнлендера сверху вниз.
  
  “Никакой сделки, райнландец. Я хочу, чтобы ты убрался из моего города”.
  
  Хосе распахнул дверь в офис, Фрэнк последовал за ним.
  
  Леон Яновиц, закинув ноги на стол Фрэнка, откинулся на спинку стула Фрэнка. Легким движением он бросил дротик. Третий дротик обозначил солидные одиночные восемнадцать.
  
  Яновиц повернулся и ухмыльнулся. Он поднял свою протезную руку для броска и пошевелил реалистичными пальцами.
  
  “Бионический стрелок”.
  
  Он наклонился вперед и встал. “С возвращением. Я слышал, вы двое сняли для Аткинса постоянный номер в отеле ”Грей-бар" ".
  
  Хосе закрыл дверь. “Ты должен был быть в отпуске по выздоровлению”.
  
  “Это был адский процесс. Я должен был прийти и поприветствовать героев-победителей”.
  
  Фрэнк повесил пиджак и ослабил галстук. “Мы бы все еще работали над этим, если бы не ты”.
  
  Яновиц скромно улыбнулся. “Удачи”.
  
  “Планы?”
  
  “Мэр предложил замолвить пару слов в Нью-Йорке. Одна из инвестиционных фирм, которая управляет окружным пенсионным планом”.
  
  “Это мило с его стороны”.
  
  “Меньшее, что он мог сделать”, - пошутил Яновиц. “После того, как он упустил мой шанс пойти работать на Фредерика Райнлендера”.
  
  “Итак, это Большое яблоко”, - сказал Хосе.
  
  “Нет. Я отказал ему”.
  
  “Да?” Спросил Фрэнк.
  
  “Отказал ему в нью-йоркском расследовании”, - поправил Яновиц. “Спросил, не может ли ему пригодиться однорукий детектив”.
  
  “Что он сказал?” Спросил Хосе.
  
  “Сказал, что мне нужно будет поговорить с вами, ребята ... Сказал, что вы будете заниматься наймом персонала”.
  
  Телефон зазвонил прежде, чем Хосе или Фрэнк смогли ответить.
  
  Яновиц ответил, выслушал, глядя на Хосе, затем на Фрэнка. Он выпрямился. “Они оба здесь, сэр… Кто?… Где?… Да, сэр, я скажу им”.
  
  Яновиц повесил трубку. “Твой отец”, - сказал он Хосе. “Сказал, что он у Вирджинии Осмонд. Говорит, что вы с Фрэнком расстаетесь”.
  
  Дверь открыл мрачный Титус Фелпс.
  
  “Вернемся сюда”. И он повел Фрэнка и Хосе в спальню Вирджинии Осмонд.
  
  Маленькую комнату наполнил густой лекарственный запах. Вирджиния Осмонд лежала с закрытыми глазами под стеганым одеялом с рисунком. Прошедшие месяцы опустошили ее: ее руки превратились в костлявые когти, а насыщенно-коричневая кожа приобрела зеленый оттенок. Медсестра средних лет, сидевшая у постели больного, встала, когда вошли трое мужчин, и ушла, похлопав Осмонда по щеке.
  
  Фотографии в серебряных и золотых рамках стояли на ночном столике. Фотография Мартина Осмонда на выпускном в средней школе в шапочке и мантии. Выцветший студийный портрет красивого мужчины в форме, который, как предположил Фрэнк, был мужем Вирджинии Осмонд. Фотография молодого Осмонда с еще более молодой женщиной, стоящей на ступеньках дома на Бейлесс-Плейс. Молодая женщина держала на руках ребенка.
  
  Ее дочь и Мартин.
  
  “Вирджиния, - сказал Титус Фелпс, - они здесь”.
  
  Осмонд открыла глаза.
  
  “Я вижу это, Титус”, - сказала она тонким, как бумага, голосом. Она улыбнулась Хосе. “У тебя красивый, обаятельный сын”.
  
  Она слегка приподняла руку над одеялом.
  
  “Подойдите ближе”, - прошептала она Хосе и Фрэнку.
  
  Двое мужчин подошли к краю ее кровати. Хосе накрыл ее руку своей.
  
  Вирджиния Осмонд улыбнулась. “Я хочу дать вам двоим благословение старой женщины… Мой Мартин умер не плохим человеком”.
  
  Хосе наклонился к ней. “Нет, мэм, - сказал он, - он умер героем”.
  
  “Я знал”, - сказал Осмонд. “Я знал”. Ее глаза искали Хосе. “Я ждал, чтобы увидеть… Я знал ...”
  
  “Да, мэм”.
  
  Она вытащила руку из-под руки Хосе и указала на ночной столик. “В ящике”.
  
  Хосе поколебался, затем открыл ящик стола. Через плечо своего напарника Фрэнк увидел пистолет.
  
  Глок 17.
  
  Хосе и Фрэнк обменялись взглядами, затем повернулись к Вирджинии Осмонд.
  
  “Ночью, когда убили Мартина ... после того, как я вызвал скорую помощь… Я вернулся к нему”, - сказал Осмонд. “Я увидел пистолет на сиденье рядом с ним”.
  
  Ее голос окреп, задействовав какой-то последний запас энергии.
  
  “Услышал сирены ... не знаю, что промелькнуло у меня в голове… Я знал, что пистолет плохой. Взял его. Спрятал в маленьком сарайчике, который у меня есть для садовых принадлежностей ”.
  
  Осмонд на мгновение замолчал. “Они сказали, что Мартин умер от наркотиков. Они сказали, от героина”. Она покачала головой.
  
  “Но я знал Мартина. Я знал, что он не имеет никакого отношения к наркотикам. Позже… Я рылся в его вещах. Я нашел конверт с моим именем и запиской внутри ”.
  
  Глаза Осмонд отвели в сторону, как будто она пыталась снова увидеть записку.
  
  “Все, что в нем говорилось, было: "Если со мной что-нибудь случится, идите к мистеру Кевину Джентри. Не говорите полиции ”. Она закрыла глаза, затем открыла их. “Я читал газеты и видел по телевизору ... Мистер Кевин Джентри был убит в ту же ночь, что и мой Мартин”.
  
  Осмонд посмотрел на Хосе, словно ища подтверждения.
  
  “Да, мэм, это было так”.
  
  Осмонд кивнул, явно испытав облегчение.
  
  “Я знал… все это время ... что этот парень Ходжес как-то связан со смертью Мартина. И того белого человека тоже. Но я никому не доверял. Только не вам, полиции. Думаю, я бы ничего не сделал, кроме как помолился за Мартина, если бы не тот парень Ходжес, который приехал сюда, на Бэйлесс Плейс, сидел в той машине с такой громкой музыкой. Он и его друг, этот парень Кроуфард, разглядывают нас.”
  
  “Да, мэм”, - выдохнул Хосе, зная, что последует дальше.
  
  “Потом я заболел раком. Как будто это был сигнал от Господа. Я должен был все исправить, прежде чем присоединиться к Мартину”.
  
  “Да, мэм”.
  
  “И я так и сделал”.
  
  Последние остатки жизненных сил покидали Вирджинию Осмонд, и она слабым жестом указала на ночной столик.
  
  “Мартин...”
  
  Хосе взял выпускную фотографию Мартина Осмонда и вложил ее в руку Вирджинии Осмонд. Она прижала рамку к груди, затем посмотрела на Хосе и Фрэнка.
  
  “Спасибо тебе”, - прошептала она.
  
  И так она умерла. http://dc.gov/index.asp
  
  Новости, требующие немедленного освобождения Правительство округа Колумбия
  
  Общегородской колл-центр: (202) 727-1000
  
  Справочник TTY /TDD John A. Wilson Building
  
  Пенсильвания-авеню, 1350, Северо-запад
  
  Вашингтон, округ Колумбия 20004
  
  29 августа 2001 года
  
  Мэр объявляет об отставке Департамента полиции
  
  Мэр Вашингтона, округ Колумбия, Сет Томпкинс объявил сегодня об уходе в отставку начальника полиции Ноа Дэя и капитана полиции Рэндольфа Эмерсона. * Уход на пенсию таких людей, “ сказал мэр, ” всегда вызывает смешанные эмоции. Таких людей будет не хватать. Они долгое время были правоохранительными учреждениями. Я желаю им счастья и удачи в их заслуженном уходе на пенсию ”.
  
  
  THE WASHINGTON POST
  
  
  Четверг, 30 августа 2001 г. МЕТРО
  
  Вкратце, ОКРУЖНОЙ отдел полиции под новым руководством? Мэр Сет Томпкинс, объявивший о неожиданной отставке начальника полиции Ноа Дэя и капитана отдела по расследованию убийств Рэндольфа Эмерсона, собирается вытащить еще одного кролика (или двух) из своей шляпы. Инсайдеры сообщают, что Томпкинс готовится выдвинуть детектива Джозефуса Адамса Фелпса на пост начальника полиции, а Франклина Делано Кирни - на пост начальника отдела по расследованию убийств. Фелпс и Кирни, давние партнеры в… *
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"