Скотт Тревор : другие произведения.

Возвышение Ордена

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  Тревор Скотт
  Возвышение Ордена
  
  
  Для Моего Отца
  
  Да покоится Он С миром
  
  
  Благодарности
  
  
  Я хотел бы поблагодарить жителей Магдебурга и Бернбурга, Германия. Работая над этой книгой, я многое узнал о своем собственном прусском прошлом и смог посетить последний известный адрес моего деда, офицера немецкой армии, который пережил позиционную войну во время Первой мировой войны, прежде чем эмигрировать в Америку. Также спасибо городам Вене, Будапешту и Праге за отличную еду и пиво и отличную обстановку для этой книги. Надеюсь, я не полностью разрушил безмятежность Австрийских Альп, одного из моих любимых мест на Земле. Особая благодарность Тевтонскому ордену. Я не хотел проявить неуважения к этому прекрасному ордену.
  
  
  1
  
  
  
  Вена, Австрия
  
  
  Европа изменилась. Джейк Адамс знал это очень хорошо. Исчезли нетронутые узкие улочки, вдоль которых выстроились трехсотлетние здания, ведущие к шестисотлетним соборам. Теперь улицы неизменно были завалены мусором, а на зданиях красовалась европейская версия опознавательных знаков банд — витиеватые надписи красным, черным или белым цветом — скинхеды, анархисты или просто бесправная иностранная молодежь, у которой слишком много свободного времени. Рабочие места перешли к более недавно прибывшим.
  
  Ледяной дождь лил на незащищенную голову Джейка, когда он осторожно прогуливался по узкой улочке вдоль канала Донау на юге Вены. Он припарковал свою машину в двух кварталах отсюда, как было велено по телефону, и теперь жалел, что согласился встретиться вот так, в полночь. Не то чтобы Вена обычно была опасным местом днем или ночью, но он слишком часто попадал в подобные ситуации и знал, что они не всегда были такими безобидными, как казались. Кроме того, он почти всю вторую половину дня ехал из Инсбрука; сначала шел только дождь, а затем дождь оставил невидимый слой льда поперек автобана, так что машины едва двигались. Это утомило бы любого, но он начинал чувствовать себя на все свои сорок лет. Он сдержал зевок.
  
  Теперь ему было трудно держаться на ногах, несмотря на то, что на нем были его лучшие походные ботинки. Легкая ветровка поверх шерстяного свитера защищала от дождя, но сейчас ветер усилился и, казалось, проникал сквозь оба слоя к его коже. Ему следовало надеть свое кожаное пальто на подкладке. Хуже всего было то, что он был вынужден сунуть свой 9-мм автоматический пистолет CZ-75 в правый передний карман брюк цвета хаки, рукоятка которого торчала наружу и была прикрыта только ветровкой.
  
  Он не знал, чего ожидать. Он не из тех, кто берется за работу в службе безопасности по телефону — невозможно судить, как человек лжет в таких условиях, — тем не менее он почувствовал себя обязанным выслушать этого человека, когда сам федеральный президент Австрии позвонил Джейку и попросил о помощи. Как он мог сказать ему "нет"?
  
  Впереди он увидел здание, серое, как и день, неоновая вывеска на углу была ярко-красной и желтой, указывая, что бар "Донау" открыт для посетителей. Вдоль пустынной улицы было припарковано всего несколько машин, и Джейк предположил, что это потому, что был воскресный вечер.
  
  Он внезапно остановился, повернулся и наклонился, как будто что-то уронил, и потратил время, чтобы осмотреться позади себя, насколько мог разглядеть в тени. Ничего. Он снова завязал шнурки на правом ботинке. Из-за стучащего дождя его чувства казались сбитыми с толку, уши с трудом различали обычные звуки городской жизни — машин, трамваев и автобусов — от тех, которых здесь быть не должно. Как будто шаги соответствуют его темпу остановки и выхода. Он никогда не сможет забыть свои тренировки и многолетний опыт в этой игре.
  
  Удовлетворенный тем, что все было в порядке, Джейк встал и ускорил шаг, направляясь к бару. Он приветствовал посетителей на своем лучшем немецком, отточенном проживанием в Австрии более пяти лет и работой в ЦРУ и разведке военно-воздушных сил до этого, большую часть своей службы проводя в Германии. Теперь он выглядел как австриец, со своими темными волосами и глазами, в одежде, купленной с прилавков европейских брендов. На самом деле, прошло несколько месяцев с тех пор, как он вообще говорил по-английски.
  
  Заказав пиво, Джейк быстро оглядел зал и занял место в угловой кабинке, высокие деревянные стенки которой давали ему неограниченный обзор бара, где сидели и курили двое мужчин. Перед каждым мужчиной стояли большие бутылки пива. Джейк смерил их взглядом. Тот, что справа, был примерно пяти футов десяти дюймов ростом с Джейка, а другой мужчина выглядел на пару дюймов выше. Но поскольку они сидели, трудно было сказать наверняка. Они оба были в длинных пальто и едва притронулись к своему пиву.
  
  Бармен, крепкий мужчина лет сорока с небольшим, с точеной челюстью, рябым лицом и густыми неестественно светлыми волосами, принес Джейку пиво, а затем поспешил обратно за стойку, его выпученные глаза напомнили Джейку покойного Марти Фельдмана
  
  Было десять минут первого. Его связной опаздывал. Джейк предположил, что мужчина наблюдал за входной дверью, ожидая, когда Джейк войдет, прежде чем войти самому. Медленно, тихо Джейк вытащил пистолет и положил его себе на колени.
  
  Менее чем через минуту дверь распахнулась, и вошел мужчина постарше, его взгляд переместился с мужчин у бара на Джейка. Парень был одет в деловой костюм, поверх которого было пальто, вода в котором пузырилась, а затем капала на деревянный пол. Он снял свою фетровую шляпу и провел пальцами по полям. С этими словами Джейк провел рукой по волосам. Мужчина улыбнулся, как будто узнал старого друга, и поспешил занять место напротив Джейка.
  
  Они обменялись рукопожатием через стол, и Джейк поднял большой палец, показывая бармену, чтобы тот принес пива для его друга.
  
  Джейк пристально изучал человека напротив себя. У него почти не было времени изучить этого парня перед отъездом из Инсбрука. И это было проблемой. Ему нравилось узнавать о любом потенциальном клиенте больше, чем они знали о себе, прежде чем браться за дело. Теперь ему придется играть в догонялки. Джейк гордился тем, что понимает людей. В конце концов, это был его бизнес. Взглянув на мужчину, он увидел безупречную одежду, тщательно ухоженные ногти, ни единой растрепанной прически, несмотря на ветер и дождь. Это означало, что его машина была рядом. Обеспокоенные карие глаза. Вот что увидел Джейк. Что-то, по сути, нехарактерное для этого человека. Он знал, что мужчине пятьдесят пять, но на лице у него почти не было морщин — даже морщинок от улыбки вокруг темных глаз. Единственной сединой на его лице были заметные пятна вдоль каждого виска.
  
  “Подвиньте свой бумажник через стол, как будто показываете мне фотографии жены и детей”, - сказал Джейк по-немецки с улыбкой на лице.
  
  Мужчина выглядел смущенным.
  
  “Мне нравится знать, на кого я работаю”, - сказал Джейк, переходя на английский, его широкие плечи поднимались и опускались.
  
  “Мы разговаривали по телефону”, - сказал мужчина, его голос был почти шепотом.
  
  Джейк снова пожал плечами, его глаза отвели в сторону и стали наблюдать за двумя мужчинами у стойки. Глядя в зеркало за стойкой, Джейк увидел, что мужчина справа смотрит прямо на него, прежде чем снова перевести взгляд на мужчину рядом с ним.
  
  Его собеседник пододвинул к Джейку свой бумажник, а затем открыл его, упомянув двух своих сыновей, которых, как знал Джейк, у него не было. Джейк прочитал австрийские водительские права. Gustav Albrecht. Его место жительства совпадало с адресом работы - штаб-квартира Тевтонского ордена в Вене. Джейк быстро поискал организацию в Интернете. Будучи учрежденным в 1190 году, Джейк был ошеломлен тем, что Орден все еще существует спустя более чем 800 лет.
  
  Улыбаясь, Джейк вернул бумажник мужчине.
  
  “Что тебе нужно от меня?” Спросил Джейк мужчину. “Разве у тебя нет рыцарей в сияющих доспехах, которые защитят тебя?”
  
  Мужчина рассмеялся и покачал головой. “Теперь мы благотворительная организация”, - сказал он извиняющимся тоном. “У нас есть церкви и детские сады”.
  
  Джейк знал это достаточно. “Итак, что тебе от меня нужно?” он спросил снова. Это начинало надоедать.
  
  Мужчина наклонился вперед, скрестив руки на груди. “Я великий магистр Тевтонского ордена”.
  
  “И что это значит?”
  
  Альбрехт глубоко вздохнул. “К сожалению, уже немного. Но когда-то у моих предшественников были большие группы рыцарей под командованием ”.
  
  Джейку показалось, что этот великий магистр мечтает о старых временах. “Я не хотел проявить неуважение”, - сказал Джейк. “Я понимаю историческую важность тевтонских рыцарей. Я просто не понимаю значения сегодняшнего дня. Пожалуйста, переходите к делу. ”
  
  “Прошлое важно для сегодняшнего дня”, - сказал Альбрехт, словно ругаясь, указывая пальцем на Джейка. “Орден находится под атакой”.
  
  Наконец-то. “Атака? Кем?”
  
  Взгляд Альбрехта переместился на двух мужчин за стойкой и бармена, прежде чем снова остановиться на Джейке. “Это то, что мы хотим, чтобы ты выяснил”.
  
  Джейк, должно быть, выглядел смущенным, потому что так оно и было. “Если Орден - просто благотворительная организация, кто мог хотеть причинить вам вред?”
  
  “Мы не совсем уверены. Наш священник, отвечающий за Словакию, был убит”.
  
  Теперь это было то, что Джейк мог расследовать. “Итак, вы хотите, чтобы я нашел его убийцу?”
  
  Мужчина кивнул. “Но мы думаем, что дело не только в этом”.
  
  Бармен подлетел и поставил пиво перед Альбрехтом, а затем исчез в задней комнате.
  
  “Ты знаешь о моих гонорарах?” Спросил Джейк.
  
  Альбрехт кивнул, отхлебнул пива, а затем сказал: “Будет премия за осмотрительность. Нам нужно учитывать репутацию”.
  
  Джейк чуть не рассмеялся вслух. На протяжении всей истории тевтонские рыцари были менее чем осмотрительны, навязывая христианство языческим ордам, которые больше интересовались поиском достаточного количества еды, чем пониманием высшей силы. “Ваш федеральный президент знает”, - напомнил ему Джейк.
  
  “Мы были друзьями в университете”, - сказал Альбрехт.
  
  “Политик, которому можно доверять, - сказал Джейк, - кажется оксюмороном”.
  
  Он пожал плечами. “Он также женился на моей сестре”.
  
  Первый признак того, что не все в порядке, зафиксировался в мозгу Джейка, когда один из мужчин в баре слетел со стула, его спина была продырявлена сквозь пальто в потоке плоти и крови.
  
  Затем взрыв.
  
  Джейк одновременно схватил свой пистолет, выскочил из кабинки перед великим магистром и повалил его на пол. Раздался второй взрыв, снесший макушку второму мужчине и швырнувший его поверх своего друга на деревянный пол. С колотящимся сердцем Джейк прицелился в заднюю комнату, но у него не было цели. Однако, оставаясь на месте, он был бы легкой мишенью. Двигайся.
  
  Пригибаясь, Джейк пробрался вдоль края трех кабинок к входной двери. Он увидел, как над стойкой поднялся ствол пистолета, как раз вовремя, чтобы опуститься на пол. Выстрел из дробовика проделал дыру во входной двери над ним.
  
  Джейк перекатился и трижды выстрелил в сторону бара, его пули пробили дерево. Затем он поспешил в конец бара. Он услышал свистящий звук.
  
  Оглянувшись туда, где он оставил Альбрехта, Джейк увидел, что великий магистр нашел местечко под столом. Это была некоторая защита, но недостаточная. Джейку нужно было действовать немедленно.
  
  Одним движением Джейк вскочил на ноги, перекинул руки через стойку и сделал еще три выстрела. Затем он спрыгнул обратно и побежал вдоль стойки, остановившись там, где упали двое мужчин.
  
  Он медленно поднялся, чтобы окинуть взглядом бар. Ничего. Свистела дверь в заднюю комнату.
  
  Теперь он услышал вой сирен, и Джейк понял, что пришло время убираться оттуда ко всем чертям. “Albrecht. С тобой все в порядке?”
  
  “Я думаю, да”, - сказал мужчина дрожащим голосом.
  
  “Пошли”, - крикнул Джейк. “Нам нужно двигаться”.
  
  Альбрехт вылез из-под стола, и Джейк схватил его за руку и вытащил из бара.
  
  “Что насчет тех двоих?” Спросил Альбрехт, оглядываясь через плечо.
  
  Выйдя на тротуар, когда сирены становились все ближе, Джейк сказал: “Они мертвы. Где твоя машина?”
  
  Альбрехт пошарил в карманах и дрожащими руками достал связку ключей от "Мерседеса". Джейк схватил ключи и нажал кнопку Открытия, которая мигнула несколькими огнями и подала звуковой сигнал, открывая серебристый "Мерседес" на другой стороне улицы.
  
  Они оба подбежали и сели в машину, Джейк за рулем. Через несколько секунд Джейк пересек канал Донау, выехал на дорогу, ведущую на север, и поехал вдоль восточной стороны канала. Медленно и спокойно, подумал Джейк. Через канал к бару устремились две полицейские машины с включенными фарами.
  
  
  2
  
  
  Черная Skoda Fabia RS медленно ехала по венской улице Марияхильфер-Штассе в паре кварталов от Западного вокзала. Водитель, крепкий мужчина, чьи плечи выдавались за ковшеобразное сиденье, беспокоился не о пункте назначения, а больше о том, как добраться до конечной цели. Его толстая левая рука крепко сжала руль, когда они поворачивали за угол, а затем он перевел рычаг на третий. Заметив белое пятнышко на своем кожаном рукаве, он небрежно смахнул его, прежде чем переключиться на вторую передачу для следующего поворота.
  
  Он искоса взглянул на мужчину на пассажирском сиденье, своего старого друга Раду Граго, его подбородок был вызывающе вздернут, глубокий шрам напоминал расщелину. Волосы Граго были длиннее, чем Мико когда-либо видела; теперь они тоже были выкрашены в платиновый цвет, и мужчина нервно провел пальцами по густым прядям. Его брат из Нового Ордена потерпел неудачу, это правда, но миссия не была полным провалом. Возможно, так было лучше, подумал Мико. Теперь они могли заставить этого куска дерьма гроссмейстера попотеть, как свинью, которой он и был; он постоянно оглядывался бы через плечо, как хоккейный защитник, ожидающий ответного удара после того, как только что поставил звездного игрока на доску, готовый наложить в штаны при каждом автоответчике. Лучше поиграться с мужчиной.
  
  “Мне жаль, Мико”, - сказал пассажир по-чешски. “Я потерпел неудачу”.
  
  Мико Крупяк улыбнулся своему старому другу, вытащил редиску из пластикового пакета и отправил ее в рот, с хрустом проглатывая острый овощ. Мико ждала в задней части бара, забрала Граго и уехала. Пройдя с километр по дороге, Граго стер свои отпечатки, а затем выбросил дробовик в канал Донау.
  
  “Граго. Ты убил двух охранников Великого магистра, ” сказала Мико. “Это уже что-то. Мы позовем Альбрехта.
  
  Граго помахал рукой перед своим лицом. “Как ты это ешь?” Он опустил стекло на несколько дюймов и продолжил. “Человек, которого он там встретил”, - сказал Граго. “Он двигался, как кошка, преследующая мышь. Еще секунда, и я был бы убит. Этот человек не был похож на двух Братьев, которые обычно защищают Великого магистра ”.
  
  “Чужак?”
  
  “Профессионал”, - сказал Граго. “Я уверен в этом”.
  
  Граго узнает человека, когда видит его, подумала Мико. В конце концов, его брат провел годы, работая на старые Советы в своей родной Праге. И за это время Граго сам получил прозвище “Мясник из Праги”. Правда, отчасти это произошло из-за его дневной профессии, его легенды о том, что он настоящий мясник. Но его жестокость подняла его до неофициального уровня силовика в Чешской службе информации безопасности (BIS). Неофициальный, потому что BIS не должен был быть жестоким, каким был старый КГБ в дни его славы. Превращение Граго из его прошлого в Братство было постепенным, тем не менее, он с большим энтузиазмом принял свои обеты целомудрия и послушания. От них больше не требовалось бедности, и это вполне устраивало Мико и Граго. Они насмотрелись на это в юности.
  
  Мико потряс пакетом с редиской в сторону Граго, но пассажир яростно покачал головой. “Мы будем действовать по плану, Граго”, - сказал Мико, отправляя в рот еще одну редиску. “Что может сделать один человек?” Он громко пукнул.
  
  Граго вздохнул, а затем рассмеялся. “Ты ешь это, а потом удивляешься, почему у тебя бензин?” Он открыл окно и помахал рукой.
  
  Водитель улыбнулся и свернул за угол, продолжая свой случайный путь в никуда.
  
  
  * * *
  
  
  В нескольких милях отсюда на серебристом "Мерседесе" Джейк объехал внешний край дворца Шенбрунн. У желтого строения, занимавшего более пяти квадратных кварталов, зажглись огни. Доехав до западной окраины, он свернул на юг по узкой дороге и съехал на обочину. Через улицу тянулась высокая стена, по другую сторону которой раскинулись обширные сады дворца. Дождь немного утих, но улицы все еще были скользкими.
  
  Джейк поставил машину на стоянку и заглушил двигатель. Затем он повернулся к пассажиру и владельцу машины и спросил: “Что все это значило?”
  
  “Я говорил вам…на нас напали”, - сказал Альбрехт, его дыхание несколько успокоилось, но шок все еще был на его лице, пепельная маска недоверия.
  
  Если раньше у него не было морщин, то скоро появятся, подумал Джейк. “Ты знал стрелка?” он спросил.
  
  Альбрехт покачал головой. “Откуда мне знать убийцу?”
  
  “А как насчет двух мужчин в баре? Когда вы вошли, вы даже не посмотрели на них. А они едва притронулись к своему пиву ”.
  
  Великий магистр собирался что-то сказать, но заколебался, словно подыскивая нужные слова. Когда слова наконец прозвучали, он сказал: “Они были братьями Ордена”.
  
  “Сработало у вас?”
  
  “Да”.
  
  “Они были тактически ошибочны”, - сказал Джейк несколько бессердечно.
  
  “Они мертвы”, - сказал Альбрехт. “Пытаются защитить меня”.
  
  “Им следовало разделиться и выбрать место в конце бара с полным видом на зал”, - сказал Джейк. “Тогда, когда я войду, им не пришлось бы пытаться взглянуть в зеркало. И если бы что-нибудь случилось, а так и случилось, они были бы защищены от стойки бара. По крайней мере, достаточно долго, чтобы вытащить оружие. Кроме того, они не сняли куртки. Очевидно, что у них было оружие ”.
  
  “Они были братьями, мистер Адамс. Бывшие австрийские военнослужащие”.
  
  Часть Джейка хотела вернуться и забрать свою машину, найти отель на ночь, а утром вернуться в Инсбрук. Другая часть, та, которая ненавидела, когда в нее стреляли при любых обстоятельствах, хотела выследить стрелка, отрезать ему яйца и использовать их для солонки и перечницы.
  
  “Хорошо, ” сказал Джейк, “ что теперь?”
  
  Альбрехт выглядел смущенным. “Я думал, ты знаешь, что делать дальше”.
  
  Не то чтобы Джейк никогда раньше не попадал в подобную ситуацию. Тем не менее, большую часть времени он был на охоте, а не преследуемый. Ему так больше нравилось. “Сначала нам нужно найти место, где тебя можно спрятать”, - сказал Джейк. “Потом ты расскажешь все, что знаешь”. Спрятать его было бы довольно легко, но удержать его на месте без присмотра Джейка - совсем другое дело. Он, черт возьми, точно не мог играть роль помощника медсестры, пока искал парня, который пытался убить Альбрехта. У него также было предчувствие, что местная полиция станет проблемой, расследуя смерть двух людей Альбрехта.
  
  Альбрехт покачал головой. “Я не могу убежать и спрятаться. Какой сигнал это подаст?”
  
  “Это лучший сигнал, чем твое убийство”, - заверил его Джейк.
  
  “Хорошее замечание”. Великий магистр подумал, а затем добавил: “У меня есть дом в Китцбюэле. Я мог бы покататься на лыжах”.
  
  “Нет. Они узнают об этом”.
  
  “Тогда где? Рождество через две недели. У меня есть мероприятия, которые я должен посетить ”.
  
  “Послушай. Кто-то пытается тебя убить. Если ты будешь вести себя как обычно, ты можешь подвергнуть опасности не только себя, но и окружающих ”.
  
  Альбрехт, должно быть, думал о двух своих погибших Братьях, когда медленно кивнул головой в знак согласия.
  
  “Отлично”.
  
  
  * * *
  
  
  На другом конце города, в баре "Донау", полицейские машины оцепили улицу на протяжении двух кварталов. Сидя за рулем своего темно-зеленого полицейского Мерседеса без опознавательных знаков, гаупткомиссар уголовной полиции Франц Мартини включил дворники, чтобы очистить их от ледяного дождя. Мартини приступил к своей новой работе шесть недель назад, приехав из своего родного Тироля. В такие моменты, как этот, он жалел, что все еще не в Инсбруке, где в это время идет снег. Со Снегом он мог справиться. Но с этим?
  
  В его возрасте, чуть за пятьдесят, Мартини знал, что это может быть его последняя должность перед выходом на пенсию. Выход на пенсию может наступить раньше, если подобные убийства продолжатся в Вене. Он взглянул на себя в зеркало заднего вида. Его когда-то темные волосы теперь были полностью седыми и редеющими. Его обычные усы были заменены узкой козлиной бородкой, да и та была почти полностью седой, прикрывая сильную челюсть с намеком на двойной подбородок.
  
  Пассажирская дверь открылась, и помощник Мартини, Джек Донихт, скользнул на кожаное сиденье и захлопнул за собой дверь. Донихт следовал за Мартини из Инсбрука. Они вдвоем проработали вместе двадцать лет.
  
  “Ищете темные волосы?” Спросил Донихт, улыбка едва обнажила его неидеальные зубы.
  
  “Умник. Я слышал, что Шмидт в Линце ищет кого-то с твоей квалификацией ”.
  
  “Schmidt? Боже мой. Я слышал, он ест маленьких детей ”.
  
  “Просто слухи”, - сказал Мартини. “Что вы думаете?” Он поднял подбородок в сторону передней части бара.
  
  “Криминалисты только что закончили сбор данных. Сейчас они упаковывают тела в мешки”, - сказал Донихт. “Мужчине на заднем сиденье перерезали горло. Он был барменом. Двое впереди были убиты из дробовика. Мы вытащили немного свинца из входной двери и стены за мертвецами. Похоже, они умерли мгновенно. У них не было возможности вытащить оружие.”
  
  Мартини на мгновение задумался. Он проверил их пистолеты. У обоих были одинаковые "Глоки" 40-го калибра. “Зачем они носили оружие?”
  
  Донихт пожал плечами. “Похоже, они нуждались в них, но у них не было возможности ими воспользоваться”.
  
  “Они не из правоохранительных органов”, - сказал Мартини. “Не разведчики. Оба из Вены”.
  
  “Тогда я сомневаюсь, что это русская мафия”.
  
  “Точно. Частная охрана?”
  
  Донихт записал эти слова в свой блокнот. “Я проверю это, Франц”.
  
  Что-то беспокоило Мартини. Бармен. “Зачем убивать бармена ножом?”
  
  Донихт заглянул в свой блокнот. “У меня тоже был вопрос по этому поводу”.
  
  Подумай, Франц. Бармен убит в задней комнате. “Что, если двое мужчин у входа не были целью”, - сказал Мартини. “Частная охрана. Двое мужчин должны были кого-то охранять. Возможно, этот человек сбежал. Возможно, он был целью ”.
  
  “Хорошая мысль”, - сказал Донихт, записывая это ручкой. “Это объясняет шесть девятимиллиметровых гильз, которые мы нашли по другую сторону бара”. Донихт широко улыбнулся.
  
  “В старости ты станешь настоящей занозой в заднице”.
  
  “Вот почему ты держишь меня при себе”, - сказал Донихт. “И я на шесть месяцев младше тебя”.
  
  Мартини наблюдал, как вынесли первое тело на носилках, как медицинский персонал изо всех сил старался удержаться на ногах на обледенелых булыжниках. Когда мужчина, шедший впереди, поскользнулся и упал, его вес опрокинул носилки, в результате чего мужчина, сидевший сзади, упал, а тело в мешке соскользнуло на скользкий тротуар. Двое медиков барахтались на тротуаре, как рыбы, вытащенные из воды.
  
  “Ты видишь это?” Сказал Донихт со смехом в голосе.
  
  “Пара комиков. Иди, помоги им”.
  
  Не говоря ни слова, помощник Мартини натянул кожаные перчатки, вышел из машины и поспешил на тротуар. Мартини снова подумал об Инсбруке. Возможно, ему следовало остаться там. Это повышение было нужно ему не больше, чем рак простаты, который был диагностирован у него всего два дня назад. Ему все еще нужно было запланировать операцию. Теперь с этим придется подождать. Он достал пачку сигарет, которую купил ранее тем вечером. Не нужно было беспокоиться о его легких, когда проблема заключалась в простате. Закурив свою первую сигарету за год, Мартини сделал глубокий вдох, задержал его для достижения полного эффекта, а затем медленно выдохнул струйку дыма.
  
  
  * * *
  
  
  В двух кварталах от дома на угольно-черной Audi A6 Курт Ламар вглядывался в темноту через очки ночного видения. Когда двое сотрудников скорой помощи поскользнулись на льду, он не смог удержаться от смеха. Он отложил видеорегистраторы и включил свой портативный компьютер, который был подключен к его мобильному телефону. Он проверил все номерные знаки автомобилей, расположенных в трех кварталах отсюда, во всех направлениях и ждал ответа от владельцев.
  
  Быстро пробежав глазами имена и адреса, его взгляд внезапно остановился, когда он прочитал одно: Джейк Адамс, Инсбрук, Австрия.
  
  “Боже мой”, - сказал он вслух самому себе.
  
  Он быстро отключил телефон от компьютера и набрал номер.
  
  “Тони?” Ответа нет.
  
  “Да”. Мягкий женский голос, несколько отстраненный.
  
  “Я на месте происшествия. Проверил номера машин и получил одно совпадение”.
  
  “Да?”
  
  “Фольксваген Гольф ТДИ”. Он сделал паузу, раздумывая, стоит ли продолжать. Наконец, он сказал: “Зарегистрирован в Инсбруке, Австрия, на Джейка Адамса”.
  
  Когда наступило долгое молчание, Курт ожидал этого. Хотя он и не думал, что оно продлится целую минуту.
  
  “Джейк в этом замешан?” неуверенно спросила она.
  
  “Эй, он умеет находить неприятности”, - сказал ей Курт то, что она уже знала. “Он знает, что я здесь работаю?”
  
  Она глубоко вздохнула. “Я не разговаривала с ним шесть месяцев. Он даже не знает, что я здесь работаю”.
  
  Курт слышал историю о том, как она вернулась с задания на Ближнем Востоке и застала Джейка с другой женщиной.
  
  “Это китаянка?” Спросил ее Курт. “Помни, однако, что ты бросила его”.
  
  “У меня было задание, которое я должна была выполнить”. Теперь ее голос звучал напряженно.
  
  Курт знал кое-что из этого. Ее знание арабского языка сделало ее практически незаменимой в работе под прикрытием в Сирии и других странах, о которых даже он не знал и никогда полностью не узнает. Такова была природа зверя.
  
  “Но ты не можешь винить его за то, что он ушел”, - сказал Курт. “Ты разговаривал с ним лично?”
  
  “Нет. Я видел его с женщиной и позвонил ему по телефону. Он никогда не упоминал ее ”.
  
  “Может быть, она была просто другом”, - заверил он ее.
  
  “Что он здесь сейчас делает?” Резко спросила Тони, меняя тему.
  
  Курт ненадолго задумался, его взгляд был прикован к парамедикам, которые наконец-то запихнули первое тело в заднюю часть машины скорой помощи. Знал ли Джейк вообще, что Тони теперь новый начальник отделения Агентства в Вене? Он сомневался, что Джейк знал. Она была права. Откуда он мог знать? Когда новое агентство только было сформировано, объединив старые ЦРУ, ФБР, АНБ, DEA, ATF и все различные военные разведывательные агентства, Джейк уже стал частным лицом. Хотя его призвали обратно на службу всего год назад в Китае, Курт был уверен, что самым значительным контактом Джейка с новым агентством была Тони Контардо.
  
  “Это не похоже на то, что Агентство выпустило пресс-релиз и сказало, что теперь ты здесь главный”, - сказал Курт.
  
  “Это не моя точка зрения”, - сказала она. “Мне нужно знать, почему Джейк связан с кем-то, кого мы случайно разыскиваем. Вот и все”.
  
  “Мы бы знали больше, если бы прослушивание телефона было на месте”, - напомнил ей Курт. Хотя они только начали расследование в отношении великого магистра Густава Альбрехта, стало ясно, что им следует перейти к более тщательному расследованию. Особенно после убийства священника в Братиславе.
  
  “Я знаю”, - сказала она. “Ты был прав. Мы бы знали об этой встрече ”. Она на мгновение замолчала. “Ты думаешь, Джейк работает на Альбрехта?”
  
  “В каком качестве?”
  
  “Это то, что нам нужно выяснить. Позаботься о машине и встретимся здесь”.
  
  “А как же Альбрехт?”
  
  “У GPS есть его машина возле дворца Шенбрунн. Остановлена на последние пятнадцать минут”.
  
  “Мы поговорим с Альбрехтом сегодня вечером?”
  
  “Нет. Да, нам лучше. Кто-то хочет его убить. Нам нужно знать почему. Знать, связан ли он со всем этим. Или он просто мишень ”.
  
  “А пока”, - сказал Курт. “Джейк может посидеть с парнем”.
  
  “Что ж, похоже, именно для этого его и наняли. Увидимся через тридцать?”
  
  “Хорошо. Я займусь машиной и сразу же поеду”.
  
  
  * * *
  
  
  Двумя кварталами дальше по дороге, примыкающей к каналу Донау, женщина сидела за рулем черной Audi Quattro, ее глаза были прикованы к биноклю Zeiss, сфокусировавшись на мужчине, который только что вышел из Audi A6 и направился к VW Golf.
  
  Ее телефон задрожал в кармане, и она быстро открыла его, не отрывая взгляда от мужчины, идущего по тротуару.
  
  “Ja?” Она внимательно слушала. “Ты уверен?”
  
  Согласно ее контакту, мужчина был американцем, работавшим в коммуникационной компании в Вене. Интересно. Тогда что он делал, осматривая место преступления? Она поблагодарила своего собеседника и сунула телефон обратно в карман.
  
  Идя по улице, мужчина посмотрел вверх и вниз по проспекту, прежде чем притвориться, что поскользнулся на льду, а затем быстро засунул что-то под задний бампер. Затем мужчина встал, отряхнул брюки цвета хаки и пошел обратно к своей машине.
  
  Хороший ход, подумала она.
  
  Как только "Ауди" отъехала, женщина бросила взгляд в бинокль на зеленый полицейский "Мерседес" без опознавательных знаков у входа в бар "Донау". Она решила, что Францу Мартини позвонят. Возможно, это было и к лучшему.
  
  “Супер”, - тихо сказала она вслух.
  
  
  3
  
  
  Лучший способ спрятать кого-то - это сделать что-то совершенно необычное для этого человека. Например, Джейк не стал бы прятать монаха в монастыре, как и этого респектабельного священника в одной из многочисленных церквей Вены. Вместо этого он сжег большую часть бензобака, объезжая внутреннее кольцо города. Затем Джейк нашел ночной секс-клуб с минимальной выпивкой в два бокала, и они вдвоем пару часов потягивали пиво в темном углу.
  
  Удовлетворенный тем, что они потратили достаточно времени, Джейк поехал на восточный железнодорожный вокзал, припарковал "Мерседес" Альбрехта в трех кварталах от него на пандусе и, сопровождаемый Великим магистром, купил два билета на ночной поезд до Братиславы, в Словацкой Республике. Это был местный поезд, который следовал по реке Дунай и должен был прибыть в столицу Словакии примерно через два часа. Это дало Джейку время выудить у Альбрехта информацию. Этот человек понятия не имел, почему кто-то пытался убить его. Он знал только, что его Орден подвергся нападению. Священник в Братиславе предупредил его всего за несколько часов до того, как мужчина был найден убитым, его тело было избито деревянным предметом.
  
  Теперь поезду оставалось около тридцати минут или меньше до Братиславы, снаружи царила почти полная темнота, за исключением редких барж, движущихся вверх или вниз по реке, их ходовые огни были единственным признаком того, что на этой холодной воде что-то есть. Джейк знал, что в прошлом им пришлось бы остановиться на границе. Но после падения Железного занавеса Европа стала зоной свободного передвижения. Конечно, пограничники Словацкой Республики по-прежнему будут бегло просматривать паспорта, но это были масштабы неудобств, особенно с учетом ее незначительного включения в Европейский союз.
  
  Изменения, которые Джейк видел в Европе, хотя и были направлены на свободную торговлю и свободу путешествий, казалось, стирали самобытность каждой страны — не только с переходом на евро. Возможно, менялась и идентичность Джейка. В течение многих лет он знал, кто он такой — человек, который видел несправедливость и делал все, что в его силах, чтобы все исправить. Но теперь различия между добром и злом становились такими же размытыми, как национальные границы. Он посмотрел на свое отражение в окне поезда и не был уверен, кто смотрит на него в ответ.
  
  Альбрехт теперь спал слева от Джейка, голова мужчины прислонилась к окну, мягко покачиваясь в такт покачиванию поезда. Мужчина выглядел уязвимым, подумал Джейк. Он явно был не в своей тарелке.
  
  Джейк толкнул Альбрехта локтем. “Привет. Мы почти на месте”.
  
  Глаза Альбрехта распахнулись, как будто он заново переживал перестрелку в баре "Донау". “Что?”
  
  “Мы почти в Братиславе”, - сказал Джейк.
  
  Великий магистр выпрямился и провел руками по лицу и волосам. Часть Джейка хотела просто высадить парня где—нибудь - возможно, в гастрономе в какой-нибудь крошечной деревушке — и забрать его через несколько дней. Однажды у Джейка был шанс выяснить, кто имел зуб на Альбрехта. Но он подумал, что пока будет лучше держать парня поближе к себе. По крайней мере, Джейк обеспечит ему некоторую защиту. Это также подвергло бы риску жизнь Джейка, но он привык к этому. Ему это не нравилось. Но, по крайней мере, он был знаком с перспективой.
  
  Вскоре они добрались до главного железнодорожного вокзала Братиславы и прошли пять кварталов до собора Святого Михаила. Альбрехт знал тамошнего приходского священника и предположил, что у него может быть информация об убитом священнике Ордена. Эти два священника были рукоположены в одно и то же время почти тридцать лет назад.
  
  Собор был построен в пятнадцатом веке. Здесь было холодно и промозгло, с постоянным ветерком, который, казалось, щекотал волосы на затылке Джейка. Он засунул кожаную кобуру поверх свитера под ветровку, так что, по крайней мере, мог вытащить свой 9-миллиметровый пистолет, не попадаясь на мушку ствола в кармане брюк. Он расстегнул молнию на пальто и левой рукой почувствовал комфорт пистолета.
  
  Что-то было не так. Джейк был уверен в этом. Он наблюдал, как Альбрехт, шедший в нескольких шагах впереди него по главному проходу, остановился у переднего ряда скамей, преклонил колени, а затем перекрестился, точно так же, как он сделал, когда впервые вошел в церковь. Джейк бросился вперед и схватил Альбрехта за плечо. Затем, приложив палец ко рту, Джейк вытащил пистолет и тихо взвел курок, его CZ-75 направился направо от алтаря, в заднюю комнату, куда им указывал тусклый луч света.
  
  Джейк почувствовал, как ветер усилился на его лице. Они подошли к краю двери, которая была широко открыта, ветер проникал внутрь, как из горного туннеля.
  
  Принюхиваясь, Джейк теперь чувствовал этот запах. Железо крови. Кал и моча - естественная реакция на смерть.
  
  Альбрехт столкнулся с Джейком. “В чем дело?” прошептал он.
  
  “Ш-ш-ш”.
  
  Одним быстрым движением Джейк ворвался в комнату, его пистолет переместился слева направо, а затем был направлен вниз, на каменный пол. Лицом вниз в луже крови лежал священник в черной рясе.
  
  “Боже мой”, - пробормотал Альбрехт от двери, прижимая руку ко рту.
  
  Джейк на мгновение обернулся, а затем поспешил к голове священника, но он уже знал, что человек мертв. Кровь была слишком сухой для жизни. Он проверил пульс. Священник был еще теплым, но мертвым.
  
  Убийца все еще может быть там, подумал Джейк. Он сунул руку в карманы и вытащил пару кожаных перчаток. Он натянул их, поднимаясь на ноги. “Это твой друг?” Спросил Джейк Альбрехта.
  
  Великий магистр застыл во времени, его глаза расширились от ужаса.
  
  “Это тот священник, которого ты знаешь?” Резко спросил Джейк.
  
  Альбрехт кивнул.
  
  “Пошли. Нам нужно выбираться отсюда”.
  
  “Мы не можем оставить его в таком состоянии”, - взмолился Альбрехт.
  
  “У нас нет выбора”, - сказал Джейк, положив руку на плечо Альбрехта. “Мы сообщим в полицию, как только выберемся на улицу”.
  
  Наконец Альбрехт одобрительно кивнул, и они вдвоем поспешили к входной двери. На полпути по боковому проходу, с готическими колоннами в стороне, входная дверь распахивается, и люди начинают двигаться по главному проходу с оружием наготове.
  
  Джейк остановился. Они не смогли найти выход из положения. Джейк также не смог объяснить, откуда у него пистолет. Джейк потянул Альбрехта на обратный курс. Они вдвоем тихо пробрались в тени к задней части собора. Они миновали комнату с мертвым священником и продолжили путь в темноте.
  
  Теперь Альбрехт потянул Джейка за собой. Он должен был знать другой выход. Мгновение спустя Альбрехт толкнул большую деревянную дверь, и они вышли на заднее крыльцо.
  
  Зажегся свет. Фонарик. Затем мужчина закричал на языке, который, как знал Джейк, должен был быть словацким, но он не говорил на этом языке.
  
  Двое мужчин с пистолетами. Стоят перед полицейской машиной Skoda.
  
  Альбрехт что-то сказал мужчинам, направляясь к двум полицейским. Они щелкнули курками своих пистолетов. Человек слева снова закричал на них.
  
  Альбрехт остановился. Теперь они были всего в нескольких шагах от двух словацких полицейских.
  
  “Что ты им сказал?” Спросил Джейк.
  
  “Я сказал, что я священник”, - сказал Альбрехт.
  
  “И что?”
  
  “В принципе? Он сказал чушь собачью”.
  
  Один коп что-то сказал другому, и коп убрал пистолет и снял наручники с пояса.
  
  Черт возьми, подумал Джейк. Он не мог этого допустить. Они застрянут в тюрьме на месяцы, пытаясь ответить на вопросы. Джейк медленно двинулся вперед и завел руки за спину, как будто позволяя мужчине надеть на него наручники.
  
  Когда полицейский потянулся к руке Джейка, Джейк повернулся вправо, схватил правую руку полицейского, потянул его руку к Джейку и одновременно ударил мужчину в горло левой рукой. Затем он ударил мужчину ногой в лицо, мгновенно сбив его с ног. Развернувшись влево, Джейк с разворота ударил второго полицейского по запястью, подбросив его пистолет в воздух. Теперь Джейк сломал полицейскому колено, подошел ближе и ударил мужчину локтем в челюсть, повалив его на булыжники. Парусное ружье наконец перестало лязгать на другом конце переулка.
  
  “Поехали”, - сказал Джейк, садясь на водительское сиденье.
  
  Недолго думая, Альбрехт подбежал к пассажирскому сиденью и сел внутрь.
  
  Медленно, Джейк. Отнесись к этому спокойно.
  
  Он ехал по переулку и чертовски надеялся, что эти парни были такими же невежественными, как предыдущие двое, и не подумали о том, чтобы перекрыть переулки со всех сторон. Джейк был прав. Тупые ублюдки.
  
  Он свернул на боковую улицу, посмотрел налево на две полицейские машины, перекрывающие дорогу перед собором, и повернул направо. Ему придется бросить машину в спешке. Если бы у полицейских Братиславы были хоть какие-то зацепки, в машине был бы GPS-трекер. Он сомневался, что у них есть, но не хотел рисковать.
  
  Джейк ехал в сторону реки Дунай в промышленной части города.
  
  Внезапно по радио раздался взволнованный голос, за которым последовал столь же огорченный ответ.
  
  “Что это было?” Спросил Джейк.
  
  “нехорошо. Они ищут нас”.
  
  Посмотрев в зеркало заднего вида, Джейк увидел две машины за углом в нескольких кварталах назад. Еще несколько слов по радио.
  
  “Черт”, - заорал Джейк. Он надавил на газ, и машина рванулась вперед, пока он не переключил ее на четвертую передачу. Теперь они находились на разделенной на четыре полосы улице, которая отделяла старый город от нового.
  
  Синие и красные огни зажглись на полицейских машинах позади них, когда они приближались к Джейку. Он взглянул на приборную панель и нашел переключатели для огней и сирены, включив их.
  
  “Что ты делаешь?” Отчаянно потребовал Альбрехт.
  
  “Держись”, - крикнул Джейк, выкручивая руль, переключая передачу, а затем выехал на улицу, которая вела обратно к старому центру города, шины взвизгнули, а передняя часть автомобиля затряслась от его резкого маневра.
  
  Альбрехт ахнул, его правая рука ухватилась за ручку над окном, а левая вцепилась в ремень безопасности.
  
  Джейк переключил рычаг управления на четвертое место, и машина отреагировала мгновенно. Знак указывал, что австрийская граница находится сразу за рекой, но Джейк резко нажал на тормоза, прежде чем въехать на мост, и задняя часть машины съехала влево. Он перевел рычаг управления на вторую позицию и нажал на газ, шины прокрутились, а затем врезались в мощеную улицу.
  
  Посмотрев в зеркало, Джейк увидел, что одна полицейская машина развернулась боком, а вторая врезалась в первую. Но они обе все еще действовали и продолжали погоню.
  
  “ Переключи частоты, ” сказал Джейк Альбрехту.
  
  Великий магистр был в шоке, его лицо побелело, а глаза расширились.
  
  “Я сказал, проверь чертовы частоты”, - заорал Джейк. “Должно быть, они отключили свой обычный канал”.
  
  Наконец, Альбрехт сделал, как ему сказали. Он двигал диск до тех пор, пока они не услышали голоса.
  
  “Что они говорят?”
  
  “Они пытаются загнать нас в угол и перекрыть дорогу. Боже мой”.
  
  “Что?”
  
  “Они заблокировали границу”.
  
  “Я предполагал, что они это сделают”. Джейк свернул на узкую улочку и чертовски надеялся, что это не тупик. Машины были припаркованы по обеим сторонам, поэтому Джейк предположил, что это жилой район в центре города. Оглянувшись, он увидел только одну машину. Черт возьми. Должно быть, одна из них свернула на параллельную улицу, подумал он.
  
  Джейк резко крутанул руль на перекрестке и прибавил скорость. “Держись за яйца”.
  
  Огни другой полицейской машины появились справа от Джейка как раз в тот момент, когда их машина достигла перекрестка, что дало ему микросекунду, чтобы нажать на тормоза и рассчитать время столкновения так, чтобы его левый передний бампер задел другую полицейскую машину сзади слева, в результате чего машина врезалась в припаркованные автомобили. Но Джейк смог перевести свою клюшку на вторую, вывернуть руль влево и проскочить мимо всех припаркованных машин.
  
  “Один ранен”, - сказал Джейк, на секунду бросив взгляд в зеркало заднего вида, чтобы увидеть, что другая машина отстает от них почти на квартал.
  
  Еще больше отчаянных слов по радио.
  
  “Ты знаешь этот город?” Джейк спросил Альбрехта.
  
  Мужчина подумал, а затем сказал: “Не очень хорошо”.
  
  Джейк проверил дорожные знаки и увидел направления к автобану и Брно, Чешская Республика. Он выключил фары и сирену и свернул на главную улицу, направляясь в указанном направлении. Секундой позже он выехал на главный автобан, ведущий из Братиславы в Прагу. Начинался ранний утренний час пик, но большинство машин двигалось с другой стороны. Быстро соображая, а может, и не думая вообще, Джейк пересек центральную разделительную полосу, направляясь прямо на полосу встречного движения, машины с визгом останавливались, когда их полицейская машина прорезала путь между большим грузовиком и седаном Audi.
  
  “Что, черт возьми, ты делаешь?” Альбрехт закричал, его хватка усилилась. “Из-за тебя нас убьют”.
  
  Оглянувшись назад, он увидел, что машина преследования последовала за ними, влившись в поток машин. В час пик машины врезались друг в друга, Джейк пересек разделительную полосу перед вереницей машин и смешался с грузовиком позади него и еще одним слева. Спрятанный таким образом, Джейк ехал вперед по автобану. Сразу за городом он свернул с автобана на первом съезде, убедившись, что двигатель работает на пониженной скорости, чтобы стоп-сигналы их не выдали, и тут он увидел полицейскую машину, проезжавшую по дороге выше.
  
  Джейк вернулся по узкой дороге к реке Дунай, свернул на проселочную дорогу и повернул на запад, в направлении австрийской границы.
  
  Знак гласил, что в нескольких километрах вверх по дороге находится небольшой городок. У Джейка было предчувствие, что там может быть мост - небольшая переправа в Австрию. Но прежде чем они добрались до города, Джейк нашел небольшую дорогу, которая уходила в лес справа. Он выехал на дорогу, проехал небольшое расстояние и припарковал полицейскую машину, заглушив тикающий, уставший двигатель. Затем он попросил Альбрехта стереть его отпечатки с ручки и всего остального, к чему он прикасался. У копов, которых он там смутил, должно было быть описание этих двоих, но и только. И Джейк предположил, что эти двое будут иметь рост около шести футов пяти дюймов и триста фунтов, чтобы смягчить боль от неудачи.
  
  Теперь им нужно было убираться к черту из Словацкой Республики. Это могло оказаться непросто.
  
  
  4
  
  
  
  Magdeburg, Germany
  
  
  Бывший прусский город Магдебург теперь был столицей провинции Саксен-Анхальт и располагался к западу от Бранденбурга и Берлина на территории оккупированной Советским Союзом Восточной Германии до воссоединения более десяти лет назад. Провинция была свидетелем возвышения Мартина Лютера, где он проповедовал у алтаря некоторых из величайших соборов Европы. Но Магдебург также стал свидетелем уничтожения религиозного разделения во время Тридцатилетней войны, когда погибло более 30 000 его граждан.
  
  Обширный Магдебургский университет располагался на холме с видом на реку Эльба, его здания представляли собой отдаленный остаток элегантности, которой он когда-то был до бомбардировок во время Второй мировой войны, уничтоживших более 80 процентов города. Некоторые здания были перестроены из старого упавшего камня, но другие были построены в 60-х годах под бдительным присмотром советской оккупации, и они напоминали многоквартирные дома, спроектированные лишенными воображения десятилетними подростками.
  
  Стоя у окна своего кабинета на третьем этаже инженерного корпуса, доктор Вильгельм Альтенштейн, профессор микро- и нанонауки, гордился достижениями своего университета и особенно своего факультета. Недавно он возглавил команду на конференции в Делфтском университете в Нидерландах, где представил свои открытия в области нанотехнологий и биоинженерии, результаты которых подняли его репутацию до уровня профессоров Мартина из Берлина и даже Андерсона из Стэнфордского университета в Америке. Хотя присутствующие были впечатлены, они знали только часть его исследований. Большего он раскрыть не мог. Пока нет.
  
  Альтенштейн перевел взгляд с раскинувшегося кампуса с голыми деревьями и разбросанными соснами на свое отражение в стекле. Его волосы, черные с проседью, встали дыбом во все стороны - результат того, что он снова спал на диване в своем кабинете. Его жидкая борода острием свисала с подбородка, и теперь он поглаживал ее своими тонкими пальцами. В свои пятьдесят с небольшим он выглядел ближе к шестидесяти, подумал он, из-за мешков под глазами и морщин на лбу.
  
  “Профессор”, - раздался голос от двери.
  
  Альтенштейн вздрогнул, очнувшись от своих мыслей, а затем взглянул на отраженное изображение Германа Конрада. Он не ожидал его раньше, чем через час. Взглянув на часы, он понял, что этот человек пришел как раз вовремя.
  
  Двое мужчин встретились посреди большого офиса и пожали друг другу руки. Конрад был исполнительным директором и президентом Marienburg Biotechnik, основного источника финансирования исследований Альтенштейна. Компания была основана почти десять лет назад, во время бума биотехнологий, последовавшего за картированием генома человека. Конрад неплохо зарекомендовал себя, и это было видно по его итальянскому костюму и туфлям, часам Rolex на правом запястье, идеально ухоженным рукам и волосам, которые, казалось, блестели.
  
  “Надеюсь, я не застал тебя в неподходящий момент”, - сказал Конрад, его слова звучали мягко, как у джазового диск-жокея.
  
  “У нас была запланирована встреча”, - сказал Альтенштейн, взглянув на часы.
  
  “Да, мы это сделали. Но я знаю, насколько ты можешь быть занят”.
  
  Удар на прошлых встречах, которые он пропустил или опоздал, подумал Альтенштейн. Конрад всегда, с тех пор как их отношения начались около пяти лет назад, был терпелив до предела. Однако, перейди ему дорогу, и он дал бы волю жестокому нраву. Альтенштейн видел, как он увольнял сотрудников за, казалось бы, незначительные неосторожности, и добрый профессор не хотел такого гнева. Ему нужно было финансирование Конрада, иначе он вернулся бы в класс, пытаясь второстепенным умам втолковать значение будущего микротехнологий, и нанотехнологий в частности.
  
  “Я слышал, ты вскружил кое-кому голову в Делфте”, - сказал Конрад, приподняв брови.
  
  Альтенштейн попытался угадать, к чему это приведет. “Я ничего не выдал”, - сказал профессор. “Не больше, чем они уже знали. Я просто хотел, чтобы мои коллеги знали, что я знаю то, что знают они”.
  
  “Может быть, еще?”
  
  “Я не знаю об этом”. Если бы они только знали о его истинных исследованиях, его, вероятно, расследовали бы по этическим соображениям.
  
  “Вы тестировали нано ... как вы их называете?”
  
  “Ингибиторы”.
  
  “Правильно. Ингибиторы”. Конрад скрестил руки на груди, погрузившись в глубокую задумчивость. “Ну?”
  
  “Испытания почти завершены”, - с опаской сказал Альтенштейн.
  
  “Действовали ли ... ингибиторы так, как вы планировали?”
  
  Альтенштейн пересел за свой заваленный бумагами стол и, перебирая какие-то бумаги, наконец извлек папку со своими исследованиями. Все было компьютеризировано, сохранено на CD и DVD, хранилось в его защищенной лаборатории, а также за пределами площадки в банковском хранилище, но он также распечатал свои данные. Кто-то может посчитать его отвращение к таким технологиям, как компьютеры, противоречащим его высокотехнологичным исследованиям, но он также знал точную частоту отказов микропроцессоров и скачки напряжения в электросети в Заксен-Анхальте, из-за которых сгорело слишком много компьютеров, даже тех, которые предположительно были защищены сетевыми фильтрами и системами резервного питания.
  
  Альтенштейн оторвался от своей папки на полпути, переводя взгляд со страниц на ожидающий взгляд Конрада. “Как я уже говорил вам раньше, мы можем воздействовать на конкретные гены или другие факторы ДНК с помощью наноингибиторов”. Он сделал паузу и попытался подобрать слова, которые не смутили бы Конрада. Он знал, что Конрад был бизнесменом, а не ученым. Для этого в его компании были люди. Однако он был гением, который брал технологические инновации и использовал их в коммерческих целях. Исследования Альтенштейна ничем не отличались.
  
  “Пожалуйста, продолжайте, герр профессор”.
  
  “Правильно. Итак, у нас были мыши с бактериальной инфекцией, например, которым мы затем ввели ингибиторы, предназначенные для борьбы с бактериями ”. Теперь Альтенштейн широко улыбнулся, переводя взгляд с бумаг в папке на Конрада. “Наночастицы уничтожили бактерии в течение двадцати четырех часов”.
  
  “Боже мой”.
  
  В тот момент Альтенштейн почувствовал себя почти Богом. “Абсолютно. Мы повторили исследования с более чем пятью наиболее распространенными бактериями. Результат тот же ”.
  
  “Это сделает антибиотики устаревшими”, - сказал Конрад, и его глаза заблестели от открывающихся возможностей. Теперь он видел признаки евро.
  
  “Другие генетические факторы, которые вы просили изучить, кажутся не менее многообещающими”, - сказал Альтенштейн, пролистывая еще несколько страниц. Ему не нужно было полагаться на бумагу; он точно знал результаты своей работы. “Мы протестировали генетический дефект у нескольких мышей — тех, у кого была предрасположенность к гормональному ожирению, — и все мыши, которым вводили наноингибитор, запрограммированный на устранение этого гормона, сделали именно это. Все мыши похудели ”.
  
  “Боже мой”. Конрад покачал головой. “Это сработает с любым геном?”
  
  Альтенштейн колебался, задаваясь вопросом, почему он задал этот вопрос. “Я бы так и подумал. С соответствующими ингибиторами”.
  
  Конрад напряженно думал, его голова двигалась вверх-вниз. “Не могли бы вы решить проблему наоборот?”
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Вместо того, чтобы ингибировать процесс ... не могли бы вы заставить наноматериалы реагировать на генетический фактор?”
  
  “Вы имеете в виду атаковать определенную генетическую черту?” Альтенштейн пожал плечами. “Это возможно”. После того, как он это сказал, он пожалел о том, что сделал. В мозгу профессора вспыхнул свет. воистину, Бог.
  
  “Как скоро вы сможете протестировать это?” Спросил Конрад, его голос перешел от джаза к хэви-металу.
  
  “Мне пришлось бы получить мышей с определенным признаком, который мы хотели устранить”, - сказал Альтенштейн. “Это может занять некоторое время”.
  
  “Давайте не будем изобретать велосипед, профессор”. Конрад потер подбородок. “Какая наиболее очевидная генетическая черта?”
  
  Альтенштейн не хотел отвечать. Он не мог.
  
  “А как насчет цвета волос?” Спросил Конрад. “У вас есть белые мыши ... и черные мыши. Я видел их в вашей лаборатории”.
  
  “Вы хотите, чтобы я протестировал мышей с белым или черным мехом?”
  
  “Ты можешь это сделать?”
  
  Альтенштейн хотел сказать "нет", но он был уверен, что Конрад может спросить ученого из его штата, который скажет ему правду. Он, вероятно, уже сказал, догадался он. Поскольку весь геном мыши имеется в базе данных университета, цвет шерсти было бы проще всего проверить.
  
  “Конечно”. Неуверенно сказал Альтенштейн.
  
  “Замечательно. Сделай это как можно скорее”.
  
  “Но ваша компания могла бы разбогатеть на одном только ингибиторе антибиотиков, не говоря уже об ингибиторе против ожирения”.
  
  “Абсолютно”, - сказал Конрад. “Отправьте все ваши данные моим ученым по обоим этим тестам, а затем переходите к новым тестам”.
  
  Конрад протянул руку, чтобы пожать Альтенштейну, и профессор неохотно пожал ее, прежде чем отнять и засунуть поглубже в карман. Неужели он только что заключил договор с дьяволом?
  
  Направляясь к двери, Конрад остановился и обернулся. “Убедитесь, что вы держите это и будущие исследования при себе и только для своих самых доверенных аспирантов. Больше никаких конференций”.
  
  Альтенштейн знал, что это была не просьба. Что он сделал?
  
  Конрад, шаркая, вышел из кабинета, а профессор подошел к окну. Через несколько мгновений он наблюдал, как его благодетель направился к своему "Мерседесу", сел в него и уехал. Он задался вопросом, могут ли они учитывать водителей Mercedes? Альтенштейн улыбнулся на это. Возможно, только водители Mercedes-левши.
  
  
  5
  
  
  К тому времени, когда Джейк вернулся в Вену с Альбрехтом на буксире, он был уставшим и сбитым с толку - две вещи, которые Джейк ненавидел в своем теле. Найдя небольшой уединенный мост через Дунай, Джейк быстро нашел железнодорожную станцию на австрийской стороне. Оттуда они сели на обратный поезд, забрали "Мерседес" Альбрехта, поехали в аэропорт к юго-востоку от города и припарковали машину на долгосрочной стоянке. Джейк боялся, что, если они оставят машину на улице, полиция в конце концов найдет ее, и тогда кто-нибудь поймет, что Альбрехт пропал. У Альбрехта уже был кто-то, кто пытался найти его и убить, и ему не нужно было, чтобы австрийская полиция тоже искала его.
  
  Из аэропорта Джейк и Альбрехт поехали на шнельбан, метро и трамвае обратно к машине Джейка и сразу же направились за город, чтобы попытаться спрятать Великого магистра.
  
  Сейчас была середина дня, и Джейк вел свой VW Golf на умеренной скорости по автобану A1 на запад, в сторону Линца. Он внимательно следил за движением вокруг, чтобы убедиться, что за ними нет слежки. Пока все идет хорошо, подумал он.
  
  “Это была хорошая идея оставить мою машину в аэропорту”, - сказал Альбрехт. Последний час он молчал, вероятно, пытаясь понять судьбу своего друга в Братиславе. “Не говоря уже о том, что я позвонил в свой офис и сказал им, что беру несколько выходных. Они бы забеспокоились, особенно после того, как узнали об убийстве моего друга ”.
  
  Джейк хмыкнул и стал высматривать знаки впереди. Ему нужно будет скоро свернуть, наугад, и спрятать своего нового босса в каком-нибудь маленьком городке. Никакой предусмотрительности. Просто выбери город. Там. Указатель на выезд из Штайра. Штайр был небольшим городком к югу от их местонахождения, городом, прославившимся главным образом производством одного из величайших в мире автоматических видов оружия.
  
  Притормаживая на съезде с трассы, Джейк посмотрел в зеркало заднего вида, проверяя, не последовал ли кто-нибудь за ними с автобана. Пока ничего. Он выехал на небольшую двухполосную дорогу, ведущую на юг, и набрал скорость. За городом он снова оглянулся назад, а затем ударил по тормозам, выезжая на фермерскую дорогу среди небольшой рощицы. Он развернул машину, поехал вперед, пока не убедился, что их скрывают деревья, и стал ждать.
  
  “В чем дело?” Спросил Альбрехт с беспокойством в глазах.
  
  Джейк достал свой пистолет, вставил патрон в патронник и осторожно передвинул курок вперед. “Как только мы повернули на юг, я заметил, что "Ауди" съезжает с автобана. Просто мера предосторожности”.
  
  Минуту спустя Audi A6 пересекла дорогу перед ними. Просто водитель, подумал Джейк. “Держись за это”, - сказал Джейк, передавая свой пистолет Альбрехту и выезжая на дорогу.
  
  “Я не умею обращаться с оружием”, - сказал Альбрехт с таким видом, словно Джейк вручил ему кучу собачьего дерьма.
  
  “Просто подержи эту чертову штуковину. Я заберу ее у тебя, если она мне понадобится ”.
  
  Набирая скорость, Джейк мог видеть впереди машину, державшую уверенный темп. Ближайший город находился в десяти километрах вниз по дороге.
  
  Внезапно у Audi зажглись стоп-сигналы, и машина начала замедляться, давая Джейку всего секунду, чтобы решить, что делать — обогнать его или пристроиться позади парня. Ему не понравился ни тот, ни другой выбор. Машина не останавливается без причины у черта на куличках. Джейк решил притормозить.
  
  Дождь превратился в мелкую морось, когда Джейк подъехал к "Ауди", припаркованной на обочине дороги. Джейк оставил двигатель включенным, на случай, если ему понадобится срочно выезжать, но пистолет он забрал у Альбрехта.
  
  “Жди здесь”, - сказал Джейк. Как только он вышел и встал за дверью для защиты, держа пистолет наготове, дверца Audi тоже открылась, и из нее вышел мужчина с высоко поднятыми руками.
  
  Его палец медленно увеличивал давление на спусковой крючок, Джейк внезапно остановился. Что-то в этом человеке смутило его. Он был почти шести футов ростом, с темными волосами, и его фигура была такой же точеной, как и тогда, когда они впервые встретились.
  
  “Джейк”, - сказал мужчина. “Тебя трудно найти”. Мужчина остановился в двадцати футах от него, его темные глаза переместились на Альбрехта на переднем сиденье машины Джейка.
  
  “Курт Ламар”, - сказал Джейк. “Какого черта военно-морской флот США делает в Австрии?” Много лет назад Джейк работал над делом с тогдашним энсином Ламаром из Военно-морской службы уголовных расследований в Италии, где они предотвратили кражу высокотехнологичных компьютерных чипов бывшими немецкими и венгерскими агентами.
  
  “Ищу тебя”.
  
  “Курт, да ладно тебе. С кем, черт возьми, ты здесь разговариваешь?”
  
  “Могу я опустить руки?”
  
  Джейк вышел из-за своей двери, сунул пистолет обратно в кобуру под курткой и подошел ближе к своему старому напарнику. Они пожали друг другу руки, а затем обнялись.
  
  Слабый проблеск света попытался пробиться сквозь облака, и дождь прекратился.
  
  “GPS-трекер?” Спросил Джейк.
  
  Курт пожал плечами. “Я учился у мастера”.
  
  Джейк рассмеялся. “Это было еще до того, как у нас появился GPS. Были только те неуклюжие передатчики. Итак, ты все еще в морской полиции?”
  
  “Взаймы. Присвоено звание лейтенант-коммандера в прошлом месяце”.
  
  “Ни хрена себе. Прошло так много времени? Значит, ты из Агентства?”
  
  “Да”.
  
  “Венский офис”?
  
  “Вопросы должен задавать я”, - сказал Курт более серьезным тоном.
  
  “Например, что?”
  
  Глаза Курта метнулись к Альбрехту.
  
  “Ты его ищешь?” Спросил Джейк.
  
  “Его ищет половина Австрии”.
  
  “Почему это?”
  
  “Послушай... Мы можем прекратить нести чушь?”
  
  Джейк пожал плечами. “Это всегда было моим предпочтением”.
  
  “Густав Альбрехт, как, я уверен, вы знаете, был в баре Donau в Вене прошлой ночью около полуночи. Там были убиты двое его людей вместе с барменом ”. Курт остановился и внимательно посмотрел на Джейка, ожидая реакции.
  
  “Продолжайте”.
  
  “Ты тоже был там”, - сказал Курт. “Оставил немного отработанной латуни девятимиллиметрового калибра. Отпечатков пальцев нет. Но я готов поспорить, что латунь совпадает с той, что осталась в твоем CZ-75”.
  
  Джейк облегченно вздохнул. Он был застигнут врасплох в баре, ни на секунду не подумав, что ему вообще понадобится пистолет. Следовало бы прихватить с собой оружие.
  
  Когда Джейк ничего не сказал, Курт продолжил: “Я нашел твою машину в паре кварталов отсюда. Ты поехал на "Мерседесе" Альбрехта во дворец Шенбрунн и просидел там почти полчаса. Я предполагаю, что вы были застигнуты врасплох в баре и хотели выудить у Альбрехта информацию. Остановите меня, если я пойму что-то не так. ”
  
  “Что? У вас есть спутниковые фотографии, на которых я чешу яйца? Чертовски удачное использование государственных денег ”.
  
  “Рад, что у тебя сохранилось чувство юмора, Джейк. Ты хочешь, чтобы я закончил эту историю?”
  
  “Итак, вы предполагаете, что я должен быть замешан в перестрелке. Вы устанавливаете GPS-трекер на мой бедный маленький Golf. Но ответьте мне вот на что…какого черта Агентство замешано в простой перестрелке?”
  
  “Ничто не бывает простым, Джейк”.
  
  “Ни хрена себе! Зачем ты в это ввязался?”
  
  “Я не могу тебе этого сказать”. Курт подождал ответа от Джейка. Когда Джейк ничего не сказал, Курт спросил: “Альбрехт нанял тебя для защиты?”
  
  “Имеет смысл, учитывая то, что произошло”.
  
  “Вас, должно быть, только что наняли”, - сказал Курт.
  
  Наконец-то открылась дверь, подумал Джейк, улыбаясь. “Ты наблюдал за Альбрехтом. Почему?”
  
  Курт покачал головой и сказал: “Не могу тебе сказать”.
  
  “Ты только что это сделал. По крайней мере, ты наблюдал за ним. Я выясню почему. С таким же успехом ты мог бы сказать мне сейчас. Сэкономь мне немного времени ”.
  
  “Боже, ты безжалостный ублюдок”.
  
  “Верно. Но зовите меня просто Джейк. Бог такой претенциозный”.
  
  Курт рассмеялся. “Хорошо. Ты хочешь, чтобы я закончил эту историю? Введу тебя в курс дела. Вплоть до этого момента ”.
  
  “Какого хрена”.
  
  “Итак, ты отвозишь Альбрехта на восточный вокзал, - сказал Курт, - или, по крайней мере, недалеко от него, и садишься на поезд до Братиславы”.
  
  Теперь он догадывается, подумал Джейк. Он никак не мог знать о том, что они вдвоем едут в Братиславу. Он заплатил за билеты наличными. “В конце концов, ты совершил ошибку”.
  
  “На самом деле, Джейк, у нас есть видео с тобой на вокзале. Мы также знаем о священнике, убитом в Братиславе”.
  
  Черт. “Ну, ты был занят, Курт. Но почему?”
  
  Курт пожал плечами и засунул руки в карманы пальто.
  
  “Вы не можете быть заинтересованы в убийстве приходского священника. Как, черт возьми, обстоит дело с агентством?”
  
  “Джейк. Кто-то прислал цифровую фотографию вместе с тридцатисекундным видеороликом, где ты выбиваешь дерьмо из двух полицейских из Братиславы. Ты все еще можешь надрать задницу парню своего возраста. Изображения сделаны с помощью объектива ночного видения, поэтому нетренированный глаз не может полностью идентифицировать вас, но у меня не было проблем с тем, чтобы идентифицировать вас. Тони тоже. ”
  
  Взгляд Джейка переместился прямо на Курта. “Тони в Австрии?”
  
  “Она начальник венского участка”.
  
  
  Братислава, Словацкая Республика
  
  
  Тони Контардо разыскал бывшего брата Тевтонского ордена в доме его двоюродного брата на холмах в западной части города, откуда открывался вид на старый город. Агентство подозревало, что Иржи Сикора что-то знал об убийстве двух священников. За последние несколько месяцев словацкая полиция трижды задерживала Сикору за то, что они назвали “подозрительным поведением”. Тони знала, основываясь на своем опыте общения со словацкими властями, что это может быть что угодно - от плевка на тротуар до изнасилования четырехлетнего ребенка.
  
  Она сидела в своей Alfa Romeo в двух кварталах от предполагаемого местонахождения Сикоры, в квартире на втором этаже рядного дома в здании советской эпохи, которое больше напоминало атомную электростанцию, чем жилые дома. Когда парень, наконец, появился, припарковав свой VW Polo всего в квартале от ее машины, она ссутулилась на своем сиденье.
  
  Это была Сикора. Мужчина на секунду взглянул в ее сторону, а затем зашаркал в жилой комплекс.
  
  Тони села, провела пальцами по своим темным вьющимся волосам, а затем вышла. Медленными, размеренными шагами она небрежно направилась к зданию, остановившись один раз, чтобы осмотреть витрину магазина, посмотреть на свое отражение и посмотреть, следил ли кто-нибудь за ней. На ней были черные брюки, которые подчеркивали ее фигуру больше, чем она хотела, и заставляли ее выглядеть выше своих пяти футов девяти дюймов. Но черная кожаная куртка была ей велика, позволяя держать "Глок" под левой грудью. Посмотрев еще раз в отражение, она осмотрела улицу позади себя и не увидела ничего необычного.
  
  Удовлетворенная, она вышла и вошла в здание. Она перескакивала ступеньки по пути на второй этаж и вошла в длинный коридор со смещенными дверями. По крайней мере, у русских хватило ума не ставить двери прямо напротив друг друга, подумала она.
  
  Как обращаться с этим парнем? Прямой подход. Она использовала женственность в своих интересах. Не было никакого подглядывания. Отлично. Она постучала в дверь квартиры и подождала, услышав шаги, приближающиеся к двери, а затем остановившиеся. Не будет ли он слишком самонадеян, чтобы спросить, кто это? ДА.
  
  Дверь отперлась и быстро открылась. Тони притворилась, что удивлена его быстрым движением. Затем она широко улыбнулась.
  
  Глаза Сикоры осмотрели ее тело сверху донизу. Ему, должно быть, было интересно, что находится под ее кожаной курткой, и его беспокойство не имело ничего общего с пистолетом или другим оружием. Не было никакого способа скрыть ее более чем внушительную грудь. Ее проклятие и ее оружие.
  
  “Чем я могу помочь такой красивой женщине?” Спросил Сикора по-словацки.
  
  Тони лишь немного знала словацкий, но поняла, что он имел в виду. Она сделала шаг к нему, все еще улыбаясь, а затем вонзила правую руку ему в горло, немедленно поставив мужчину на колени. Затем она ударила его левым коленом под подбородок, опрокидывая мужчину на спину. Он все еще был в сознании, но с трудом переводил дыхание.
  
  Она закрыла дверь и заперла ее. Пробежалась по маленькой квартире с двумя спальнями в поисках других людей, больше никого там не нашла и направилась обратно к Сикоре. Теперь он пытался подняться на ноги, его поза была неуверенной.
  
  Пытаясь нанести удар с разворота по голове Тони, она просто увернулась от кулака, развернула мужчину и ударила его по почкам. Он снова упал на колени, запыхавшись. Она пнула мужчину ботинком в спину, опрокинув его на ковер с низким ворсом, и он ударился лицом о шероховатую поверхность. Упершись коленом мужчине в спину, она просунула руку под ягодицы парня и схватила его за яйца, издав звук, который она слышала раньше. Хрюканье? Нет. Больше похоже на внезапный выпуск воздуха. Шок. Вот и все. Шок от того, что кто-то вроде нее схватил его там менее чем соблазнительным способом.
  
  Прочитав профиль мужчины, она знала, что он говорит по-немецки. Именно это она и использовала. “Сейчас”, - сказала Тони. “Ты можешь сказать мне правду без всякого сексуального напряжения с твоей стороны. Как ты можешь заметить, в том, как я держу тебя, нет ничего сексуального. ” Она сильнее сжала его яйца, и его тело напряглось, мышцы на спине стали совершенно твердыми.
  
  “Чего ты хочешь?” - тихо спросил он по-немецки, сглотнув после последнего слова.
  
  “Прямые ответы”, - сказала она. “Дай мне это, и я оставлю тебя в живых с целыми яйцами”.
  
  Его голова попыталась кивнуть.
  
  “Я расцениваю это как "да". Итак, вы были братом Тевтонского ордена?”
  
  Он кивнул.
  
  Она поинтересовалась, дал ли он обет безбрачия. “Что вам известно о смерти священника Ордена здесь, в Братиславе?”
  
  “Ничего”, - сказал он.
  
  “А как насчет убийства приходского священника сегодня утром?”
  
  “Ничего”.
  
  Она сжала его яйца, вызвав ответную боль. Зазвонил ее мобильный телефон. Черт. Она забыла выключить его перед тем, как выйти из машины. Она вытащила телефон из кармана куртки и увидела номер звонившего. Все в порядке.
  
  “Лучше бы это было вкусно”, - сказала она по-английски, зная, что на другом конце провода Курт Ламар.
  
  “Ты занят?” Спросил Курт.
  
  “Можно и так сказать”, - сказала она, взглянув на мужчину сверху вниз. “Я держу Сикору за яйца”.
  
  “Буквально? Снова?”
  
  “В первый раз для него”, - сказала она. “Что тебе нужно?”
  
  На другом конце провода повисла пауза. “Я с Джейком”, - сказал он.
  
  “Соедини его”.
  
  Прошло несколько секунд.
  
  Сикора пошевелился под ней. “А как же я?”
  
  “Заткнись нахуй!”
  
  “Эй, разве так можно разговаривать со старым другом?” Сказал Джейк.
  
  “Не ты”, - сказала она, ее голос изменился на спокойный, растягивающий слова. “Что, черт возьми, ты сейчас задумал?”
  
  “Твой парень следил за мной”, - сказал Джейк. “Пришлось его подкачать”.
  
  “Ты, черт возьми, знаешь, что я имею в виду. Вся эта история с Веной”.
  
  Джейк сделал паузу, а затем спросил: “Ты там занят?”
  
  “Я в Братиславе”, - сказала она. “Ты знаешь это место. Ты был здесь этим утром, пытаясь смутить нескольких бедных местных копов”.
  
  “Обучение - это ужасные расходы”, - сказал Джейк. “Боюсь, им не помешало бы немного больше”.
  
  “Тевтонский орден”, - сказала Тони, наблюдая, как взгляд Сикоры возвращается к ней. “У меня здесь есть брат из Тевтонского ордена, который, я уверен, что-то знает о смерти двух священников в Братиславе. Я думаю, он хочет рассказать мне все об этом ”.
  
  Джейк рассмеялся. “Держу пари. Мы можем встретиться сегодня вечером? Обсудить это сумасшедшее дело”.
  
  “Конечно. Попроси Курта проводить тебя ко мне сегодня вечером в восемь”.
  
  “Отлично. Продолжайте”. Он уже собирался отключиться, но потом сказал: “Оставьте ему немного достоинства”.
  
  “Это зависит от него”, - сказала она, а затем захлопнула телефон и запихнула его обратно в куртку.
  
  Она сильнее ткнула коленом в спину Сикоры. “Перерыв на кофе окончен, тупица”.
  
  
  * * *
  
  
  Джейк Адамс вернул телефон Курту Ламару. Теперь они сидели в Audi Курта, так как дождь снова усилился. Джейк оглянулся на свою машину позади них. Альбрехт выглядел так, словно начинал беспокоиться. К счастью, движение на этой дороге было небольшим; всего несколько машин пронеслись мимо них, пока они разговаривали на обочине.
  
  “У тебя сегодня свидание?” Спросил Курт Джейка.
  
  “Я так не думаю. Она хочет, чтобы ты показал мне, где она живет. В восемь вечера”.
  
  “По-моему, звучит как свидание”, - сказал Курт, улыбаясь.
  
  Джейк покачал головой. “Мы не были вместе довольно давно. Она ушла по делам агентства, и я просто подумал, что этим все и закончится. Не виделись больше года”.
  
  “Она такая же горячая, какой ты ее помнишь”, - сказал Курт.
  
  Не сводя глаз со своего старого друга, Джейк спросил: “Вы с ней встречаетесь?”
  
  Курт поднял руки в сторону Джейка. “Нет. Нет. Она чертовски привлекательна, но у вас двоих есть история. Кроме того, она мой босс ”.
  
  “Одно время она работала у меня, - сказал Джейк, - и мы переспали”.
  
  “И все же. Мы можем сменить тему? Что ты планируешь делать с Великим магистром?”
  
  В этом-то и была загвоздка. Если бы Курт и Агентство смогли найти его, остались бы далеко позади те, кто пытался убить этого человека? Джейк сомневался, что у плохих парней есть спутниковое GPS-слежение, но они, похоже, были на шаг впереди него.
  
  “Нам нужно спрятать его на некоторое время”, - сказал Джейк. “У меня было немного времени поговорить с Альбрехтом, и он, кажется, думает, что его Орден подвергается нападению”.
  
  “Вы не думаете, что он замешан в каких-либо убийствах?”
  
  Джейк оглянулся на Альбрехта в его машине, а затем на Курта. “Ты знаешь больше, чем говоришь мне”.
  
  Курт поерзал на своем стуле, но ничего не сказал.
  
  “Я приму это как согласие”, - сказал Джейк. “Агентство не занималось бы простыми убийствами, если бы это не вписывалось в общую картину. С чем я столкнулся?”
  
  Снова колебания. Наконец, Курт сказал: “Мы думаем, что ячейки есть по всей Европе. Убивают людей. Мы видели своего рода схему”.
  
  “Террористическая группа?”
  
  Курт покачал головой. “Не совсем. Они нацелены на иностранцев или тех, кто склонен поддерживать новоприбывших. Турецкие кабоб-лавки, марокканские рестораны, чайные и табачные заведения. В основном, небольшие закусочные. Отправляем сообщение. Затем две недели назад они убили венгерского политика. Человека, который хотел впустить в свою страну больше иностранцев. ”
  
  “И ты думаешь, что все это связано?” Спросил Джейк.
  
  “Да. Они называют себя Der Neue Orden”.
  
  “Новый порядок”.
  
  “Да”.
  
  “Значит, Альбрехт, возможно, прав”, - сказал Джейк. “Возможно, его Тевтонский орден каким-то образом подвергся нападению”. Зная, что ему нужно хоть какое-то руководство, основанное на достоверных разведданных, возможно, Джейку наконец-то было за что взяться. Он сам видел, что Орден, или, по крайней мере, великий магистр Ордена, подвергся нападению.
  
  Они договорились, что Джейк должен спрятать Альбрехта в одиночку. Тогда только один человек будет знать о его местонахождении.
  
  
  * * *
  
  
  Обогнав две машины, стоявшие вдоль дороги, женщина притормозила свою Audi на другой стороне возвышенности и стала ждать. Она понятия не имела, что задумали эти двое, поскольку следовала за "Ауди" с американцем, которого она опознала накануне вечером возле бара "Донау".
  
  Она медленно поехала обратно через холм как раз вовремя, чтобы увидеть, как "Ауди" разворачивается в сторону Вены, а другая машина, "Фольксваген Галф", направляется в ее сторону. Ей пришлось быстро сделать выбор. "Ауди" или "Галф"? Оставайся на "Ауди", подумала она. Она уже знала о человеке в заливе. Она прибавила скорость вслед за идущей впереди "Ауди".
  
  
  6
  
  
  
  Братислава, Словацкая Республика
  
  
  Мико Крупяк вел свою черную Skoda Fabia RS по мощеной боковой улочке в нежелательном анклаве вдоль реки Дунай. Ранняя темнота отбрасывала длинные тени за почти заброшенными зданиями, когда Мико свернула в переулок и притормозила рядом с мусорным контейнером. Тем утром он высадил своего брата Граго на венском вокзале, и Мико предположил, что его поезд уже давно прибыл в Прагу, где он нанесет следующий удар по врагам Нового Ордена. Но теперь ему нужно было поговорить со своим Братом из Братиславы. Час назад они коротко поговорили по телефону, и Мико был недоволен тем, что услышал, — немедленным назначением этой встречи.
  
  Там.
  
  Мужчина направился к машине по переулку и остановился примерно в тридцати метрах от нее, чтобы закурить сигарету.
  
  Мико на секунду включил габаритные огни.
  
  Мужчина вздернул подбородок, глубоко затянулся сигаретой, подошел к пассажирской двери, открыл ее и начал садиться внутрь.
  
  “Погаси сигарету”, - сказала Мико.
  
  Мужчина посмотрел на свою сигарету, к которой едва прикурил, а затем выбросил ее в мусорный контейнер, прежде чем сесть.
  
  Свирепо посмотрев на своего Брата по Ордену, Мико покачал головой. “Что случилось с твоим лицом, Иржи?”
  
  Иржи Сикора глубоко вздохнул. Его правый глаз был разбит, опухший и черно-синий. “Это то, что я пытался сказать вам по телефону”, - сказал он. “Кто-то приходил в квартиру сегодня днем. Задавал много вопросов о священниках”.
  
  “Полицейский?” Спросила Мико.
  
  “Да, Мико. Должно быть, так и было”.
  
  Глядя на граффити на старых кирпичных стенах, Мико сказал: “Посмотри на это неуважение, Иржи. Людей, которые делают подобные вещи, следует расстреливать ”.
  
  “У нас есть”, - засмеялся Иржи. “Может быть, нам стоит убить нескольких анархистов”.
  
  Мико покачал головой. Несмотря на то, что Мико и Иржи в юности на равных играли в хоккей вместе, оба они знали свое место в Новом Порядке — Мико на ступеньку выше. “Мы не убиваем анархистов, Иржи. Они безвредны и неорганизованны”.
  
  “Правильно. Организованный хаос. Как бы это сработало?”
  
  Мико рассмеялся, но его настроение изменилось после взрыва и огненного шара, поднявшегося из мусорного контейнера. “Черт возьми, Иржи”.
  
  Включив передачу, Мико прокрутила шины, отъезжая от горящего мусорного контейнера.
  
  “Прости, Мико. Должно быть, кто-то бросил туда что-то легковоспламеняющееся”.
  
  “Хочешь сигарету?” Мико дошел до конца переулка и свернул на улицу, которая вывела бы их из города вдоль железнодорожных путей. Затем он сбросил скорость до предельной.
  
  “А теперь, - сказала Мико, “ продолжай свою маленькую историю. К тебе в квартиру приходит мужчина и выбивает из тебя все дерьмо. За что?”
  
  Сикора нервно заерзал на стуле. “Это была женщина”.
  
  Мико громко рассмеялся. “Ты позволяешь женщине выбивать из тебя дерьмо?” Он покачал головой. “Подожди, пока наши старые друзья по хоккею не услышат об этом”.
  
  “Она была прекрасна”, - сказал Сикора, и его глаза засияли при мысли о ней. “Кто бы мог подумать, что она такая сильная, такая быстрая? Она схватила меня за яйца и не отпускала. Я все еще пытаюсь прийти в себя ”. Он поерзал на сиденье автомобиля.
  
  Мико не мог перестать смеяться. Наконец он перевел дыхание и сказал: “Хорошо, допустим, эта женщина была похожа на ту телевизионную сучку, как ее зовут? Зена?”
  
  “Да, она была такой. Только она не выглядела как женщина в мужском теле. Она была больше похожа на супермодель. Брюнетка Хайди Клум. Вот такие большие сиськи ”.
  
  “Это еще хуже”, - сказала Мико. “Ты уверен, что она не накрасила тебя?”
  
  Иржи Сикора сидел удрученный.
  
  “Эй, я шучу, Иржи. Господи, у тебя есть чувство юмора. Итак, эта сучка, которая пыталась лишить тебя мужественности. Она была полицейским?”
  
  “Я не знаю. Если и была, то она не была похожа ни на одного другого полицейского, которого я когда-либо видел. Она слишком много знала. У нее были навыки. Возможно, этому научили бы военные. Она точно знала, по каким точкам моего тела наносить удары. Сначала по горлу. Коленом в лицо. Как только я упал на пол, я частично поднялся, и она уложила меня ударом по почкам. Она была хороша. ”
  
  Мико попытался представить себе удар по своему Брату и почувствовал, как у него начинает формироваться эрекция. Такая женщина. Что он мог сделать с такой сукой.
  
  “Куда мы идем?” Спросил Сикора.
  
  Они добрались до окраины города, и Мико теперь выезжал на автобан, ведущий на запад, в сторону Брно в Чешской Республике.
  
  “Что ты сказал этой женщине?” Спросила Мико.
  
  “Я ничего ей не сказал”.
  
  Достав из пластикового пакета белую редиску, Мико отправил ее в рот, с хрустом проглотил и спросил: “Она тебе поверила?”
  
  Сикора колебался мгновение. Возможно, слишком долго. “Должно быть, так и было”, - сказал он. “Куда мы идем?”
  
  Конечно, сменим тему, подумал Мико, смакуя языком острый редис. “Мы должны встретиться с Граго в Праге”, - сказал он. “Если мы поторопимся, то сможем добраться туда к полуночи”.
  
  Никогда не наносите удары по одному и тому же городу две ночи подряд. Таков был их устав и мандат.
  
  
  * * *
  
  
  Высадив Альбрехта в гастрономе на окраине Штайра, Джейк сказал ему остаться там на пару дней, пока он не разберется, кто хотел его смерти и почему, а затем Джейк встретил Курта в Вене.
  
  Температура снова упала, и дождь теперь перешел в легкий снегопад. По крайней мере, это был не ледяной дождь.
  
  Джейк встретил Курта на съезде с парковки на Мариахильферштрассе, усеянной магазинами улочке, которая вела в район дворца Хофбург и в центр Вены, где через каждые пару кварталов есть McDonalds, а на видном углу - Starbucks. Да, Европа определенно изменилась, подумал Джейк. Как Чикаго с низкими старыми зданиями.
  
  Джейк припарковал свой Golf у пандуса, пока Курт ждал на улице в своей Audi. Он быстро сменил рубашку и сменил ветровку на свою обычную кожаную куртку. Прежде чем оставить там свою машину, Джейк пощупал передний бампер своей машины. Ничего. Он подошел к задней части своей машины и проверил этот бампер. В промежутке между бампером и бензобаком он нашел то, что искал — маленький GPS-трекер, прикрепленный к магнитной коробке размером с пачку сигарет. Теперь Джейк спешил, нашел "Мерседес" несколькими машинами дальше и прикрепил маячок в том же месте на этой машине. Затем он бросился прочь по трапу к машине Курта.
  
  “Все в порядке?” Спросил Курт, когда Джейк сел на пассажирское сиденье.
  
  “Да, а что?” Джейк пристегнулся.
  
  “Неважно. Давай начнем. У тебя ведь есть ключи Альбрехта, верно?”
  
  Джейк похлопал себя по карману брюк. “Ага”.
  
  Курт поехал в сторону центра города. Снег еще не налип на дорогу, но это придавало городу рождественский вид — эффект, подчеркиваемый маленькими рождественскими базарами через каждые несколько кварталов с киосками безделушек, рядами деревьев, ожидающих, когда их выберут и украсят, и киосками, где подают горячий глувейн.
  
  Густав Альбрехт рассказал Джейку о складе, который Тевтонский орден содержал за каналом Донау, примерно в шести кварталах от бара Donau, где прошлой ночью погибли двое людей Альбрехта. Однако Джейку показалось, что прошло несколько дней. При легком движении они добрались до здания склада, кирпичного строения, напоминающего склад, как раз в тот момент, когда на город опустилась темнота.
  
  Курт припарковал Ауди в квартале от дома, заглушил двигатель и фары. И они стали ждать, Курт смотрел в зеркала, а Джейк - на здание перед ними.
  
  “Что ты думаешь?” Спросил Курт.
  
  “Суровый район. Не уверен, зачем Альбрехт что-то хранит здесь”.
  
  “Я согласен”.
  
  “В свою защиту Альбрехт сказал, что Орден владеет этим местом с тысяча девятьсот десятого года”, - сказал Джейк. “Место могло со временем утратить некоторое очарование”.
  
  “Должны ли мы подождать? Или сразу приступим?”
  
  Джейк вытащил свой 9-миллиметровый пистолет и убедился, что в нем патрон, затем убрал его обратно в кобуру. Потянувшись к правой лодыжке, он достал малолитражный автоматический пистолет HK калибра 9 мм и дослал патрон в патронник.
  
  “Это что-то новенькое”, - сказал Курт.
  
  “Мне нужна была поддержка больше, чем я хотел бы признать. Ты все еще взрываешь все это дерьмо из своего военно-морского кольта сорок пятого калибра девятнадцать одиннадцать?”
  
  Курт достал из-за пазухи "Глок 21" и улыбнулся.
  
  “Это сорокакалорийная версия?” Спросил его Джейк.
  
  “Чертовски верно. Чуть более мощный, чем твой девятимиллиметровый, но ничего общего с моим старым сорокапятилетним”.
  
  “Дело не в размере, Курт. Дело в том, как ты это используешь”. Джейк улыбнулся. “Думал, ты уже это знаешь”.
  
  “Гребаный придурок. Давай заказывать, приятель”. Он полез в бардачок и достал маленький фонарик. “Возьми только один”.
  
  Джейк вытащил из кармана мини-магнит light. “Я в порядке”.
  
  Они вышли и направились к зданию. Мощеный тротуар был мокрым от снега, и они оставили следы от своей машины до фасада здания. Над толстой деревянной дверью горел лишь тусклый свет. Рядом с дверью висела синяя табличка с номером 25. Пока Курт вертел головой, продолжая наблюдать, Джейк быстро открыл дверь, и они вдвоем поспешили выбраться из снега в узкий проход. Мигающий синий огонек на панели безопасности подчеркивал согласованный звуковой сигнал.
  
  “Ты не говорил мне, что в этом месте есть система безопасности”, - сказал Курт, теперь уже нервничая.
  
  “Нужно знать основу”, - сказал Джейк, его пальцы щелкнули по коду. Мигающий индикатор и звуковой сигнал прекратились. Джейк повернулся к Курту. “Ты это понимаешь”.
  
  Они прошли через дверь в конце коридора в большой склад, освещенный красными потолочными светильниками. Их ботинки скрипели по холодному цементному полу.
  
  Курт посветил фонариком на сложенные штабелями поддоны. “Что, черт возьми, это за хлам?”
  
  Включив свет, Джейк увидел штабеля коробок с надписью “Детское питание” на каждой по немецкому трафарету. “Чем, черт возьми, вы думаете, Орден занимается в эти дни ... крестовым походом в Пруссию или на Ближний Восток? Убивать всех, кто не обратится в христианство?”
  
  “Нет. Но я ожидал каких-нибудь крутых мечей или чего-то в этом роде”.
  
  “Сюда”, - сказал Джейк, направляя луч фонаря на металлическую дверь без каких-либо опознавательных знаков. Там была внутренняя кирпичная стена, комната внутри комнаты, которая выглядела как хранилище. Джейк использовал второй ключ, чтобы открыть эту дверь, а затем с некоторым трудом распахнул ее. “Боже, она весит тонну”.
  
  Проверяя наличие выключателя, Джейк нашел его, но свет был неярким. Казалось, в нем сели батарейки. С одной стороны стоял письменный стол, а другая сторона была полностью заставлена картотеками от пола до потолка высотой около восьми футов. Потолок тоже был цементным. Джейк ожидал, что там будет сыро, но это было не так. Должно быть, там был контроль влажности, предположил он. Джейк зашел за стол и нашел то, что Альбрехт велел ему достать, — кожаный мешочек на молнии, похожий на ежедневник. Он расстегнул молнию, мельком заглянул внутрь, чтобы убедиться, что это то, что он хотел, и, удовлетворенный, застегнул молнию.
  
  “Это то, за чем мы пришли?”
  
  Джейк вышел из-за стола. “Это все. Альбрехт получил это по почте от священника Ордена из Братиславы. День спустя мужчина был найден мертвым ”.
  
  Внезапно в здании прозвучал сигнал тревоги. Резкий воющий перемежающийся гул, который разбудил бы любого в радиусе километра.
  
  “Черт”. Джейк вытащил пистолет, засунул кожаный ежедневник в карман кожаной куртки на животе и застегнул ее изнутри.
  
  “Мы должны убираться отсюда к чертовой матери”, - громко прошептал Курт.
  
  Как только они вышли из внутреннего офиса цементного блока, зажегся верхний свет, и стало видно вооруженных людей в черных комбинезонах, занявших позиции вдоль паллет, их автоматические "Штейры" были направлены прямо на Джейка и Курта.
  
  Они оба замерли, на их груди заплясали красные точки.
  
  “Дерьмо”, - сказал Курт.
  
  “Руки вверх”, - раздался голос по-немецки от входа в коридор.
  
  Когда никто из них не пошевелился, голос зазвучал резче. Наконец, Джейк и Курт подняли руки, и двое мужчин вошли на склад, указывая путь своими 9-миллиметровыми "Глоками".
  
  Джейк собирался что-то сказать, когда узнал двух полицейских в обычной одежде. Они, должно быть, тоже узнали его, поскольку опустили оружие к бокам. Но красные точки остались.
  
  “Франц”, - сказал Джейк. “Не мог бы ты попросить своих парней опустить оружие? Ненавижу, когда у кого-то соскальзывает палец”.
  
  Криминальный гаупткомиссар Франц Мартини покачал головой. “Господи Иисусе. Джейк Адамс. Я думал, что оставил тебя в Инсбруке”.
  
  “Ты знаешь этого парня?” Спросил Курт.
  
  “Мы встречались”, - сказал Джейк.
  
  Франц убрал свой “Глок" в кобуру и сказал: "Да, мы встречались. Джейк пытался покончить с собой, когда только переехал в Инсбрук. Он превратил мои тихие улицы в личный тир ”. На лице Мартини появилась легкая улыбка, но под ней скрывался ужас.
  
  “Обожаю козлиную бородку”, - сказал Джейк.
  
  Теперь Джек Донихт подошел к Джейку сзади и похлопал его по плечу на предмет оружия, сняв с его правой лодыжки свой CZ-75, а затем запасной пистолет. Он передал пистолеты Мартини, а затем принялся за Курта, обнаружив у него на ноге свой 40-й калибр и водолазный нож. Донихт придержал их и встал спиной к своему боссу.
  
  “Нож?” Джейк прошептал Курту.
  
  “Ты пробовал ножи в этих местных ресторанах?” Спросил Курт. “Не смог нарезать сливочный сыр”.
  
  “Кто твой друг, Джейк?” Спросил Франц, кивнув головой в сторону Курта.
  
  “Местный бизнесмен”.
  
  Венский полицейский рассмеялся. “Хорошо вооруженный. Вы знаете, что в Австрии запрещено носить оружие, мистер ...”
  
  “Курт Ламар. В прошлом месяце меня ограбили под дулом пистолета. Если они у преступников.” Он пожал плечами и позволил словам повиснуть в воздухе.
  
  Франц Мартини махнул рукой своим людям с автоматическим оружием, и красные точки исчезли.
  
  Джейк опустил руки, и затем Курт неохотно сделал то же самое.
  
  Мартини что-то прошептал Донихту, и ассистент вернулся к Курту, чтобы снова обыскать его, на этот раз вытащив бумажник из заднего кармана, а паспорт - из внутреннего кармана куртки. Донихт принес их своему боссу, который пролистал их, его глаза отслеживали факты и время от времени поднимали глаза, чтобы увидеть лицо Курта.
  
  “Здесь написано, что вы президент компании под названием Badger Computers”, - сказал Франц. “Что такое Badger?”
  
  Курт пожал плечами и взмахнул руками. “Это животное в Америке. Это своего рода символ моего родного штата Висконсин”.
  
  “Понятно. Но почему ты в Вене?”
  
  “Мы создали высокоскоростные беспроводные сети”, - сказал Курт. “Горячие точки. Чтобы люди могли вычислять в кафе, ресторанах”.
  
  “Понятно”, - снова сказал Франц. “Значит, сегодня вечером вы и ваш друг Джейк решили организовать точку доступа на этом складе?” Венский полицейский был сбит с толку, но не настолько, чтобы поверить в историю Курта.
  
  Отвечая за Курта, Джейк сказал: “Мы ходили куда-нибудь поужинать, и я спросил Курта, не могли бы мы заехать сюда, чтобы купить что-нибудь для друга”. Джейк достал ключи, которые дал ему Альбрехт, и позвенел ими перед полицейским.
  
  “Густав Альбрехт дал тебе свои ключи? Зачем?”
  
  Дерьмо. Сколько он должен рассказать этому парню? Джейк перевел взгляд на главный вход. “И код безопасности. Я заметил, что вы и ваши люди обошли оба входа. Я надеюсь, у вас есть приказ сделать это. Как я уверен, вы знаете, у Тевтонского ордена много связей в этой стране. Было бы не слишком здорово, если бы пресса узнала, что ты ломился в дверь ... ”
  
  “Мои приказы тебя не касаются, Джейк”, - сказал Франц, повысив голос, а затем понизив его при упоминании своего имени. Венский полицейский повернулся к своим людям и махнул рукой, приказывая им удалиться, что они в спешке и сделали. Как только мужчины ушли, все, кроме Франца и его помощника Джека Донихта, Франц подошел ближе к Джейку и сказал: “Ты работаешь на Альбрехта, Великого магистра, людей которого мы нашли убитыми прошлой ночью в баре "Донау" вместе с барменом. Вы были там, я уверен. У нас есть ваши девятимиллиметровые гильзы, а теперь и пистолет, с которым можно сравнить . Плюс пули, взятые со стены. Я должен подвергать своих людей всем этим испытаниям? ”
  
  Взгляд Курта устремился на Джейка, как будто он не был уверен, к чему все это. Хорошая игра, подумал Джейк.
  
  Хорошо. “Да, я был там”, - наконец сказал Джейк. “Мне чуть не снесли голову. Я только что согласился работать на Альбрехта. Он был обеспокоен тем, что кто-то пытается напасть на Орден. Через несколько секунд я ему поверил. Бармен вышел из задней комнаты с дробовиком и застрелил двух мужчин в баре. Я пропустил несколько выстрелов, но уверен, что не попал в бармена.”
  
  Мартини покачал головой. “Мы это знаем. Горло бармена было перерезано от уха до уха”. Это заставило Мартини задуматься, его глаза сузились. “Как выглядел бармен?”
  
  “Рост шесть футов. Вес двести фунтов или девяносто килограммов. Короткие волосы, выкрашенные в платиновый блондин. Высокие надбровные дуги. Глаза навыкате. Я бы предположил, что около сорока. Рябое лицо. Крепкая челюсть.”
  
  Мартини выдохнул, качая головой. “Бармену было не более пяти футов шести дюймов роста и сто килограммов веса. Пятьдесят два. Черные волосы. Обвисшее лицо. Итак, бармен был убит первым. Кто-то, должно быть, узнал о встрече заранее. Кто знал о встрече? Мне нужно поговорить с герром Альбрехтом. ”
  
  “Наверное, это хорошая идея”, - сказал Джейк. “Я не знаю, кому он сказал. Он позвонил мне и попросил встретиться с ним там”.
  
  “Тебе это не показалось странным?”
  
  “В моем бизнесе ничто не звучит странно”. Джейк чертовски уверен, что не хотел упоминать о звонке федерального президента Австрии сразу после того, как он в первый раз сказал Альбрехту "нет". В конце концов, Джейк работал в Австрии с разрешения правительства. Он знал, что его рабочая виза может исчезнуть в мгновение ока, если он разозлит президента.
  
  “Нам нужно поговорить с герром Альбрехтом”, - повторил Мартини.
  
  “Я бы так и сделал”, - сказал Джейк.
  
  Венский полицейский взглянул на своего помощника, а затем снова на Джейка. “Кажется, мы не можем его найти”.
  
  “Да, это верно. После того, как он отдал мне ключи, он упомянул что-то о поездке в место, которым владеет его семья в Китцбюэле. Хотел покататься на лыжах ”.
  
  “Должно быть, так оно и есть”, - сказал Мартини.
  
  На мгновение воцарилась тишина, и Джейк чертовски надеялся, что Мартини больше не спросит, зачем они здесь. По правде говоря, это было не дело Мартини, и все они это знали.
  
  “Мы закончили?” Спросил Джейк.
  
  “Я думаю, что да”.
  
  “Но, сэр”, - сказал Донихт.
  
  Мартини бросил жестокий взгляд на своего помощника, заставляя его замолчать. “Продолжайте”, - сказал Франц, поворачивая голову к двери.
  
  “Мое оружие”, - сказал Джейк. “У меня действительно есть разрешение на него, как, я уверен, вы знаете”.
  
  Казалось, что голова Мартини вот-вот взорвется, а лицо Донихта было таким же красным, как те точки, которые прыгали у них на груди. Мартини неохотно передал Джейку его пистолеты. “Но у вашего друга здесь нет разрешения”, - сказал Франц. “Я мог бы привлечь его за это”.
  
  “Спасибо, Франц”, - сказал Джейк. “Если тебе понадобится что-нибудь еще, у тебя есть номер моего мобильного”.
  
  Вместо того, чтобы Джейк и Курт ушли, Джейк повернул голову в сторону входной двери. “Пожалуйста, не забудьте вызвать слесаря. Я уверен, герр Альбрехт будет настаивать на том, чтобы город оплатил эти ремонтные работы ”.
  
  Мартини собирался что-то сказать, но вместо этого молча потащил своего помощника к двери.
  
  Когда они ушли, Курт глубоко вздохнул. “Это была моя любимая пьеса”, - сказал он. “И ты позволил ему забрать ее”.
  
  “Извините. Что, черт возьми, за легенду вы используете? Badger Computers?”
  
  “Слышал, вы использовали то же самое в Мюнхене много лет назад. Выбирайте то, что работает”.
  
  Агентство становится умнее, подумал Джейк. Когда он был в старом ЦРУ, военные атташе всегда были прикомандированы к посольствам. Тем не менее, все знали, что они работают на разведку США. Теперь в том, чтобы дать им подставную компанию, было чертовски много смысла.
  
  “Держать тебя подальше от посольства”, - сказал Джейк. “Хороший план. Я уверен, что у тебя где-то завалялся запасной пистолет”.
  
  Курт рассмеялся. “Больше, чем один”.
  
  “Хорошо. Давайте убираться отсюда к черту”.
  
  
  * * *
  
  
  Сначала она наблюдала, как штурмовая группа полиции последовала за двумя мужчинами на склад, услышала сигнал тревоги, а затем увидела, как Мартини и Донихт вышли через некоторое время после вооруженной команды. Что-то в этом было не так. Мартини выглядел сердитым, его руки взметнулись вверх, когда он разговаривал со своим помощником. Затем они все сели в машины и уехали, оставив только двух мужчин. Но это не имело смысла.
  
  Ожидая звонка, ее мобильный, наконец, зазвонил как раз в тот момент, когда двое мужчин вышли и сели в его "Ауди" в паре кварталов дальше по улице. Она легла на пассажирское сиденье, слушая звонившего, когда Audi проезжала мимо нее. Она поблагодарила звонившего, быстро развернулась и поспешила вниз по улице вслед за Audi и двумя мужчинами.
  
  Так вот как все должно было закончиться. Ее это устраивало.
  
  
  7
  
  
  
  Magdeburg, Germany
  
  
  Сидя в своей библиотеке, стены которой от пола до потолка были завалены книгами, Герман Конрад налил коньяк Remy Martin в хрустальный бокал, поднес его к носу, а затем сделал небольшой глоток, позволив жидкости остаться на губах и языке, чтобы насладиться вкусом. Все, что сейчас было у Конрада, стоило дорого, но так было не всегда. В юности, в старой Восточной Германии, во время советской оккупации, его семья едва зарабатывала достаточно, чтобы прокормить его и двух его братьев Альдо и Гюнтера, живших в крошечном фермерском домике, который теперь был окружен дюжиной высоких белых ветряных мельниц. Он улыбнулся иронии судьбы, зная, что теперь ему принадлежат многие из этих ветряных мельниц. Он вспомнил, как он, как старший брат, поступил в колледж в Дрездене из—за своих оценок в гимназии, за которую платило то самое правительство, которое он возненавидел, в то время как его братьям повезло меньше. Конечно, Альдо некоторое время мог зарабатывать на жизнь, работая на бурых рудниках в Заксен-Анхальте, пока не погиб там в результате несчастного случая, оставив жену и маленького ребенка на произвол судьбы. Теперь Герман каждый месяц присылал ей и юному Альдо деньги, и он был рад помочь. По большинству стандартов Гюнтеру повезло больше. Некоторое время он видел хорошую жизнь, работая в подразделении Штази в Берлине, вплоть до падения стены. Он погиб от рук разъяренной толпы, когда пытался уничтожить записи о штаб-квартире секретной полиции в Восточном Берлине — его тело было разбито кусками Стены, разделявшей город. Герман даже не узнал своего собственного брата, лежащего на столе в морге.
  
  Он провел рукой по столу вишневого цвета, холодная гладкость покалывала пальцы. Чувствуя на лице тепло от настоящего огня, горящего в камине слева от него, Германн подумал о своем утреннем разговоре с доктором Вильгельмом Альтенштейном в Магдебургском университете. Добрый профессор продвинулся гораздо дальше, чем сообщил на их последней встрече несколько недель назад. Теперь Германну придется продвигать свою программу гораздо быстрее. Людей нужно увидеть; людей убить. Не в одиночку, конечно. Теперь у него были люди для этого. Не нужно пачкать руки такими пустяками. Если бы только Альтенштейн знал, что его мариенбургский биотехник сделал с первоначальными открытиями доброго профессора. Продолжил бы он, если бы знал? Конраду было наплевать, так или иначе. Если бы хороший профессор сказал ему какую-нибудь чушь, он бы засунул ему в задницу ствол пистолета и сделал свинцовую колоноскопию.
  
  Зазвонивший телефон на его столе отвлек его от размышлений. Он подумывал о том, чтобы прервать работу своей службы, но ожидал нескольких звонков от своих братьев из Восточной Европы.
  
  Он схватил трубку и сказал: “Да”. Он мог слышать шум на заднем плане. Машины?
  
  “Герр Конрад?”
  
  “Мико? Где ты? Твой голос звучит слабо ”. Это было нечто большее. Он снова жевал свою чертову редиску, пока говорил.
  
  “Этот мобильный телефон”, - сказала Мико. “Мне нужно его зарядить. Я еду в Прагу на встречу с Граго”.
  
  “Сикора с тобой?”
  
  “Да, сэр”.
  
  “Что вы запланировали?” Спросил Конрад. “Неважно. Мне не нужно знать”. Он не хотел знать. И его не интересовало, что они делали в последнее время. Таким образом, он мог отрицать любое знание, не солгав. У них был приказ. Этого должно было быть достаточно. Он слышал о нескольких смертях в Вене и Братиславе, которые не совсем соответствовали плану, но он предположил, что у них, должно быть, была причина для своих действий.
  
  “Хорошая идея, хохмайстер”, - сказал Мико. “Я просто хотел объяснить, почему мы не выполнили нашу задачу в Вене”.
  
  Теперь оправдания, подумал Конрад. “Продолжай”.
  
  “Сэр, в баре был мужчина. Граго смог расправиться с двумя людьми старого великого магистра. Но там был еще один человек. Кто-то с навыками, сэр ”.
  
  “Polizei?”
  
  “Нет, сэр. Я думаю, частная охрана. Возможно, бывший военный или какой-то бывший агент”.
  
  Это были тревожные новости. Им удавалось оставаться незамеченными в течение прошлого года, устраняя определенных своих врагов и маскируя смерти под случайные уличные преступления. Мико и Граго были двумя его лучшими в этом. “Что еще”.
  
  “Сэр?”
  
  “Ты говоришь так, будто у меня есть еще плохие новости для меня”.
  
  На другом конце гудела дорога. Наконец, Мико сказал: “Две вещи. Во-первых, сегодня рано утром тот же человек из бара был в Братиславе с Альбрехтом. Тамошние полицейские проникли в собор и застали их двоих выходящими через заднюю дверь ”. Он заколебался, очевидно, задаваясь вопросом, как много нужно знать его главному мастеру.
  
  “И?” Сказал Конрад, теряя терпение.
  
  “Этот человек уничтожил обоих полицейских”, - сказала Мико. “Я никогда не видела, чтобы человек так двигался. Они наставили на него пистолеты, и он все же смог отобрать у них оружие и вырубить их обоих. Затем он украл их чертову машину ”.
  
  Конрад рассмеялся. “Это отличные новости, Мико. Теперь у полиции есть описание этого человека, и они должны предположить, что он убил тамошнего приходского священника”.
  
  “Это то, о чем я думал. Я отправил полиции Братиславы цифровое видео мужчины, угоняющего их машину ”.
  
  “Это прекрасно. Ты сказал две вещи. Что еще?”
  
  Мико сделала глубокий вдох в трубку. “Кто-то заезжал в квартиру в Братиславе и допрашивал Иржи”.
  
  “Кто? О чем он спрашивал?”
  
  “Она. Говорит, что это была красивая женщина. То ли итальянка, то ли румынка, но говорила по-немецки и по-английски. Она спрашивала о двух священниках. Хотя и довольно брутальная. Иржи называет ее супермоделью с характером. А также с навыками ”.
  
  Это было более тревожным. “Работать с этим человеком?”
  
  “Это возможно”. Голос Мико срывался. “Сэр, я лучше пойду. Нужно зарядить этот телефон”.
  
  “Позвони мне завтра”, - потребовал Конрад.
  
  “Да, сэр”.
  
  Линия оборвалась.
  
  Конрад отключился и поставил телефон обратно на подставку на своем столе. Он сделал еще глоток коньяка. Итак, были один мужчина и одна женщина. Даже если бы они работали вместе, что они могли сделать? Они были слишком близки к своей цели, чтобы остановиться сейчас.
  
  
  * * *
  
  
  Курт остановил Audi у обочины в жилом районе северной части Вены, в двух кварталах от университета и напротив парка. Было без пяти минут восемь вечера.
  
  “Вон то здание”, - сказал Курт Джейку. “Второй этаж. Квартира двадцать четыре”.
  
  Джейк взглянул на здание, отделанное светло-желтой штукатуркой, с высокими окнами, выходящими в парк.
  
  “Ты оставишь мне информацию, которую взял на складе Альбрехта?” Спросил его Курт. “Я сделаю копии и верну их тебе утром”.
  
  Потянувшись к дверной ручке, Джейк с легкой усмешкой в голосе сказал: “Хорошая попытка, Курт. Ценю твои усилия, но это частная информация Тевтонского ордена”.
  
  “Откуда ты знаешь? Ты даже не взглянул на это”.
  
  Джейк вышел и просунул голову обратно внутрь. “Если здесь что-то есть, я думаю, тебе следует знать, - сказал он, похлопывая себя по животу, “ я обязательно дам тебе знать”.
  
  “Правильно. Помни, на чьей я стороне”.
  
  “Это моя точка зрения”, - сказал Джейк и захлопнул дверь.
  
  Медленно поднимаясь по лестнице, Джейк услышал, как "Ауди" отъехала от тротуара и поехала вверх по улице. Он нашел кнопку вызова службы безопасности квартиры на втором этаже и нажал на нее.
  
  “Да?” - раздался резкий женский голос.
  
  “ Впусти меня, ” резко сказал Джейк.
  
  В дверь позвонили, и он протиснулся внутрь. Найдя лестницу, он поднялся на один пролет к ее двери. Он не был уверен, чего ожидать. Они вдвоем впервые работали вместе в старом ЦРУ, он сразу после ухода из Разведки ВВС, а она только что окончила колледж и прошла начальную подготовку на Ферме. Они сразу поладили и, вопреки правилам, завязали отношения, которые не имели никакого отношения к Агентству. Затем он ушел из ЦРУ в частный сектор, и их пути снова пересеклись , когда Тони служил в США .С. Посольство в Риме с новым агентством. И снова их отношения были горячими и недолгими. В конце концов, когда Джейк впервые переехал в Инсбрук, их пути снова пересеклись. На этот раз Тони ушла из Агентства, чтобы работать с ним. Но это продолжалось всего шесть месяцев, когда Тони попросили вернуться в Агентство, проработав почти год под прикрытием на Ближнем Востоке. Теперь он не был уверен в их отношениях и будут ли они вообще.
  
  Внезапно дверь открылась, и на пороге появилась Тони Контардо, держась правой рукой за дверь, широко расставив ноги, в другой руке она держала бутылку пива. Она была все так же красива, как и в последний раз, когда он видел ее, ее длинные темные волосы ниспадали на плечи спиральными локонами. Высокие скулы. Ее тело все еще было в идеальной форме, подчеркивающей черные брюки.
  
  “Ты идешь?” - спросила она без намека на улыбку. Она не сделала движения для объятия или даже рукопожатия.
  
  Джейк прошел мимо нее, вдыхая запах ее шампуня. Клубничный.
  
  Оглядывая комнату, Джейк заметил ряд предметов, которые она собирала в своих путешествиях и приносила с собой в каждую квартиру. Он также увидел акварель на стене, которую купил ей в Ницце много лет назад.
  
  “Хочешь пива?” спросила она его.
  
  “Является ли папа римский бывшим нацистом?”
  
  Она заставила себя сдержать улыбку, когда пошла на кухню, вернувшись мгновение спустя с немецким битбургером для него. Передав его Джейку, она села в кожаное кресло.
  
  Джейк сел на такой же кожаный диван через кофейный столик от нее.
  
  “Ты мог бы снять пальто”, - сказала она, а затем сделала большой глоток пива.
  
  Джейк начал расстегивать молнию на куртке, но потом вспомнил о пакете Альбрехта внутри. “Похоже, ты не слишком рад меня видеть”. Он сделал глоток пива.
  
  “Должен ли я быть счастлив?”
  
  Что, черт возьми, с ней было не так. “Ты бросила меня”, - сказал он более резким голосом, чем намеревался.
  
  Она допила свое пиво и грохнула бутылкой по столу. “Меня снова вызвали в Агентство. Ты это знаешь”.
  
  “Тебе не обязательно было уходить. Я думал, у нас все отлично получалось вместе”.
  
  Ее челюсти сжались, и она выглядела так, словно вот-вот заплачет. Джейк видел, как она это делала всего несколько раз, и эти слезы обычно сопровождались сильной болью, а не эмоциями. Вскочив со стула, она пошла на кухню и вернулась с еще одним пивом. Она ходила взад-вперед, скрестив руки на груди, и, наконец, села.
  
  “Я слышала, ты спал с китайской цыпочкой”, - сказала она. Фактически обвиняемый.
  
  Так вот в чем дело? “Я бы не назвал это сожительством. Скорее, помогаю ей”.
  
  “Правильно. Помогаю ей снять одежду”.
  
  Джейк улыбнулся. “Ты ревнуешь”.
  
  “Я не ревную”, - потребовала она ответа.
  
  “Тогда как ты это называешь?”
  
  Снова сделав глоток, она покачала головой из стороны в сторону и сказала: “Я вернулась в Инсбрук, чтобы сказать вам, что получила должность начальника станции в Вене”.
  
  “Когда?”
  
  “Пару месяцев назад”.
  
  “Ты не заходил в квартиру”.
  
  “Да. Я видел тебя с ней. Она была повсюду вокруг тебя”.
  
  Джейк вспомнил несколько месяцев назад и понял, что она, возможно, права. Они с Чан Су были любовниками и жили вместе более шести месяцев. Пока она не встала на ноги и ей не разрешили переехать в Америку.
  
  “Как я уже сказал ... ты бросил меня. Я познакомился с Чан Су, когда работал в Китае и на российском Дальнем Востоке. Кстати, он часть твоего проклятого агентства”.
  
  Она слегка опустила голову. “Я слышала о том, что случилось с тобой в России”.
  
  “Мы потеряли пару хороших офицеров на этой работе”.
  
  Поджав под себя ноги, Тони откинулась на мягкую кожу.
  
  “Ты собираешься помочь мне с тем, что здесь происходит?” Спросил ее Джейк, не сводя с нее глаз, и она знала, что не сможет солгать ему. Никогда не могла, несмотря на свою значительную подготовку в области обмана.
  
  Она отхлебнула пива, а затем сказала: “Я не могу тебе помочь”.
  
  “Не можешь или не хочешь?”
  
  “Есть ли разница?”
  
  “Для меня это так. Дайте мне знать, чего я стою с вами и Агентством ”.
  
  Тони покачала головой. “Ты не представляешь, под каким давлением я нахожусь в этот момент”.
  
  “Когда ты успела стать такой бюрократкой?” Последнее слово он выплюнул в нее, как кобра, извергающая яд.
  
  Она начала подниматься, гнев кипел в ней, но снова опустилась на стул. “Хорошая попытка”. Тщательно подбирая слова, Тони сказала: “Мы на войне. Я надеюсь, ты это знаешь. ”
  
  Да, он это сделал. Но эта война, казалось, никогда не закончится, и его тошнило от людей, использующих ее как предлог, чтобы делать или говорить вещи, которые не имели ничего общего с реальным действием.
  
  “Я все еще должна была быть на Ближнем Востоке”, - продолжила она. “Но там много фронтов, и власть имущие решили, что я могла бы лучше служить здесь. Кто я такая, чтобы жаловаться? Позвольте узнать, жаркие, отвратительные пустыни или потрясающие культурные мероприятия в одной из лучших столиц мира?”
  
  Кто, черт возьми, это была? Джейк понятия не имел. Она была намного более черствой и возмущенной, чем он когда-либо видел ее раньше. Что-то было не так. Она изменилась так же сильно, как Европа.
  
  “Так ты говоришь, что не можешь мне помочь?” Сказал Джейк, поднимаясь на ноги. Он оставил недопитое пиво на кофейном столике и направился к двери.
  
  “Куда ты идешь?” спросила она.
  
  Он остановился и обернулся. На ее лице не было ни улыбки, ни хмурого выражения, ни какого-либо другого, понятного ему выражения. Ничего. Теперь не было никаких чувств. Возможно, их время прошло. Время всегда было на их стороне, но теперь... Он не был уверен, есть ли настоящее или будущее.
  
  “Почему бы тебе не показать мне бумаги, которые ты забрал сегодня вечером на складе Альбрехта?” - сказала она, и ее голос эхом разнесся по комнате монотонным гудением.
  
  Джейк подумал о бумагах, спрятанных у него в куртке, и понял, что с того момента, как Курт высадил его на улице, и до того, как он добрался до ее квартиры, Курт позвонил и рассказал ей о складе. Теперь он знал, что они будут скорее враждебны, чем полезны. До этого дошло, подумал он.
  
  “Иди к черту”, - сказал Джейк и вылетел из ее квартиры.
  
  Он постоял там, за ее дверью, мгновение. Достаточно долго, чтобы услышать рыдания Тони по другую сторону. Это сделала она. Не он. Вот что он сказал себе, легко ступая по улице.
  
  Он стоял на тротуаре, изо всех сил пытаясь сориентироваться, когда ему на голову и затылок упал снег. Он поднял лицо к темному небу, и снежинки защекотали, оседая на его двухдневной щетине. Ему пришлось бы пройти несколько кварталов и сесть на метро обратно к своей машине на парковке. И что потом? Ему пришлось бы найти место для ночлега. Он знал место в паре кварталов от своей машины. Он мог остаться там и решить, как действовать дальше утром. Хорошо выспаться ночью. Это то, что ему было нужно.
  
  Погруженный в свои мысли, Джейк не заметил, как машина подъехала к обочине рядом с ним, пока не стало слишком поздно. Это была старая Audi A4 Quattro. Черная, как ночь. Окно со стороны пассажира опустилось, и Джейк потянулся за пистолетом, но остановился, увидев водителя.
  
  “Садитесь”, - сказал водитель по-английски.
  
  Джейк поколебался, но затем сел.
  
  
  8
  
  
  Водитель была потрясающей. Вот о чем думал Джейк, когда они вдвоем медленно ехали по улицам Северной Вены в ее Audi. У нее были короткие светлые волосы, которые ниспадали на затылок из-под черного берета. Ее серое шерстяное пальто прикрывало большую часть ее тела, черные джинсы доходили до практичных туристических ботинок, которые нажимали на педали, когда она переключала передачи. Однако самой интересной ее чертой было лицо. Она была классической красавицей без макияжа, ее маленький носик для прыжков с трамплина затеняли ярко-голубые глаза, которые он мог видеть даже при приглушенном освещении.
  
  Несколько кварталов она ничего не говорила, а потом Джейк заметил выпуклость у ее правого бедра — место, где большинство сотрудников правоохранительных органов хранят свое оружие. Возможно, Мартини подослал малышку, чтобы заставить его заговорить. Звучит так, как поступил бы Франц. Возможно, Джейк тоже.
  
  “Тебя прислал Мартини”, - сказал Джейк по-немецки. Это был не вопрос. Обвинение.
  
  Она покачала головой, не отрывая глаз от заснеженной дороги.
  
  “Я думаю, мы могли бы продолжать в том же духе какое-то время”, - продолжил Джейк. “Надеюсь, у вас много бензина”.
  
  Женщина повернула налево, на дорогу, которая должна была привести их в Оттаринг, район в западной части Вены. Здесь дороги казались еще более заснеженными.
  
  Наконец она сказала по-английски с акцентом: “Я видела вашу лекцию на конференции в Гармише пару лет назад”.
  
  Джейк вспомнил прошлое. Его попросили поговорить о борьбе с терроризмом с группой сотрудников военной разведки и полиции из Германии и Австрии. Что ж, это сузило ее этническую принадлежность до этих двух стран — о чем он и так догадался, судя по ее акценту.
  
  “Тот, что о переходе к экономике, основанной на информации?” Спросил Джейк с легкой улыбкой на лице.
  
  Она не промахнулась ни на секунду. “Ваши идеи по пресечению террористических группировок в их зачаточном состоянии были весьма впечатляющими”.
  
  Джейк сказал: “Только теория”.
  
  “Хороший фильм”.
  
  Значит, у него был поклонник. “Если тебя послал не Мартини, то мне придется предположить местную государственную полицию”. Австрийская государственная полиция расследовала более масштабные преступления по всей стране. Джейк работал с ними в прошлом.
  
  “Вы становитесь намного ближе, мистер Адамс”, - сказала она, искоса поглядывая на него слишком долго, учитывая дорожные условия.
  
  “Итак, ты меня знаешь. Почему бы тебе не перейти к делу и не сказать мне, кто ты и чего хочешь?”
  
  Переключившись на третью передачу, женщина сунула руку под куртку, вытащила черный кожаный футляр для удостоверения личности и протянула его Джейку.
  
  Открыв его, Джейк был несколько смущен. Anna Schult. Интерпол. Центральное бюро в Австрии.
  
  Посмотрев на фотографию, а затем на нее, Джейк сказал: “Это фото не отдает тебе должного, Анна. Могу я называть тебя Анной?”
  
  “В тот день мне было плохо”, - сказала она. “И только если я смогу называть тебя Джейком”.
  
  “Пожалуйста”. Джейк вернул ей удостоверение. “Интерпол? Что вам от меня нужно?”
  
  Теперь она улыбнулась, и Джейк увидел, что у нее приятная улыбка. Ровные зубы. “Роман с герром доктором Густавом Альбрехтом в баре ”Донау", - сказала она. “Там были убиты трое мужчин”.
  
  “Я думал, Мартини и Донихт занимались этим делом”.
  
  “Так и есть”, - сказала она, поворачивая налево на дорогу, которая в конечном итоге приведет их обратно в город. “А Мартини - прекрасный следователь. Он не так хорошо знает Вену, поскольку только что занял здесь свой пост, но он быстро научится. ”
  
  “Тогда почему Интерпол заинтересован в простой перестрелке?”
  
  “Ничто не бывает простым, Джейк. Ты должен это знать. Как ты сказал на лекции, если что-то выглядит неправильно, то, скорее всего, это не так ”.
  
  Теперь он был смущен. “Приятно, что ты помнишь”.
  
  “Ты был прав”.
  
  “Интерпол расследует только организованную преступность, которая пересекает границы, верно?”
  
  Она замедлила ход и остановилась на красный свет. “Это верно. Но, как ты знаешь, в Братиславе произошли те два убийства”. Сунув руку во внешний карман, она протянула Джейку сложенный вчетверо листок бумаги.
  
  Джейк неохотно развернул газету и увидел изображение его и Альбрехта, сделанное художником, хотя и не самое лучшее. И Джейк был прав, двое полицейских из Братиславы описали их обоих ростом от 180 до 200 сантиметров, или от шести футов до шести футов пяти дюймов.
  
  Загорелся зеленый, Анна переключила передачу и заняла третье место.
  
  “Похоже, пара плохих парней”, - сказал Джейк. “Ограбили полицейскую машину. Должно быть, сумасшедшие наркоторговцы”.
  
  Она выхватила бумагу из рук Джейка, мгновение вглядывалась в нее и сунула в карман. “Это ты и Альбрехт”, - уверенно сказала она.
  
  “У меня и близко нет двухсот сантиметров”, - сказал Джейк. “Даже ста восьмидесяти нет”.
  
  “Как я уверен, вы знаете, даже офицеры полиции - плохие свидетели. И вы действительно поставили его в неловкое положение, насколько я понимаю ”.
  
  “Я был в Вене весь день”.
  
  “А Альбрехт?”
  
  “А что насчет него?”
  
  Она рассказала, что ей известно о стрельбе в баре "Донау" и убийстве двух священников в Братиславе. Она также пригласила Джейка и Альбрехта на место убийства приходского священника, но Джейк мог сказать, что у нее не было веских доказательств. Возможно, он допустил несколько тактических ошибок в обоих местах, но он знал, что они никак не смогут отследить гильзы в баре "Донау" до него или пуль, не взяв его пистолет и не протестировав его. Он зарядил свой CZ-75 в латексных перчатках и использовал безрецептурные патроны, купленные в различных местах по всей Европе. Никогда не было одного и того же магазина. Кроме того, у него было пять разных CZ-75 с одинаковым натяжением пружины на ударнике, отрегулированных таким образом лично. Конечно, сейчас у него под мышкой был пистолет, но вскоре он поменяет его на другой, спрятанный в машине, и избавится от того, который носил сейчас. В любом случае, пришло время покупать новый пистолет.
  
  Для Джейка было очевидно, что она знала почти столько же, сколько и он. И он знал, что, вероятно, узнает больше, как только получит возможность прочитать бумаги со склада Альбрехта.
  
  “Итак, Мартини послал тебя ко мне”, - повторил он.
  
  Анна свернула на Мариахильферштрассе. Узкий переулок с модными магазинами был освещен по случаю рождественского сезона, что подчеркивалось постоянным потоком пушистого снега.
  
  “Я не работаю на Мартини”, - сказала она, несколько встревоженная. “Как я уверена, вы знаете, Интерпол работает независимо от государственной полиции Австрии. Мы координируем наши усилия с ними, но они не знают всего, что знаем мы, пока мы сами не захотим, чтобы они это знали ”.
  
  “Звучит как наши правоохранительные органы в Америке”, - сказал Джейк. Он не мог оторвать от нее глаз. Было что-то в красивой женщине с акцентом. На мгновение взглянув на дорогу впереди, он понял, что Анна поехала в район, знакомый Джейку.
  
  Она затормозила на открытом месте у тротуара. Там было много свободных мест. В рабочее время по Марияхильферштрассе было практически невозможно проехать, парковки вообще не было. В нерабочее время, и, вероятно, из-за погоды, на улицах почти не было машин. Она держала машину включенной, и дворники очищали лобовое стекло.
  
  Ее взгляд переместился на его живот. Она сказала: “Ты собираешься рассказать мне, что ты нашел на складе Тевтонского ордена?”
  
  “Так вот в чем дело?” Спросил Джейк.
  
  “Что еще могло быть?”
  
  Настоящий профессионал. Ему это понравилось. Что ему не понравилось, так это то, что она припарковалась через дорогу от пандуса, где он оставил свою машину ранее днем. Как, черт возьми, она узнала об этом? Он действительно срывался. “Хорошо”, - сказал он, положив правую руку на ручку двери. “Кажется, все чего-то хотят, но я понятия не имею, чего это может быть”. Выглянув наружу, он вспомнил отель на углу, менее чем в квартале отсюда. Не хуже любого другого места для ночлега.
  
  “Ты думаешь остановиться в отеле ”Реквием", - сказала она. “Я бы не рекомендовала это. Насколько я слышала, Багз. У тебя есть друзья в Вене? Возможно, ты мог бы остаться с ними.”
  
  Он рассмеялся. “Ты только что заехал за мной в дом старого друга”.
  
  “Тони Контардо? Вы когда-то были любовниками, да?”
  
  Он чувствовал себя в явно невыгодном положении и ненавидел, когда это случалось. “Есть что-нибудь, чего ты не знаешь?”
  
  “Есть много вещей, которых я не знаю”, - сказала Анна. “Но ненадолго. Моя квартира в трех километрах отсюда. Ты мог бы переночевать на диване. Ты любишь кошек? У меня есть только один. ”
  
  Он долго думал, на самом деле не желая искать отель, неровную кровать или клопов. И все же он не был полностью уверен, что хочет идти с этой женщиной. Что за женщина предложила свой диван совершенно незнакомому человеку? Какого черта. Ему нравились хорошие тайны. Кроме того, ему нужно было выяснить, как много еще может знать эта женщина.
  
  “У меня есть пистолет”, - сказала она с широкой улыбкой. “Я уверена, что ты будешь джентльменом”.
  
  Как он мог отказаться? “Пойдем”.
  
  “Супер”, - сказала она, и буква "С" прозвучала как "З".
  
  
  9
  
  
  Анна Шульт жила в двухкомнатной квартире на западной окраине Вены, там, где лес граничит с городом, чуть более чем в километре от остановки Оттаринга.
  
  Джейк снял свое кожаное пальто и сел на ее диван, свою кровать на ночь. Он положил ежедневник, который купил на складе Альбрехта, под пальто.
  
  Анна вернулась из кухни с бутылкой шнапса и двумя маленькими бокалами в руках. Как только она сняла свое громоздкое шерстяное пальто, он увидел, что у нее хорошие пропорции, жилистое телосложение, как у бегуна на длинные дистанции или, что более вероятно, лыжницы по пересеченной местности. Ее груди были невелики, но облегающая хлопчатобумажная рубашка подчеркивала их, и он увидел ее 9-миллиметровый автоматический пистолет, заметно торчащий на ее правом бедре.
  
  Налив в оба бокала шнапса, она поставила бутылку на кофейный столик, протянула один Джейку, а другой взяла для себя. “Проси!” - сказала она, прикладывая стакан скотчем к стакану Джейка.
  
  Он сказал то же самое, а затем осушил свой бокал, шнапс согрел его с головы до ног. “Вау”, - сказал он. “Давненько такого не пил”.
  
  Она села напротив него, и Джейк не мог отделаться от мысли, что делал то же самое в квартире Тони примерно час назад.
  
  “Тебе нравится ”Глок"", - сказал Джейк.
  
  Коснувшись рукой пистолета, она сказала: “Хороший австрийский пистолет. Я слышала, тебе нравится чешский CZ-75”.
  
  Была видна его наплечная кобура, но видна была только черная рукоятка. У нее были хорошие источники. “Да, я начал использовать ее, когда работал в Германии много лет назад. Как вы знаете, как только вы привыкаете к оружию, его трудно изменить.”
  
  “Ты хочешь, чтобы все стало твоей второй натурой”, - сказала Анна. “Я понимаю. Все они размещают свои клипсы и предохранители в разных местах”. Она провела рукой по своим светлым волосам.
  
  Она была довольно эффектной, подумал Джейк. “У тебя есть напарница?”
  
  “Любовник?”
  
  Джейк рассмеялся. “Нет, я имел в виду в Интерполе. У тебя там есть партнер?”
  
  Она улыбнулась ему. “Да, хочу. Но на прошлой неделе он сломал ногу, катаясь на лыжах в Китцбюэле. Его отвезли в больницу в Зальцбурге. Какое-то время он пробудет там в ”тяге". "
  
  “Итак, ты сам по себе. Ты навещал его?”
  
  “Я не могла уйти”, - сказала она. “Кроме того, с ним там его жена”.
  
  “Вы всегда жили в Вене?”
  
  Она налила еще два бокала шнапса. “Нет”.
  
  “Не хотите ли поподробнее? Кажется, вы знаете обо мне все”, - напомнил он ей.
  
  “Хорошо. Я вырос в Целль-ам-Зее. Большую часть своей юности я катался на лыжах в Капруне. Мой отец был консьержем в тамошнем отеле, а мать - школьной учительницей. Когда я учился в средней школе, я решил, что мне нравятся беговые лыжи, их безмятежность и чистая красота скольжения по свежевыпавшему снегу в горах и лесах Австрии. Я предпочел спокойствие скорости. Колледж в Зальцбурге, а затем армия.”
  
  “Служба разведки австрийской армии?” Спросил Джейк.
  
  “Хорошая догадка?”
  
  “Ну, вы же посетили мою лекцию в Гармише. Мы не пустили на это простого армейского офицера ”.
  
  “Хорошее замечание”. Она подняла свой бокал со шнапсом в его сторону.
  
  Джейк поднял свой бокал, и они вместе опрокинули еще по одной.
  
  Анна встала со стула и поправила пистолет на своем узком бедре.
  
  “Тебе нужно куда-нибудь идти утром?” Спросил ее Джейк.
  
  “Почему?”
  
  “У меня был долгий день”, - сказал он. “Просто хочу знать, смогу ли я еще поспать”.
  
  Не отвечая, она пересекла комнату и включила свет в своей спальне. “Мне не нужно заводить часы”, - сказала она. “Спи столько, сколько захочешь. В том шкафу есть подушка и одеяла ”. С этими словами она ушла в свою комнату и закрыла дверь, щелкнув замком.
  
  Когда она ушла, Джейк приготовил диван для своей кровати. Перекладывая пальто на кофейный столик, он увидел ежедневник с информацией Альбрехта. Он больше не мог ждать. Должен был увидеть, что же было такого важного. Настолько важного, что его старая подруга Тони Контардо поступила так, как поступила она. Он знал, что большая часть ее реакции была личной, но что-то в ней изменилось, он был уверен в этом. Перебирая бумаги, он был рад и удивлен, увидев, что все они были на немецком. Чех или словак - и он был бы потерян.
  
  Большинство разрозненных бумаг представляли собой простые документы, касающиеся Тевтонского ордена. Заказы на закупку, поставки товаров из Австрии и Германии в Польшу и Словацкую Республику. Спекуляции по поводу открытия детского сада в Будапеште. Под всеми бумагами лежал небольшой блокнот с рукописными записями. Каждая запись была датирована. Джейк пролистал до последней записи, которая была меньше недели назад. Священник был обеспокоен признанием, которое он услышал от человека по имени Мико. Он чувствовал себя несколько виноватым, читая эти личные записи, но знал, что здесь должно быть что-то, из-за чего священника убили. Возможно, из-за чего-то другого приходского священника убили менее двадцати четырех часов назад.
  
  Джейк провел следующий час за чтением записей. Когда он закончил, его мозг горел от перевода мыслей с немецкого на английский, а желудок болел. Он не ел весь день. С тех пор, как он перекусил в поезде на Братиславу, нет. Более того, у него было ощущение, что его нутро урчит сильнее от того, что он прочитал в дневнике священника Ордена. Теперь у него было направление для движения. Он оглядел комнату, пытаясь найти нужное место. Вот. Книжная полка, заставленная книгами сверху донизу. Он выдвинул ряд книг и положил тонкий дневник позади них. Затем он переложил остальные книги так, чтобы они выстроились в ряд. Удовлетворенный, он выключил свет и лег.
  
  
  * * *
  
  
  Мико и Иржи добрались до Праги менее чем за час до полуночи. Им следовало поторопиться. По радио "Шкоды" Мико только что закончился хоккейный матч между Прагой и Дрезденом — огромная двойная победа хозяев в овертайме. Мико пожалел, что они не смогли уехать из Братиславы раньше, чтобы лично попасть на игру. В юности он играл со старейшим защитником команды, и у него было постоянное предложение на бесплатные билеты.
  
  “Ты слышал это, Иржи. Мой друг Питер прекратил их наступление сегодня вечером”.
  
  Иржи кивнул головой. “Этот человек - зверь. Сто десять килограммов. Его нельзя выпускать на лед в таком весе”.
  
  Мико тихо рассмеялся. “Нам бы пригодился такой человек. Сломай кому-нибудь ноги”.
  
  “Абсолютно. Я слышал, что он уйдет в отставку в следующем году. Возможно ”.
  
  Покачав головой, Мико сказал: “Он может уйти на пенсию пожизненно со всеми деньгами, которые он заработал. За десять лет он заработал достаточно в американской НХЛ, чтобы жить в Млада-Болеславе по-королевски. И теперь еще десять лет в Праге ”. Мико пожал плечами. “У него, вероятно, больше денег, чем у Германа Конрада”.
  
  “Ни за что”, - сказал Иржи. “Конрад владеет Marienburg Biotechnik, домами в Берлине и Магдебурге, огромной ветряной электростанцией с этим фермерским домом, и я слышал, что он является совладельцем берлинской хоккейной команды. Не говоря уже об этом замке в Австрии.”
  
  Автобан из Брно закончился и вывел их на окраину Нове-Место, Нового города. Движение было небольшим, а дороги свободными. К счастью, снегопад закончился примерно в шестидесяти километрах от Праги, и город был окутан темнотой только из-за клубящихся над головой облаков. Ни звезд. Ни луны. На это и надеялась Мико.
  
  “Это не замок”, - сказала Мико.
  
  “Ты был там?”
  
  “Несколько месяцев назад”, - сказала Мико. Хотя официально это не был замок, он чертовски похож на него, стоя на краю гор у Святого Иоганна в Тироле, откуда открывается великолепный вид на Альпы. “Конечно, он построен из камня. Но я так понимаю, что он был построен Орденом как монастырь пару сотен лет назад.”
  
  Теперь они добрались до Старого Места, Старого города, и Мико сошел с Вильсоновой перед тем, как они пересекли реку Влтаву. Он завернул в Йозефов, Еврейский квартал. Он съехал на обочину и припарковался в квартале от Старого еврейского кладбища, передняя часть их машины была направлена на старейшую синагогу в Европе.
  
  Глаза Иржи расширились, когда он увидел, где припарковался Мико. “Мы не собираемся это уничтожать”, - запротестовал Иржи. “За нами будут гоняться все евреи в мире”.
  
  Мико глубоко вздохнул и сказал: “Нет, Иржи. Но если бы мы нанесли удар, мы могли бы обвинить в этом гребаных оборванцев. Враг нашего врага мог бы быть нашим другом ”.
  
  Без предупреждения задняя дверь открылась, и Рада Граго забрался внутрь. Иржи чуть не выпрыгнул из штанов. “Ты напугал меня до смерти”, - сказал он.
  
  Граго начал было закуривать сигарету, но затем заметил свирепый взгляд Мико в зеркале заднего вида, поэтому сунул незажженную сигарету обратно в пачку. “Иржи, что, черт возьми, случилось с твоим лицом?” Спросил Граго.
  
  Мико начал смеяться. Когда он рассказал Граго эту историю, Пражский мясник присоединился к смеху. Иржи тяжело опустился на свое место.
  
  “Не волнуйся”, - сказал Граго. “Мы достанем эту сучку. Сначала позволь тебе трахнуть ее, прежде чем ты убьешь”.
  
  Иржи улыбнулся при этой мысли.
  
  Включив передачу, Мико медленно проехал мимо синагоги. Он послал воздушный поцелуй зданию, а затем прибавил скорость.
  
  Пятнадцать минут спустя они пересекли реку и теперь находились в западной части города, месте, куда турки, арабы, армяне, курды и африканцы переезжали во все большем количестве за последнее десятилетие или около того. Теперь Мико ехала медленно, осматриваясь вокруг.
  
  “Посмотри на это”, - прорычал Мико. “Чертовы киоски с кебабом в каждом квартале. Коптильни и гребаные марокканские рестораны. Чертовы песчаные ниггеры захватили твой город, Граго ”. Мико знал, что его друг слышал все это раньше. Последние несколько лет Мико мог говорить только об этом. “Это то самое место?” Спросила Мико у Граго, не сводя глаз с мужчины в зеркале.
  
  “Вот и все”.
  
  Они проезжали мимо турецкой бани, более фешенебельного заведения, которое недавно открылось и где, как слышал Граго, часто бывали все крупные игроки турецкой общины.
  
  “Когда он взорвется?”
  
  Граго взглянул на часы. “Около часа”.
  
  Смертей не будет, но они сделают заявление. Кроме того, Конрад хотел, чтобы они держались в тени. Мико не думала, что маленькая зажигательная бомба без тел привлечет слишком много внимания. И, что, возможно, более важно, это отвлекло бы внимание от их реальной миссии. Это не повредит.
  
  Перейдя на третье место, Мико убрался к чертовой матери из этой части города. Он чувствовал себя плохо и нуждался в пиве. Через час они будут далеко от этого места — заявление сделано, и перейдем к более важным делам. У них был план, но они также были гибкими. Ключевым моментом было никогда не действовать по шаблону. Убийства здесь или там, время от времени взрывы бомб. Совокупный успех. Так называлась игра — до тех пор, пока Герман Конрад не был готов к большому удару, о котором он всегда говорил. Мико не мог дождаться этого дня.
  
  Он вытащил редиску из пластикового пакета и откусил от нее, пряный привкус защекотал язык. Гораздо лучше, чем курить, подумал он.
  
  
  10
  
  
  Утром, когда в комнате все еще было немного темно из-за того, что Ролладены были частично сдвинуты с места, Джейк сначала услышал тихий звук, а затем краем глаза заметил движение. Он подумал о том, чтобы потянуться за своим пистолетом, но потом понял, что Анна Шульт, вероятно, не слишком благосклонно отнеслась бы к тому, что он застрелил ее кошку. Черная фигура направлялась к Джейку, который теперь приподнялся на локте. Кот понюхал его руку, а затем начал мурлыкать. Должно быть, он прошел проверку.
  
  Джейк сел на диване, и кошка проползла у него между ног. У него никогда раньше не было кошки, у него не было времени дрессировать ее, если это то, чем занимаются, и он действительно не знал, что с ней делать. Он просто потрепал кошку за ухом.
  
  “Ты собираешься избаловать ее, Джейк”, - сказала Анна, выходя из своей спальни. “Теперь она никогда не оставит тебя в покое”. Она пошла на кухню и включила маленькую лампочку. Затем начал готовить кофе. “Ты любишь кофе?”
  
  “Я бы умер без этого”, - сказал он.
  
  Она улыбнулась, а затем прошлась по гостиной, открывая Rolladens и впуская больше света. На ней были тренировочные брюки Adidas и футболка с надписью Austrian Olympic Team. Больше ничего. Она не пользовалась косметикой и в ней не нуждалась.
  
  На заднем плане варился кофе, Анна села напротив него. Он спал в штанах и футболке и чувствовал себя довольно грязным.
  
  “Не хочешь ли принять душ?” - спросила она.
  
  “Это было бы здорово”.
  
  Она принесла ему полотенце и проводила в ванную.
  
  Когда он закончил, Анна сидела за кухонным столом и пила кофе, перед ней стояла тарелка с хлебом, мясом и сыром.
  
  “Чашки там”, - сказала она. “Самообслуживание здесь”.
  
  Отлично. Именно так ему и понравилось. Он налил себе кофе и взглянул на кофейный столик в гостиной. Он намеренно оставил ежедневник Ордена без ежедневника под углом сорок пять градусов к краю стола. Теперь он был параллелен краю. Он сел за стол напротив нее и начал есть мясо и сыр. Ему показалось, что ее глаза стали более ярко-голубыми, чем накануне вечером. Намазывая хлеб маслом, он не сводил с нее глаз. Она была чем-то особенным.
  
  “Во сколько они ожидают тебя сегодня в офисе?” Спросил ее Джейк.
  
  “Это не так”, - сказала она. “Я буду в дороге весь день”. Когда Джейк ничего не сказал, она продолжила: “Я должна поговорить с Густавом Альбрехтом в Штайре”.
  
  Он глубоко сглотнул, а затем сделал глоток кофе. Она застала его врасплох, и он испугался, что не скрыл своего удивления.
  
  “Да, я знаю, что ты спрятал его там. Ты и Курт Ламар, твой друг из агентства”.
  
  “Сколько тебе лет?” - спросил он. Он знал, что глупо задавать женщине такой вопрос, но ему нужно было сменить тему.
  
  Допивая кофе, она сказала: “Тридцать два. Почему?”
  
  “Я не знаю. Может быть, я завидую, что ты так хорош в своем возрасте”.
  
  Улыбаясь, она сказала: “Ты пытаешься польстить мне, Джейк?”
  
  “Либо это, либо я изо всех сил пытаюсь понять, как я мог так сильно облажаться”.
  
  “Что вы, американцы, говорите? Не накручивайте себя?”
  
  Он рассмеялся над ней. “Что-то вроде того”.
  
  Она пошла за еще одним кофе, а затем долила в чашку Джейка, прежде чем снова сесть. “Не хотели бы вы поехать со мной, чтобы поговорить с герром Альбрехтом?”
  
  “Разве ты не нашла то, что хотела, вон в тех бумагах?” спросил он, поворачивая голову в сторону гостиной.
  
  Ее губы сдерживали улыбку. “Ты вломился на склад Тевтонского ордена и вышел оттуда только с этим?”
  
  “У меня был ключ и код безопасности”, - напомнил ей Джейк, если она еще не знала.
  
  “Это верно. Но все же... ”
  
  “С меня достаточно”. Он оставил все как есть. Он еще не был уверен, может ли доверять ей. Обычно хорошо разбирающийся в людях Джейк оказался на незнакомой территории — недоумевая, откуда она столько знает, и еще больше озадаченный ее миссией в Интерполе.
  
  Она откусила кусочек сыра, затем раскатала кусочек салями, откусила половину и прожевала, не сводя глаз с Джейка. Отправив вторую половину в рот, она облизала пальцы, а затем вытерла их о салфетку.
  
  Джейк подумал о дневнике священника и обо всем, что он прочитал накануне вечером. Обычно ему нравилось иметь больше времени для налаживания отношений, а это начинало больше походить на допрос или, по крайней мере, на односторонний поток информации. Мог ли он доверять ей? “Нам не нужно разговаривать с Альбрехтом”, - наконец сказал он. “Я знаю все, что знает он”.
  
  “Неужели?”
  
  “Действительно”.
  
  Она, казалось, была в глубокой задумчивости. “Хорошо. Я слышала, что сегодня снова может пойти снег. Я не предвкушала поездку. Итак, я думаю, нам нужно найти Мико Крупяк ”.
  
  “Кто?”
  
  “Человек, который когда-то был Братом Ордена”, - сказала она, собирая остатки мяса и сыра и убирая их в холодильник. “Мы думаем, что он причастен к убийствам в Братиславе и стрельбе в баре ”Донау"". Она вышла и направилась в свою спальню. Когда она вернулась, у нее был портативный компьютер с открытым файлом, на котором был изображен мужчина лет сорока пяти, со шрамом над глазом и еще одним на краю левой челюсти. “Это Мико Крупяк”.
  
  Джейк покачал головой. “Это не стрелок из бара Донау. Ничего похожего на него”.
  
  Посмотрев на экран, она нажала клавишу на клавиатуре, и появилось лицо второго мужчины. Это был бармен — или, по крайней мере, человек, который играл эту роль до того, как разнес ко всем чертям двух телохранителей из дробовика.
  
  “Это тот самый парень”, - сказал Джейк.
  
  Рада Граго. Известный партнер Крупяка. В юности они вместе играли в хоккей. Крупяк выступал за сборную Чехословакии до того, как получил травму. Он играл на Олимпийских играх тысяча девятьсот восьмидесятого. Конечно, американцы выиграли в том году. В любом случае, мы понимаем, что Крупяк пытался дезертировать, находясь в Лейк-Плэсиде, штат Нью-Йорк. Его отправили обратно в Прагу, и ему сломали левое колено. Его мечтой было играть в НХЛ, но в то время ”. Она замолчала и пожала плечами.
  
  “Ему больше не рады были ни в национальной команде, ни даже в восточноевропейских лигах”.
  
  “Верно. В итоге он стал работать на заводе Skoda в своем родном городе Млада-Болеслав в Чешской Республике”. Она вернулась к досье Крупяка. “Оставил работу на фабрике, чтобы вступить в Тевтонский орден в качестве Брата”.
  
  “Ему не обязательно было быть священником?” Спросил Джейк.
  
  “Нет. Братья происходят из всех слоев общества. Они могут быть священниками, но большинство ими не являются. Однако они должны дать обеты бедности, целомудрия и послушания ”.
  
  Джейк подошел к компьютеру, и его рука коснулась ее руки. Она посмотрела на него, а затем медленно отвела руку в сторону. Он прокрутил страницу вниз до Граго.
  
  “Этот парень тоже играл в хоккей?” Спросил ее Джейк.
  
  “Да, не так хорошо, как Крупяк. Граго попал в юношескую сборную вместе с Крупьяком, и именно там они встретились, но он так и не попал в старшую национальную команду. Они называют Граго Пражским мясником.”
  
  “Почему?”
  
  “Он мясник ... и он из Праги”. Она попыталась не улыбнуться. “Кроме того, он довольно жестокий. Пользуется ножами. Разведка говорит, что он был силовиком старого КГБ в Праге. Затем, есть этот парень. ” Она прокрутила страницу на своем компьютере, на которой был изображен мужчина, которого серьезно ударили уродливой палкой. “Иржи Сикора. Он словак. Из Братиславы”.
  
  Джейк сказал: “Дай угадаю…еще играл в хоккей”.
  
  “Верно. Юношеская сборная Чехословакии с Мико и Граго. Однако, как и Граго, он не попал в олимпийскую сборную. Я думаю, что он был организатором в Братиславе ”.
  
  “Ты имеешь в виду человека, который изначально выложил все священнику Ордена на исповеди”, - сказал Джейк.
  
  “Ja. Мы думаем, что он рассказал о своем признании своим друзьям Мико и Граго, и они убили священника Ордена. Сикора не такой сильный и закаленный, как двое других. ”
  
  “Возможно, с этого стоит начать”.
  
  У Анны было растерянное выражение лица.
  
  “Что?”
  
  “Зачем убивать второго жреца?”
  
  “Два священника были лучшими друзьями”, - сказал Джейк. “Они были рукоположены вместе. Они должны были догадаться, что священник Ордена доверился приходскому священнику”. Либо это, либо у них были старые разногласия с ними — что-то из их прошлого в Ордене.
  
  Джейк встал и подошел к окну гостиной, из которого открывался вид на поросший лесом холм, сосны и голые лиственные деревья, с которых капал тающий снег. Солнце изо всех сил старалось взойти, но клубящиеся облака то и дело меняли освещение.
  
  Анна подошла к нему. “Там есть тропа, которая ведет в холмы”, - сказала она. “Обычно я бегаю каждое утро. Но я уверена, что сейчас все тропы покрыты слякотью”.
  
  “Эта футболка”, - сказал Джейк. “Ты был в олимпийской сборной Австрии?”
  
  Она натянула футболку. “Биатлон”.
  
  “В самом деле? Скандинавский эквивалент стрельбы на выезде. Это сложный вид спорта. Итак, ты также отлично стреляешь из винтовки. Что еще мне следует знать о тебе?”
  
  Глядя на деревья на другой стороне улицы, она сказала: “Я не была до конца честна с тобой, Джейк”.
  
  Он ждал, не говоря ни слова. Он был ничем иным, как терпением.
  
  “Мне было поручено работать с вами”, - сказала она.
  
  Он не смог удержаться от того, чтобы не сдвинуть брови. Как это было? Пусть она объяснит, подумал он.
  
  Она продолжила: “Герр Альбрехт, как вы, возможно, знаете, состоит в родстве с нашим президентом через свою сестру”.
  
  Он знал это. “И?”
  
  “Это была идея Густава Альбрехта. Он поспрашивал беспристрастного консультанта по безопасности; кого-нибудь без политических связей. Ваше имя постоянно всплывало. Меня вызвали в офис федерального президента, и Альбрехт был там. ”
  
  “Почему ты?”
  
  “Мое армейское прошлое, - сказала она, - и тот факт, что последние несколько лет в Интерполе я работала в подотделе общественной безопасности и терроризма в Оперативной группе Fusion”.
  
  Джейк был не совсем знаком со структурой Интерпола. За эти годы у него было несколько стычек с агентами Интерпола, но он считал, что их больше интересует международная преступность, чем терроризм. “Какое отношение к этому делу имеет оперативная группа?”
  
  “Что ж, целевая группа занимается возможными связями между организованной преступностью и террористическими организациями”.
  
  “Интересно”. Особенно учитывая то, что произошло за последние несколько лет, подумал Джейк. “Итак, президент назначил вас заниматься делом Альбрехта. Какое это имеет отношение к терроризму?”
  
  “Альбрехт рассказал нам о дневнике”, - сказала она. “Я предполагаю, что вы прочитали это вчера вечером и уже знали о Мико и Иржи — на которых вы теперь видели досье Интерпола — и понимаете, с чем мы можем столкнуться”.
  
  Он не был уверен, должен ли он злиться или гордиться тем, что федеральный президент Австрии и великий магистр Тевтонского ордена выбрали его, чтобы помочь им. “Мне не нравится, когда меня обманывают”, - сказал Джейк, в его словах звучала притворная злость. В эту игру могли бы играть двое. “Я ухожу отсюда”. Он повернулся и направился к двери. “Скажи Альбрехту, чтобы отправил мой чек ко мне домой в Инсбрук”.
  
  Когда он подошел к двери, она сказала: “Подожди. Ты не можешь уйти от нас”.
  
  Джейк повернулся и изучил язык ее тела. Он был уверен, что она была искренна. “Смотри на меня”, - сказал он со сдержанной убежденностью.
  
  “Ты нужен нам. Ты нужен мне”.
  
  “Почему я?”
  
  Она глубоко вздохнула, скрестив руки на груди. “Твоя честность безупречна, Джейк. Я навела о тебе справки. Все, с кем я разговаривал, говорили одно и то же: тебе можно доверять, ты осторожен, и когда ты начинаешь работу, ты ее заканчиваешь ”.
  
  “Но за тобой стоит Интерпол”, - напомнил ей Джейк. “Не говоря уже обо всей австрийской армии и Государственной полиции”.
  
  Она покачала головой из стороны в сторону. “Нет. Конечно, в конце концов, это может быть правдой. Но меня временно назначили в канцелярию президента. Интерпол считает, что я нахожусь в двухнедельных рождественских каникулах. Я все еще могу получить доступ к нашей компьютерной базе данных, но не могу делать запросы в других странах. Вы можете. ”
  
  Бог. Ну вот, он снова начал. “Ты хочешь, чтобы я разыскал кого-нибудь из людей из дневника”.
  
  “Вместе”, - сказала она. “Мы сделаем это вместе”.
  
  “Разве не для этого был создан Интерпол?”
  
  Она слегка опустила подбородок. “Мы думаем, что где-то есть крот. Как еще они могли узнать о вашей встрече в баре "Донау”?"
  
  Джейк сделал несколько шагов к ней, изо всех сил пытаясь прочесть выражение ее лица. “Встреча в баре ”Донау", - сказал он. “Ты устроила это там не просто так”.
  
  Ее взгляд переместился вверх и влево.
  
  Он продолжил: “Но, как мы оба знаем, что-то пошло ужасно не так”.
  
  “Мы пытались поймать крота”, - сказала она, теперь ее голос был резким. Еще более отчаянным.
  
  “Но вы не ожидали покушения на Альбрехта на той встрече. Вы сидели в стороне, чтобы посмотреть, кто еще может там появиться”.
  
  “Правильно”. Она успокоила себя.
  
  “Имеет смысл. Итак, теперь ты знаешь, что у тебя есть "крот", но понятия не имеешь, где именно ”.
  
  “Именно. Одно дело знать, что у тебя внутри кто-то работает на плохих парней, но совсем другое - выследить негодяя ”.
  
  Он знал это слишком хорошо, основываясь на прошлом опыте. “Что теперь?”
  
  “Дневник”, - сказала она, ее слова были едва слышны.
  
  “Какого черта. Я прочитал все это прошлой ночью”. Он подошел к ее книжной полке и достал маленькую записную книжку из "the Order priest".
  
  Она покачала головой, когда он протянул ей книгу. “Супер”.
  
  “Основываясь на том, что я прочитал”, - сказал Джейк. “Нам нужно найти Мико Крупяка, Иржи Сикору и Граго”.
  
  Листая дневник, Анна сказала: “Я согласна”.
  
  
  * * *
  
  
  Тони Контардо и Курт Ламар въехали на парковку Венского аэропорта на угольной Audi Курта. Сигнал GPS поместил автомобиль в следующий ряд в разделе роскошных автомобилей крупной компании по прокату автомобилей.
  
  “Как, черт возьми, машина Джейка могла оказаться здесь?” Спросила Тони. “Гольф - это его собственная машина”.
  
  “Я не знаю. Я только что получил сигнал, что машина была в движении сегодня утром ”.
  
  Тони вспомнила свой разговор с Джейком в своей квартире накануне вечером. Она знала, что ничем не может ему помочь; у нее были свои собственные проблемы, с которыми нужно было разбираться внутри компании. Это беспокоило ее больше, чем ей хотелось признавать.
  
  Притормозив за седаном Mercedes, Курт сказал: “Сукин сын. Он обвел нас вокруг пальца”.
  
  Она подавила улыбку. “Да, он это сделал. Иди и принеси наш маячок”.
  
  Курт заглушил двигатель и сделал, как она сказала. Она смотрела, как он ощупывает задний бампер. Он должен был догадаться, подумала она. Он был выше этого, и она это знала. Возможно, ей следовало позвонить в Лэнгли и попросить разрешения привлечь Джейка к этому делу. Часть ее хотела тесно сотрудничать с ним, но другая ее сторона, прагматичная сторона, знала, что она должна сохранять дистанцию. Он затуманил ее рассудок, и это могло быть опасно.
  
  Возвращаясь в машину, Курт сказал: “Понял”. Он пристегнул ремень безопасности. “Что теперь?”
  
  Тони пожала плечами. “Теперь мы продолжаем”.
  
  
  11
  
  
  Через один ряд от нас на парковке Венского аэропорта Герман Конрад забирал взятый напрокат BMW седьмой серии темно-синего цвета металлик. Он только что прилетел из Берлина ранним утренним рейсом. Щелкнув автоматической защелкой багажника, он закинул свой тяжелый чемодан в глубокий багажник, закрыл дверцу и сел за руль.
  
  Он быстро набрал номер на своем мобильном телефоне, знакомясь с машиной. Он попросил такой же "Мерседес", как у него, еще в Германии, но они сказали, что их последний, черный, прибыл с опозданием и до сих пор не обслуживался. Взглянув на следующий ряд, Конрад увидел ту, о которой они упоминали. Что за черт. Это была отличная машина. Она была немецкой, и это то, что имело значение.
  
  Наконец-то мужчина ответил по телефону. “Ja?”
  
  “Я в Вене”, - сказал Конрад, заводя двигатель. Это звучало так же чисто, как арийская кровь. Если бы это было возможно.
  
  “Сэр”, - сказал мужчина. “Я выяснил, кто был тот человек в баре ”Донау"".
  
  Конрад начал сдавать назад, но был вынужден ударить по тормозам. “Черт!” Чертова Audi чуть не сбила его. Но женщина на пассажирском сиденье была довольно привлекательной, подумал он. Он помахал машине, проезжая мимо, и, как только они проехали мимо, тронулся с места.
  
  “В чем дело, сэр?”
  
  “Неважно”, - сказал Конрад, более осторожно выезжая со стоянки. “Организуйте собрание верующих в моем загородном поместье. Пятница. Все должны быть там. Никаких оправданий. У меня есть хорошие новости.”
  
  “Да, сэр. Но человек в баре "Донау”..."
  
  “Продолжай”.
  
  “Человек по имени Джейк Адамс. Американец, который несколько лет жил в Инсбруке. Он управляет частной консалтинговой фирмой по вопросам безопасности, но наши контакты говорят, что он был бывшим сотрудником ЦРУ ”.
  
  Отлично. Это все, что ему нужно было услышать. “Спасибо. Я позабочусь об этом. Ожидайте звонка от Мико, чтобы узнать все детали”.
  
  Конрад захлопнул телефон и на мгновение задумался, съезжая с пандуса и сворачивая на подъездную дорогу, ведущую к автобану А4.
  
  Конрад по памяти набрал ряд цифр и стал ждать. После нескольких гудков кто-то поднял трубку. В течение десяти секунд никто из них не произнес ни слова.
  
  Наконец, мужчина сказал: “Это я. Чем я могу вам помочь?”
  
  “Мико. Ты все еще в Праге?”
  
  “Да, сэр. Прошлой ночью мы уладили кое-какие дела, если вы понимаете, что я имею в виду”.
  
  Да, он знал, но не хотел знать никаких подробностей. Он слышал о турецкой бане в Праге, взорвавшейся ко всем чертям, и в тот момент в его мыслях всплыли Мико и Граго. “Ты нужен мне обратно в Вене. Поговори с нашим контактом здесь. Он сообщит тебе некоторые детали работы, которую я хочу, чтобы ты выполнил ”.
  
  Конрад выехал на автобан А4 в направлении Вены и прибавил скорость, чтобы влиться в поток машин.
  
  “Но, сэр, нам еще нужно кое о чем ... позаботиться здесь”.
  
  “Делай, что я тебе говорю. Черт возьми, это важнее. И ты все еще не решил нашу первую проблему в Вене. Как у нас может быть новый хохмейстер, если старый еще дышит?”
  
  “Но вы сказали нам повременить с этим. Кто-то вышел на наш контакт там”.
  
  В его словах был смысл, но небольшой. Когда Мико научится делать то, что ему говорят? “Делай то, что говорит наш контакт в Австрии. Найди одного, и ты обязательно найдешь другого. Он также расскажет вам о встрече в поместье в пятницу. Все должны быть там. ”
  
  Конрад ждал какого-либо протеста, но его не последовало. Хорошо. Мико, наконец, начал слушать. Он выключил телефон и сунул его во внутренний карман костюма. Все складывалось, подумал он. Нужно проработать несколько деталей, но так всегда бывает при любой деловой сделке. Боже, это был тяжелый день. Вот и все для бизнеса. Теперь перейдем к удовольствию.
  
  
  * * *
  
  
  Братислава находилась всего в шестидесяти пяти километрах от Вены, но по уровню жизни все еще находилась на расстоянии световых лет. Джейку пришлось признать, что на днях у него с Альбрехтом сложилось не самое лучшее первое впечатление об этом месте, когда они обнаружили убитого приходского священника, а затем их двоих, когда они убегали из собора, поджидали копы. Но теперь у него было больше времени обдумать эту ситуацию, когда он вел свой VW Golf по закоулкам города, а Анна Шульт сидела рядом с ним на пассажирском сиденье. Они решили забрать его машину, поменяв ее на ее и оставив ее Audi на парковке, поскольку им не нужен был ее статус в Интерполе при пересечении границы. Она просто показала свой австрийский паспорт. Джейк был несколько обеспокоен тем, что у пограничников мог быть набросок его лица, сделанный художником, но они, очевидно, не увидели никакого сходства с ним. Он не мог винить их. Черт возьми, он не видел никакого сходства с самим собой.
  
  Они только что зашли в квартиру, которую снимал Иржи Сикора. Домовладелец на втором этаже, седовласый мужчина лет шестидесяти, казалось, выплюнул имя Сикоры — в нем слышалось только презрение. Он также подтвердил, что Мико Крупяк — хотя он знал этого человека только по имени Мико - жил там время от времени. Анна показала старику фотографии Сикоры и Крупяка, которые она распечатала перед тем, как покинуть свою квартиру в Вене. Он сказал, что копы всегда появлялись там в поисках этих двоих, но они никогда ни за что их не забирали. На самом деле, он сказал, что накануне там была красивая женщина, но он заверил их, что она была там не для секса. У Сикоры был синяк под глазом после того, как она уехала на своей Alfa Romeo.
  
  Джейку не нужна была дополнительная информация, чтобы знать, что женщиной была Тони Контардо. Она упомянула по телефону, что у нее с кем-то была “дискуссия”. Значит, Тони шла по тому же следу. Интересно.
  
  “О чем ты думаешь?” Спросила Анна. Она просматривала на своем ноутбуке известных партнеров Сикоры и Крупяка.
  
  Поворачивая машину в сторону старого центра Братиславы, Джейк сказал: “Как насчет того, чтобы связаться с местным отделением Интерпола и узнать, что у них есть на этих людей?”
  
  “Я не знаю”.
  
  “Позвони им на свой мобильный и скажи, что, по твоему мнению, они нехорошо поступили в Вене — и это правда”.
  
  Она так и сделала. Пятнадцать минут спустя они вдвоем были в ресторане на Новом Месте, в новом городе Братиславы. Местное отделение Интерпола сообщило, что Сикора раньше работал в ресторане, и он все еще общался там с женщиной. Официантку звали Камила.
  
  Войдя внутрь, они обнаружили женщину, курящую сигарету в конце стойки. За столиком у окна сидела только пожилая пара. Джейк слышал шум, доносившийся из задней комнаты, кухни. Этому месту не помешал бы макияж, и Камила не была исключением. Ее огненно-рыжие волосы были оттопырены на три дюйма. Она выглядела так, словно не ела месяц, ее тощие руки были покрыты татуировками до запястий. На ее лице были проколоты нос, брови и уши. Он не хотел гадать, где еще.
  
  “Чего ты хочешь?” - спросила она по-словацки.
  
  Джейк заметил, что у нее тоже заплетался язык. Возможно, она не могла этим есть. Поскольку Джейк ее не понимал, он перешел на немецкий. “Мы ищем Иржи Сикору”.
  
  “Polizei.” Она переворачивала это слово, как комок шерсти.
  
  “Нет”, - сказал Джейк. “Старый друг по хоккею. Мы играли друг против друга. Я был в австрийской команде. Могу добавить, что он побеждал нас три года подряд”. Он надеялся, что она не слишком много знала о старой команде Сикоры.
  
  Она кивнула головой, дым от ее сигареты поднимался к ее прищуренным глазам. “Я слышала, он был хорошим игроком. Хотя, намного раньше, чем я его узнала”. Ее немецкий звучал со славянским акцентом.
  
  “Мы только что вышли из его квартиры”, - сказал Джейк. “Его домовладелец сказал, что не видел его со вчерашнего дня. Вчера вечером он не вернулся домой. Я хотел купить Иржи пару банок пива”.
  
  “Его домовладелец - ублюдок”, - сказала она. “Он ненавидит Иржи. Но я не видела Иржи пару дней. Ты разговаривал с его братом?”
  
  Джейк взглянул на Анну, которая решила хранить молчание и позволить Джейку говорить. “Нет. Я не знал, что у него есть брат ”.
  
  Теперь Камила была настороже, выражение ее лица было скептическим. “Нет, он называет его своим братом. Он называет братом многих людей ”.
  
  “О, ты имеешь в виду Мико Крупяка?”
  
  Покачав головой, Камила сказала: “Не Мико. Мико был в олимпийской сборной. Я говорю о Викторе Копари. Он венгр. Сейчас работает консьержем в отеле Hilton в Будапеште ”.
  
  “В районе Замка?” Спросил ее Джейк.
  
  Пепел упал на пол, когда Камила сказала: “Да. Ты был там?”
  
  “Я это видел”, - сказал Джейк с улыбкой на лице. “Я не могу позволить себе оставаться там”.
  
  “Без шуток”, - сказала Камила. “Но Иржи остается там. Копари впускает его”.
  
  Джейк поблагодарил ее за информацию, но сказал, что пробудет в городе всего день и в следующий раз позвонит Иржи, прежде чем тот появится. Нет необходимости просить ее предупредить парня, прежде чем они смогут догнать его.
  
  Анна уже была за дверью, а Джейк собирался выскользнуть наружу, когда Камила спросила: “У тебя есть номер мобильного Джири?”
  
  Почему Джейк не попросил об этом? Камила дала ему номер, а затем Джейк встретил Анну на тротуаре.
  
  Они прошли квартал до гольф-клуба Джейка. Он не хотел, чтобы официантка видела номер его лицензии, поэтому развернулся и направился к выходу из города.
  
  Когда они ехали по автобану в сторону Венгрии, Анна сказала: “Ты умеешь обращаться с людьми. Кажется, они хотят тебе угодить — предоставляют любую информацию, которую ты попросишь”. Она покачала головой. “Как ты это делаешь?”
  
  “Это часть моего обаяния”, - сказал Джейк с серьезной ухмылкой на лице. “Кроме того, это не всегда так просто. Иногда мне приходится ломать несколько ног”.
  
  При этих словах она приподняла брови.
  
  
  * * *
  
  
  Будапешт находился примерно в 250 километрах к востоку от Братиславы. С остановкой на границе и коротким перерывом на обед им двоим потребовалось три часа, чтобы добраться до Будапешта. Как раз в час пик.
  
  Джейк бывал в Будапеште много раз, но с момента его последнего визита прошло по меньшей мере два года. Тем не менее, если не считать пробок, у него не возникло проблем с поиском района Касл. Было межсезонье, и мало кто решался противостоять холоду, чтобы полюбоваться видом. Район Замка находился на Будайской стороне Дуная, который отделял Будуот города Пешт на восточной стороне, и, наряду со Старым городом, был в основном пешеходной зоной. Это был небольшой район города, но он включал Королевский дворец, церковь Матьяша и достаточное количество галерей и музеев, чтобы занять большинство людей на неделю. Отсюда также открывался потрясающий вид на Будапешт, реку Дунай и здание парламента в Пеште.
  
  Они припарковали машину, и на этот раз Анна захотела задать вопросы. По дороге в Будапешт она обратилась к базе данных Интерпола, нашла адрес мужчины в трех кварталах от Аттилы Ут, улицы на автобусном маршруте чуть ниже района Касл, и решила позвонить заранее, чтобы узнать, дома он или на работе. Дома никто не отвечал, поэтому они поехали прямо в отель "Хилтон".
  
  "Хилтон" был единственным крупным отелем в районе Касл, шикарным просторным отелем с, как предположил Джейк, великолепным видом на раскинувшийся внизу город.
  
  Они нашли Виктора Копари в его кабинете за углом от главного стола. Ему было сорок пять, он не был женат, его волосы были темно-черными без намека на седину. У него был небольшой шрам под правым глазом. Он также играл в хоккей за юношескую сборную Венгрии против Иржи Сикоры. Анна представилась подругой Иржи Сикоры.
  
  Копари прекрасно говорил по-немецки. “Как Иржи?” спросил он, склонив голову набок и глядя не на Анну, а на Джейка — его голос звучал более чем женственно.
  
  “Мы пытаемся найти его”, - сказала Анна. “Мы надеемся, что вы могли бы нам помочь”.
  
  Консьерж упер руки в бока и сказал: “Я не видел его пару недель. Я ездил в Братиславу на выходные, но там был тот другой мужчина. Тот чешский брют. Я не знаю, что Иржи в нем нашел.”
  
  Джейк выступил вперед и пожал руку Копари. “Я согласен”, - сказал Джейк. “Ты, должно быть, говоришь о Мико”.
  
  Копари пытался держать Джейка за руку дольше обычного. “Верно. Я играл против него всего один раз. Тогда, в тысяча девятьсот семьдесят восьмом. Его ударили локтями в голову. Колени в пах. Прижимая нас к доскам. Просто жестоко ”. Он взмахнул локтями, как цыпленок.
  
  “Ты был членом Тевтонского братства?” Спросил его Джейк.
  
  Не задумываясь, Копари сказал: “Да. Иржи втянул меня в это около пяти лет назад. Но это было в другой раз. Я не понял обетов. Целомудрие? Что это, черт возьми, такое? Это не весело ”. Копари хихикнула, как маленькая девочка.
  
  “Он все еще не в Ордене?”
  
  “Нет. Нет с тех пор, как он встретил Германна больше года назад”.
  
  “Германн?” Спросил Джейк.
  
  Копари ткнул пальцем в грудь Джейка и сказал: “Герман Конрад. Он немец. Ну, он называет себя пруссаком. Но он немец ”.
  
  Теперь Джейк разыграл ситуацию, заглянув глубоко в карие глаза венгра. “Может ли Иржи быть с Конрадом?”
  
  “Он желает. Конрад богат. Ему принадлежат заведения в Берлине и биотехнологическая компания в Магдебурге. У него есть замок в Австрии. Я слышал, он великолепен ”.
  
  “Это за пределами Зальцбурга?” Неуверенно спросил его Джейк.
  
  “Нет, нет. Это дальше на юг. У святого Иоганна”.
  
  Священник из Братиславы упоминал об этом в своем дневнике, вспомнил Джейк. Что-то о длительных тренировках. Но священник не знал точно, что они задумали, да и не хотел знать.
  
  Анна сказала: “Мико провел некоторое время здесь, в Будапеште. Знают ли его здешние друзья, где он?”
  
  “Этот человек сумасшедший”, - сказал Копари, погрозив пальцем Анне в лицо. Он на мгновение задумался, а затем добавил: “Возможно, еще один друг обоих мужчин. Эмиль”.
  
  “Эмиль?” Спросил Джейк.
  
  “Именно это я и сказал”.
  
  “У него есть фамилия?”
  
  Консьерж отрицательно качнул головой. “Просто знай Эмиля”.
  
  “Ты знаешь, как его найти?”
  
  Копари объяснил, что этот человек держал киоск с мехами и ножами на улице Ваци через реку в Пеште. Джейк бывал там раньше. Ваци был пешеходной зоной протяженностью более километра, с элитными магазинами, что делало его одним из лучших мест для посещения в Будапеште. В это время года здесь проходят рождественские ярмарки с продавцами продуктов питания.
  
  “Как нам найти такой киоск в это время года?” Спросила его Анна.
  
  “Легко. Эти люди очень территориальны. Каждый год в одном и том же месте. Киоск Эмиля находится на площади, прямо над конечной остановкой Первой линии метро — началом улицы Ваци ”.
  
  Анна поблагодарила его и направилась к двери.
  
  Джейк не торопился уходить, продолжая думать, что должен спросить его о чем-то еще.
  
  Копари остановил их. “У вас есть номер мобильного Иржи?”
  
  Возможно, так оно и было, подумал Джейк. Он не хотел говорить ему, что у него уже есть номер. Копари дал им номер телефона, после чего Джейк поблагодарил его и ушел, догадавшись, что парень разглядывал свою задницу, а не Анну, когда они уходили.
  
  
  * * *
  
  
  Когда мужчина и женщина вышли через парадную дверь, Копари, убедившись в этом сам, закрыл и запер дверь своего кабинета и сел за свой стол. Он покрутил головой из стороны в сторону, его шея хрустнула, и он нашел свой личный сотовый телефон под пиджаком.
  
  Он набрал номер и стал ждать. Когда на другом конце провода щелкнул телефон, Копари сказал по-венгерски: “Они уже в пути”. Его голос внезапно изменился на глубокий и звучный.
  
  Он внимательно слушал, кивая головой самому себе.
  
  “Хорошо”, - сказал он. “Они у меня на цифровом видео. Я сделаю еще копии и перешлю их вам и остальным. Будьте осторожны. Этот человек, Джейк Адамс, выглядит опасным ”.
  
  Вешая трубку, он подумал о других звонках, которые ему придется сделать в течение следующего часа. Но сначала о видеокамерах. Он взглянул в угол комнаты на маленькую камеру. Никто не поднимает глаз. Он улыбнулся и засмеялся, а затем направился в комнату контроля безопасности.
  
  
  12
  
  
  В комнате было темно, и в окно барабанил мокрый снег. Обнаженная женщина на кровати приподняла свои тонкие бедра навстречу толчкам мужчины, его интенсивность росла, как поршни в его автомобиле, набирающем скорость по мере выезда на автобан.
  
  “Боже мой”, - закричала женщина. “Ты такой большой”.
  
  Он улыбнулся, зная, что она лжет, и наказал ее, как мог, за ее коварство.
  
  Когда Герман Конрад закончил, он перевернулся на бок на кровати и уставился на идеально округлые груди Александры. Ему не пришлось платить за них — они были идеальны, когда он встретил ее несколько месяцев назад, — но все остальное в квартире, включая арендную плату, было куплено и оплачено им. Так было лучше. Простое деловое соглашение. Никаких намеков на брак. Она сказала, что любит его, но он знал, что это любовь к целесообразности и комфорту. Ни о чем другом он не питал иллюзий.
  
  “О чем ты думаешь?” спросила она его, пробегая пальцами по седым и светлым волосам у него на груди.
  
  “Я просто любовался твоим прелестным телом”, - сказал он. “Бог был добр к тебе”. Он знал, что она любит комплименты. Нуждалась в них.
  
  “Спасибо тебе, Герман. Ты слишком добр ко мне”.
  
  Верно. Он мог бы оставить ее в той крысиной норе, в квартире в худшей части города Вены, работать “танцовщицей” в каком-нибудь респектабельном клубе — если бы такое место существовало. “Ты заслуживаешь этого после того, через что тебе пришлось пройти в детстве”. Александра выросла в бывшем Советском Союзе, ныне Украина, где ее родители были учеными в Чернобыле. Она пережила ту катастрофу, потому что в то время жила у тети в Киеве. Однако при первоначальном взрыве погибли оба родителя. И это стало для нее некоторым утешением.
  
  “Я мало что помню из этого”, - сказала она, натягивая пуховое одеяло на свою наготу. “Я была слишком молода”.
  
  Он слышал это раньше, и тогда она заплакала и рассказала ему то, что знала. Как ее старшие брат и сестра позже умерли от ужасных радиоактивных осадков - радиационного отравления.
  
  Германн провел рукой по ее рыжевато-светлым волосам и сказал: “Я позабочусь о тебе, Александра”.
  
  “Возьми меня с собой в Германию”, - взмолилась она, выпятив нижнюю губу в классической гримасе.
  
  “Я подумаю об этом”.
  
  Она поднялась на колени, ее обнаженные груди подпрыгнули и остановились перед его лицом. Он никогда раньше не говорил ей этого. “Ты сделаешь это?”
  
  Подняв голову, он лизнул ее возбужденный сосок, взял его в рот и некоторое время посасывал, а затем сказал: “Я обещаю. Но сначала у меня есть кое-какие дела в Санкт-Иоганне”.
  
  Она несколько раз бывала в его замке — чудесном месте, подобном которому она мечтала жить в юности. “Возьми меня с собой в замок”, - сказала она, ее рука потянулась к его вялому пенису. “Я помогу тебе принять решение отвезти меня в Германию”.
  
  Ее прикосновения были волшебными, и он снова становился твердым. “Как, черт возьми, я могу теперь сказать тебе ”нет"?"
  
  Она улыбнулась и опустила голову к его поднимающейся эрекции.
  
  
  * * *
  
  
  Припарковав машину возле остановки Второй линии метро в западной части Будапешта, Джейк и Анна сели на поезд под Дунаем, пересели на Первую линию метро и доехали до конца.
  
  Когда они поднимались по лестнице на площадь в конце Ваци-стрит, Джейк понял, что уже стемнело и площадь освещена рождественскими гирляндами, развешанными вокруг елок, киосков и небольших костров под жаровнями для запекания каштанов.
  
  По дороге сюда он думал о короткой встрече с консьержем в отеле "Хилтон" и о том, как тот добровольно выдал так много информации. Глаза мужчины выдали его еще больше, сначала непреднамеренно переместившись вверх и вправо. Он лгал? Или он пытался не смотреть на камеру в углу своего кабинета? У Джейка было предчувствие, что он вот-вот это узнает.
  
  Анна обхватила левой рукой Джейка, как будто они были парой. “Милое местечко”, - сказала она, и ее дыхание облачком вырвалось наружу.
  
  Верно, подумал он. Но холодок на затылке был вызван лишь частично холодным воздухом. “Да, я был здесь пару лет назад. Тогда это тоже был зоопарк”.
  
  Она выглядела смущенной.
  
  “Много людей”, - объяснил он.
  
  Остановившись, словно разглядывая рождественские украшения в киоске, Анна прошептала ему на ухо: “Киоск в углу. Рядом с рождественскими елками”.
  
  Джейк взял украшение и посмотрел мимо него в сторону киоска. Они понятия не имели, как выглядит этот Эмиль. У мужчины, работавшего в киоске, были волосы до плеч, худощавое телосложение, и его толстое серое шерстяное пальто не могло скрыть этого факта. Джейк поставил украшение на стол и сказал: “Пойдем. Дай мне поговорить”.
  
  Они вдвоем направились к киоску с мехами, развешанными с двух сторон, и, когда они подошли ближе, Джейк увидел полный ряд ножей на прилавке. Рядом с ними стоял лоток с военными значками советской эпохи. На потолке киоска висели головные уборы — все, что угодно, от лыжных шапок до русских военных меховых шапок с красной звездой и серпом спереди.
  
  Когда они приблизились, взгляд мужчины остановился на них, и он наклонился, чтобы что-то схватить. Джейк замедлил шаг и нащупал рукой пистолет. Когда мужчина достал шляпу из коробки и повесил ее на веревку, Джейк подошел к прилавку. Анна отошла в сторону и посмотрела на охотничий нож.
  
  “Эмиль?” Переспросил Джейк. “Нас прислал Копари”.
  
  Мужчина, возможно, лет сорока пяти, как и консьерж, не казался удивленным. Он сказал что-то по-венгерски мужчине помоложе в киоске и, обращаясь к Джейку, повернул голову в сторону задней части киоска.
  
  За кабинкой было узкое пространство, темное, и Джейку было почти невозможно видеть дальше, чем на несколько футов. Он позволил глазам привыкнуть к темноте, но у него было мало времени.
  
  Когда Джейк разглядел две приближающиеся к нему фигуры, он услышал шаги позади себя и как раз вовремя повернулся вправо. Нож прошел мимо его почки, но задел левую руку.
  
  Джейк отшатнулся и услышал, как хрустнуло колено и взвыл человек с ножом.
  
  Теперь двое других мужчин были на нем, замахиваясь кулаками. Джейк получил удар в левый висок, оглушивший его. Он обрушил на обоих мужчин шквал ударов руками и ногами, а затем повернулся обратно к передней части киоска. Ему нужно было выйти на свет.
  
  Джейк подбежал и чуть не сбил Анну с ног. Он схватил ее и потащил к центру площади.
  
  “Что случилось”, - обеспокоенно спросила Анна.
  
  “Это была подстава”, - сказал он. “Эмиль и двое друзей. Этот гребаный консьерж”. Джейк обернулся и увидел троих мужчин на углу киоска Эмиля. Теперь у одного человека на боку был пистолет. “Пошли. Нам нужно двигаться”.
  
  Потянув ее к остановке метро, Джейк бросился к ступенькам, и они вдвоем, держась за руки, перепрыгивали через две ступеньки за раз. Внизу, на платформе станции, Джейк почувствовал дуновение ветра и услышал приближающийся поезд. Он потянул Анну к концу платформы, чтобы они оказались в первом вагоне.
  
  Поезд подъехал, двери открылись, и прежде чем Джейк и Анна вошли внутрь, он увидел троих мужчин, спускающихся по лестнице. Они тоже успеют на поезд.
  
  Мгновение спустя двери поезда закрылись, и он тронулся. Джейк не был до конца знаком с маршрутом движения поезда, но знал, что, когда они выйдут, мужчины увидят их и сделают то же самое. Стоя и держась за перекладину, Джейк посмотрел над дверью поезда в поисках карты маршрута. Опера. Октогон. Вот. До него дошло. Остановка Сечени Фурдо. Он бывал там раньше. Бани Сечени. Но у него не было намерения ходить в бани. Больше всего смысла имело то, что находилось рядом. Он заметил, что у нескольких человек в поезде были коньки.
  
  “Джейк”, - сказала Анна, обнимая его за талию. Ее глаза смотрели вниз, на пол поезда. С его руки капала кровь.
  
  Джейк схватился за металлический прут раненой рукой и зажал рану на руке правой. Затем он наступил на свою кровь на полу, чтобы прикрыть ее. “Черт возьми. Это значит, что в моей кожаной куртке дыра.”
  
  “Очень смешно. Это выглядит плохо”.
  
  “Послушай, посмотри на карту выше. Мы едем на остановку Сечени Фурдо. Предпоследняя на этой линии. У меня есть идея ”.
  
  Она кивнула головой.
  
  Через несколько минут они добрались до своей остановки. Джейк заметил, что лестница ведет в переднюю часть поезда. Хорошо. Им не пришлось бы проходить мимо мужчин.
  
  Джейк поспешил к выходу, Анна следовала за ним по пятам, и они помчались вверх по лестнице. Позади них Джейк увидел троих мужчин, проталкивающихся сквозь толпу, чтобы продолжить погоню. Он подумал о том, чтобы просто вытащить пистолет, как только они доберутся до верха лестницы. У них будет возвышенность и очевидное преимущество. Но со всеми этими людьми, поднимающимися по лестнице, кто-нибудь мог выстрелить наугад.
  
  Вместо этого, поднявшись по лестнице, Джейк быстро побежал по открытой местности к ярко освещенному месту. Ближайшие здания находились более чем в квартале отсюда. Бани Сечени находились к северу, замок Вайдахуньяд в этом комплексе находился чуть южнее бань, и он знал, что рядом с ними в это время года был огромный пруд, замерзший и превращенный в общественный каток.
  
  Анна, казалось, чувствовала, куда направляется Джейк, ее шаги легко поспевали за его.
  
  Первая пуля просвистела мимо, звук раздался микросекундой позже. Джейк и Анна вышли на дорогу. Они не остановились, лавируя в потоке машин, сигналящих и заносящихся к остановке. Не обращая на это внимания, они продолжали бежать, каток был прямо впереди, за небольшим возвышением. Теперь они бежали по четырехдюймовому хрустящему снегу.
  
  Вторая пуля попала в дерево. Джейк вытащил пистолет и затащил Анну за большой дуб. Машины сигналили, когда трое мужчин переходили дорогу. Джейк выстрелил один раз в сторону троих мужчин. Они внезапно остановились и стали искать укрытие, но находились практически на открытом месте. Они нашли только несколько голых кустов, за которыми можно было спрятаться. Мужчина открыл ответный огонь двумя выстрелами. Они с глухим стуком врезались в дерево.
  
  “Мы не можем здесь оставаться”, - сказала Анна. Теперь она достала пистолет, сделала два выстрела и поискала глазами место получше. Глядя в сторону катка в сотне метров от них, яркие огни ослепляли. Обернувшись, она сказала: “Черт возьми, Джейк. Я рада, что ты на моей стороне. Они ослеплены, когда смотрят на нас, но мы отлично видим их при свете.”
  
  “Верно. Я просто надеялся, что за последние несколько недель было достаточно холодно, чтобы заморозить пруд. Увидев людей с коньками, я понял, что он должен быть открыт ”.
  
  Еще одна пуля попала в дерево.
  
  Внезапно с юга донесся вой сирен, который становился все ближе.
  
  “Ты знаешь своих будапештских коллег в Интерполе?” Спросил ее Джейк.
  
  “Не очень хорошо”, - сказала она. “И я чертовски уверена, что у меня нет причин быть здесь, вытаскивая свое оружие”.
  
  Джейк тоже. Он не смог объяснить ни то, ни другое оружие. У него было разрешение на въезд в Австрию. “Тогда тебе лучше поторопиться. Нам придется разделиться.” Скользнув по краю дерева, Джейк дважды выстрелил и отступил за ствол дерева.
  
  “Где мы встречаемся?”
  
  “Обойди каток с внешней стороны. Там есть тропинка вокруг замка к баням. Подожди на деревьях, пока я не появлюсь ”.
  
  “А если ты этого не сделаешь?” На ее лице была написана неуверенность.
  
  “Я буду там”, - сказал он. “Они не останутся здесь надолго с приездом полиции”. Он на мгновение задумался, надеясь, что его логика сработает. “Уходи”, - крикнул он ей.
  
  Она побежала через открытую площадку к катку. Пока она это делала, Джейк выстрелил еще несколько раз медленно, давая ей время убежать.
  
  Еще два выстрела пришлись в его сторону.
  
  Джейк выстрелил еще раз, а затем попытался вспомнить, сколько выстрелов он сделал.
  
  Как бы то ни было, у него не было времени думать об этом. Он видел, как две полицейские машины объезжают площадь. Выглянув из-за дерева, он увидел, как трое мужчин направились к станции метро. Джейк сунул пистолет в кобуру и небрежно направился к ледовому катку.
  
  Он ни разу не оглянулся в сторону полицейских машин.
  
  Пятнадцать минут спустя Джейк осторожно направился к главному входу в бани Сечени. Это был крупнейший комплекс термальных ванн в Европе, построенный в конце 1800-х годов в стиле необарокко.
  
  Люди входили и выходили через вход, и Джейк на мгновение задержался там, бросив взгляд через открытое пространство на группу низких деревьев. У него было время подумать, и теперь он почувствовал боль от ножевой раны в левой руке. Он предположил, что кровотечение, должно быть, прекратилось, даже при его постоянном движении. Это был хороший знак. Все могло быть не так плохо, как он подумал сначала.
  
  Движение у деревьев. Анна медленно подошла к нему, ее глаза все еще были обеспокоены, она оглядывалась из стороны в сторону, высматривая стрелков. Дыша через рот, она обдавала его ледяным дыханием, когда подошла к нему и поцеловала в обе щеки.
  
  “Ты дрожишь”, - сказал Джейк, поглаживая ее руки.
  
  “В меня никогда раньше не стреляли”.
  
  Он улыбнулся. “Ты не так уж долго общаешься со мной”.
  
  “Очень смешно”. Она нежно коснулась его левой руки. “Как это? Нам нужно отвезти тебя к врачу”.
  
  Джейк оглядел улицу, думая об их текущей ситуации. Теперь он был взбешен. Это случалось каждый раз, когда кто-то стрелял в него, адреналин бурлил в его теле.
  
  Несколько машин подъезжали и отъезжали от Бань, высаживая и забирая людей.
  
  Когда приехало такси и проделало то же самое с двумя мужчинами постарше, Джейк сказал: “Пошли”. Он потащил Анну к такси. “У меня в машине есть аптечка первой помощи”.
  
  
  13
  
  
  От Праги до Вены было 284 километра. В хороший день с небольшим движением и хорошей погодой поездка заняла бы два с половиной часа. Пару лет назад Мико однажды проехал этот путь за два часа. Но это была сумасшедшая езда, и Мико дорос до своего нынешнего возраста, сорока пяти, потому что больше так не рисковал. Итак, поездка с Иржи на переднем пассажирском сиденье и Граго, спящим на заднем, заняла три часа.
  
  Темная "Шкода" теперь ехала по Оперному кольцу Вены, слева показалась Государственная опера.
  
  “Она никогда не пропускает оперу”, - сказал Мико. Он свернул направо на следующую дорогу. Ему пришлось бы объехать квартал и поставить машину на аллее напротив оперного театра. Таким образом, они могли видеть, как подъехал лимузин Audi A8, чтобы увезти женщину.
  
  “Вы уверены, что президент не будет с ней сегодня вечером?” Спросил Иржи.
  
  Мико снова повернул направо и поехал медленно. “По двум причинам, мой друг. Во-первых, он идет на выступление хора мальчиков с президентом Аргентины, за которым последует обязательный просмотр лошадей липиццанер. И, во-вторых, сегодня вечером в опере "Кармен". Президент ненавидит французскую оперу больше, чем самих французов ”.
  
  “Молодец”, - сказал Граго с заднего сиденья.
  
  “Эй, ты там, сзади, с нами”, - сказала Мико, посмотрев на него в зеркало заднего вида, а затем снова повернула направо. Прямо впереди виднелся Государственный оперный театр, огни снаружи освещали фасад здания в стиле барокко.
  
  “Должны ли мы поговорить с Конрадом, прежде чем похищать жену президента?” Нервно спросил Иржи.
  
  Мико подумала об этом и съехала на обочину в зоне, где парковка запрещена. “Спрашивали ли тевтонские рыцари разрешения у Великого магистра, прежде чем действовать? Нет”.
  
  Граго потер лицо, а затем пальцами расчесал волосы. “Однако Иржи прав. Это может стать огромной проблемой. Мы бы заставили каждого сотрудника Государственной полиции, армии и все разведывательные организации Австрии искать нас ”.
  
  Мико пришлось признать, что они были правы. “Что ты предлагаешь, Граго?”
  
  “Все просто. У нас внутри есть друг. Он может посмотреть финансовые данные Альбрехта. Его визу. Его Еврокарту. Проверьте его банковские счета и поищите активность. Мы могли бы найти его таким образом.”
  
  Вцепившись в руль, Мико опустил голову и закрыл глаза. “Почему я об этом не подумал?”
  
  Граго похлопал Мико по плечу. “Вот почему я был вратарем, а ты силовиком”.
  
  Оглянувшись через плечо, Мико сказал: “Верно. Вот почему тебя называют Пражским мясником ... и почему ты только что убил ни в чем не повинного бармена и двух охранников Альбрехта”.
  
  Граго пожал плечами. “Другие времена, мой друг”.
  
  Мико достал свой мобильный телефон и набрал серию цифр. Местный звонок. Их человек сейчас должен был быть дома, но все еще имел доступ к его компьютеру. Как только это было сделано, и их человек согласился разобраться с этим, Мико попыталась дозвониться Герману Конраду. Никто не ответил. Это было странно.
  
  
  * * *
  
  
  В тот же самый момент в Будапеште Джейк Адамс сидел за рулем своего Volkswagen Golf TDI, двигатель урчал, обогреватель работал, чтобы им было тепло, взгляд Джейка был сосредоточен на квартире в квартале от них. Они находились в паре кварталов от Аттилы Ут, главной улицы на западном берегу Дуная, чуть ниже района Замков. Анна проделала выдающуюся работу, залатав его руку материалами из его автомобильной аптечки первой помощи.
  
  “Еще раз спасибо за руку”, - сказал Джейк Анне.
  
  “Нет проблем. Этот жидкий бинт отлично работает”.
  
  “Я использую суперклей уже много лет”, - сказал Джейк, подняв руку. “Теперь они подняли цену и называют это пластырем. Потрясающая маркетинговая работа ”. Он заметил, что она немного успокоилась с того момента, как они покинули Бани в такси, пока забирали его машину, и после перевязки.
  
  “Ты думаешь, он сразу ляжет спать?” Спросила Анна.
  
  Несколько минут назад они наблюдали, как консьерж Виктор Копари шел от автобусной остановки на улице Аттила Ют к своему жилому комплексу, его походка была более уверенной, чем его речь в отеле Hilton несколько часов назад. Конечно, это было до стрельбы, Джейк знал.
  
  “Может, и не в постели”, - сказал Джейк. “Но он будет в душе. Пойдем узнаем”.
  
  Он заглушил машину, и они вдвоем направились к квартире. Джейк проверил квартиру на втором этаже до приезда Копари. Дверь была тонкой, а замок - хлипким. Когда они подошли к двери, Джейк услышал тихую музыку, заглушаемую шумом душа.
  
  “Я же говорил”, - прошептал Джейк. Он развернулся, сделал шаг назад и ударил по двери правой ногой. Дерево раскололось, и дверь ворвалась внутрь.
  
  Анна смогла закрыть дверь, но она не запиралась.
  
  Выхватив пистолеты, они вдвоем проскользнули через квартиру: Анна - на кухню, а Джейк - на шум душа в задней части.
  
  Несколько секунд спустя Джейк под дулом пистолета привел Виктора Копари в гостиную, полностью обнаженного, и несуществующий пенис мужчины пытался вырваться наружу, засунув яйца обратно в кишечник.
  
  Анна, направив пистолет на мужчину, попыталась сосредоточиться на его лице.
  
  Джейк толкнул Копари на диван. “Возможно, стоит купить ему что-нибудь, чтобы прикрыть то немногое, что у него есть”, - сказал он, кивнув Анне в сторону спальни. Она оставила двух мужчин там.
  
  Копари не сказал ни слова. Казалось, он ожидал их здесь увидеть.
  
  “Итак, вы посылаете нас навестить вашего друга Эмиля на улице Ваци”, - сказал Джейк, размахивая пистолетом из стороны в сторону. “Тогда ты звонишь Эмилю и приказываешь ему и паре его головорезов попытаться убить нас. Что с этим такого?”
  
  “Ты мертв”, - сказал Копари явно мужским голосом.
  
  “Разве так принято угощать своих гостей?” Спросила Анна, выходя из задней спальни и бросая мужчине пару разминочных кроссовок Adidas.
  
  Копари поспешил надеть их. Теперь они были видны только на его волосатой груди с кольцами в каждом соске.
  
  Раздался легкий стук в дверь, и Джейк с Анной оба направили свои пистолеты на дверь. Копари начал вставать, но Джейк ударил его левой ногой в грудь, отбросив обратно на диван, у него перехватило дыхание. Копари в страшной агонии перекатился на бок и схватился за грудь обеими руками.
  
  Джейк сунул пистолет в кобуру и застегнул кожаную куртку, направляясь к двери. Остановившись в шести дюймах от двери, Джейк открыл ее и уставился на пожилую женщину с сеткой на волосах и крошечным, сгорбленным хрупким телом, прикрытым халатом. Он знал ровно три фразы по-венгерски. ‘Пошел ты!’ - "Я не хочу это покупать". И "проваливай’. Он использовал третью, а первую оставил про запас. Она поняла намек и ушла. Джейк закрыл дверь и вернулся к Копари, которая уже немного пришла в себя.
  
  “Итак, на чем мы остановились?” Сказал Джейк. Он решил оставить пистолет под курткой.
  
  “Пошел ты!” Сказал Копари по-венгерски.
  
  Видите ли, Джейк знал это. “ Нет, тебе бы это слишком сильно понравилось. Давай поговорим о твоем друге Эмиле и о том, почему они хотели нас убить.
  
  Перейдя на английский, Копари сказал: “Я сказал, что ты покойник”.
  
  “Я знаю это. Я просто хочу знать, почему я мертвец. Ты должен отдать мне это ”.
  
  Копари не сказал ни слова.
  
  Джейк обошел спинку дивана. “Милое у вас тут местечко, мистер Консьерж. Я знаю, что ты по уши в этом с Мико и Иржи, а теперь и с Эмилем, но мне интересно, почему.” Обойдя мужчину, Джейк левой рукой схватил Копари за подбородок, запрокидывая его голову назад, а затем положил правую руку на кольцо в правом соске мужчины и повернул. Копари попытался закричать, но из-за запрокинутой головы у него вырвался лишь булькающий звук.
  
  Протянув руки, Копари схватил Джейка за предплечья. Джейк повернул кольцо в соске, и оно выскользнуло у него из руки вместе с куском кожи. Копари отпустил руку, на его лице отразилась боль, когда кровь из соска потекла ему на грудь.
  
  Джейк швырнул кольцо в сосок через всю комнату, сменил руку, теперь его правая рука оттягивала шею мужчины назад, а левой он вывернул руку Копари назад за мизинец и безымянный палец до такой степени, что чуть не сломал.
  
  Анна, с пистолетом на боку, поморщилась от боли вместе с мужчиной.
  
  Казалось, что шея Копари вот-вот лопнет, его лицо было таким же красным, как кровь, стекающая по волосам на груди.
  
  “Ты можешь сделать это намного проще”, - сказал Джейк. “Мне нужно найти твоих друзей Иржи и Мико. Просто скажи мне то, что я хочу знать, и можешь оставить себе второе кольцо в соске”. Джейк наклонил голову к правому уху мужчины. “Вместе с твоей жизнью. Стоит ли это того?”
  
  “Они убьют меня”, - сказал он.
  
  Одновременно Джейк надавил большим и указательным пальцами на шею Копари, одновременно выкручивая палец назад, пока его мизинец не хрустнул. Мужчина снова попытался закричать, но все, что выходило у него изо рта, - это пенистая слюна.
  
  Анна действительно вздрогнула, когда палец сломался.
  
  “Итак, Виктор”, - сказал Джейк. “У тебя все еще есть один сосок и девять пальцев. У меня впереди вся ночь. Идти некуда”.
  
  Мужчина кивнул головой, его глаза были дикими от боли.
  
  Джейк отпустил шею мужчины, наклонился и отвел правую руку Копари назад, как левую, и стал ждать. Он выложился, Анне пришлось спрятать пистолет в кобуру, чтобы она могла записать все, что он сказал. Тридцать минут спустя Копари заверил их, что это все, что он знал. Учитывая, какую боль ему пришлось испытать, Джейк поверил ему.
  
  Они оставили его в квартире около полуночи и вернулись к машине. Джейк уехал. Анна молчала. Он чувствовал пульсирующую боль в руке, но не хотел ничего предпринимать прямо сейчас. Ему понадобится боль, чтобы не заснуть.
  
  Наконец, Анна сказала: “Напомни мне не злить тебя”.
  
  Он покачал головой. “Я сожалею об этом…У меня не было времени с ним возиться. Кроме того, в тот момент, когда он позвонил Эмилю, он должен был знать ... ”
  
  “Что?”
  
  “Он пытался убить нас, Анна”.
  
  Она глубоко вздохнула. “Я не сержусь, Джейк. Я просто никогда не видела, чтобы кто-то так поступал с кем-то еще. Мне тоже жаль. Я должна быть более профессиональной. Мы просто не можем заниматься подобными вещами в Интерполе ”.
  
  “Вот почему они наняли меня”, - сказал он, зная, что это, вероятно, одна из главных причин, наряду с его опытом в разведке и безопасности. “Также вот почему они отправили тебя на тайные рождественские каникулы. Отчаянные времена.”
  
  “Ты прав”, - сказала она. “Хотя я не знаю, смогла бы я это сделать”.
  
  “Послушай, - сказал он. “Сегодня вечером ты нажал на курок. Многие люди замирают во время перестрелки”.
  
  Казалось, она улыбнулась при этой мысли. “Я никогда ни в кого не стреляла до сегодняшнего вечера. Для меня это впервые”.
  
  “Ты отлично справилась”, - сказал он, беря ее за руку и крепко сжимая ее.
  
  “Благодарю вас”.
  
  Джейк снова потянул руку, чтобы переключить передачу на красный сигнал светофора.
  
  Она сказала: “Как вы думаете, нам следует позвонить в местное отделение Интерпола и попросить забрать нашего друга Консьержа? Я имею в виду, он мог бы позвонить Мико и Иржи и предупредить их ”.
  
  Джейк рассмеялся. “Я рассчитываю на это. Я хочу, чтобы эти ублюдки оглядывались через плечо двадцать четыре часа в сутки. Все равно они не заметят моего приближения ”.
  
  Теперь она протянула руку и взяла его за руку.
  
  
  * * *
  
  
  Консьерж стоял перед кухонной раковиной, ополаскивая сосок, а затем накладывал пластырь на небольшую порванную кожу. Затем он подошел к морозилке и достал лоток со льдом, завернул немного в полотенце и намотал его на левую руку. Он покачал головой. Черт возьми. Он сломал тот же палец, играя в хоккей, когда ему было восемнадцать. Та игра против Канады. Канадцы, американцы, они все одинаковые — кучка жестоких головорезов. Никакой утонченности.
  
  Он медленно вытащил руку из полотенца со льдом и увидел, что оно согнуто почти под углом сорок пять градусов не в ту сторону. Стиснув зубы, одним плавным движением он вернул палец на место. Он попытался замедлить дыхание, а затем вытер пот со лба. Он запомнит эту боль и воспользуется ею. Этот ублюдок Адамс заплатит за это.
  
  Копари порылся в ящике стола и нашел ложку. Он положил ее под свой мизинец, ручкой в ладонь, а затем начал заклеивать, оставляя место для набухания. В течение нескольких недель все будет по-другому, но, поразмыслив, на самом деле все может получиться ровнее, чем было. Нет худа без добра.
  
  Взяв свой мобильный телефон, он неохотно набрал номер и стал ждать. Мгновение спустя сонный голос произнес: “Ja?”
  
  “Адамс только что был здесь, хохмейстер”, - сказал Копари, взглянув на свою руку.
  
  “И что?”
  
  “И он сломал мне палец”. Он не хотел упоминать о своем кольце в соске. Герру Конраду это бы не понравилось.
  
  “Ты сказал ему?”
  
  “Да, сэр. Именно так, как вы сказали”.
  
  “Тебе не нужно было ждать, пока он сломает тебе палец”.
  
  Консьерж пожал плечами. “Мне нужно было, чтобы это выглядело хорошо”.
  
  Герман Конрад рассмеялся и сказал: “Ты всегда хорошо отбивал пенальти. Ты был слишком хорош для хоккея. Надо было играть в футбол. Повсюду были бы желтые карточки”.
  
  “Я приму это как комплимент”.
  
  На мгновение воцарилась тишина, но Копари услышала женский голос на заднем плане на другом конце провода, отправляющий герра Конрада обратно в постель.
  
  “Скоро увидимся в Санкт-Иоганне в Тироле”, - сказал Конрад. “Помни это. В Тироле. Только не Понгау. Их разделяет около шестидесяти километров.
  
  “Да, сэр”.
  
  “Позвоните, когда будете рядом, и мы дадим вам указания”.
  
  “Сэр?”
  
  “Что?”
  
  “Ты уверен, что хочешь, чтобы Адамс появился там?”
  
  На другом конце провода послышалось ворчание, и Копари представила, как герр Конрад покачал головой.
  
  “Ты приведешь Эмиля и остальных…чтобы у вас у всех был шанс сразиться с ним”.
  
  С этими словами Конрад повесил трубку. Копари сделал то же самое, а затем нашел в шкафу какое-то старое обезболивающее, выписанное по рецепту. Запил несколько капсул свежим пивом. Глядя на свою самодельную шину, он подумал, что утром ему нужно будет подыскать что-нибудь более подходящее для работы в отеле Hilton.
  
  
  14
  
  
  В Магдебурге, Германия, было раннее утро. Хотя доктор Вильгельм Альтенштейн не мог этого сказать, находясь в глубине своей университетской лаборатории в подвале научного корпуса. Он проработал всю ночь с одним аспирантом-ассистентом, Хайнцем Поэтчем, блестящим молодым человеком из Бернбурга, который около полуночи действительно повел Альтенштейн в нужном направлении. Хайнц задал вопрос — первый шаг к любому важному открытию.
  
  Альтенштейн потер уставшие глаза. Если бы он на мгновение перестал думать, что было совершенно невозможно, он бы почувствовал голод и недосып, из-за которых у него дрожали руки, когда он брал чашку кофе. Но кофе и недавнее открытие были единственными вещами, которые поддерживали его на плаву.
  
  “Герр профессор?” Переспросил Хайнц, глубоко засунув руки в карманы своего белого лабораторного халата. Его темно-каштановые волосы торчали во все стороны, а крошечные круглые очки криво сидели на тонком носу.
  
  “Ja, Heinz.” Альтенштейн потягивал кофе. Он боялся смотреть на себя в зеркало каждый раз, когда шел в ванную, чтобы избавиться от кофе. Боялся увидеть, что ночь неделей ранее сделала с его телом.
  
  “Нам нужно пойти позавтракать”, - сказал ассистент.
  
  Аспирантка снова была права. В это время им больше нечего было делать. После открытия они запустили компьютерные схемы; обработали их через имеющуюся у них связь с суперкомпьютером в Берлине, где хранился весь геном человека. Они также проводили тесты снова и снова. Результаты всегда были одинаковыми. Нанозонды каждый раз атаковали ген цвета волос. Если бы они могли это сделать ... Он покачал головой и захотел уничтожить свою работу.
  
  “Ты иди, Хайнц”, - сказал Альтенштейн. “Я должен подумать”.
  
  “Сэр, это будет означать Нобелевскую премию для вас”.
  
  “Я так не думаю”.
  
  “Это правда, герр доктор. Благодаря этому открытию мы легко сможем найти лекарства от некоторых из самых инвазивных заболеваний на Земле ”. Он поправил очки, но его темные брови приподнялись вместе с морщинистым лбом.
  
  “Пожалуйста. Пойди, принеси что-нибудь поесть, Хайнц”. Альтенштейн махал руками своему ассистенту, пока молодой человек не покинул лабораторию.
  
  Его молодой ассистент был слишком наивен. Как и во всех великих открытиях, здесь были и награды, и заботы. В данном случае опасения Альтенштейна намного перевешивали любые мысли о наградах. Что бы его благодетель Герман Конрад сделал с этим открытием? Альтенштейн корил себя за ночной звонок, который он сделал. Что? Он посмотрел на часы. Шесть часов назад? Сначала Конрад был встревожен тем, что его прервали, но как только Альтенштейн рассказал ему о своем открытии, мужчина пришел в восторг — как школьник после секса со своей первой девушкой.
  
  И теперь Альтенштейну пришлось отправиться в Австрию, чтобы представить свои результаты группе коллег Конрада. Он привык к этому. Ему всегда приходилось чуть ли не выпрашивать следующий источник финансирования. Но ему пришлось признать, что это было странно. Почему Австрия? Ну да ладно. У этого человека были деньги, и это то, что нужно Альтенштейну, чтобы продолжить свою работу. Кроме того, он давно не был в Австрии. Ему не помешало бы немного выпить и поужинать. Конрад сказал, что женщина из его магдебургского офиса привезет ему билеты до Зальцбурга, а затем Святого Иоганна в Тироле, вместе с парой сотен евро на расходы. Он улыбнулся и сделал еще глоток кофе. Да, ему не помешал бы небольшой отпуск. Он это заслужил.
  
  
  * * *
  
  
  Утренний свет струился в окно спальни Александры на третьем этаже ее квартиры на Картнер-Ринг в Вене, откуда открывался вид на Государственный оперный театр через дорогу. На севере располагался роскошный отель "Бристоль", и Герман Конрад предположил, что Александра будет наблюдать, как приезжают и уезжают богатые и знаменитые со всего мира, желая быть одной из них.
  
  Окно было приоткрыто, и звуки улицы просачивались внутрь вместе с утренней прохладой.
  
  Конрад только что вышел в ванную и теперь сидел обнаженный на краю кровати, глядя на красивую женщину по другую сторону кровати, одеяло которой было натянуто до подбородка, а изгибы ее роскошного тела все еще были видны сквозь пуховое одеяло. Он знал, что скрывается за этим.
  
  Он подумал о ночном звонке доктора Альтенштейна и едва смог сдержать свой энтузиазм. Но он должен был. Он позволит доброму доктору все объяснить. Эрекция не удивила Конрада, но он задался вопросом, было ли это от дискавери или от Александры. Что ж, черт возьми, открытие могло подождать. Повернувшись на бок, он скользнул к ней под одеяло.
  
  Она улыбнулась и сказала: “Итак, герр Конрад. Что Пруссия имеет против Украины?” Она протянула руку между его ног и взялась за его эрекцию. “Хм. Я думаю, мечу нужны ножны.” Перекатившись на живот и приподняв бедра в воздух, она сказала: “Садись на коня, добрый рыцарь”.
  
  “Так вот в какую игру мы играем сегодня утром?” Он шлепнул ее по ягодицам, медленно входя в нее, а затем набрал скорость.
  
  Десять минут спустя, когда они вдвоем обнимались, раздался стук в дверь.
  
  “Черт!” - сказал Конрад. “Кто бы это мог быть? Твой парень?”
  
  “Ты мой парень”, - сказала она несколько обеспокоенно, но игриво.
  
  Надев пару разминочных брюк, Конрад подошел к двери и заглянул в глазок. Затем он покачал головой и приоткрыл дверь на шесть дюймов.
  
  “Что, черт возьми, ты делаешь”, - сказал Конрад более чем немного взволнованным голосом.
  
  Мико Крупяк стоял в коридоре, его волосы все еще были мокрыми после душа и зачесаны назад с помощью геля. “Извините за беспокойство, сэр”, - сказал он, пытаясь оглядеть Конрада. Он уже видел девушку этого человека раньше и знал, что она довольно красивая женщина.
  
  “Ты мог бы позвонить”.
  
  Мико поднял свой мобильный телефон и пожал плечами. “Я пытался много раз. Ответа не было”.
  
  “Но мне звонили прошлой ночью”.
  
  Александра, закутанная в халат, подошла к Конраду сзади и протянула ему его мобильный телефон. “Вот он, Герман”.
  
  Он взял у нее телефон и увидел, что он выключен. Конрад посмотрел на нее, а затем улыбнулся. “Ты отключила мой телефон?”
  
  Она надула губки. “Прошлой ночью тебе продолжали звонить. Тебе нужно было выспаться”.
  
  Он похлопал ее по заднице и отослал прочь. “Приготовь кофе”. Затем он повернулся к Мико и сказал: “Она становится немного материнской. Что теперь, черт возьми, такого важного?”
  
  Мико наклонилась ближе и прошептала: “Мы нашли Альбрехта”.
  
  “Неужели?”
  
  Кивнув с ухмылкой на лице, Мико сказал: “Этот тупица воспользовался своей визой вчера в ресторане в Штайре. Никто не ездит в Штайр в отпуск. У него там нет родственников или каких-либо дел Ордена, о которых мы знаем. ”
  
  “Выдающийся. Новости становятся все лучше и лучше”.
  
  “Что это, герр Конрад?”
  
  “Не обращай внимания на Мико. Иди туда и найди этого человека. Но не забирай его. Приведи его с собой в Санкт-Иоганн ”.
  
  На лице Мико отразилась неуверенность.
  
  “Я объясню, когда доберусь туда”, - сказал Конрад. “Все станет ясно. Я уезжаю в четверг утром. Увидимся через несколько дней”.
  
  Мужчина кивнул головой и ушел.
  
  Закрыв дверь, Конрад посмотрел на кухню и затем услышал, как заваривается кофе. Стоя у входа на кухню, Александра распахнула халат, обнажив свое совершенное тело, соски которого внезапно затвердели от прохладного воздуха. Черт возьми, подумал он. Его член будет болеть к тому времени, как он доберется до Санкт-Иоганна в Тироле.
  
  
  * * *
  
  
  Когда Мико Крупяк неторопливо направлялся по Картнер-Ринг к своей незаконно припаркованной Skoda, Тони Контардо, находившейся в квартале от него на своей Alfa Romeo, показалось, что он чуть не проскочил. И на его лице была ухмылка.
  
  В "Шкоде" было трое мужчин, и теперь она отъехала от главного входа в отель "Бристоль". Тони знала, что без подсказки из внутреннего источника они могли бы их и не найти.
  
  Пассажирская дверь "Альфы" открылась, и Курт Ламар сел внутрь. “Поехали”, - сказал Курт.
  
  Тони уже двигалась, хотя и держалась немного в стороне.
  
  “Иржи Сикора на переднем пассажирском сиденье”, - сказал Курт. “Но мы это знали. Парень, спящий на заднем сиденье. Думаю, это был парень по имени Граго”.
  
  Не сводя глаз с машины впереди и стараясь держаться на расстоянии одной машины между ними, Тони спросила: “Как продвигается поисковик?”
  
  Курт уже сидел за своим компьютером и был рад, что Skoda оказалась новым автомобилем с европейской версией Onstar, спрятанной глубоко в компьютерном ящике под водительским сиденьем. Он ввел чешский номерной знак автомобиля, узнал VIN, а затем получил доступ к европейской базе данных. Как только он нашел машину, ему было просто ввести сигнал в спутниковую систему Агентства. Теперь он достал местную карту Вены и отследил "Шкоду" с точностью до половины квартала в любой момент.
  
  Глядя на экран своего компьютера, Курт сказал: “Крупяк только что повернул направо, на юг, на Вайднер-Хауптштрассе”.
  
  “Правильно. Понял”.
  
  Пятнадцать минут спустя они ехали на запад по автобану А1 в сторону Линца.
  
  “Значит, Мико пошла в квартиру?” Спросила Тони.
  
  Теперь, когда "Шкода" была видна почти в километре впереди, Курт смог оторвать взгляд от экрана компьютера и сказал: “Да, я посмотрю”. Курт свернул экран отслеживания и вызвал справочник базы данных Вены. Затем он просто ввел адрес и подождал секунду. Впрочем, это не заняло много времени, поскольку база данных была у него на жестком диске. “Женщина по имени Александра Быкофски. Вау.”
  
  “Что?”
  
  “Она платит полторы тысячи евро за это место”. Он прокрутил экран вниз и сказал: “Поправка. Человек по имени Герман Конрад платит за это место”.
  
  “Но он там не живет”.
  
  “Нет. Конрад из Магдебурга, Германия”.
  
  “Что ж, похоже, мы направляемся в Линц, так что у вас должно быть немного времени, чтобы разобраться с этими двумя ”.
  
  Курт посмотрел на небо, которое становилось все более облачным по мере того, как они направлялись на запад. “Возможно, прошло больше времени, чем мы думаем. Похоже, что может выпасть еще больше снега или ледяного дождя”.
  
  
  15
  
  
  Джейк и Анна добрались до отеля Holiday Inn на западной окраине Будапешта незадолго до полуночи. Они зарегистрировались как пара. Больше всего на свете им нужен был сон, и оба почти сразу же оказались на европейской пуховой кровати, разделенной на две части.
  
  Шторы и рулонные шторы были задернуты, в девять часов, когда Джейк проснулся, в комнате все еще было темно. Джейк знал, что в полдень будет темно, учитывая, что в этом месте были задернуты шторы.
  
  Анна все еще спала, поэтому Джейк принял душ. Выйдя оттуда в одних брюках цвета хаки, он посмотрел на себя в зеркало над столом. Он зачесал волосы назад. Нужно было поскорее обработать этот порез. Затем он повернулся и посмотрел на ножевую рану на левой руке. Клей все еще держался после душа. Он знал, что ему следовало наложить около двенадцати швов, но жидкий лейкопластырь должен был подействовать.
  
  “Как ты себя чувствуешь?” Спросила Анна, все еще лежа в постели на боку, укрытая пуховым одеялом.
  
  “Несколько синяков”, - сказал Джейк, осторожно потирая пару мест, куда его ударили мужчины с улицы Ваци. Он посмотрел на нее в зеркало. “Хуже всего с моей головой. Думаю, мне нужно выпить кофе.”
  
  “Похоже, этот клей работает”.
  
  “Это чудо-жидкость”.
  
  Она кивнула, не сводя глаз с его волосатой груди. “Мне нужно в душ”.
  
  “Секундочку”. Джейк нашел футболку в сумке, которую упаковал в Инсбруке, и натянул ее через голову. Он предполагал, что одежды ему понадобится на неделю, но теперь понял, что это займет больше времени. Он нашел другую рубашку и положил ее на комод. Затем он повернулся к Анне и сказал: “Я знаю, что у тебя нет лишней одежды. Ты можешь надеть что-нибудь из моего. Оно будет большим, но чистым”.
  
  “Спасибо”, - сказала она, широко улыбнувшись.
  
  “Я спущусь в вестибюль и принесу нам кофе и пирожных”. Он оставил ее там, спустился к лестнице и подумал о том, как она разгуливает по их комнате обнаженной. Она была чем-то особенным. Он спал, но это было тяжело — во многих отношениях - спать рядом с ней, не вступая ни в какой контакт.
  
  Он подождал приличное количество времени, заказав одну чашку кофе и два пончика, а затем вернулся в комнату с еще большим количеством кофе и выпечки на бумажных тарелках, сложенных поверх всего этого. Он легонько постучал и подождал.
  
  Анна открыла дверь, одетая в его футболку Aximer Lizum, из крупной горнолыжной зоны за пределами Инсбрука.
  
  “Это тебе больше идет”, - сказал Джейк, входя в комнату. Она закрыла и заперла за ним дверь. На ней не было лифчика под футболкой, ее соски выступали, и Джейк старался не слишком бросаться в глаза своим пристальным взглядом.
  
  Она взяла выпечку и принялась за еду, съев две большие датские булочки и запив их большими глотками кофе.
  
  Джейк заметил ее телефон на туалетном столике. “Ты звонишь в офис?”
  
  Ее взгляд переместился на телефон, пока она потягивала кофе. “Да”.
  
  “Что ты им сказал?”
  
  Допив кофе и выбросив чашку в мусорное ведро, она спросила: “Это допрос?”
  
  Джейк поднял трубку. “Вовсе нет. Просто ты, очевидно, не можешь рассказать им о том, что мы узнали от Копари прошлой ночью. По крайней мере, пока ”.
  
  Она забрала у него телефон и сунула его в карман брюк. “Я не идиотка”.
  
  Ни один из них не произнес ни слова, когда они выписывались из отеля и садились в машину, Джейк задержался у багажника, оглядываясь по сторонам, чтобы убедиться, что никто не смотрит, а затем меняя оружие местами. Затем он положил две полные обоймы во внутренний карман своего кожаного пальто, которое сшил специально для них.
  
  Джейк сел за руль и немного посидел.
  
  “Прости”, - сказала она. “Я не хотела набрасываться на тебя. Просто я чувствую себя подчиненной, а не партнером”.
  
  “Это моя вина”, - сказал Джейк. “Уверяю тебя, однако, это не имеет никакого отношения к твоему полу. Я поступаю так со всеми, пока не узнаю их получше”.
  
  “Это может стать проблемой”.
  
  Он глубоко вздохнул. “Я знаю. Мне трудно узнавать людей. Большинство отстраняется до того, как это произойдет ”.
  
  Она пристально посмотрела ему в глаза. “От меня не так-то легко избавиться, Джейк Адамс”.
  
  Слава Богу. “Я постараюсь стать лучше. Просто дай мне немного времени”.
  
  “Супер. Похоже, время - это все, что у нас есть”, - сказала она. “Нам нужно немного проехаться. Можем ли мы заехать ко мне в Вену, чтобы купить еще кое-что из одежды?”
  
  Джейк улыбнулся и сказал: “Тебе не нравится моя футболка?”
  
  Она поерзала на стуле. “Рубашка в порядке, но мне не помешало бы нижнее белье”.
  
  Джейк завел машину и дал ей прогреться. “Отлично. Теперь я должен думать о тебе без нижнего белья всю дорогу до Вены”.
  
  “Это была сексуальная мысль?”
  
  Чертовски верно. Он выехал и направился к автобану, не ответив ей.
  
  
  * * *
  
  
  Как и любая бюрократия с многочисленными правоохранительными органами, войны за территорию были неизбежны. Австрия не была исключением, и гаупткомиссар по уголовным делам Франц Мартини знал это лучше, чем кто-либо в Вене, где за время своего недолгого пребывания там он столкнулся с каменными стенами, когда командование государственной полиции сражалось за позиции против городской полиции. И когда в дело вмешались различные спецслужбы. Что ж, он даже не хотел думать об этом. Мартини чувствовал себя так, словно плыл вверх по течению Донау во время весеннего половодья. Возможно, ему следовало остаться в Тироле и на своей удобной работе в Инсбруке, где, по крайней мере, он знал всех игроков и то, как каждый отреагирует во время кризиса. Но теперь, когда над ним нависло тройное убийство в баре "Донау", возможно, ему стоит подумать об отставке. Хотя бы до тех пор, пока он не найдет убийц. После этого.
  
  Его врач позвонил снова, сначала на домашний, а затем на рабочий телефон, убеждая назначить операцию по удалению простаты. Он сказал доброму доктору, что скоро придет его очередь делать ему операцию. Но это может подождать пару недель. Пока он не раскроет это дело. Если он раскроет это дело, или, по крайней мере, пока оно не остынет.
  
  Сидя сейчас в своем кабинете на третьем этаже регионального отделения штаб-квартиры полиции, Мартини щелкал клавишами своего компьютера. Последние пару дней он был расстроен. Альбрехт исчез, и Мартини мог предположить, что его судьба во многом похожа на судьбу двух мужчин, которые работали на него и были застрелены в баре. Как Джейк Адамс вписался в это уравнение? Конечно, он доверял Джейку, но какова была его мотивация? Он говорил не все, что знал, это было несомненно. Склад и другой человек с Джейком; это было странно. Мартини ни на минуту не поверил, что этот человек работает на компьютерную компанию. Он узнал агента разведки, когда увидел его.
  
  Единственной надеждой Мартини был его внутренний информатор. По крайней мере, он получал какую-то информацию. Подождите минутку. Он вывел экран компьютера. Альбрехт воспользовался своей визой вчера в Штайре. Какого черта он там делал? Мартини улыбнулся и снова подумал о Джейке Адамсе. Альбрехт был спрятан там Адамсом. Но Адамс ни за что не позволил бы этому человеку воспользоваться своей визой. Это был глупый ход. Покачав головой, Мартини понял, что у него нет другого выбора. Ему пришлось позвонить Карлу Шмидту в Линц и попросить его съездить в Штайр и поискать Альбрехта. Шмидт был одним из самых резких офицеров в Австрии, его тактика граничила с тактикой гестапо. Он открыл электронное досье на великого магистра Тевтонского ордена, а затем отправил Шмидту электронное письмо. Затем он позвонил Шмидту и сказал ему, что делать. Официально Мартини был боссом Шмидта, но этот человек не работал ни на кого, кроме себя.
  
  Джек Донихт подошел к двери и просунул голову внутрь, постучав в дверной косяк. “Сэр, у вас есть минутка?”
  
  Мартини только что разговаривал со Шмидтом. “Заходи. Что у тебя?”
  
  Донихт сел напротив и сказал: “Та проблема, которую вы поручили мне изучить... Возможный крот?”
  
  “Ja?” Покончи с этим. Черт возьми, Донихт, для разнообразия перейди к делу.
  
  “Я проследил это до Административной ветви власти”.
  
  Глаза Мартини расширились. “Из штаб-квартиры Государственной полиции здесь, в Вене?”
  
  Донихт кивнул.
  
  “Не могли бы вы выразиться более конкретно?”
  
  Поерзав на стуле, Донихт сказал: “Представитель Интерпола”.
  
  Мартини вскочил на ноги и ударил кулаком по столу. “Что? Как это возможно?”
  
  Теперь Донихт улыбался. “Я получил доступ к записям телефонных разговоров и электронной почте”.
  
  Мартини опустился обратно на свое место. Он подумал о своих собственных контактах и задался вопросом, знал ли Донихт и о них. “И?”
  
  “Сэр, это то, что вы просили меня сделать”.
  
  “Я знаю. Продолжай”.
  
  “Ваша подруга, Анна Шульт…похоже, она не в курсе событий. Ее напарник недавно сломал ногу, катаясь на лыжах, поэтому она работает самостоятельно ”.
  
  “Ты знаешь, что я это знаю”, - сказал Мартини, несколько встревоженный. “Что у вас есть?”
  
  “Я думаю, что Шульт работает над каким-то специальным проектом”, - сказал Донихт. “Официально она в рождественском отпуске, но она довольно активно пользовалась базой данных Интерпола и своими телефонными звонками”.
  
  Теперь Мартини начал нервничать, но старался не показывать этого. “Итак? Может быть, она заканчивает какую-то работу. Ты помнишь, когда я в последний раз брал отпуск?”
  
  Донихт улыбнулся и сказал: “Да, сэр. Шесть месяцев назад. Но вы работали из дома. Я помню ваши телефонные звонки мне, и я говорил вам наслаждаться вашим чертовым отпуском ”.
  
  “Ну, вот и все”. Пора признаться. “Ты же знаешь, что она снабжает меня информацией”.
  
  “Это объяснило бы ее звонки вам”, - сказал Донихт. “Включая звонок сегодня утром с ее мобильного телефона”.
  
  Мартини взял карандаш и повертел его в пальцах. “Хорошо иметь контакты с различными организациями, Джек. Ты это знаешь”.
  
  “И почему Анна помогает тебе?”
  
  “Я знал ее отца”, - сказал Мартини. “Мы вместе служили в армии. Я знаю Анну с тех пор, как она была маленькой девочкой в Целль-ам-Зее. Следил за ее карьерой. Я рекомендовал ее для Интерпола непосредственно из армейской разведки. ”
  
  “Я этого не знал”.
  
  “Джек, ты не делаешь такие контакты известными всем. Но какое это имеет отношение к нашему предполагаемому ”кроту"?"
  
  “Ничего, сэр. Мне просто было любопытно узнать о вас и Шульт. Подумал, что у вас могут быть к ней чувства”.
  
  “Боже мой, Джек. Она мне как дочь”.
  
  “Она прекрасна”.
  
  “Без сомнения. Теперь перейдем к делу”.
  
  “Хорошо. Представитель Интерпола передавал информацию людям в Германии, Чешской Республике, Словакии, Венгрии и Польше”.
  
  “Разве это не его работа?”
  
  Донихт открыл небольшую записную книжку. “Обычно, сэр, в других правоохранительных органах этих стран. Но в данном случае он отправляет информацию частным лицам”.
  
  Облокотившись на стол, Мартини спросил: “Ты уверен?”
  
  “Да, сэр”. Донихт перелистнул на другую страницу. “Пытался замести следы, но я просеял их через фильтры. Все мужчины - бывшие братья Тевтонского ордена”.
  
  “Кто этот чертов крот?”
  
  Донихт назвал имя этого человека, которое ничего не значило для Мартини.
  
  В свою очередь, Мартини рассказал Донихту об использовании Альбрехтом визы в Штайре и о том, как он поручил Шмидту вести это дело там.
  
  “Пойдем побеседуем с этим связным Интерпола”, - сказал Мартини, поднимаясь на ноги и набрасывая на плечи пиджак.
  
  Донихт встал и сказал: “Он сегодня не работает. Взял пару выходных”.
  
  “У тебя есть домашний адрес?”
  
  Донихт улыбнулся. “Да, сэр”.
  
  “Ну, тогда пойдем”.
  
  Они вдвоем поспешили выйти из кабинета.
  
  
  * * *
  
  
  В этот самый момент на другом конце города Герман Конрад стоял у деревянной двери квартиры на пятом этаже и барабанил по ней костяшками пальцев. Он оглядел коридор в обоих направлениях, уверенный, что никто не видел, как он входил в здание.
  
  Человек, открывший дверь, был похож на хорька, безупречно одетый в прекрасный итальянский костюм. Он был уверен, что за костюм заплатил Конрад. На заднем плане играл концерт Вивальди. Не говоря ни слова, мужчина широко открыл дверь перед Конрадом, впустил его, а затем закрыл за ним дверь и запер ее.
  
  “Почему этот разговор не мог состояться по телефону?” Спросил его Конрад.
  
  “Кто-то следил за моей деятельностью”, - сказал он.
  
  “Кто?”
  
  “Я не знаю. Я не доверяю телефонам”.
  
  Конрад подошел к большому панорамному окну, из которого открывался вид на канал Донау и реку Донау за ним. Если этот человек был скомпрометирован.
  
  “Мне нужно замести следы”, - сказал мужчина.
  
  Повернувшись к нему, Конрад сказал: “Тебе следовало все это время заметать следы”.
  
  “Я был. Но кто-то знает их компьютеры. Я пометил систему, чтобы она предупреждала меня, если кто-то посмотрит на определенные ключевые слова. Когда они это сделали, я заставил систему запустить программу очистки, которую я разработал сам. Это должно уничтожить любой контакт, который у меня был с вашими людьми, распространяясь по системе как вирус. Ну, скорее как червь. ”
  
  “Но что, если кто-то уже скачал эту информацию?”
  
  Мужчина провел руками по волосам, на мгновение закрыл глаза, а затем сказал: “Я не думаю, что это возможно”.
  
  “Ты не думаешь? Я плачу тебе не за то, чтобы ты думал”. Теперь Конрад был в ярости, его дыхание участилось. Он сунул руку во внутренний карман пальто и нащупал маленький флакон, который дали ему ученые из Магдебурга. Это был один из шести. Он ненавидел пользоваться им, но не видел причин не делать этого в данный момент. Этот человек был скомпрометирован. Он слишком много знал об организации Конрада. “Хорошо. Давайте рассмотрим падение”. Конрад увидел барную стойку у противоположной стены. “Давайте выпьем и решим, как действовать дальше”.
  
  Мужчина, казалось, нервничал, но теперь почувствовал облегчение. “У меня есть немного хорошего шнапса”.
  
  В этот момент музыка прекратилась.
  
  “Вот что я тебе скажу, ” сказал Конрад, - поставь Моцарта, а я принесу нам выпивку”.
  
  Улыбаясь, мужчина пошел и сделал именно это, повернувшись спиной в поисках нужного диска. Конрад налил шнапс в два больших бокала, перелив жидкость из флакона в один и убедившись, что мужчина не видел, как он это делает. Реквием Моцарта зазвучал на стереосистеме как раз в тот момент, когда Конрад протянул мужчине его бокал. Невооруженным глазом и носом оба напитка выглядели одинаково. Жидкость не имела запаха и имела лишь слегка мутноватый вид.
  
  “За продолжение прибыльных отношений”, - сказал Конрад, поднимая свой напиток, но стараясь не касаться стаканов. Он не хотел, чтобы какая-нибудь жидкость пролилась в его собственный напиток. Даже несмотря на то, что он знал, что небольшая сумма, вероятно, не слишком повредит.
  
  Мужчина поднял свой бокал и одним плавным движением опрокинул шнапс себе в горло.
  
  Конрад предположил, что реакция займет несколько минут. Не более того. Он видел, как крошечные нанозонды воздействовали на мышь, затем на кошку, а затем на собаку. Теперь он улыбнулся, думая об этой симметрии.
  
  “Все в порядке?” - спросил мужчина.
  
  “Конечно”, - сказал Конрад. “Пожалуйста, присаживайтесь. Я возьму это”. Он взял стакан у мужчины и поставил их оба на стойку бара.
  
  Мужчина неохотно сел и скрестил ноги.
  
  “Хорошо. Давайте обсудим эту ситуацию”. Конрад заметил, что глаза мужчины начинают стекленеть. “Вы были моим внутренним контактом с каждым правоохранительным органом в мире. Теперь все это исчезло. ”
  
  “Но”, - сказал мужчина, его мозг подыскивал слова. “Ты. Мы можем. Нам все еще нужно работать”. В его словах не было никакого смысла.
  
  Конрад знал, что осталось недолго. Так расскажи ему, что он, возможно, станет первым человеком, который умрет подобной смертью в истории человечества. Первый наноцид. Ему понравился этот термин. Может быть, он смог бы запомнить это слово.
  
  “В этот самый момент, - сказал Конрад, - крошечные нанозонды атакуют ваше тело. При нормальных обстоятельствах нанозонды искали бы аномальные клетки. Но здесь все немного по-другому”.
  
  В глазах мужчины была неуверенность, он искал хоть какое-то понимание того, что с ним происходит.
  
  “Да, мой друг. Эти маленькие нанозонды предназначены для воздействия на совершенно здоровые клетки. Сначала они поражают вегетативную нервную систему, парализуя вас. Это мои любимые. Затем они бросаются вперед, атакуя ваше сердце, кишечник и оставшиеся жизненно важные железы. Конечно, в конечном итоге вы обделываетесь, описываетесь в штаны ”. Когда он сказал это, в промежности мужчины появилось влажное пятно.
  
  Конрад тщательно вымыл стаканы горячей водой с мылом и стер отпечатки пальцев с них и с бутылки из-под шнапса.
  
  Он продолжал разговаривать с парализованным умирающим человеком. “К настоящему времени маленькие жукеры проникли в твои легкие, почки и мозг”.
  
  Обернувшись, Конрад увидел, что голова мужчины склонилась к плечу. Конрад оглядел комнату, пытаясь вспомнить, прикасался ли он к чему-нибудь еще. Нет. Он был осторожен. Даже к дверной ручке. Пока на заднем плане звучал Реквием, Конрад выскользнул из квартиры, не забыв открывать и закрывать дверь своим носовым платком.
  
  Он вышел из здания и прошел мимо двух мужчин на тротуаре по пути к своему взятому напрокат BMW.
  
  
  * * *
  
  
  Мартини и Донихт стояли у двери квартиры представителя Интерпола, не зная, что делать. Они оба несколько раз постучали, но никто не ответил. Но Мартини слышал, как "Реквием" Моцарта подходит к драматическому финалу, так что этот человек должен был быть там.
  
  “Что вы думаете, сэр?” Донихт спросил своего босса.
  
  Мартини уже пару раз пытался взяться за дверную ручку, но теперь сделал это снова. “К черту!” Одним толчком плеча дверной замок щелкнул и поддался.
  
  Донихт достал пистолет и быстро прошел мимо своего босса в гостиную.
  
  Даже не потрудившись вытащить пистолет, Мартини бродил по комнате. Он увидел человека на диване и понял, что тот никуда не денется.
  
  Они вдвоем оказались перед мужчиной, чья голова лежала у него на плече, глаза были открыты и остекленели.
  
  Наклонившись вперед к телу, Мартини на мгновение показалось, что он слышит бульканье в теле. Вероятно, кровь оседает, подумал он. Инстинктивно он проверил пульс. Ничего. Но тело было еще теплым.
  
  “Вызови команду криминалистов”, - сказал Мартини Донихту.
  
  “Вы думаете, это было убийство?”
  
  “Это то, что мы хотим выяснить”.
  
  Донихт направился к входной двери и позвонил по мобильному телефону, в то время как Мартини продолжал ходить по комнате, доставая блокнот и отмечая определенные предметы. Что-то было не так. Он почувствовал запах выпивки. Что это было? Он опустился на колени на диван рядом с мужчиной и понюхал его рот. Шнапс? Затем он встал и подошел к бару. Стаканов нет. Он пьет из бутылки? Черт возьми, нет. Не под музыку Моцарта.
  
  
  16
  
  
  В Штайре начинало темнеть, а Мико Крупяк и два его брата, Иржи и Граго, все еще не нашли великого магистра Тевтонского ордена Густава Альбрехта. Они посетили шесть ресторанов в нескольких минутах ходьбы от ресторана Vogl, где Альбрехт воспользовался своей визой. Мико предполагала, что мужчина не остановится ни в одном из крупных отелей, поскольку им потребуется виза. Он будет тратить наличные в ресторане. Но почему он воспользовался кредитной картой в ресторане? Возможно, привычка.
  
  Мико подъехал к небольшому строению, двухэтажному гастроному на берегу реки Энс, в двух километрах от того места, где эта река впадает в реку Штайр в черте города. Он выключил "Шкоду" и посмотрел направо, на Иржи. “Ну что? Это наше счастливое место?”
  
  “Я надеюсь на это”, - сказал Иржи, расстегивая ремень и направляясь к двери. “От Steyr есть только одна хорошая вещь... оружие”.
  
  Граго на заднем сиденье почти не спал. Он зевнул и сказал: “У меня хорошее предчувствие насчет этого места. Это то место, где я бы остановился”.
  
  Мико согласилась, и они втроем направились к стойке регистрации. Мужчина лет сорока пяти, полноватый, с отвисшими челюстями, подошел из задней комнаты к стойке регистрации.
  
  Когда Мико спросил об Альбрехте, мужчина пожал плечами и сказал, что никогда не слышал об этом парне. Мико достал фотографию и показал ее продавцу. Его взгляд метнулся к Граго и Иржи, прежде чем остановиться на Мико.
  
  “Я никогда не видел этого человека”, - сказал клерк gasthaus.
  
  Граго потребовалось всего две секунды, чтобы завернуть за угол стойки, схватить мужчину сзади за шею и впечатать его лицом в деревянный стол. вслед за этим он нанес мужчине удар кулаком в почку, заставив его упасть на колени. Клерк с трудом переводил дыхание.
  
  “Проверь его записи”, - сказал Мико Иржи. Во всех гастхаусах Австрии велась книга с именами гостей и их автомобилями. На случай, если они попытаются уехать, не заплатив. Большинство из них также сохранили фотокопии паспортов или европейских международных водительских удостоверений.
  
  Иржи точно знал, что искать, потратив столько времени на дорогу. В заведении было всего шесть гостей. Две пары и два одиночки. Альбрехта среди них не было.
  
  Клерк немного оправился и поднялся на ноги. “Чего вы хотите?” - сказал он. “У меня не так много денег”.
  
  Граго сделал вид, что собирается ударить мужчину, и клерк вздрогнул, вызвав смех чеха.
  
  Мико сказал: “Помоги моему человеку найти твои фотокопии, и все будет в порядке. Если ты этого не сделаешь, то можешь искупаться в Энсе ”. Он изобразил дрожь. “Я подозреваю, что сегодня будет холодно”.
  
  Граго потащил клерка в заднюю комнату, и мужчина нашел папку в своем столе, передав ее Иржи.
  
  Листая файл, Иржи остановился, увидев водительские права Густава Альбрехта. “Что это?”
  
  Клерк не ответил.
  
  Граго покачал головой, а затем ударил мужчину кулаком в лицо, из носа у него мгновенно хлынула кровь, и мужчина откинулся на спинку стула, который врезался в заднюю стену.
  
  Когда они добрались до комнаты Альбрехта на втором этаже, Мико сказал двум другим, чтобы они позволили ему говорить. У этого человека было бы слишком много вопросов, Мико это знал.
  
  У них был ключ от входа у портье, поэтому Мико тихо повернула ключ, и затем они втроем ворвались в комнату.
  
  Густав Альбрехт лежал на своей кровати и смотрел немецкое игровое шоу по крошечному телевизору. Сказать, что он был удивлен, было бы полным преуменьшением. Но Мико не ожидала, что этот человек узнает кого-либо из них.
  
  “Я знаю тебя”, - сказал Альбрехт мягким голосом и склонил голову набок, изо всех сил пытаясь вспомнить, как это делается.
  
  У Мико не было времени на вопросы. Он пришел подготовленным. Он засунул один из носков Альбрехта мужчине в рот, а затем пару раз обмотал скотчем его голову. Удовлетворенный, Мико приказал двум своим людям вытащить Великого магистра из его комнаты — Граго ударил парня кулаком в живот за попытку вырваться.
  
  
  * * *
  
  
  Сидя в пятистах метрах от дороги, откуда открывался прекрасный вид на парадную дверь гастронома на реке Энс, Тони Контардо пыталась привыкнуть к полной темноте. Они следовали за тремя мужчинами в "Шкоде" почти в каждый гастхаус в Штайре.
  
  “Ты уверен, что Джейк не сказал тебе, где он бросил Альбрехта?” Тони спросила Курта.
  
  Курт, сидевший на пассажирском сиденье, вглядывался в ситуацию через очки ночного видения. “Положительно. Он подумал, что было бы лучше, если бы только он знал ”.
  
  Логично, подумала Тони. “Хотя эти ребята определенно ищут его”.
  
  “Что нам делать?” Сказал Курт, на секунду взглянув на Тони, а затем снова на свои видеорегистраторы. “Не похоже, что мы сможем притащить их сюда. Они бы просто сказали, что ищут своего давно пропавшего дядю. Подождите минутку. Вот так. Трое входят и четверо выходят. Двое тащат одного из них. Должно быть, Альбрехт. ”
  
  “Черт”. Тони завела машину. “Они собираются вывести его и застрелить. Высадить в лесу”.
  
  “Или бросить его в реку. Но зачем беспокоиться? Почему бы просто не бросить его туда и не убежать?”
  
  Это заставило Тони задуматься. Они пытались убить парня в баре "Донау". Теперь они его вытаскивают. Что изменилось? Возможно, ей следовало посвятить Джейка в это дело. В конце концов, именно он был нанят Орденом.
  
  “Не могли бы вы попробовать позвонить Джейку еще раз?” Спросила Тони. Затем она выехала на дорогу, держась на приличном расстоянии от "Шкоды".
  
  Курт попробовал еще раз, но получил тот же результат, что и в предыдущие пять раз, когда они были уверены, что люди в Шкоде направляются в Штайр — никакого ответа и никакой службы сообщений. Он сел за свой компьютер и набрал несколько телефонных номеров. Они могли бы послать кого-нибудь из посольства на поиски Джейка. Но где они начнут искать? Сидя за своим компьютером, он нашел загруженную информацию о Германе Конраде, человеке, который заплатил за квартиру в отеле "Бристоль" в Вене. Черт возьми. Он пропустил это в первый раз.
  
  Тони повернула направо, в направлении автобана, "Шкода" не спеша выехала перед ними.
  
  “Дерьмо”, - сказал Курт.
  
  “Что?” Тони выглядела обеспокоенной.
  
  “Этот чувак Конрад. Он был братом в Тевтонском ордене. Правда, не рукоположен ”.
  
  “Как давно это было?”
  
  “Вплоть до воссоединения Германии”, - сказал Курт, прокручивая страницу вниз. “Затем он основал несколько компаний, изо всех сил стараясь извлечь выгоду из капитализма. Его нынешняя компания называется Marienburg Biotechnik, со штаб-квартирой в Магдебурге, Германия.”
  
  “Биоинженерия?”
  
  “Похоже на то”.
  
  В этом не было никакого смысла, подумала Тони. Что делал бизнесмен, ошиваясь рядом с кучкой головорезов вроде Мико, Иржи и Граго?
  
  
  17
  
  
  Джейк не торопился, возвращаясь с Анной из Будапешта, и остановился в ресторане в маленьком венгерском городке недалеко от автобана. Затем, когда они вернулись в Вену, Джейк заехал в пару мест, чтобы купить несколько 9-миллиметровых патронов, продающихся без рецепта, несколько новых батареек для своего фонарика, а также купил куртку и брюки для беговых лыж — все черное. У него было все остальное, что ему было нужно. У него было зимнее снаряжение, но ему было много лет, и он оставил его в своей квартире в Инсбруке. В то время это было не то, что он мог достать.
  
  Теперь, упаковав снаряжение в пластиковые пакеты, Джейк ждал за дверью квартиры Анны, пока она перебирала ключи в поисках нужного. Когда она повернула ключ и потянулась к рычагу, Джейк внезапно почувствовал, что что-то не так. Одним плавным движением он бросил сумки, левой рукой оттолкнул ее в сторону, а правой вытащил пистолет. Он шел пригнувшись, его пистолет был направлен в темноту.
  
  “Не стреляйте”, - раздался резкий, низкий голос из темноты.
  
  “Назови мне хоть одну причину, почему, придурок?” Заорал Джейк. Он нашел укрытие за краем дивана, но это не остановило бы пулю.
  
  Зажглась маленькая лампа, осветив венского криминального гаупткомиссара Франца Мартини. Джейк встал и опустил пистолет, обшаривая взглядом комнату. Он предположил, что Джек Донихт должен быть где-то поблизости.
  
  “Что вы делаете, врываясь в квартиру Анны?” Джейк заметил, что глаза мужчины покраснели, а мешки под глазами потемнели, как будто кто-то ударил его.
  
  Анна просунула голову в дверь и сказала: “Джейк, ты же не собираешься пристрелить моего кота? О...”
  
  “Fraulein Schult,” Martini said. “Прошу прощения за вторжение”.
  
  Анна закрыла дверь и заметила, что гаупткомиссар не взломал дверь. “Должно быть, вас впустил мой домовладелец. Я поговорю с ним об этом”.
  
  Мартини сунул руку во внутренний карман пиджака и вытащил сложенный лист бумаги. “Не будьте к нему слишком строги. У меня действительно есть ордер”.
  
  Она включила Мартини. “По какой причине?” Взяв у него бумагу, она начала читать ордер.
  
  “Этим вечером был убит представитель полиции Интерпола”, - сказал Мартини.
  
  Джейк спросил: “Какое это имеет отношение к Анне?”
  
  “Анна…Фрейлейн Шульт много раз звонила на мобильный телефон этого человека”.
  
  Джейк посмотрел на нее, но она все еще читала ордер. “Итак? Я раз в неделю звоню в китайский ресторан, чтобы заказать доставку. Это не значит, что я убил председателя Мао ”.
  
  “Я слышал, ты любишь китайскую кухню, Джейк”. На лице Мартини появилась ухмылка. “Но теперь я вижу, что тебе нравится и местная кухня”.
  
  “Пошел ты!”
  
  “Я и не думал, что ты играешь за эту команду”, - сказал Мартини.
  
  Анна вручила ордер Джейку, который бросил его обратно в Мартини. “Стефан был убит? Как?” Она тяжело опустилась на диван.
  
  “Мы не знаем наверняка. Мы обнаружили передачу информации различным внешним источникам и направлялись туда, чтобы ... обсудить это с ним. Когда мы с Донихтом добрались туда, он был мертв. Совсем недавно.”
  
  “Какого рода передача информации?” Джейк спросил Мартини. Что-то здесь явно не сходилось. Полицейский был слишком загадочен.
  
  “На данный момент я не могу сказать”, - сказал Мартини. Он сложил ордер и положил его обратно в карман.
  
  “Но зачем интересоваться Анной? Конечно, она позвонила бы этому человеку. Он был ее связующим звеном с другими правоохранительными органами. Я прав?”
  
  “Технически”.
  
  Анна молчала, ее остекленевшие глаза смотрели вперед, вообще ни на что.
  
  Мартини продолжил: “Но там также были данные, переданные под кодом доступа фрейлейн Шульт”.
  
  “Ты сумасшедший”, - закричала Анна.
  
  “Возможно. Я уже проверил твою квартиру, включая твой компьютер”.
  
  “И?” - спросила она, стиснув зубы.
  
  Он не сказал ни слова, что означало, что он ничего не нашел. Джейк сказал: “Послушайте, давайте перейдем к делу. Этот связной работал на полицию штата, верно?” Он не стал дожидаться ответа. “Итак, в вашей организации работал крот, и вы хотите обвинить в этом Интерпол. Это здорово”.
  
  Поднявшись на ноги и поправив брюки, Мартини сказал: “Мы не хотим никого обвинять. Мы просто хотим знать правду”. Полицейский подошел к окну гостиной и вытащил роллейдены, его взгляд был устремлен на улицу внизу.
  
  Возможно, подумал Джейк, но этот парень был не совсем честен с ним. И, учитывая их историю, это беспокоило. Джейк подошел к копу и сказал: “Франц. Мы знаем друг друга много лет. Ты действительно думаешь, что я могу быть замешан в каком-то гнусном дерьме ”.
  
  Мартини повернулся к Джейку и сказал: “Я знаю Анну дольше”. Он оставил все как есть и вышел за дверь.
  
  Когда он ушел, Джейк спросил Анну: “Что, черт возьми, все это значит?”
  
  Она не смотрела на него.
  
  Он сел на диван рядом с ней. “Откуда ты знаешь Мартини?”
  
  Наконец, она подняла на него глаза. “Он полицейский. Я полицейский. В таком городе, как Вена, можно узнать всех игроков ”.
  
  Это было правдой, но это все равно не объясняло реакцию Мартини. “Ты мне не доверяешь”, - сказал он ей.
  
  “Да, хочу”.
  
  Затем до него в спешке дошло. “Он из Тироля. Ты из Тироля. Ты знаешь его оттуда”.
  
  Она не ответила.
  
  “Итак, как только он пришел сюда, вы, естественно, начали делиться информацией. Скажите мне, что я ошибаюсь”.
  
  С ее губ по-прежнему не слетало ни слова, но она прикусила нижнюю губу.
  
  Джейк продолжил. “Звонок, который вы сделали из отеля в Будапеште, был Мартини, а не в офис. Вы подозревали крота”.
  
  Анна встала и подошла к бару с напитками. “Мне нужно выпить. Как насчет немного хереса? Нет. Что-нибудь покрепче этого.” Она перетасовала несколько бутылок и выбрала ту, которая ее удовлетворила. “Поехали. Односолодовый скотч”. Она налила два маленьких стаканчика, вернулась к дивану и протянула один Джейку. “Спасибо”. Она отхлебнула виски.
  
  Джейк сделал то же самое и подождал, пока она что-нибудь скажет. Когда она просто сидела, глядя в свой стакан, Джейк сказал: “Ты скармливала кроту дезинформацию”.
  
  Наконец она сказала: “Это не имеет никакого отношения к текущему делу. Мужчина использовал информацию, которую он собирал для других, для получения денежной выгоды. Это была конфиденциальная информация. Мы должны были остановить его ”.
  
  “Но из-за чего-то парня убили”.
  
  “Вот почему я волнуюсь”, - сказала она. “Зачем им убивать его? Он был их источником”.
  
  “Кто это "они”?"
  
  Она сделала еще глоток скотча.
  
  “Я думаю, что его смерть имеет непосредственное отношение к этому текущему делу”, - сказал Джейк. “Он мог видеть каждый бит информации, который вы просматривали на компьютере. Но вот чего я не понимаю. Мартини, похоже, только сегодня узнал о кроте. Ты ему не сказала. Почему? ”
  
  “Мне было приказано не разглашать это через Интерпол. У Франца не было причин знать”.
  
  “Когда вы впервые заподозрили наличие ”крота"?"
  
  “Шесть месяцев назад”.
  
  Джейк задумался об этом. “Именно тогда Мартини занял свою нынешнюю работу”.
  
  Она допила остатки скотча и сказала: “Мартини тут ни при чем. Я знаю его с тех пор, как была маленькой девочкой. Они с моим отцом вместе служили в армии. Он часто приезжал и останавливался у нас в Целль-ам-Зее.”
  
  “Но все же ты задавался вопросом”.
  
  “Нет, я не удивлялся”. Ее настрой стал гораздо более решительным, когда она встала, налила себе еще один бокал скотча и снова села.
  
  “Значит, это было просто совпадением, что информация начала просачиваться и появился твой старый друг?”
  
  “Да. Франц Мартини рекомендовал меня на эту работу. Я стольким ему обязан ”.
  
  Джейк начинал понимать ее отношения с Мартини. Возможно, дядя. Она будет защищать его, как только сможет. И он знал Мартини достаточно хорошо, чтобы понимать, что он неплохой полицейский. Они и раньше работали вместе. Нет, у Джейка было ощущение, что их загадочное поведение несколько минут назад было вызвано тем, что ни один из них не хотел признавать, что они близки. Было бы лучше, если бы венское правоохранительное сообщество не знало об этом факте.
  
  Джейк допил свой скотч и спросил: “Итак, что это был за ордер? Список покупок Martini?”
  
  Анна наконец улыбнулась. “Заказ отдела на поставку офисного оборудования”.
  
  “Что ж, - сказал Джейк, - вы двое не попадете в Бургтеатр, но, возможно, в Фолькстеатр”.
  
  Анна встала и направилась к двери своей спальни, прежде чем снова повернуться к Джейку. “Кажется, ты обещал мне поужинать сегодня вечером. Позволь мне принять душ и переодеться”. С этими словами она закрыла за собой дверь.
  
  Джейк взял еще один стакан скотча и снова сел. Он почти забыл, что на ней не было нижнего белья и была его футболка. Он сунул руку под куртку и достал свой мобильный телефон. Он все еще был выключен. Обычно он не выключал его, но выключил накануне, когда за ним и Анной гнались в Будапеште. Чертовски уверен, что не хотел, чтобы оно сработало и выдало его местонахождение. Он проверил, кто пытался дозвониться на его номер. Черт возьми. Он пропустил несколько звонков от Курта Ламара. И тут он увидел это. Один от Тони Контардо. Все за последние шесть часов. Что-то случилось, но он не хотел беспокоиться об этом сейчас. Он был голоден. В качестве компромисса он снова включил телефон.
  
  
  * * *
  
  
  В тот момент Герман Конрад сидел с Александрой на другом конце Вены в ресторане Maestro на Лотрингерштрассе, концертном зале с одной из лучших кухонь Австрии. Они ужинали рано перед началом оперы в Государственной опере, где это была премьера оперы Пуччини "Джанни Скикки". Александра так возбудилась после Пуччини. Как будто ей нужна была поддержка. Конрад налил ей еще один бокал Кьянти и допил бутылку.
  
  “Ты пытаешься меня напоить”, - спросила его Александра, ее глаза сверкали. На ней было обтягивающее черное платье с разрезом по ноге. V-образный вырез открывал всем вид на ее глубокое декольте, красиво подчеркнутое ниткой жемчуга.
  
  “Конечно, нет”, - сказал Конрад. “Мы просто не можем тратить время впустую. Нам нужно как можно скорее трогаться в путь, если мы планируем снять первый акт”.
  
  Зазвонил мобильный телефон Конрада. Он вытащил его и увидел номер звонившего. Мико. “Я должен ответить”, - сказал он ей. “Почему бы тебе не сходить в маленькую комнату Фрейлин?”
  
  Она неохотно встала и ушла, убедившись, что все видели, как она важно прошествовала по ресторану, покачивая бедрами и гипнотизируя всех мужчин и большинство женщин.
  
  “Да”, - сказал Конрад. “Я на ужине”. Он посмотрел на пожилую пару, которая, казалось, была встревожена вторжением.
  
  Мико сказала: “Поймала его”.
  
  На заднем плане слышался шум дороги. “Это отличные новости”, - сказал Конрад. “Тогда операция не понадобится”.
  
  “Что? Ты же не хочешь, чтобы мы убили его, верно?”
  
  “Правильно. Верните его домой”.
  
  “В замок?”
  
  Больше дорожного шума.
  
  “Правильно. Мне пора идти. Отличная работа”. Конрад закрыл телефон и убрал его обратно в карман смокинга. Хорошо, что он его включил. Черт возьми, это должен был быть отличный вечер. Чудесный ужин с итальянским вином, за которым последует великолепная итальянская опера, за которой последует пара отличных перепихонов с украинской красоткой. Ему не нравились итальянки. На киске было слишком много волос, и они не любили их подстригать.
  
  Александра возвращалась из туалета, ее походка была такой же чарующей, как и ее уход. Черт возьми, она была горячей. После оперы ему придется хорошенько отлизать ее за то, что она такая горячая. За ним следует прусский монстр.
  
  “Что?” Спросила Александра, садясь напротив него.
  
  Он перегнулся через стол и взял ее за руку. “Просто думал о том, как прекрасно ты выглядишь сегодня вечером. Вообще-то, каждую ночь”.
  
  Она поцеловала ему руку. “Ты слишком добр ко мне”.
  
  “Я отношусь к тебе как к леди, которой ты и являешься. Пойдем, сыграем Пуччини”.
  
  Она встретила его на краю стола, прижалась к нему носом и прошептала на ухо: “Пуччини. Это просто звучит как секс”.
  
  Приподняв брови и улыбнувшись, он вынужден был признать, что она была права.
  
  
  * * *
  
  
  Время приближалось к десяти вечера, и Джейк с Анной поужинали в японском ресторане недалеко от ее квартиры. Учитывая, как все прошло в течение дня, Джейк устал больше, чем обычно. И он знал, что ему нужно немного поспать перед их долгой утренней поездкой.
  
  Сейчас они сидели в ее гостиной, выпивая по бокалу красного вина. Он думал о ней весь вечер — его мысли были плотскими по своей природе. Однако то, что произошло дальше, даже он не мог себе представить.
  
  Она извинилась и вышла на минутку. Наверное, пошла в ванную, подумал Джейк.
  
  На заднем плане играла тихая классическая музыка, и Анна зажгла свечи по всему залу, когда они впервые вернулись из ресторана.
  
  Когда Анна появилась в дверях своей спальни, ее полностью обнаженное тело освещалось только этими свечами, до Джейка наконец дошло. Она соблазняла его.
  
  Она была красива сверху донизу. Настоящая блондинка. Ее груди были не большими, но в должной пропорции к ее стройному, упругому телу. Ее соски были твердыми и, казалось, умоляли его подойти и поиграть.
  
  “У меня нет секретов от тебя, Джейк”, - сказала она, задыхаясь.
  
  Он встал и направился к ней.
  
  “Вон там”, - сказала она, подняв руку и останавливая его на полпути. “Я хочу увидеть тебя первой оттуда”.
  
  Он сделал, как она сказала, медленно сняв с себя одежду и бросив ее на деревянный пол. Он остановился в одном нижнем белье, повернулся, а затем опустил их на пол, повернувшись к ней голыми ягодицами.
  
  Секундой позже он почувствовал ее соски у себя на спине, когда она обхватила руками его волосатую грудь и провела пальцами по соскам. Она прикусила его шею сбоку, а затем опустила правую руку к его эрекции.
  
  “О боже”, - сказала она, проводя рукой от основания до кончика, ощущая каждый дюйм. “Дополнительный бонус”.
  
  Он хотел взорваться, это было так давно. Повернувшись к ней лицом, он взял ее грудь в руку, а затем опустил голову, взяв ее сосок в рот, его язык сделал его еще тверже.
  
  Она ахнула, когда работала над ним. Медленно отстранившись, она повела его к своей кровати.
  
  Долгое время спустя они лежали вместе в ее постели, обнявшись. В воздухе витал знакомый запах похоти и секса.
  
  “Я не хотел, чтобы это произошло”, - сказал Джейк.
  
  Она поцеловала его в губы и сказала: “Хотя я рада, что так получилось”.
  
  “Ну, я тоже. Ты потрясающий”.
  
  “У тебя самого есть кое-какие навыки”.
  
  Джейк рассмеялся. “Я имел в виду не только занятия любовью”.
  
  “Здесь то же самое”.
  
  Она опустила голову ему на грудь, и так они заснули.
  
  
  18
  
  
  Черная Skoda Fabia RS с Мико и друзьями и Альбрехтом на буксире добралась до австрийского Зальцбурга, когда подъехала к небольшому отелю для мам и пап на окраине города, где неподалеку шумел автобан.
  
  Тони и Курт нашли номер в сетевом отеле через дорогу, настояв на номере на третьем этаже с видом на обе автостоянки. Это облегчило им наблюдение за Skoda, несмотря на то, что Курт настроил свой компьютер на работу всю ночь и отслеживал GPS-навигацию автомобиля. Если бы машина сдвинулась с места, они получили бы неприятное звуковое предупреждение от компьютера. Тем не менее, Тони приказал, чтобы они дежурили по два часа, наблюдая за машиной с помощью видеорегистраторов.
  
  Приближалось утро, небо становилось светлее, красные и синие тона окрашивали восточную гряду облаков, как фреску.
  
  Теперь Тони дежурила в гостиничном кресле, прислонившись к мраморному подоконнику, и ее мысли путались. Возможно, ей не следовало так отключать Джейка Адамса. У них была слишком долгая история, чтобы позволить китаянке встать между их дружбой. Тем не менее, она также знала, что он причинил ей боль только после того, как она ушла от него, и это сделало еще более трудным отказать ему. Возможно, она обманывала саму себя. Она не становилась моложе, а другой женщине было далеко за 20. Она также чувствовала себя виноватой, заглянув в ее прошлое. Были ли у нее все еще чувства к Джейку, в конце концов? Оглядываясь на Курта в постели, она должна была верить, что ее чувства к Джейку были такими же, как и к Курту. Профессиональный. Ничего больше. Но она, несомненно, могла бы использовать знания Джейка и его навыки в данный момент. С Куртом все было в порядке, но она могла предвидеть, как Джейк отреагирует в любой ситуации. Военные заставили Курта действовать определенным образом — Джейк ушел после недолгого пребывания в должности, и его уход из старого ЦРУ был менее чем резким. Они использовали Джейка, и Агентство продолжало использовать его, зная, что ему будет трудно сказать ‘нет’ национальной безопасности. Это был их козырь в рукаве.
  
  “Вот”, - тихо сказала она себе. Один из мужчин, Иржи Сикора, что-то укладывал в багажник. Небольшая сумка.
  
  Она повернулась к кровати и сказала: “Курт. Они готовятся к переезду”.
  
  Морской офицер перевернулся на другой бок и что-то проворчал. “Нужно принять душ”.
  
  “Нет времени”, - сказала она, снова переводя взгляд на машину. “Кроме того, ты принял одну таблетку прошлой ночью перед сном”. Это был неловкий момент. Он предложил экономить воду, принимая душ вместе, но она думала о Курте как о младшем брате. У них никогда не могло быть близости, хотя он был прекрасным физическим образцом, а у нее не было секса ... ну, она не хотела думать, как долго.
  
  Она слышала, как Курт одевается у нее за спиной, и видела, как трое мужчин тащат Альбрехта к машине. Теперь у него не было скотча на рту — это насторожило бы персонал гастронома.
  
  “Поехали”, - сказала Тони. “Нам придется пропустить выезд. Позвони им позже”.
  
  Они поспешили по комнате, собирая свои вещи, а затем выскочили за дверь "Альфа Ромео" Тони. Через несколько мгновений они были на автобане, направляясь на запад.
  
  “Я же говорил тебе, Германия”, - сказал Курт.
  
  Черт. Прошлой ночью он угадал Германию, а она сказала, что они останутся в Австрии. Если бы они хотели отправиться в Чехию Мико Крупяка, они бы отправились на север, в Линц, после того, как забрали Альбрехта. Однако через пару километров автобан A1 уперся в автобаны A8 и A10 — первый вел в сторону Мюнхена, Германия, а второй - на юг, в сердце Австрии. Когда Skoda поехала по трассе A8 в Германию, Тони сказал: “Похоже, ты победил”.
  
  “Неважно”. Курт смотрел на GPS-навигатор на ноутбуке.
  
  В это время утра дороги были почти пусты. Тони все еще не была уверена, куда, черт возьми, эти парни везут Альбрехта. Почему бы просто не убить его, как они пытались сделать в Вене?
  
  Незадолго до границы с Германией Skoda свернула в сторону Бад-Райхенхалля, Германия, городка по дороге в немецкий курортный городок Берхтесгаден, где у Гитлера было убежище в Орлином гнезде.
  
  “Я понятия не имею, что задумали эти придурки, Курт. Почему бы тебе не попробовать позвонить Джейку еще раз? Возможно, он захочет узнать, что Альбрехта похитили ”. Они не пытались дозвониться с предыдущего вечера.
  
  “Я дам ему попробовать через минуту”, - сказал Курт. “Скоро нам придется переключиться на другой спутник. Я не хочу это пропустить”.
  
  Они проехали через Бад-Райхенхалль и снова направились к австрийской границе. Тони вспомнила, что Германия торчала здесь, как аппендикс. И что теперь?
  
  
  * * *
  
  
  В Вене Анна Шульт встала рано, еще затемно, надела спортивную одежду и теперь шла свой третий километр, сохраняя устойчивый темп на подъеме в холмах к западу от города. Она бежала по узкой тропинке, по которой летом ездят на велосипедах, бегунах и роликовых коньках. Тропинка шла вдоль крошечного ручья. В дни сильного снегопада, которые были редкостью в городе, она и другие катались по трассе на беговых лыжах.
  
  Она не могла выбросить из головы Джейка Адамса и тот великолепный секс, который у них был прошлой ночью. Дважды. Она улыбнулась, думая об этом — второй раз был даже лучше первого. Был ли это просто секс? Или это были занятия любовью? Что бы это ни было, она точно не жаловалась.
  
  Завернув за угол, она сбавила скорость на крутом подъеме, который должен был пересечь дорогу наверху. Под дорогой низвергался тощий водопад, и теперь она слышала, как он выбрасывает больше воды, чем обычно, из-за недавнего дождя и снега. Теперь она шла почти пешком, настолько крутым был холм.
  
  Если она заставляла себя изо всех сил, то всегда давала себе передышку наверху, чтобы перевести дыхание, прежде чем перейти дорогу и пройти еще километр в гору, прежде чем развернуться. Когда она добралась до верха, то почувствовала небольшую боль в боку. Возможно, занятия в спальне что-то из нее вытянули. Она сделала глубокий вдох, скрестила ноги и протянула руки к земле.
  
  “Вот как ты остаешься в форме”, - раздался мужской голос с мостика.
  
  Она вздрогнула, а затем поняла, кто это был. Она медленно пошла к мосту. “Тебе придется перестать так пугать меня, Франц. Сначала моя квартира, а теперь моя пробежка. Что, если бы у меня был с собой мой ”Глок"?"
  
  Франц Мартини достал сигарету и закурил, отчего головка стала ярко-красной.
  
  “Я думал, ты бросил курить?”
  
  Полицейский пожал плечами и сказал: “Мы все должны от чего-то умереть. Ненавижу оставлять после себя совершенно здоровое тело”.
  
  “Ну?”
  
  “Ну и что?” Сказал Мартини.
  
  “Как ты узнал, что я буду здесь сегодня утром?”
  
  “Хорошая полицейская работа”.
  
  Его речь была гораздо более отрывистой, чем обычно, подумала она. Что-то было не так. “Что происходит?”
  
  “Этот Джейк Адамс”, - сказал он. “Я не уверен, что он тебе подходит”.
  
  “Теперь ты мой отец?”
  
  “Если бы твой отец знал о Джейке Адамсе, он сказал бы то же самое”.
  
  Ладно, теперь он привлек ее внимание. “Что такого плохого в этом человеке?”
  
  “Когда он работает над делом, кажется, что количество погибших всегда растет”, - сказал Мартини. “Черт возьми, в Тироле нам пришлось скорректировать нашу статистику количества смертей сразу после того, как он туда попал. Теперь мы называем это аномалией Адамса.”
  
  Она рассмеялась. “Я уверена, Франц”.
  
  Он не улыбнулся. “Ты сам сказал, что из-за него в тебя стреляли в Будапеште. И его самого ударили ножом”.
  
  “Верно. Но они это начали”.
  
  “Послушай себя”, - сказал Мартини. “Ты уже покрываешь его. Ты спала с ним?”
  
  “Франц”, - строго сказала она. “Это не твое дело”.
  
  Мартини докурил сигарету и прикурил другую от первой. Затем, когда дым поднялся к его глазам и заставил его прищуриться, он сказал: “У него, должно быть, много демонов. Я провел о нем некоторое исследование. В прошлом году в Китае и на Дальнем Востоке России он оставил за собой след из тел от Гоби до Тихого океана.”
  
  Она уперла руки в бедра. “Ты, должно быть, преувеличиваешь”.
  
  “Хотел бы я быть таким, Анна. Агентство также потеряло нераскрытое количество офицеров во время этой миссии”.
  
  “Но он не работает на Агентство”, - заверила она его. “Как он мог?”
  
  “Они призвали его обратно на службу. Говорю вам, вы должны действовать осторожно. Он опасный человек. Он чуть не застрелил меня прошлой ночью ”.
  
  “Ты вломился в мою квартиру”, - сказала она. “И каким-то образом он узнал, что ты там. Я не знаю как. Похоже, у него есть чутье на подобные вещи”.
  
  Мартини глубоко затянулся сигаретой. “Будь осторожен. Это все, что я хочу сказать. Если он втянет тебя во что-нибудь, во что угодно, что покажется тебе немного подозрительным, убирайся. Позвони в государственную полицию. В армию. Позвони, Анна. ”
  
  Она знала, что Мартини ничего не сможет сказать, чтобы изменить ее курс. Федеральный президент приказал ей работать с Джейком Адамсом, и Франц это знал.
  
  “Позвони мне”.
  
  “Я не могу, Франц. Ты это знаешь. Меня могут уволить за то, что я рассказал тебе то, что у меня есть на данный момент. С этого момента я должен делать это один”. Теперь она была полна решимости, как и во время своей прошлой подготовки к Олимпийским играм, а позже - в армии.
  
  Мартини выглядел разочарованным. “Пожалуйста, будь осторожен. Я втянул тебя в это, и я не знаю, что бы я делал, если бы —”
  
  “Со мной все будет в порядке”, - сказала она. “Но что-то еще не так. Ты ведешь себя странно”.
  
  Опустив глаза в землю, он медленно покачал головой из стороны в сторону.
  
  “Я знаю тебя, Франц. В чем дело?”
  
  Неохотно он сказал: “У меня рак”.
  
  На ее лице появилось потрясенное выражение, и она немедленно обняла его. “Твои легкие?”
  
  Он рассмеялся. “Можно так подумать, но нет. Моя простата. Со мной все будет в порядке”.
  
  Она отстранилась от него, ее руки схватили его за плечи. “Тебе сделают операцию? Они нашли ее достаточно скоро?” Она была полна надежды.
  
  “Мы верим в это. Я подожду, пока не поймаю виновных в убийствах в баре Донау”.
  
  “Не жди, Франц. Джек Донихт может заняться твоим делом, пока ты не вернешься”.
  
  “Посмотрим”. Он бросил сигарету на тротуар, придавил ее ногой, а затем повернулся и ушел к своей машине, припаркованной вдоль обочины в сотне метров от него.
  
  Она смотрела, как он сел в машину и уехал в противоположном направлении. Анна вытерла слезы в уголках глаз. Слишком многое происходило слишком быстро. Она не была уверена, должна ли она злиться или радоваться тому, что он заботился о ней настолько, чтобы рассказать о своей болезни. Заботилась о ней достаточно, чтобы беспокоиться о ее отношениях с Джейком, в то время как он сам через многое проходил в своей жизни.
  
  Развернувшись, она побежала обратно к своему дому, ее шаг был медленным, но решительным. Совсем как она.
  
  
  * * *
  
  
  Джейк Адамс проснулся и прочитал на тумбочке записку, в которой говорилось, что Анна вышла на пробежку. Он заглянул под одеяло и понял, что все еще голый. Когда зазвонил его мобильный телефон, он пошарил в своей куче одежды, прежде чем нашел его.
  
  “Да”, - сказал он в свою камеру.
  
  “Джейк. Здесь Курт Ламар”.
  
  “Да, как дела, Курт? Звучит так, будто ты куда-то ведешь машину”.
  
  “Мы. Я с Тони”. Курт продолжил рассказывать Джейку обо всем, что произошло. Похищение Альбрехта и где они сейчас находятся.
  
  Джейк вспомнил о своей австрийской географии. Он знал большинство основных дорог в Тироле. “Звучит так, будто вы находитесь к северу от Санкт-Иоганна в Тироле”.
  
  “Ты прав, Джейк. Примерно в двадцати километрах отсюда”.
  
  Черт. Теперь все обретало смысл. Они везли Альбрехта на собрание Святого Иоганна. Но зачем? Джейк сказал Курту, что он отправится в этом направлении как можно скорее, и напомнил ему, что его наняли следить за этим человеком.
  
  “Как, черт возьми, эти парни нашли Альбрехта?”
  
  “Не знаю. Но они схватили его”.
  
  Они согласились поддерживать связь и оба повесили трубки.
  
  Время подумать, подумал Джейк. Прими душ.
  
  Он только намылился, когда услышал шум в спальне. Анна вернулась со своей пробежки. Через несколько секунд, голая и потная, она скользнула к нему в душ.
  
  Он не сказал ни слова, а просто провел гелем для душа по ее телу сверху донизу, его руки задержались на ее возбужденных грудях.
  
  
  19
  
  
  Густав Альбрехт сидел на заднем сиденье Skoda, чудовище Граго слева от него. Альбрехту было трудно поверить, что кто-то из этих людей когда-то был связан с Орденом. Возможно, именно это Орден использовал в прошлом во время многочисленных крестовых походов, но теперь это была религиозная благотворительная организация. Церкви и детские сады. Тем не менее, он слишком хорошо знал прошлое Тевтонского ордена — военный аспект — нанимал наемников для выполнения воли церкви. Убивал любого, кто не был предан Христу и церкви. И они тоже совершали великие дела. Строил города, строил церкви, создавал цивилизацию там, где раньше бродили племена беззаконных язычников. Альбрехт думал обо всем этом, пока машина катила по узкой дороге в сторону гор. Несколько минут назад они проехали через Санкт-Иоганн в Тироле, повернули направо и выехали в сельскую местность неподалеку.
  
  Теперь солнце сверкало на заснеженных вершинах на западе, когда Мико сбавил скорость, увидев замок, выступающий из леса в нескольких километрах впереди.
  
  “Ты только посмотри на это”, - сказала Мико. “У меня встает каждый раз, когда я вижу этот вид”.
  
  Назвать это сооружение замком было бы преувеличением, но назвать его виллой тоже было бы несправедливо, подумал Альбрехт. Замок возвышался по меньшей мере на четыре этажа, был построен из чего-то похожего на камень, некоторые части которого были покрыты штукатуркой. Возвышались две башни, по одной с каждой стороны, вершины которых имели форму конуса и были покрыты шиферной крышей. Фактически, весь замок имел шиферную крышу. По бокам окон были ставни в красную и белую полоску, нефункционирующие и декоративные.
  
  “Чего ты хочешь от меня?” Альбрехт ни к кому конкретно не обращался. Когда никто не ответил, он сказал: “Если это какая-то попытка похищения с требованием выкупа, я должен сказать вам, что у меня не так уж много денег”.
  
  Мико рассмеялась. “Верно. Ты заставляешь всех своих братьев и рыцарей поклясться в бедности, в то время как у тебя есть замок в Капруне. Это справедливо?”
  
  На самом деле у него была квартира в Китцбюэле, но она досталась ему по наследству от отца. “Ну, и что дальше?” Альбрехт посмотрел на затылки Мико и Иржи, а затем на Граго. Ничего.
  
  Наконец, Мико сказала: “Ты достаточно скоро увидишь”.
  
  К этому времени машина подъехала к высоким воротам, которые выступали из металлического забора, который выглядел под напряжением. Охраны не было, но ворота были закрыты двумя камерами, которые Альбрехт мог видеть.
  
  Там был громкоговоритель, но Мико не нужно было ничего говорить. Окно водителя было опущено, голос просто сказал: “Добро пожаловать в Новый замок Мариенбург”.
  
  Худшие опасения Альбрехта начали сбываться. Он прочитал дневник своего братиславского священника, догадался, что эти слова взяты из исповеди Иржи Сикоры, но теперь он знал, что они должны быть правдой. Каким-то образом этим людям пришло в голову, что они могут основать Новый Орден, основанный на старых военных идеалах Тевтонского ордена. Но с какой целью?
  
  Ворота распахнулись, и Мико въехал на территорию с почти головокружительной ухмылкой на лице.
  
  
  * * *
  
  
  Анна ехала на своей Audi Quattro по автобану A1 в направлении Линца, Джейк сидел на пассажирском сиденье за своим ноутбуком, выходя в сеть с помощью мобильного телефона. Пока он разговаривал по телефону, он не мог отвечать на входящие звонки, но ему нужно было провести кое-какие исследования. Они решили взять ее машину, поскольку его машина была намного меньше, а прогноз погоды предсказывал сильный снегопад в ближайшие несколько дней. Итак, Джейк забрал все из своего фольксвагена Гольф, включая запасное оружие и патроны, и упаковал багажник Анны и ее черный гроб на крыше лыжами и другим уличным снаряжением. Они должны были сделать остановку в Целль-ам-Зее, прежде чем отправиться в Санкт-Иоганн в Тироле. У Анны было кое-что на уме, и Джейк подумал, что это отличная идея.
  
  “Что ты узнал о Германе Конраде?”
  
  Джейк щелкнул по клавиатуре своего компьютера. “Интересный парень. Как вы знаете, он был братом в Ордене сразу после своей юности, когда преуспел в хоккее — попал в сборную Германии и сыграл на одной Олимпиаде.”
  
  “Это было задолго до меня”, - сказала Анна.
  
  “Верно. Хотя, я думаю, у него были проблемы с целомудрием и бедностью. Он основал несколько компаний, которые сделали его довольно богатым. Даже вернул ветряные мельницы в свою родную Восточную Германию ... ну, в Саксен-Анхальт, теперь возвращенный объединенной Германии. Говорит, что у него все еще есть более сотни этих белых зверей, которые прядут в сельской местности. Обеспечивает достаточную мощность, чтобы управлять несколькими городами с населением в сто тысяч человек. Это уже кое-какая мощность. ”
  
  “Энергия ветра полезна для нашей окружающей среды”, - сказала она.
  
  “Да, я знаю, но я говорил о политической власти. Сейчас ему принадлежит значительная часть энергосистемы. Но это еще интереснее ”.
  
  Она на секунду оторвала взгляд от дороги, чтобы взглянуть на экран, а затем снова сосредоточилась на дороге.
  
  Джейк продолжил: “Теперь владеет компанией под названием Marienburg Biotechnik в Магдебурге, Германия”.
  
  “Что они делают?”
  
  “Биотехнологическая индустрия. Исследования и разработка биотехнологических лекарств от болезней. Подождите”. Джейк перешел на другой сайт. “Интересно. У них огромный контракт с Магдебургским университетом на исследование нанотехнологий. ”
  
  Анна провела правой рукой по своим черным брюкам. “Они устойчивы к пятнам”, - сказала она. “С нановолокнами”.
  
  “Да? Но я думаю, что у этих ребят есть более интересные разработки. Похоже, этот доктор Вильгельм Альтенштейн из Магдебургского университета замышляет что-то грандиозное. Он работает над нанозондами, или, как он их называет, наноингибиторами, нацеленными на аберрантные клетки и убивающими их. ” Джейк взглянул на Анну, которая выглядела смущенной. “Вот пример. Вы слышали о серповидноклеточной анемии?”
  
  “Да. Черные понимают это”.
  
  “Верно. В основном чернокожие. Часть их красной крови имеет странную форму полумесяца. Клеткам не хватает кислорода. Скажите, вы могли бы послать нанозонды или наноингибиторы, чтобы найти эти клетки крови странной формы и убить их? ”
  
  “Они могут это сделать?”
  
  “Я не знаю”.
  
  У Анны зазвонил телефон. Она подняла трубку. “Ja.” Она внимательно слушала больше минуты. Разговаривая по телефону, ей пришлось поправить рулевое управление, сказав: “О, Боже мой”. Она поблагодарила звонившего и выключила телефон.
  
  “Кто это был?”
  
  Ее лицо было бледным. “Franz Martini. Они получили результаты токсикологии от нашего представителя в Интерполе. Его тело было напичкано нанозондами. ”
  
  “Срань господня! Что это, черт возьми, за совпадение?”
  
  Она не могла вымолвить ни слова.
  
  “Как они это называют? Наноцид?” Спросил Джейк.
  
  “Я просто думал о том, что ты сказал. Они могли бы послать нанозонды, чтобы убить плохие клетки. Но что, если они просто приказали нанозондам убить все клетки?”
  
  “Боже мой”, - сказал Джейк. “Они могли атаковать клетки столькими разными способами, что остановить атаку было бы невозможно”.
  
  “У нас не было бы времени”, - сказала Анна. “Мартини сказал, что мужчина, вероятно, умер в течение нескольких минут”.
  
  “Как он ввел это в свой организм?”
  
  “Они думают, что он выпил это... Ему подсыпали это в напиток”.
  
  “Интересно, могут ли они распылить это как нервно-паралитическое вещество?”
  
  “Надеюсь, что нет”, - сказала она дрожащим голосом. “Верно, я понимаю, что вы раньше работали с американскими военно-воздушными силами, имея дело с химическим и биологическим оружием. Как бы вы использовали что-то подобное?”
  
  “Зависит от того, что вы хотите сделать. Вы могли бы загрязнить городское водоснабжение, но для этого потребовалась бы большая доза нанозондов, и сейчас было бы трудно добраться до этих систем. Как я уже сказал, это будет зависеть от того, что у этих людей на уме. Хотят ли они нацелиться на определенную группу? ”
  
  Руки Анны, сжимавшие руль, задрожали, и она повернула голову. “А как насчет евреев? Могли ли они нападать на евреев?”
  
  “Для этого потребовалась бы некоторая биоинженерия”, - сказал Джейк, возвращаясь мыслями к профессору Магдебургского университета. “В основном еврейском геноме есть гены, на которые можно воздействовать. Я думаю, это возможно. Но как бы они преследовали евреев? Как бы они добрались туда, чтобы найти их? И, кроме того, я не думаю, что тевтонские рыцари так уж сильно охотились за евреями. В основном они были в крестовых походах в Пруссии и против мусульманского мира ”. Когда он произнес эти слова вслух, они наконец нашли отклик в его мозгу. Конечно.
  
  “Вы думаете, они могут напасть на мусульман?”
  
  “Я не знаю. Вы недавно слышали новости. СМИ называют это преступлениями на почве ненависти к иностранцам. Вы, вероятно, даже читали документы Интерпола, в которых говорится, что определенные группы подверглись насилию по всей Европе ”.
  
  “Конечно. Ты думаешь, эти люди имеют какое-то отношение к насилию?”
  
  Джейк пролистал еще несколько страниц, пытаясь узнать все, что мог, о Германе Конраде и его людях. По крайней мере, те, о которых он знал.
  
  “Ну”, - сказал Джейк. “Те люди в Будапеште были не слишком дружелюбны. И там недавно имело место насилие в отношении иностранцев. Даже правительственного чиновника”.
  
  “Правильно. Началось с избиений. В основном турки. Совсем недавно это переросло в перестрелки”.
  
  “Вот о чем я говорю. Хотя и недостаточно эффективно. Подумайте об истории Будапешта. Турки правили этим местом пару сотен лет. Теперь они вернулись, и мадьярам это не нравится. Вы добавляете идею нового Порядка, насаждаемого таким парнем, как Конрад, и вы просто подливаете масла в огонь. Поехали.” Джейк прокрутил экран вниз и прочитал. “Конрад содержит женщину в Вене. В квартире на Картнер-Ринг ”.
  
  “Хороший адрес”.
  
  “Да, женщина по имени Александра Быкофски”.
  
  “Русский?”
  
  Джейк подумал, а затем сказал: “Нет. Я бы предположил, что украинец. Я работал там некоторое время и слышал фамилию. Черт возьми. Теперь я жалею, что мы все еще не в Вене. Мы могли бы проверить эту женщину.”
  
  “Я мог бы попросить Франца Мартини заняться ею”.
  
  “Неприятно это говорить, но это хороший план”.
  
  Она вернулась к телефону и позвонила Мартини, упомянув не только эту женщину, но и Конрада и его бизнес по исследованию нанотехнологий. Учитывая все, что произошло недавно — бар "Донау", двух священников в Братиславе, стрельбу в Будапеште, а теперь еще и наноэпиляцию крота, — было слишком много совпадений, чтобы не думать, что Конрад имеет какое-то отношение ко всему этому беспорядку.
  
  
  * * *
  
  
  Вернувшись в Вену без десяти минут десять утра, Герман Конрад сидел перед квартирой Александры в своем взятом напрокат BMW с работающим двигателем и слушал прогноз погоды. Снег, и его было много. Великолепно. Итак, Александра забыла свое любимое нижнее белье, и ей пришлось бежать обратно в свою квартиру, чтобы забрать его. Что ж, это было ему на руку. Он купил для нее узкий сексуальный черный пояс с подвязками, бюстгальтер, бюстье и трусики. Она выглядела как самая сексуальная госпожа, которую он когда-либо видел в этом наряде. Боже, у него начинал вставать при одной мысли о ней в этом.
  
  И вот она уже выходит из парадной двери в шиншилловой шубе до пояса, черных кожаных брюках и черных сапогах на высоком каблуке чуть ниже колен. Завершая образ подходящей шляпой из шиншиллы, на нее было на что посмотреть. В правой руке она держала сумку от Gucci, очевидно, набитую ее нарядом. Она улыбнулась и села в машину, поблагодарив его за то, что он позволил ей вернуться за нарядом.
  
  “Для тебя все, что угодно, моя дорогая”, - сказал Конрад, заводя BMW и трогаясь с места.
  
  
  * * *
  
  
  На тротуаре Франц Мартини и Джек Донихт прошли мимо BMW как раз в тот момент, когда он отъехал от тротуара. Мартини долго смотрел на женщину на пассажирском сиденье. Она была сногсшибательна, подумал он, оглядываясь через плечо на машину, едущую по Картнер-Ринг.
  
  Не получив ответа на звонок в дверь квартиры, Мартини блеснул своим значком и убедил консьержа высококлассных апартаментов впустить его в квартиру Александры Быкофски. Они с Донихтом осмотрели милое местечко с великолепным видом на Государственный оперный театр, стараясь не слишком мешать — консьерж настоял на том, чтобы наблюдать за ними от двери.
  
  “Я же сказал вам, что ее здесь нет”, - сказал консьерж. “Я только что разговаривал с ней, когда она выходила из здания”.
  
  Мартини повернулся к невысокому мужчине с идеальной прической, одетому в прекрасный итальянский костюм. “Ты раньше этого не говорил”.
  
  “Ты не спрашивал”.
  
  Подойдя ближе к консьержу, обняв мужчину и развернув его к двери, Мартини прошептал ему на ухо: “Вы знаете, куда она пошла? Я должен поговорить с ней. Она может быть в опасности.”
  
  Глаза консьержа расширились. “Серьезно? Как же так?”
  
  “Я не могу объяснить”, - сказал Мартини, его лицо было всего в нескольких дюймах от лица другого мужчины. “Куда она пошла?”
  
  Пока консьерж объяснял, как Александра разговаривала с ним перед уходом, Мартини слышал, как Донихт на заднем плане делал то, что ему было сказано. Уровень детализации этого человека мог бы сделать его почетным инспектором полиции.
  
  “Вы говорите, на ней были шуба и шляпа из шиншиллы в тон”, - спросил Мартини, думая о женщине в машине.
  
  “Да. Как я уже сказал, она уехала на выходные с герром Конрадом. Он неприлично богат. Но я уже говорил вам об этом ”. Консьерж положил руку на куртку Мартини.
  
  Оглянувшись, Мартини получил кивок Донихта, означающий, что он получил информацию.
  
  Они оба поблагодарили консьержа и убедили его, что он должен быть осторожен в этом вопросе и не упоминать, что они были там. По словам Мартини, от этого может зависеть жизнь Александры.
  
  Вернувшись в полицейскую машину без опознавательных знаков, Мартини вытащил сигарету и сунул ее в рот.
  
  Донихт разговаривал по телефону с офисом, ожидая информации о телефонных звонках, сделанных из квартиры Александры, а также о сотовых телефонах, которые могли принадлежать этой женщине. В Европе теперь люди могли пользоваться исключительно своими мобильными телефонами, и у многих было более одного телефона. Характеристики - это все.
  
  “Думал, ты бросил курить навсегда, Франц?” Сказал Донихт, положив руку на трубку своего мобильного.
  
  Мартини закурил сигарету и выпустил изрядную порцию дыма. “Как только это дело закончится. Я обещаю”. Он не хотел беспокоить своего старого друга по поводу рака простаты.
  
  “Да”, - сказал Донихт в трубку. Он слушал больше минуты, а затем повесил трубку.
  
  “Ну?”
  
  “Эта Александра Быкофски ... Еще несколько месяцев назад этой женщины не существовало”. Донихт продолжила рассказывать, как она начала работать в городском клубе, получив в то время разрешение на работу, а ее старую квартиру сдавали месяц за месяцем. Но она пробыла в Вене всего несколько недель, прежде чем переехала в свою нынешнюю квартиру на Картнер-Ринг.
  
  “Это странно”, - признал Мартини. “Нам придется обработать отпечатки, которые вы получили у нее дома. Она быстро нашла такого благодетеля, как Герман Конрад. ”Что-то было не так с этой женщиной. Достаточно скоро он узнает, что именно.
  
  “О, да”, - сказал Донихт. “Шмидт звонил из Линца. Он выяснил, где герр Альбрехт останавливался в Штайре. Гостевой дом на берегу реки”.
  
  “Альбрехт у него?”
  
  Донихт поколебался, а затем сказал: “Нет, сэр. Клерк gasthaus был избит тремя мужчинами. Эти люди забрали Альбрехта ”.
  
  Отлично. Мартини прикурил еще одну сигарету от последней и откинулся на спинку сиденья. Это становилось все более и более сложным, подумал он. Возможно, ему следовало остаться в Тироле. Прооперируйся и возвращайся в Инсбрук. Звучит как план.
  
  
  20
  
  
  Самолет доктора Вильгельма Альтенштейна едва не был перенаправлен в последнюю минуту из-за снегопада в аэропорту Санкт-Иоганн-ин-Тироль. Сначала он прилетел из Дрездена в Зальцбург, а затем на этом крошечном самолетике проделал последний путь до горнолыжного курорта. Его нервы были на пределе. Что, если бы его самолет разбился? Конечно, кто-то другой мог бы подхватить результаты его исследований, но никто не сделал бы этого с таким энтузиазмом, как он. Он был на пороге крупных прорывов и должен был быть осторожен.
  
  Стоя у единственной багажной карусели в зоне прилета аэропорта, Альтенштейн ждал, когда опустят его маленькую сумку. В левой руке у него был металлический кейс с мягкой подкладкой, а за плечами висел портативный компьютер — и то, и другое было слишком ценным, чтобы позволить какому-то низкооплачиваемому грузчику разбрасывать багаж, как мешок с тряпьем. С другой стороны, его одежда не имела значения. Это было заметно по поношенным джинсам, которые он носил, рубашке, наполовину выбившейся из брюк, и зимнему пуховику, расстегнутому и застегнутому частично не по ширине. Его волосы встали дыбом, как будто его ударило током. Наконец он схватил свою сумку, и тут рядом с ним появился мужчина.
  
  “Я могу взять это для вас, герр доктор”, - сказал мужчина.
  
  Альтенштейн вздрогнул при одном взгляде на этого человека. Его челюсть была точеной и небритой, со шрамом, пересекавшим лицо с одной стороны.
  
  “Я Миколас Крупяк”, - сказал он. “Но вы можете называть меня Мико”. Он попытался улыбнуться. У мужчины не хватало коренного зуба, а изо рта пахло гнилой капустой.
  
  “Спасибо. Герр Конрад сказал, что пришлет кого-нибудь. Как далеко до его дома?”
  
  Мико повернул голову. “Недалеко. Но нам пора идти. Ожидается, что снегопад усилится”.
  
  Поездка заняла всего двадцать минут, но Альтенштейн предположил, что без скользких дорог она заняла бы гораздо меньше. Когда он увидел замок, для этого не нашлось другого слова, он на мгновение потерял дар речи, думая, что это, должно быть, ошибка. Он знал, что Конрад богат, но в это было трудно поверить.
  
  “Что это за место?” Спросил Альтенштейн.
  
  Мико загнал Skoda на парковку, где с тех пор, как он уехал в аэропорт, было припарковано еще несколько машин, и заглушил двигатель. “Много лет назад здесь был монастырь”, - сказал Мико. “Конрад нашел его после того, как он простаивал несколько лет. Последний владелец пытался превратить его в отель, но у них не очень хорошо получалось с управлением. И это было слишком далеко от горнолыжных склонов. Поэтому они потерпели неудачу. Но, как я уверен, вы знаете, Конрад ни в чем не потерпел неудачу в своей жизни ”.
  
  “Я начинаю понимать это, Мико”.
  
  Они вышли, Мико несла его сумку с одеждой, и они потащились по нескольким дюймам снега к двойным деревянным дверям главного входа.
  
  “Как вы двое познакомились?” Спросил Альтенштейн.
  
  “Видишь этот шрам”, - сказал Мико, проводя пальцем по своему лицу.
  
  Альтенштейн кивнул.
  
  “Конрад сделал это хоккейной клюшкой”.
  
  “Боже мой”.
  
  Мико покачал головой. “Нет, это был несчастный случай. Это было до того, как на международные соревнования стали надевать маски. Я прижал Конрада к доскам, и его палка врезалась мне в лицо ”.
  
  “Я слышал, что Конрад был в сборной Германии. Ты играл за Чехию?”
  
  “Ну, в то время это была Чехословакия”, - сказал он с ноткой раздражения в его словах. “Но я чех. Пойдем. Давай отведем тебя в твою комнату”.
  
  Они вошли в массивную парадную дверь. Потолок в фойе должен был быть десятиметровой высоты, подчеркнутый витражами с двух сторон, а свисающая из центра зала грандиозная многоярусная хрустальная люстра освещала пространство. Полы были из белого мрамора с серыми вкраплениями, а вдоль левой стены поднималась винтовая мраморная лестница, освещенная белыми свечами в позолоченных подсвечниках. На каждой стене висели картины маслом и акварелью, но мебели было немного. Несколько стульев и растений.
  
  Второй этаж был менее изысканным, но более уютным. Полы в коридорах были из того же мрамора, но потолки были ниже и освещались светильниками в форме свечей.
  
  Мико остановилась у двери и открыла ее для Альтенштейна. “Комната в конце коридора принадлежит герру Конраду”.
  
  “Он уже здесь?”
  
  “Нет. Некоторое время назад он звонил на свой мобильный, чтобы напомнить мне заехать за тобой, и они все еще отсутствовали около часа. снегопад замедлил их движение ”.
  
  Альтенштейн вошел в комнату и спросил: “Они?”
  
  “С ним дама. Друг из Вены”.
  
  “Понятно”. Альтенштейн оглядел комнату. Она была похожа на номер люкс в дорогом отеле, который он редко видел в своих не слишком обширных путешествиях. У кровати был балдахин из темного дерева. В том, что когда-то было настоящим камином, горел газовый камин.
  
  “Ужин в восемь”, - сказала Мико в дверях. “Я дам тебе распаковать вещи. Здесь небольшой персонал. Повара и официанты. Смотритель территории. Но мы здесь в основном сами по себе. Телефоны пока не работают. Хотя у нас здесь есть сотовая связь. ”
  
  “Спасибо”, - сказал Альтенштейн, ставя свой ноутбук на кровать, а металлический кейс аккуратно ставя на пол.
  
  Мико кивнул и вышел, закрыв за собой дверь.
  
  Стоя перед французскими окнами, Альтенштейн смотрел на сад за домом, теперь покрытый падающим снегом. Двое мужчин гонялись друг за другом, кидаясь снежками. Наконец один мужчина схватил другого, и они оба соскользнули на снег. Затем они начали лепить снежных ангелов, как дети. Он повернулся и снова оглядел комнату. Это было больше, чем он ожидал. Но, может быть, только может быть, именно так он и начал бы жить. Если бы его открытия соответствовали его надеждам и желаниям, как еще могло быть?
  
  
  * * *
  
  
  Через три двери по коридору Густав Альбрехт, великий магистр Тевтонского ордена, сидел на своей кровати, глядя на сад и лес внизу. Посмотри на них, подумал он, видя, как эти идиоты Иржи и Граго лепят снежных ангелов. В одну минуту они бьют его и заклеивают рот скотчем, а в следующую играют как киндеры. Несколько мгновений назад он услышал, как открылась и закрылась дверь в конце коридора, и подумал, что, возможно, они пришли за ним. Но если они хотели убить его, зачем приводить в это великолепное место? Почему бы просто не выстрелить ему в затылок и не сбросить его тело в реку в Штайре?
  
  Вот что терзало его разум весь прошедший день. Сомнения и недоумение. Сначала они пытались убить его в баре Donau в Вене. Теперь, хотя с ним и не обращаются как с гостем, они похищают его и привозят в этот прекрасный замок. Что все это значило?
  
  Он также задавался вопросом о Джейке Адамсе. Джейк сказал ему оставаться в своей комнате, за исключением того, чтобы спуститься в бар gasthaus перекусить. Тем не менее, он сделал что-то настолько глупое, что корил себя за свой идиотизм. Использовал свою визу. И именно так, по словам того человека, Мико, они нашли его. Простая и неосознанная ошибка. То, что он делает каждый день. Но на этот раз все было хуже. Они нашли его, и теперь его могли убить. Но почему? Чего на самом деле хотели от него эти люди? Слишком много вопросов.
  
  Он откинулся на спинку кровати, заложив руки за голову, и задумался, что будет дальше. Дверь была надежно заперта. Он пробовал это много раз. Выхода не было. Ему придется сотрудничать. Это был единственный способ выжить.
  
  
  * * *
  
  
  Теперь снег валил пушистыми хлопьями величиной с монету в один евро. Тони Контардо сидела в своей "Альфа-Ромео" в километре вниз по дороге от замка, в конце длинной дороги, откуда открывался вид на это место сквозь деревья. На пассажирском сиденье с включенным ноутбуком сидел Курт Ламар и что-то печатал.
  
  Они знали, что Герману Конраду принадлежал замок, откуда они последовали за людьми на "Шкоде" — людьми, которые необъяснимым образом похитили герра Альбрехта и притащили его сюда. Но Тони все еще не была уверена, почему они это сделали.
  
  “Что ты думаешь?” Спросил ее Курт.
  
  “Я не знаю”, - сказала она. “Новый человек, которого они только что подобрали в аэропорту, совсем не похож на Мико, Иржи или того парня, Граго”.
  
  “Я получил доступ к записям полетов”, - сказал Курт. “Этого парня зовут Вильгельм Альтенштейн из Магдебурга, Германия. Оказывается, он профессор нанотехнологий в тамошнем университете. У компании Конрада крупный контракт с университетом. Согласно обоим сайтам, они пытаются найти нанотехнологические лекарства от различных заболеваний. Правда, довольно расплывчато. ”
  
  “Не хочу отдавать это конкурентам”, - сказала Тони. Она посмотрела в бинокль на парковку, где в настоящее время стояло шесть машин. “Таким образом, имеет смысл, что ведущий исследователь приехал и пообщался с Конрадом в его особняке в Австрии. Вы проверили номера этих автомобилей?”
  
  “Привет ... был тут немного занят”. Курт переключился на европейскую базу данных автомобилей и начал просматривать номера, которые он записал.
  
  Она задавалась вопросом, что Джейк делает прямо сейчас, в глубине души желая, чтобы она не оттолкнула его. У него был способ изменить ситуацию, подобную этой, прибегая к интуитивным рассуждениям, которые логически складывали все кусочки головоломки воедино. Она, с другой стороны, увидела проблему и исправила ее. Что не означало, что Джейк ничего не предпринимал. Просто он, казалось, понял сюжет намного раньше нее. Возможно, она была слишком доверчивой. Возможно, дело было совсем не в этом. Возможно, ее радар на гнусное дерьмо не сработал, пока оно по-настоящему не попало в поле зрения фанатов.
  
  “Мико Крупяка мы знаем”, - сказал Курт. “Лицензия на венгерскую машину выдана парню по имени Виктор Копари”. Он продолжал называть имена людей из Польши, Словении, Австрии и Германии.
  
  “Это охватывает большую часть Восточной Европы”, - сказала Тони. “Если учесть, что Мико и Граго - чехи, а Иржи - словак”.
  
  “Верно. И кто знает, откуда пассажиры в машинах”.
  
  Тони думал о том, что все эти игроки собрались здесь вместе. Почему? “Здесь происходит нечто большее, чем мы думали, Курт”.
  
  “У меня такая же идея. И я знаю, о чем ты думаешь?”
  
  “Что это?”
  
  “Мы, черт возьми, могли бы использовать Джейка прямо сейчас”.
  
  Она думала полностью. Джейку нужно было знать, что здесь происходит.
  
  
  * * *
  
  
  Когда зазвонил мобильный телефон, Джейк регулировал размораживание в Audi Анны, изо всех сил стараясь не допустить образования льда на щетках стеклоочистителей. Анне было достаточно сложно удерживать машину на дороге и видеть их полосу движения. Теперь они были всего в 10 километрах от Целль-ам-Зее, родного города Анны. Они решили сначала отправиться туда, чтобы забрать еще кое-какое снаряжение, переночевать, а затем ранним утром следующего дня отправиться на северо-запад в Санкт-Иоганн в Тироле.
  
  “Да”, - сказал Джейк в камеру.
  
  “Это Тони”.
  
  Джейк ничего не сказал. Он ожидал, что Курт продолжит звонить с новостями — его перевели в разносчики для Тони.
  
  “Что?” спросил Джейк.
  
  “Здесь, в Санкт-Иоганне, творится какое-то странное дерьмо”, - сказала она тихим, безмятежным голосом.
  
  “Мы даже не близко к вам. Мы ближе к Санкт-Иоганну-им-Понгау”. На самом деле, они проехали через этот горный городок двадцать минут назад.
  
  “Можем ли мы забыть о том, что произошло на днях в Вене”, - спросила Тони с надеждой в голосе. “Ты бы нам с Куртом действительно пригодился здесь. Они привезли Альбрехта в замок Конрада к западу от города. Это чертова крепость, и на данный момент прибыло шесть машин с людьми. При такой погоде их может быть еще больше. А Конрад еще даже не появился. Кто знает, будет ли с ним еще кто-нибудь ”.
  
  Джейк обдумал это, взглянув на Анну слева от себя. Тони знала, что он работает с ней, но он не сказал почему — и ему не нужно было объяснять это ей — особенно сексуальную природу их отношений. Наконец Джейк сказал: “Вот почему мы идем. Я доверяю Анне свою жизнь”. Последнюю часть он добавил для того, чтобы Анна услышала, и, возможно, чтобы дать Тони некоторое представление о том, что в их отношениях было нечто большее, чем просто профессиональная вежливость.
  
  Анна улыбнулась и сказала: “Мы поворачиваем направо в направлении Целль-ам-Зее прямо впереди”.
  
  “Откуда ты можешь знать?” Чертов снег был таким густым и завораживал, что он не мог видеть дальше, чем в двадцати метрах перед машиной.
  
  “Я вырос здесь, помнишь?”
  
  По телефону Тони спросила: “Она сказала ”Целль-ам-Зее"?"
  
  “Да, а что?”
  
  “Без причины. Это просто красивое место”.
  
  “Не сегодня. Даже не видно этой чертовой дороги”. Куда, черт возьми, Тони клонила с этим?
  
  Машина повернула направо, на дорогу, ведущую на север, и Джейк наконец увидел знак, сообщавший, что город находится в нескольких километрах впереди.
  
  “Джейк, есть кое-что, что тебе нужно знать”, - сказала Тони, и затем ее телефон затрещал.
  
  “Да? Ты все еще там?”
  
  Ничего.
  
  “Черт возьми”. Джейк захлопнул телефон и сказал Анне: “Должно быть, погода испортила сигнал”.
  
  “Может быть”, - сказала Анна. “В Целль-ам-Зее все равно с сотовой связью туго. Это настоящая чаша веселья”.
  
  Что Тони пыталась сказать Джейку? Он мог только гадать now...at по крайней мере, до тех пор, пока не сможет снова подключиться к сотовой связи или найти ее на жесткой линии.
  
  Через несколько мгновений они добрались до города, и Анна припарковалась перед рестораном.
  
  “Я бы не отказалась от кружечки пива после такой поездки”, - сказала она.
  
  Джейк провел рукой по ее лицу. “У тебя красные глаза. Слишком сильное возбуждение”.
  
  Она прижалась лицом к его руке. “Сегодня вечером мы можем воспользоваться нашим горным шале. Правда, нам придется развести огонь. Но сначала выпьем пива”.
  
  “По-моему, звучит заманчиво”.
  
  Они вышли и пошли в ресторан.
  
  
  21
  
  
  Позже той же ночью Джейк и Анна прибыли в ее семейное шале в нескольких километрах от Целль-ам-Зее. Снегопад не прекращался, так что Джейк не мог сориентироваться. Он понятия не имел, как Анна вообще узнала, куда едет, и задавался вопросом, справится ли Audi Quattro traction с таким большим скоплением людей.
  
  Анна сказала ему, что шале представляло собой небольшое деревянное строение с мансардой и балконом рядом с ней. Уже стемнело, но когда они подъехали к дому, свет фар позволил Джейку разглядеть более фута свежего снега на крыше, крыльце и веранде.
  
  Теперь Джейк держал фонарик для Анны, когда она открывала толстую деревянную дверь.
  
  Она включила свет и оглядела помещение. Там была одна главная комната, кухня у задней стены, камин справа и деревянная лестница, которая вела на чердак. Полы были деревянными, стены - деревянными с несколькими оленьими рогами, и помещение было скудно украшено. Перед камином стоял диван, покрытый шерстяным армейским одеялом, а стол с четырьмя стульями отделял кухню от гостиной. Три комплекта беговых лыж стояли на видном месте на подставке на стене напротив камина, ботинки выстроились по стойке "смирно" на полу под ними.
  
  “Как насчет того, чтобы я разожгла костер, а ты принеси снаряжение из машины”. Она протянула ему лопату. “Возможно, захочется проложить дорожку”. Затем она включила свет на крыльце, чтобы ему было намного легче это сделать.
  
  Джейку потребовалось полчаса, чтобы убрать палубу, ступеньки, а затем занести их сумки. Когда он вошел в дверь с последней поклажей, в комнате уже становилось тепло. У Анны в каменном камине пылал огонь, и она стояла перед ним, протянув руки к теплу.
  
  “Так это место принадлежало твоему дедушке?” Спросил ее Джейк, занимая место справа от нее.
  
  “Да. Он построил его перед Второй мировой войной. Его призвали на службу в немецкую армию. Он служил офицером в австрийской армии ”.
  
  “Я бы предположил, что у него не было особого выбора”.
  
  Она положила голову ему на плечо. “Не совсем. Моя бабушка приехала сюда с моим отцом, которому тогда было шестнадцать, чтобы ... спрятаться. Они бы забрали и его. Я думаю, мой дедушка заключил сделку. Возьмите меня, но оставьте моего сына в покое ”.
  
  “Неужели он...”
  
  “Он был убит в России”.
  
  Джейк обнял ее левой рукой.
  
  “У нас должно быть достаточно дров на пару дней”, - сказала она. “Но тогда нам все равно придется уезжать завтра”. Ее настроение изменилось на почти бесстрастное.
  
  “В чем дело?”
  
  Подняв на него глаза, она сказала: “Я не знаю. Здесь всегда так?”
  
  “Ты имеешь в виду осознание того, что на следующий день ты будешь в опасности?”
  
  Она слегка кивнула головой.
  
  “Бояться - это нормально”, - сказал он. “Я бы действительно волновался, если бы ты не испытывал опасений. Это ведет к безрассудству”.
  
  “А как же ты”, - прошептала она.
  
  Он глубоко вздохнул. “Я в игре уже давно. Но я не боюсь умереть. Хотя я боюсь, что могу совершить какую-нибудь глупость и кто-нибудь еще пострадает ”.
  
  Она улыбнулась. “Я могу постоять за себя”.
  
  “Я знаю. Но когда начинают лететь пули, случается всякое дерьмо. Это почти проще, если ты не знаешь, что это надвигается, и просто реагируешь ”.
  
  “Как в Будапеште?”
  
  “Правильно”.
  
  Внезапно дверь распахнулась от порыва ветра со снегом. Через секунду Джейк достал свой CZ-75 и направил на вход. Там стоял мужчина лет двадцати пяти, с широко раскрытыми глазами и открытым ртом. Такого же роста и комплекции, как у Джейка. Он выглядел так, словно собирался наложить в штаны.
  
  “Холгар”, - сказала Анна, хватая Джейка за руку. “Это мой брат”.
  
  Джейк медленно вернул пистолет в кобуру под левой рукой. “Извините”, - сказал Джейк, ни к кому конкретно не обращаясь.
  
  Анна бросилась к брату и обняла его. “Как ты?”
  
  “Что это за пистолет?” Брат спросил Анну по-немецки. “И кто этот парень? Один из твоих друзей по Интерполу?”
  
  Она представила Джейка своему брату, они пожали друг другу руки, а затем заняли места за столом.
  
  Холгар не был уверен в Джейке, это было очевидно. “Анна не упоминала о брате”, - сказал Джейк.
  
  “О тебе она тоже не упоминала”, - сказал он.
  
  Анна встала и сказала: “Я очень надеюсь, что папа оставил здесь немного шнапса”. Она нашла в кухонном шкафу бутылку, наполовину полную, и три стопки, которые вытерла. Снова усевшись, она налила три бокала.
  
  “Как ты узнал, что мы здесь?” Спросила его Анна, а затем взяла свой бокал и отхлебнула шнапса.
  
  Холгар осушил свой стакан шнапса. Придя в себя, он сказал: “Увидел огни”.
  
  “Он живет у дороги”, - сказала Анна Джейку.
  
  Джейк кивнул и допил свой шнапс. Она последовала за ним и затем кашлянула один раз.
  
  “Я не знал, что ты возвращаешься домой”, - сказал Холгар.
  
  “Я здесь всего на одну ночь. Ничего, если Джейк одолжит пару твоих беговых лыж?”
  
  “Нет проблем”.
  
  “Хорошо”. Ее взгляд метнулся к Джейку, когда она снова наполняла бокалы, а затем остановился на ее брате. “Мы выслеживаем мелкого контрабандиста наркотиков. Слышал, что завтра он будет кататься на лыжах в Китцбюэле. Также слышал, что он едва стоит на лыжах. Мы используем это в наших интересах ”.
  
  Холгар кивнул и допил свой второй бокал шнапса.
  
  “Как поживают родители?” спросила она своего брата.
  
  “В Инсбруке на несколько дней”.
  
  “Джейк из Инсбрука”.
  
  Брат скептически посмотрел на Джейка. “Я думал, он американец?”
  
  “Да, но он руководит там консалтинговой фирмой по безопасности”. Она колебалась. “Интерпол попросил его о помощи в этом деле”.
  
  Вмешался Джейк. “Работать на них - большая честь”.
  
  Глядя в свой пустой стакан, Холгар сказал: “Мне лучше вернуться. Джулия может волноваться”. Он встал и протянул руку Джейку. Они пожали друг другу руки, и он ушел, больше не обращая внимания на Анну, брат выскользнул с порывом ветра.
  
  “Расскажи мне, что только что произошло”, - попросил Джейк. “Вы двое не ладите?”
  
  Анна вытерла слезу с глаза. “Это долгая история”.
  
  Он ждал ее, положив свою руку на ее через стол.
  
  Наконец она сказала: “Холгар выступал за сборную Австрии по хоккею до того, как получил травму”.
  
  “Хромой”?
  
  “Да. Он врезался в доски во время игры перед Олимпиадой. Его на некоторое время парализовало. В конце концов он выздоровел, но остался хромым и с разбитыми мечтами. Даже армия не взяла бы его. ”
  
  “Он обижен на тебя за то, что ты поехал на две Олимпиады?”
  
  “Что-то в этом роде”.
  
  “Чем он сейчас занимается?”
  
  “Преподает беговые лыжи зимой и катание на горных велосипедах летом. Также работает официантом в Капруне. Его жена - школьная учительница. Мы можем сменить тему?” Анна встала и подбросила еще одно полено в огонь.
  
  “Мы должны проверить наше снаряжение”, - сказал Джейк. “В поездке, о которой вы упомянули, вы держали здесь свои охотничьи винтовки”.
  
  Она кивнула головой, приглашая следовать за собой, и они вдвоем поднялись на чердак. Там была пуховая кровать, комод с зеркалом и дверь, ведущая на террасу. Ванная комната находилась в углу. Анна подошла к одной из стен, отодвинула маленький столик в сторону и ударила рукой по деревянным доскам. Потайная дверь приоткрылась, и она потянула ее до конца.
  
  “У тебя все еще есть тот маленький фонарик?” - спросила она его.
  
  Он протянул ей свой мини-журнал light, и она включила его. Она достала три мягких чехла для оружия, а затем пластиковую коробку с застежкой спереди. Мгновение спустя она достала первый пистолет, ее руки скользнули по ложе, а затем она перевела его в боевое положение. Джейк мог сказать, что она была прирожденной стрелком.
  
  Они сидели на шерстяном ковре в центре лофта.
  
  “Аншутц восемнадцать-двадцать седьмой Фортнер Биатлон”, - сказал Джейк. “Двадцать второго калибра”.
  
  Она выглядела удивленной. “Ты знаешь свое оружие”.
  
  “Я фанат спортивной стрельбы. Какие патроны вы используете?”
  
  Передав Джейку винтовку, она открыла коробку, в которой обнаружились упаковки с пулями 22-го калибра. “Стандартное длинноствольное ружье, но с наконечником из тридцатизарядного полиамида, заряженное горячим способом местным жителем. Более двух тысяч футов в секунду.”
  
  Джейк взял одну из маленьких пуль. “Я слышал о таких. Покрытие улучшает скорость и точность?”
  
  Она улыбнулась. “Да. Они супер. У покрытия также есть дополнительное преимущество — более глубокое проникновение ”.
  
  “Всем нравится более глубокое проникновение”.
  
  Она ударила его по руке. “Очень смешно”.
  
  “Эй, со всем этим оружием я начинаю немного заводиться”. Он протянул ей винтовку, и она положила ее на открытый оружейный ящик.
  
  Она подползла к нему и поцеловала в губы, надолго задержавшись. Он откинулся назад, увлекая ее за собой на грудь, обхватив ее руками.
  
  
  * * *
  
  
  Курт и Тони нашли гастхаус на окраине Санкт-Иоганна, недалеко от обширного поместья Конрада. Это было небольшое помещение на верхнем этаже трехэтажного здания, ресторан и бар занимали весь первый этаж. Они быстро перекусили и выпили пару кружек пива, прежде чем вернуться в свой номер.
  
  Тони рассказала о своей ситуации региональному агентству honcho в Берлине и попросила поддержки у этого офиса. Но они сказали, что не могут позволить себе никого послать из-за операции в Нидерландах. Большая часть их персонала временно дежурила там.
  
  Курт снова сел за свой компьютер за маленьким столом и открыл самую свежую информацию о замке Конрада. “Конрад отремонтировал это место два года назад”, - сказал Курт. “Верните ему первоначальную монастырскую конфигурацию, с некоторыми изменениями”.
  
  Лежа на спине и глядя в потолок, Тони повернулась на бок и спросила: “Например?”
  
  “В основном роскошное дерьмо”, - сказал он. “Но также и некоторые сверхпрочные функции безопасности. Мы уже видели ворота и камеры. Но он также добавил датчики движения”.
  
  “Звучит не так уж плохо”, - сказала она, снова переворачиваясь на спину.
  
  “Да, но при условии полного охвата и количества головорезов там, это может стать довольно напряженным”.
  
  Еще одна причина привлечь Джейка, подумала она. “Не могли бы вы отправить чертежи Джейку по электронной почте?”
  
  “Конечно”. Через несколько секунд это было сделано. “Мы собираемся координировать наши усилия с ним и той цыпочкой из Интерпола?”
  
  “Что ты думаешь?” Теперь она села на край кровати. “Если она решит позвать своих друзей из Интерпола, они могут все по-королевски испортить”.
  
  “Но что, если мы не будем координировать действия, и Джейк с девушкой войдут раньше нас? У них не будет шансов против всех этих парней”.
  
  Она стиснула зубы. “Послушай, морячок. Когда я смотрела на тебя в последний раз, ты все еще работал на меня. Мы сделаем по-моему, или ты можешь возвращаться в море ”.
  
  “Это чушь собачья!”
  
  Плюхнувшись обратно на кровать, она сказала: “Я не буду вывешивать Джейка сушиться. Я думаю, ты знаешь меня лучше. Мы не будем двигаться по крайней мере двадцать четыре часа. Во-первых, нам нужно посмотреть, что они задумали.”
  
  
  * * *
  
  
  Герман Конрад и Александра появились в замке Мариенбург после долгой поездки сквозь снежную бурю. Он устал от дороги, а она была в полном восторге от великолепия этого места.
  
  Теперь Конрад сидел на большой кровати с балдахином в своей главной спальне, наблюдая, как Александра тщательно убирает одежду в комод и вешает все необходимое в дубовый шкаф.
  
  “Мне нравится смотреть, как ты это делаешь”, - сказал Конрад.
  
  Она повернулась к нему, уперев руки в бедра. “Тебе бы больше понравился наряд горничной. Извини, но я не захватила его с собой”.
  
  “Держу пари, у вас есть. Не хотите перекусить? Я мог бы попросить нашего шеф-повара приготовить вам что-нибудь”.
  
  Потирая свой плоский живот, она сказала: “Это было бы замечательно. Впрочем, просто перекусить. Я не обязана ужинать с этими мужчинами ”. Ее взгляд переместился на дверь.
  
  Конрад встал с кровати и крепко обнял ее, прежде чем отступить, держа ее руки в своих ладонях. “Нет. Вовсе нет. По крайней мере, не сегодня вечером. Хотя на завтрашний вечер у нас запланирован большой ужин. В этот момент он подумал об Альтенштейне и Альбрехте, которые жили в других комнатах дальше по коридору.
  
  “Я понимаю”, - сказала она. “Но я видела оружие”.
  
  “Безопасность. Австрия изменилась, Александра. Есть те, кто хотел бы иметь то, что у меня есть, любыми способами. Мы должны быть готовы ”.
  
  “Но я не люблю оружие. Когда я рос в Советском Союзе, повсюду были солдаты”.
  
  “Я понимаю”. Он отпустил ее руки и направился к двери. “Я попрошу повара что-нибудь приготовить”. Он вышел и направился в коридор.
  
  В конце коридора стоял Мико Крупяк, держа "Узи" в правой руке вдоль бока. Конрад сказал ему позвонить шеф-повару, чтобы тот приготовил что-нибудь для Александры, закуску, и доставил это к нему в номер, что мужчина и сделал с помощью рации.
  
  “Теперь, - сказал Конрад, - давайте посмотрим, что скажет Альбрехт”.
  
  Мико отпер дверь в комнату великого магистра и вошел первым, направив пистолет на Альбрехта, который сидел на кровати и читал книгу.
  
  Конрад запер за собой дверь и уставился на мужчину. Он встречался с великим магистром всего один раз, много лет назад, поэтому не ожидал, что тот его узнает.
  
  “Как у тебя дела?” Спросил Конрад.
  
  Альбрехт отложил книгу. “Почему вы держите меня здесь?”
  
  “Ты имеешь в виду, почему ты все еще жив”.
  
  “Я не могу представить, почему ты хочешь убить меня”, - сказал Альбрехт. “Что я тебе сделал?”
  
  Конрад улыбнулся. “Может быть только один великий магистр, и этот Орден пустой и неэффективный. Раньше Орден что-то отстаивал, но теперь все дело в благотворительности и образовании. Должен ли я рассказывать вам, чего достигли тевтонские рыцари в свое время? Европа меняется, и эти изменения не являются позитивными. Рыцарям снова пришло время восстать и дать отпор тем, кто не похож на нас ”. Конрад все говорил и говорил о меняющемся лице Европы и о том, как они вернут ее в прошлое.
  
  Глаза Альбрехта расширились, челюсть сжалась, и он явно пытался осмыслить слова Конрада. “Ты не можешь говорить серьезно. Ты хочешь сказать, что для тебя это своего рода Крестовый поход?”
  
  “Я рад, что твоя докторская степень не пропала даром”. Конрад продолжил объяснять— почему его путь был единственным, уверенный, что Альбрехт слушает лишь частично.
  
  
  * * *
  
  
  Вернувшись в хозяйскую спальню, Александра открыла окно и почувствовала, как снег попал ей на руку. Она была единственной женщиной в доме. Это ее немного обеспокоило. Она закрыла окно и быстро заперла дверь. Пересекая комнату, она нашла окно, выходящее на фасад замка. Какое великолепное место — с одной стороны вид на горы на востоке, а с другой - на лес. Затем она подошла к своему чемодану и достала сотовый телефон.
  
  Она услышала звук за дверью и быстро убрала телефон. Когда шум стих, она продолжила рыться в чемодане, залезла во внутреннюю сумку и достала три крошечных предмета и булавку для лацкана. Булавка, которую она надела, и предметы, которые она положила в свою сумочку.
  
  Удовлетворенная, она подошла к двери и тихо отперла ее. Как только она это сделала, раздался тихий стук в дверь. Ее сердце бешено заколотилось.
  
  Усевшись, она открыла дверь. “Для меня?” - спросила она. Это был пожилой мужчина с подносом, накрытым металлическим колпаком.
  
  “Да, мэм. Я Рене”. В его немецком был французский акцент. Он внес поднос и поставил его на комод. “Я мог бы открыть бутылку вина для вас”.
  
  “Спасибо”, - сказала она. “Но я подожду Германна, чтобы узнать, хочет ли он красное или белое”.
  
  Мужчина склонил голову и вышел.
  
  Снова оставшись одна, Александра принялась за еду: поднос с мясом, сыром и крекерами.
  
  Внезапно открылась дверь, и вошел Конрад. “Хорошо”, - сказал он. “У тебя есть что-нибудь перекусить”. Он подошел к бару и открыл бутылку мозельского рислинга, а затем налил ей бокал и принес его ей.
  
  Она сделала глоток, запив крекером. “Спасибо. Хочешь немного?”
  
  “Нет. Я вернусь через минуту. Мне нужно кое с кем поговорить”.
  
  Взглянув на свою сумочку на кровати, она ничего не сказала, наблюдая, как он уходит. Черт возьми. Она налила себе мяса, сыра и вина.
  
  
  22
  
  
  Солнце поднималось над восточными Тирольскими Альпами. Джейк взглянул на тропинку, ведущую к шале Анны, где снег, выпавший прошлой ночью, засыпал его лопату еще шестью дюймами снега, итого получилось полтора фута. Он упаковывал лыжи и винтовки для соревнований в машину Анны, когда зазвонил его мобильный телефон. Должно быть, ясное небо помогло сигналу, подумал Джейк. Он поднял трубку: “Да”.
  
  “Джейк”. Это был Курт Ламар.
  
  “Что у тебя есть?”
  
  “Ты получил электронное письмо, которое я отправил тебе прошлой ночью? Планы замка Конрада”.
  
  Он огляделся, вспомнив, что его ноутбук лежит на заднем сиденье. “Не проверял почту”, - сказал Джейк. “Я могу сделать это по дороге в Санкт-Йоханн. Какая там погода наверху?”
  
  “Дерьмово. Что ж, беру свои слова обратно. Прошлой ночью было дерьмово. Похоже, сегодня будет солнечно. Но на дорогах большой беспорядок ”.
  
  “Мы скоро отправляемся в путь. У Анны есть ее Quattro. С нами все должно быть в порядке. Что происходит у Конрада?”
  
  На заднем плане раздался звуковой сигнал.
  
  “Что это?” Спросил Джейк.
  
  “Наш GPS-трекер только что сработал. Похоже, Мико в движении. Держитесь подальше, они должны обогнать нас. Мы прямо на дороге в город ”.
  
  Джейк ждал, прижав телефон к промежности, пока закрывал крышку гроба на крыше.
  
  “Надо бежать, Джейк. Они все куда-то идут”.
  
  Телефон отключился, и Джейк пожал плечами. Анна заперла дверь и спустилась по дорожке.
  
  “Готовы?” - спросила она.
  
  “Да, поехали”.
  
  “Кто говорил по телефону?”
  
  “Курт Ламар. Ребята куда-то переезжают. Он перезвонит нам позже ”.
  
  Анна направила машину вниз с горы и использовала силу тяжести, чтобы прокладывать путь по снегу. Когда они добрались до главной дороги, то обнаружили, что снегоочистители работали всю ночь. Но дороги все еще были покрыты плотно засыпанным снегом, что замедляло их движение. До Санкт-Иоганна в Тироле было всего около 60 километров, но по дороге в Китцбюэль им предстояло пересечь довольно значительный горный перевал по маршруту 161. И все же, если бы Джейк знал австрийские дорожные команды, они бы посыпали эту дорогу солью и посыпали гравием, делая все возможное, чтобы лыжники могли добраться до нового порошка.
  
  Джейк достал свой ноутбук и загрузил электронную почту с мобильного телефона. Он просмотрел планы замка Конрад. Черт. В это было бы непросто попасть. Затем он увидел схему возвышенности и нашел свой путь внутрь. Поднимитесь на возвышенность и спуститесь с обратной стороны. Горы там почти служили задней стеной.
  
  На шоссе 168 между Капруном и Уттендорфом у Джейка снова зазвонил телефон.
  
  “Да? Что это за шум?”
  
  “Ты мне не поверишь”, - сказал Курт. “Мы последовали за машинами в город на местную крытую конькобежную арену”.
  
  “Дай угадаю, - сказал Джейк, “ они все играют в хоккей”.
  
  “Черт возьми, ты действительно угадал”.
  
  Джейк упомянул, что получил электронное письмо, и предложил им с Анной зайти с черного хода. Конечно, после наступления темноты. Они назначили время для заселения, на случай, если не смогут связаться. Они оба повесили трубки.
  
  “Хоккей?” Переспросила Анна.
  
  “Ага”.
  
  “Может быть, они убьют друг друга. Ты, должно быть, проголодался. Впереди, в Уттендорфе, есть местечко. Пекарня. Там мы тоже можем выпить кофе”.
  
  “Выдающийся”.
  
  “Супер”. Она улыбнулась ему.
  
  
  * * *
  
  
  В Санкт-Иоганне, на крытой хоккейной арене, Тони держала чашку горячего кофе в руках в перчатках, пытаясь согреть их. Хотя каток находился в закрытом помещении, трибуны не отапливались. Была только зона концессии, и она не могла наблюдать за хоккеистами оттуда.
  
  Сейчас на трибунах было всего несколько человек, и Тони не знала, как долго она сможет оставаться там, не привлекая внимания. Несколько человек выглядели женами местных игроков. Игроки, которые, должно быть, понятия не имели, в какую переделку они вот-вот попадут, играя против бывших олимпийцев и игроков национальной сборной Германии, Чехии и, кто знает, где еще.
  
  Местные жители терпели поражение, как физически, так и на табло. Люди Конрада, казалось, получали огромное удовольствие от того, что больше разбивали своего противника о доски, чем забивали гол. Несмотря на молодость, местные мужчины явно не шли ни в какое сравнение со старшими, более опытными фигуристами.
  
  Внезапно Тони услышала Курта в наушнике. “Сейчас я разбираю их сумки”, - сказал он. “Дайте мне знать, если кто-нибудь направится в раздевалку”.
  
  “Попалась”, - прошептала она. “Помни, Мико была одета в длинное кожаное пальто. Посади его туда”.
  
  “Нашел это. Держись”.
  
  Женщина лет двадцати пяти села в нескольких футах от Тони, что сделало невозможным разговор.
  
  Женщина съежилась, когда хоккеист получил сильный удар и упал на лед. “Это было незаконно”, - сказала она Тони по-немецки. “Ваш муж играет? Я думал, что знаю всех жен.”
  
  “Нет”, - сказала Тони, делая глоток кофе, пока он не остыл. “Я не так уж много знаю о хоккее. В моем отеле я услышала, что сегодня здесь будет игра, поэтому приехала. Ваш муж где-то там?”
  
  “Ja. Он в команде полиции Тироля. Там. У него шайба ”.
  
  Как раз в этот момент один из людей Конрада закрепил ее мужа на досках, и она вздрогнула, увидев, как ее муж рухнул на лед.
  
  Тони включила микрофон и сказала: “Так это и есть команда Polizei. С кем они играют?”
  
  Женщина пожала плечами. “Я их не знаю. Они хороши, но немного грубоваты. Они играют как американцы и канадцы”.
  
  “Понял”, - раздался голос Курта. “Встретимся у машины”.
  
  Тони встала.
  
  “Уходишь?” спросила женщина.
  
  “Ja. Мне нужно запастись свежим порошком.”
  
  Тони вышла и направилась к своей машине. Курт уже был там.
  
  “С кем ты разговаривала?” спросил он ее, как только она села за руль.
  
  “Одна из местных жен”.
  
  “Так это и есть команда полиции?”
  
  “Верно. В этом есть небольшая ирония. Похоже, ребята Конрада вовсю отыгрываются на местных копах. Ты установил все приемники?”
  
  “Все, что у меня было”. На лице Курта играла улыбка.
  
  “Что ты натворил?”
  
  “Я думал о пальто, но решил, что Мико повесит его где-нибудь, и мы вернем его разговор только в замок”.
  
  “Хорошее замечание”.
  
  “Поэтому я положил это куда-то в другое место”. Он подождал, пока она догадается, и, когда она не догадалась, продолжил: “Его туфли”.
  
  “Его ботинки. Мы все еще будем слушать его разговор?”
  
  “Проблем быть не должно. Эти новые устройства очень чувствительны. Я увеличу мощность ”.
  
  “А остальные?”
  
  Он объяснил, как разрезал воротник сзади на паре рубашек, а затем приклеил его вместе с устройством внутри.
  
  “Ты уверен, что не подслушал кого-нибудь из копов”, - спросила она.
  
  “Они пользовались другой раздевалкой. Кроме того, я вспомнил, во что были одеты эти ребята”.
  
  “Хорошо”. Тони завела свою Alfa Romeo. “Тогда давай вернемся в gasthaus позавтракать и подождем, пока эти придурки вернутся в замок Конрада”.
  
  Она тронулась с места, ее передние шины прокрутились по утрамбованному снегу.
  
  
  * * *
  
  
  Франц Мартини сидел за своим рабочим столом в Вене, размышляя, что ему делать с информацией, которую он только что получил от своего коллеги Джека Донихта.
  
  Приоткрыв окно, Мартини закурил сигарету, а затем пододвинул свой стул поближе к сквозняку из окна. “Я знаю, что мне нельзя курить в офисе, Джек, но мне действительно нужна эта сигарета”.
  
  “Мы скажем Анне Шульт?” Спросил Донихт. В руках у него была уже третья чашка утреннего кофе, и он потягивал ее маленькими глотками.
  
  “Только потому, что у этой женщины нет прошлого, кроме того, что было несколько месяцев назад ... Это что-нибудь значит?”
  
  “Сэр, у нее нет прошлого”.
  
  Мартини знал это слишком хорошо. Он сам поднял эту тему после того, как они проверили отпечатки ее пальцев. “Я знаю. Но главный вопрос в том, что нам делать с этой информацией?”
  
  Донихт пожал плечами. “Это выше моего уровня оплаты, Франц”.
  
  На самом деле, его тоже. Но ему все еще предстояло расследовать тройные убийства, а теперь и представителя Интерпола. И убийство этого человека беспокоило его даже больше, чем трое других. Что, черт возьми, такое нанозонды? Пуля, которую он понимал. Но это? Крошечные предметы, проходящие через тело, воздействуют на его клетки. Как с этим можно бороться? Возможно, ему пора было вернуться в Тироль. Он продолжал говорить себе это, пока это не сбылось.
  
  “Я думаю, нам нужно разыграть это, Джек”, - сказал Мартини, еще раз глубоко затянувшись сигаретой. Он выпустил струйку дыма и сказал: “Анна должна знать то, что знаем мы”.
  
  С этими словами Мартини поднял телефонную трубку и набрал номер.
  
  
  * * *
  
  
  Когда зазвонил мобильный телефон Анны, она была в пекарне в Уттендорфе, сидела за столиком у окна. Джейк делал заказ и ждал у стойки кофе. Он пожал плечами, когда она достала телефон из кармана куртки. Он предположил, что это венский мартини.
  
  “Ja?”
  
  Она внимательно слушала более двух минут, а затем просто сказала: “Поняла”. Она отключила свой мобильный и взяла у Джейка чашку кофе. Он поставил тарелку с выпечкой на стол между ними.
  
  “Кто это был?”
  
  Она рассказала ему о том, что сказал ей Франц Мартини, а затем откусила кусочек яблочного печенья.
  
  “Что это значит?” - спросила она его.
  
  “Я не знаю. Она могла быть преступницей. Она могла сменить имя, чтобы сбежать от бывшего мужа. Конечно, мы уже знаем об этих нанозондах. Сумасшедшее дерьмо. То, чего ты не видишь, овладевает твоим телом. Что это, черт возьми?”
  
  Запивая кофе кусочек печенья, Анна сказала: “Я думаю, это будущее”.
  
  “Однако прямо здесь и сейчас”.
  
  Они закончили и уехали в спешке, теперь Анна вела машину более решительно.
  
  Джейк знал, что все становится намного сложнее, чем он думал вначале, и это было ужасно. Как, черт возьми, все всегда так портится? Что ж, если бы он хотел подстраховаться, он мог бы стать бухгалтером. Он содрогнулся от этой мысли.
  
  
  23
  
  
  Джейку и Анне потребовалось почти два часа, чтобы преодолеть перевал и спуститься обратно в Санкт-Иоганн в районе Тироля. Машины были разбросаны по краю шоссе, как трупы на дороге, некоторые торчали из сугроба, как будто их сбросили с неба.
  
  Они остановились у магазина на окраине города, чтобы купить несколько энергетических батончиков и кофе для термоса. Там Джейк нашел путеводитель по местным трассам для беговых лыж. Они просмотрели их онлайн, но складную карту было намного легче носить с собой, чем портативный компьютер. В прошлом Анна каталась на большинстве трасс. Хотя это было много лет назад.
  
  Она нашла место для парковки в начале тропы в юго-западной части города. Стоянка была почти пуста — всего три машины, и все они были с местными номерами Сент-Иоганна.
  
  “Туристы будут ждать, пока тропы приведут в порядок”, - сказала Анна, закидывая рюкзак за плечи и закрепляя его по центру за спиной. На ней был черный лыжный костюм в обтяжку с оранжево-золотой полосой от лодыжки до подмышки, а затем от шеи до запястий с обеих сторон. Она выглядела не слишком довольной дополнительным весом в рюкзаке.
  
  “Извините за снаряжение”, - сказал Джейк. “Хотя нам может понадобиться все, что там есть”. Его рюкзак был еще тяжелее, и он поправил его за спиной, защелкнув поясной ремень.
  
  Она закинула винтовку за спину, как делала это много раз во время соревнований по биатлону. “Винтовка весит четыре килограмма, не считая всех дополнительных патронов”.
  
  Джейк улыбнулся ей. “Может быть, это немного замедлит тебя. Помни, я в основном занимаюсь скоростным спуском. Полегче со мной, фройляйн Олимпийка”.
  
  Она отъехала на коньках и бросила через плечо: “Просто не отставай”.
  
  “Отлично”, - сказал Джейк, перекидывая вторую винтовку Анны через плечо и бросаясь в погоню по горячим следам.
  
  Несмотря на то, что выглянуло солнце, температура значительно упала, как только прекратился снегопад. Не потребовалось много времени, чтобы на бровях Джейка и его открытых волосах, где они намокли от пота, образовался лед.
  
  Как только они выбрались на тропу, Анна сбавила скорость. Джейк не был уверен, было ли это ради него, или вес стал для нее проблемой. Несмотря на это, он был рад, что теперь она не торопилась. Единственной проблемой была ее отвлекающе красивая задница в обтягивающем костюме впереди него. Несколько раз он чуть не сбился с тропы. Снег был глубоким, но несколько других лыжников проложили тропу, что позволило им просто оставаться на ней.
  
  Она остановилась на тропе впереди и подождала Джейка. Когда он догнал ее, она сказала: “Там. Впереди”.
  
  Среди деревьев в паре километров за изгибом горы возвышался массивный замок, окруженный густыми соснами.
  
  “Вау. Это что-то вроде места”. Если бы оно выглядело таким большим с такого расстояния, вблизи было бы еще более впечатляющим.
  
  Анна достала свою карту. “Тропа поднимается примерно на километр впереди. Затем она поворачивает обратно через этот хребет и возвращается на запад и юг, образуя петлю”.
  
  “Теперь нам нужно не торопиться”, - сказал Джейк. “Прямо как обычным лыжникам-любителям”.
  
  “Устал?” На ее лице была улыбка, которая не прекращалась.
  
  “Немного”.
  
  “Мне нравятся мужчины, которые говорят правду”.
  
  “Я делаю это, когда должен”, - сказал он. “Я подумал, что тяжелое дыхание и пот все равно выдадут меня”.
  
  Она сдвинула лыжи в сторону и скользнула спиной к Джейку. Затем поцеловала его в губы и отстранилась. “Солт. Да, возможно, ты захочешь выпить воды”.
  
  Он облизнул губы и покачал головой.
  
  Она снова отправилась в медленное, постепенное скольжение. Он последовал за ней, и она оказалась права, трасса пошла вверх и стала довольно крутой. К счастью, Анна использовала правильный воск для обоих комплектов лыж.
  
  Вскоре они выехали на ровный участок, и Джейк смог увидеть замок, приближающийся справа от них. Он слышал, как к замку подъезжают машины, а затем они появились в поле зрения, когда шесть автомобилей въехали через главные ворота. Двигаясь вперед теперь более осторожно, он предположил, что, когда они поравняются с замком, тот будет примерно в двухстах метрах под ними, как пролетел ворон. Возможно, в двух пятидесяти пешком. Но снег там был глубокий. Это было бы нелегко.
  
  Остановившись перед входом в замок, Анна подождала Джейка. Приблизившись, он приложил палец к губам.
  
  “Звук действительно разносится”, - прошептал он. Он не видел никого снаружи возле замка, но это не означало, что их там не было. Он огляделся и увидел, что деревья по всему гребню были в основном соснами разного размера. У них будет достаточно укрытия. Он заставил ее подождать там, пока сам скользил по тропе мимо замка в поисках лучшего места. Это не заняло у него много времени. Там было скальное образование с невысокими густыми соснами вокруг, защищавшими его от взглядов снизу и с тропы наверху. Он махнул ей, чтобы она шла вперед. Он остановился у группы сосен, где мог ступить с лыж на снег под ними и не предупредить лыжника о том, что он сошел с трассы. Он попросил ее сделать то же самое, а затем они спустились через деревья к обрыву, окруженному деревьями.
  
  Они тихо раздвинули снег, как гнездо. В течение часа они расположились на юго-западном углу замка Конрада. Оттуда у них был вид на сад за домом, одну сторону здания, подъездную дорожку и ворота перед домом. Они могли видеть часть парковки перед домом, но большинство машин было вне поля зрения. Теперь им предстояло дождаться темноты.
  
  
  * * *
  
  
  Внутри замка люди Конрада бродили по помещению так, словно оно принадлежало им — доставали пиво из холодильника, скотч и шнапс из бара в гостиной на втором этаже.
  
  Конрад с пивом в руке потер плечо свободной рукой.
  
  Александра подошла к нему сзади и начала массировать его плечи. Она проспала и осталась. “Ты принял удар?”
  
  “Вы должны были это видеть”, - сказал Конрад, его глаза заблестели. “Я снова почувствовал себя ребенком”.
  
  Мико подошел, делая большой глоток пива. “Он забил сегодня два гола”, - сказал он Александре. “Почти хет-трик”.
  
  “Я и понятия не имела, что ты так хорош”, - сказала она. Хотя много лет назад она слышала, что он был прекрасным игроком немецкой команды.
  
  “Ну, мы играли с местными ребятами”.
  
  Мико рассмеялся и сказал: “Полиция. Мы разбили их”.
  
  Конрад покачал головой. “Тебе повезло, что они не арестовали тебя за нападение. Двум их игрокам пришлось наложить швы. Мне нужно принять душ ”. Он оставил Александру там с Мико.
  
  Чех, убедившись, что Конрад поднялся наверх, перевел взгляд на Александру. “Тебе нравится хоккей?”
  
  “Не совсем”, - сказала она, желая убраться оттуда ко всем чертям. Мужчина всегда ел редиску, и у него было неприятное дыхание.
  
  “Нет?” Он подошел ближе, его губы оказались рядом с ее ухом. “Но я слышал, тебе нравится трахаться”. Он провел рукой по ее стройным ягодицам и сжал их ниже.
  
  Она взяла его за мизинец и потянула назад, причинив ему мгновенную боль, пока он медленно не убрал руку. Казалось, он наслаждался болью.
  
  “Герман дает мне многое”, - прошептала она ему в ответ.
  
  Он сделал еще один глоток пива, допивая его. “Я видел его в раздевалке. Я могу дать тебе гораздо больше”.
  
  Ей захотелось плюнуть ему в лицо, но она сдержалась. Ей пришлось успокоиться. Этот человек ничего не значил. Он был игроком более низкого уровня. Конрад был тем человеком. Она просто прошла мимо Мико и прошептала: “Я думала, тебе нравятся маленькие мальчики”.
  
  Не зная выражения его лица, она продолжала идти, пока не дошла до главной спальни, заперев за собой дверь. Подойдя к окну, она посмотрела на задний двор и мертвый сад, на снег, мерцающий в солнечном свете. Это было движение на склоне горы? Возможно, олень искал пищу. Ее мысли блуждали, и она задавалась вопросом, сколько времени пройдет, прежде чем первый мужчина нападет на нее. Меньше двадцати четырех часов. Не рекорд, но и не слишком впечатляющий. Возможно, она могла бы использовать это напряжение в своих интересах. Отойдя от окна, она улыбнулась и легла обратно на кровать, звук душа эхом отдавался от стены.
  
  
  * * *
  
  
  Тони и Курт наблюдали из гастронома, как машины проносились мимо их окон обратно к замку Конрада. Курт настроил жучки для трансляции на диктофон. Однако он мог слушать только одну песню за раз.
  
  “Ты только что это услышала?” Сказал Курт Тони, которая лежала на кровати с закрытыми глазами.
  
  “Слышал что?”
  
  “Это был Мико. Он только что пригласил девушку Конрада потрахаться”.
  
  Глаза Тони открылись. “Правда? Что она сказала?”
  
  “Сначала это прозвучало так, будто она сделала с ним что-то физическое. Возможно, схватила его за яйца. Затем сказала, что она много получает от Конрада, и сказала, что, по ее мнению, Мико нравятся молодые парни ”.
  
  Она села в кровати. “Это дерзко”, - сказала Тони. “Разве она не знает, что этот парень - убийца?”
  
  “Я не знаю. Может быть, она знает, что Конрад защитит ее. В любом случае, жучки работают. Конрад принимает душ ”.
  
  “Надеюсь, он снова наденет те же туфли”.
  
  “Если он настоящий парень, то, вероятно, у него с собой только одна пара”.
  
  Она посмотрела на походные кроссовки Курта. “Может быть, ты прав. Почему бы тебе не позвонить Джейку”. Она снова легла на кровать.
  
  Он достал свой мобильный телефон и попытался дозвониться, но никто не ответил. “Не отвечает”.
  
  “Насколько я знаю Джейка, он, вероятно, уже на месте с выключенным телефоном”.
  
  Курт взял наушник с тонким микрофоном. “Когда время подойдет к концу, мы сможем привлечь его к этому делу”.
  
  Она похлопала по кровати. “Лучше немного отдохни. Ночь может быть долгой”.
  
  
  * * *
  
  
  Маленький самолет пролетел над вершинами Австрийских Альп, Франц Мартини сидел в кресле сразу за пилотом, не сводя глаз со снежных гор внизу, а его помощник Джек Донихт сидел в кресле рядом со своим боссом, изо всех сил стараясь не проглотить свой обед. Он ненавидел летать, и только заказ Мартини заставил его отправиться с ним.
  
  “В чем дело, Джек?” Спросил Мартини, теперь его взгляд был устремлен на своего помощника. “Хотите шницельную атаку?”
  
  Глаза Донихта были закрыты. “Можно и так сказать. И почему мы не могли сесть за руль?”
  
  Мартини мотнул головой в сторону улицы. “Дороги ужасны. Кроме того, мы хотим убедиться, что Конрад не решит вернуться в Германию до того, как у нас будет возможность поговорить с ним. Я уверен, что он имел какое-то отношение к убийству ”. Он думал о связном Интерпола, но в то же время размышлял об Анне Шульт. Он был уверен, что убийство этого человека как-то связано с похищением Густава Альбрехта и Тевтонским орденом. То же самое с тройным убийством в баре "Донау". Все они были связаны, и он знал это. Он сомневался только в мотиве. Почему? Простой вопрос, от которого никуда не денешься.
  
  
  24
  
  
  Герр доктор Вильгельм Альтенштейн провел большую часть дня, запершись в своей комнате, изо всех сил стараясь не общаться с другими мужчинами. Он был уверен, что они были животными. Грубыми и нерафинированными. Он понятия не имел, что общего у Германа Конрада с кем-либо из мужчин. А Альтенштейн встречался с этой женщиной всего один раз. Она была красива и казалась почему-то знакомой. Однако он не мог вспомнить, почему так подумал.
  
  Когда пришло время грандиозного ужина в большом зале на втором этаже, он был более чем встревожен. В конце концов, что он мог сказать этим людям такого, что сделало бы что-нибудь для дальнейшего изучения нанотехнологий и их замечательных применений? Эти растяпы понимали его работу не больше, чем семейство обезьян.
  
  Именно с таким предчувствием Альтенштейн спустился по лестнице и вошел в большой зал — все мужчины были на своих местах за огромным столом, но что-то изменилось. Все они были одеты в изысканные костюмы, стол был заставлен дорогим фарфором и таким количеством вилок, что даже Альтенштейн не знал, что с ними делать, его беспокойство переключилось с презентации на собственную неадекватную социальную подготовку.
  
  Он подумал о своем собственном готовом твидовом костюме, о кожаных локтях, потертых за годы работы на кафедре.
  
  Что выделялось в зале, так это мужчина в помятом костюме, сидящий за столом в одиночестве, как ребенок за ужином для взрослых.
  
  Во главе главного стола восседал Герман Конрад, безупречный в сером костюме от Армани с кроваво-красным шелковым галстуком. Справа от него стояла женщина в подобранном в тон красном платье на тонких бретельках, пытающаяся сдержать волну своих грудей, рвущихся на свободу. Свободным был только один стул, тот, что слева от Конрада, куда его благодетель кивком головы пригласил Альтенштейна сесть.
  
  Альтенштейн неохотно обошел стол, все взгляды были устремлены на него. Он нес свой ноутбук, который поставил на стол перед собой и подключил к источнику питания и проектору.
  
  “Добро пожаловать в Мариенбург, герр доктор”, - сказал Конрад. Он встал и представил каждого сидящего за столом, начиная со своей подруги и заканчивая мужчиной слева от Альтенштейна. Каждый мужчина встал и кивнул головой профессору, когда его назвали. Присутствовали мужчины из Германии, Австрии, Чешской Республики, Польши, Словакии и Венгрии. Всего двадцать человек, не считая герра Конрада, женщины и его самого. Конрад также забыл представить мужчину, который сидел один.
  
  Возможно, он слишком поспешил с оценкой этих людей. Возможно, они были финансистами. Даже выдающиеся люди могли вести себя грубо на конференциях. Он сам видел это с профессорами — самыми анальными из людей.
  
  “Пожалуйста, герр доктор, презентацию”, - сказал Конрад, поднимая бокал с шампанским и делая глоток.
  
  Альтенштейн встал и начал с представления себя и характера своей работы. Его слайд-презентация включала графический 3D-фильм о нанотехнологических зондах, движущихся в жидком пространстве, которое может представлять ткани организма.
  
  “Нанозонды атакуют клетки, основываясь на программировании, которое вы им даете”, - сказал Альтенштейн. “Под недавним руководством герра Конрада я и мой аспирант-ассистент запрограммировали цвет волос мышей и обнаружили, что мы можем заставить nanos атаковать либо мышей без пигментации, либо мышей с какой-либо пигментацией ”. Он переключился на фильм о реальных наноматериалах, атакующих клетки. “Это было снято нашей цифровой камерой, присоединенной к наноскопу”.
  
  Хотя мужчины казались загипнотизированными изображениями, Альтенштейн знал, что обычному наблюдателю это может наскучить. Поэтому он добавил: “Эти маленькие нанозонды надрали задницу некоторым крупным клеткам”.
  
  Зал взорвался смехом. Вот. Получил их обратно.
  
  Конрад поднялся со своего стула и поднял бокал в сторону Альтенштейна. “Джентльмены”. Все остальные, за исключением женщины, встали и подняли бокалы. Мужчина, сидевший за угловым столиком в одиночестве, тоже остался на своем стуле. Конрад продолжил: “За герра доктора Альтенштейна. Величайший человек в науке и человек, который войдет в историю Нового порядка как провидец, не имеющий себе равных. О тебе еще долгие годы будут читать в книгах, Вильгельм. Спасибо! Ура!”
  
  Все мужчины выпили, допив шампанское.
  
  Теперь Конрад повернулся к человеку в углу и спросил: “В чем дело, герр Альбрехт?”
  
  Человек в углу выглядел больным, но ничего не сказал.
  
  Конрад опустил руки, и мужчины снова сели. “Итак”, - сказал Конрад. “У меня есть новости для герра Альтенштейна, и я надеюсь, что герр Альбрехт внимательно выслушает это”. Он сделал паузу и обвел взглядом присутствующих в комнате. В них было большое предвкушение. “Мои исследователи взяли оригинальные теории доктора Альтенштейна и применили их к работе. Теперь у нас есть способ ...” Он искал нужные слова. “Чтобы перевести наш крестовый поход на следующий уровень. Как вы все знаете, будучи братьями в Старом Тевтонском ордене, эта почтенная организация отклонилась от своего первоначального мандата. В то время как наши Братья в прошлом делали все, что было в их божественных силах, чтобы избавить мир, каким они знали его в то время, от языческих орд и неверующих, сегодняшний Орден - не более чем пластырь при огнестрельном ранении. Но теперь у нас есть сила вернуть уважение к тевтонским рыцарям ”.
  
  Альбрехт, казалось, еще больше обмяк в своем кресле.
  
  Конрад смочил губы водой. “Лицо Европы изменилось”, - сказал он. “Турки и арабы захватили наши города. Песчаные ниггеры и торговцы кебабом. Кучка гребаных вонючих тряпичников в своих чайных заведениях и конопляных лавках. Что ж, друзья мои, теперь это изменится. У нас есть силы дать отпор. Мы даем отпор наноцидом ”.
  
  Зал взорвался радостными криками, мужчины подняли кулаки в воздух и захлопали в ладоши.
  
  Конрад успокоил их, а затем сказал: “Мои ученые разработали нанотехнологический протокол, который воздействует на организм на клеточном уровне, сначала поражая вегетативную нервную систему, парализуя жертву, а затем переходя к легким, сердцу и мозгу. Жертва на мгновение может понять, что происходит, но ни черта не может с этим поделать.”
  
  Снова возгласы и вопли.
  
  Взгляд Альтенштейна сосредоточился на женщине, которую Конрад назвал Александрой. Она выглядела потрясенной и испуганной не меньше, чем он сам. Затем он перевел взгляд на Альбрехта, мужчину за его собственным столом. По лицу мужчины текли слезы.
  
  Конрад стукнул кулаком по столу, чтобы снова привлечь их внимание. “Теперь, с этой новой разработкой герра доктора Альтенштейна, мы можем использовать этот нанотехнологический протокол и определять, кто будет жить, а кто умрет. Более конкретно, мы можем убить почти каждого араба и турка в центральной Европе без сопутствующих смертей ”. Далее он описал, как бы он это сделал, ориентируясь на расходные материалы. Если бы нанозонды были взяты кем-либо, кроме тех, на кого они нацелены, они просто вышли бы вместе с отходами, не причинив им вреда. Он уже приобрел производственные мощности, которые будут включать его маленькие наноматериалы в ключевые изделия, закупаемые этими группами.
  
  Когда Конрад закончил, Мико Крупяк встал и поднял бокал за своего босса. “Мы поднимаем тост за человека с дальновидностью. Наш новый великий магистр нашего Нового Тевтонского ордена. Спасибо!” Все выпили, и Конрад улыбнулся этому жесту. Мико продолжил, теперь его взгляд был прикован к мужчине за его собственным столом: “Герр Альбрехт. Пока мы разговариваем, на складе в Вене проходит обыск. Содержимое банковских счетов Старого Ордена переведено на наши Новые счета. И всем вашим священникам было отправлено сообщение о том, что они больше не связаны с Тевтонским орденом. Им придется основать новый орден. Возможно, бенедиктинцев или иезуитов ”. Он рассмеялся, и остальные за столом присоединились к нему.
  
  Альтенштейн опустил голову. Что он сделал? Он всего лишь хотел донести до мира эту новую технологию для лечения болезней. Возможно, получить Нобелевскую премию. А затем, скорее всего, разбогатеет на своих открытиях — прожив жизнь, во многом похожую на ту, которой уже наслаждался его благодетель Герман Конрад. Но это. Он был опустошен.
  
  
  * * *
  
  
  “Ты это слышал?” Тони Контардо обратилась к Курту. “Надеюсь, ты это записал”.
  
  “Я сделал это”, - сказал Курт.
  
  В данный момент они находились в своей комнате в гостевом доме, собираясь отправиться в замок, когда Конрад и Мико произносили свои речи. Один из их багов работал. "Слава Богу за это", - подумала она.
  
  “Пошли”, - сказала Тони, проверяя свой 9-миллиметровый автоматический пистолет, а затем поправляя кевларовые бронежилеты. Они оба были одеты в черное сверху донизу.
  
  Они сели в машину Тони, и она направилась к замку. Эти ублюдки были больны. Что, если они решили следующим напасть на итальянцев?
  
  Курт включил наушники и переключился на заранее определенный канал. “Я попытаюсь подключить к этому Джейка”, - сказал он. “Расскажи ему, что происходит в замке судьбы”.
  
  
  * * *
  
  
  Они вдвоем были на месте уже несколько часов, и теперь Джейк и Анна прижались друг к другу, завернувшись в пуховый спальный мешок. Она дрожала, и Джейк изо всех сил старался согреть ее, растирая.
  
  Половинка луны теперь была прямо над замком, освещая территорию вокруг массивного сооружения. Это помогло бы им в одном смысле, но помешало бы Джейку приблизиться к замку. Теперь ему нужно было двигаться вдоль деревьев на юг и подняться на второй этаж по угловой водосточной трубе. Он проверил целевое окно с помощью своего видеорегистратора.
  
  В наушниках Курт объяснял Джейку и Анне, что происходит внутри замка.
  
  “Попалась”, - прошептал Джейк в свой микрофон. “Ты все это слышишь”, - тихо проговорил он на ухо Анне.
  
  Она кивнула, но это больше походило на дрожь.
  
  “Мы придем немного пораньше”, - сказал Джейк. “Эти люди - больные ублюдки”.
  
  “Наша работа - вернуть Альбрехта”, - напомнила она ему.
  
  “Теперь все изменилось. Но я могу делать и то, и другое. Сначала я позову Альбрехта, а потом помогу Тони и Курту собрать их всех ”.
  
  Она улыбнулась, и Джейк поцеловал ее в губы.
  
  “Мне нужно начинать выдвигаться на позицию”, - тихо сказал он. Он выбрался из спального мешка и затем положил запасную винтовку поближе к ней.
  
  Он надеялся, что она все еще сможет стрелять, дрожа от холода. Затем он вспомнил, что она могла стрелять с учащенно бьющимся сердцем во время олимпийских соревнований, и успокоился. Он медленно шагал по глубокому снегу вниз по склону горы.
  
  
  * * *
  
  
  Александра добралась до главной спальни в южной части замка и принялась расхаживать взад-вперед. Она не могла поверить собственным ушам внизу. Конечно, она догадывалась, что Конрад замышляет что-то гнусное, но не это. Это было гораздо более дьявольским, чем мог себе представить любой здравомыслящий человек.
  
  Когда она оставила их там, в большом зале, потеряв аппетит из-за головной боли, она слышала, как мужчины всю дорогу до ее комнаты смеялись и шутили по поводу их грандиозного плана. Эти люди были сумасшедшими. Безумный, но опасный. Двое мужчин отвели Альбрехта в его комнату и заперли его там. Альтенштейн, как и она, не хотел есть после этих откровений и удалился в свою комнату. Мужчина выглядел таким же потрясенным, как и она, так что ей тоже придется помочь ему.
  
  Сначала она переоделась в одежду, в которой могла передвигаться, — черные брюки и свитер. Кожаные ботинки застегивались на молнию чуть ниже колена. И ее кожаное пальто, карман на внутренней стороне которого был специально сделан слева.
  
  Она подошла к своему чемодану и нашла свой мобильный телефон. Спрятав его среди носков, она достала свой 9-миллиметровый малолитражный пистолет "Хеклер энд Кох", проверила обойму на 10 патронов и отложила ее в сторону. Затем она нашла свой глушитель звука, засунутый в ботинок. Она взяла бутылку воды и добавила немного в глушитель, чтобы еще больше приглушить звук. Затем она привинтила его к концу своего пистолета и сунула под куртку.
  
  Теперь она была готова.
  
  Подойдя к двери, она приоткрыла ее и выглянула в коридор. Стоя на балконе с видом на фойе, человек по имени Иржи отпил из своей бутылки пива и поставил ее на стол рядом с собой. Затем он поиграл со своим "Узи".
  
  Черт возьми. Он был нужен ей живым. Оглядываясь назад в своей комнате, она снова подумала о своем чемодане. Тут уж ничем не поможешь. Кочерга в камине. Идеальный.
  
  Она вышла в коридор, и Иржи сразу же увидел ее. Затем она помахала ему рукой, приглашая подойти к ней. Неохотно, повернув голову, Иржи сделал, как она сказала. Вернувшись в комнату, она стала ждать.
  
  Когда Иржи вошел в комнату, металлический прут ударил его по затылку, и мужчина рухнул на пол. Александра пощупала пульс. Все еще жив. Она связала его шнурами от штор, засунула ему в рот нейлоновый жгут, а затем обмотала шнуром от его рта к рукам и вниз к связанным ногам. Он никуда не собирался уходить.
  
  Она взяла его "Узи" в одну руку и вернулась в коридор. Через несколько секунд она проскользнула в комнату герра Альтенштейна и обнаружила мужчину на кровати, закрывающего глаза руками и что-то бормочущего себе под нос.
  
  “Вильгельм”, - громко прошептала она. “Мы должны покинуть это место”.
  
  Альтенштейн удивленно посмотрел на нее. Его глаза расширились, когда он увидел "Узи". “Ты? Где я тебя раньше видел?”
  
  “У меня нет на это времени. Давайте просто скажем, что я работаю на ваше правительство. Надевайте обувь и пальто и пошли. Сейчас. - Она снова выглянула в коридор, когда он сделал то, что она сказала.
  
  Мико поднимался по лестнице. Добравшись до верха, он огляделся, пытаясь найти своего партнера Иржи. Она закрыла дверь и заперла ее.
  
  
  * * *
  
  
  Джейку Адамсу удалось спрятаться от камер и датчиков движения в южном углу замка. Сразу за французской дверью мужчина закурил сигарету, всего в нескольких шагах от Джейка. Одним плавным движением Джейк пнул мужчину сзади по ноге, одновременно укладывая его в спальное место. Присмотревшись, Джейк увидел, что это был тот самый человек, который пытался убить его в баре "Донау". Граго забился в руках Джейка. Даже не думая, Джейк одним быстрым движением всего тела свернул мужчине шею. Его вес подломился под Джейком, и он медленно оттащил обмякшее тело назад за угол замка.
  
  Теперь Джейк присел у стены рядом с угловым сливом. Он убедился, что его пистолет надежно спрятан в кобуре, и начал карабкаться по трубе. Как только он добрался до углового балкона, держась руками за перила, прозвучал сигнал тревоги. От удара он потерял хватку одной рукой, и на мгновение повис, держась за другую.
  
  Через микрофон он услышал тяжелое дыхание. “Джейк, я, должно быть, включил датчик движения”. Это был Курт, обходивший здание спереди.
  
  Джейк боролся и схватился за поручень второй рукой. “Тогда пора выдвигаться”, - сказал Джейк немного слишком громко.
  
  Он перекинул ноги через перила, и в тихой ночи раздался выстрел. Затем окно рядом с ним разбилось.
  
  
  25
  
  
  Все еще находясь в некотором шоке от того, что Джейк сломал шею этому человеку, Анна сосредоточила свое внимание на Джейке, висящем на перилах, когда уловила движение в заснеженном саду внизу. Затем тишину нарушил сигнал тревоги.
  
  Затем раздались выстрелы, и она направила свой пистолет на мужчину на заснеженной поверхности, его пистолет был направлен на Джейка.
  
  Она не колебалась. Легкий треск ее винтовки эхом разнесся в воздухе, и человек внизу рухнул на снег, держась за правую ногу. Важно было то, что он бросил винтовку.
  
  Теперь она смотрела, как Джейк проскользнул во французские двери. “Отличная работа”, - прошептала она в микрофон. Она держала ухо востро, ожидая новых проблем.
  
  
  * * *
  
  
  Джейк оказался в тускло освещенной главной спальне, его пистолет следовал за его взглядом по комнате. Рядом с дверью лежал мужчина, связанный по рукам и ногам, из его затылка сочилась кровь, в нескольких футах от него лежала каминная кочерга. Что за черт?
  
  Он говорил в микрофон, нащупывая пульс. “Где ты?” У парня был пульс.
  
  Ответа нет.
  
  Внезапно со стороны передней части замка раздалась стрельба. Затем еще одна - чуть дальше по коридору от него.
  
  “Я внутри”, - сказал Джейк. “Второй этаж”.
  
  “Здесь немного занято”, - последовал ответ Курта.
  
  Направляясь к двери, Джейк увидел залп вспышек из комнаты несколькими дверями ниже, нацеленный на лестницу. Он прокрутил в голове планы замка и понял, что стрелок в комнате может удержать любого, кто попытается подняться наверх с этой позиции. Но кто это был? У него был шанс и угол наклона.
  
  Пришло время прийти на помощь.
  
  Сразу после следующего залпа из комнаты в сторону лестницы Джейк секунду подождал ответного огня, а затем навел пистолет на дверной косяк и трижды выстрелил в мужчину на лестнице. Мужчина упал на ступени, пистолет отскочил от мрамора и выстрелил пару раз.
  
  Тишина.
  
  Джейк крикнул: “Сюда, вниз”. Он махнул стрелку, чтобы тот подошел к нему.
  
  Пара глаз уставилась на него из темноты комнаты дальше по коридору. Затем дверь распахнулась, и к нему подбежала женщина в кожаной куртке с "Узи" в руках, за ней следовал мужчина, который выглядел очень напуганным.
  
  Когда они вошли в главную спальню, Джейк закрыл за ними дверь и направил пистолет на женщину.
  
  “Кто вы, черт возьми, такие?”
  
  Женщина была в ярости. “Кто ты, черт возьми, такой?”
  
  “Джейк Адамс. Я здесь, чтобы забрать Густава Альбрехта. Где он?” Он открыл дверь и выстрелил пару раз.
  
  “Ты Джейк Адамс”, - сказала она с недоверием. “Я думала, ты выше”.
  
  “Я часто это понимаю. Итак, кто ты, черт возьми, такой?”
  
  Прежде чем она успела ответить, в микрофоне затрещало. “Джейк. У меня есть прицел на тех двоих через французские окна”. Это была Анна.
  
  “Нет, Анна. Не стреляй”.
  
  Женщина и мужчина оглядели комнату в поисках кого-нибудь еще.
  
  Джейк объяснил. “Прямо сейчас тебя прикрывает винтовка снаружи. Кто ты, черт возьми, такой?”
  
  Женщина глубоко вздохнула. “Alexandra Schecht. БНД.”
  
  Несколько сбитый с толку, Джейк сказал: “Федеральная разведывательная служба Германии. И я использую этот термин легкомысленно. Я думал, они распотрошили Федеральное управление разведки”.
  
  “Не полностью”. Она вытащила из куртки пистолет с глушителем и бросила "Узи" на кровать. “В нем закончились патроны”.
  
  “Подожди минутку”, - сказал Джейк. Он приоткрыл дверь, увидел мужчину, пытающегося пройти по коридору, и Джейк дважды выстрелил в него, заставив спуститься обратно по лестнице. “Имеет ли отношение к Гюнтеру Шехту? Бывший сотрудник БНД”.
  
  Нерешительно она сказала: “Он был моим дядей”.
  
  Черт. Джейк убил этого человека много лет назад по делу.
  
  “Я знаю, что ты убил его”, - сказала она. “Я знаю о тебе все”.
  
  Джейк подумывал снова наставить на нее пистолет. “И?”
  
  “У тебя не было выбора”, - сказала она. “Мой дядя Гюнтер стал мошенником, работая на плохих людей”.
  
  Он распахнул дверь и выстрелил снова.
  
  “Когда-то он был хорошим человеком”, - сказал Джейк. “Мы работали вместе в Мюнхене. Что-то в нем изменилось”.
  
  Она кивнула головой. “Давай найдем выход отсюда. Сколько человек у тебя с собой?”
  
  “Двое впереди и один прикрывает нас сзади”. Джейк подошел к микрофону и описал мужчину и женщину, которые были с ним, чтобы они не стреляли в них. Затем он спросил Александру: “Кто этот парень?”
  
  Альтенштейн начал рассказывать Джейку историю своей жизни, но Джейк остановил его. “Хорошо. Ты нанотехнолог. Я понял”. Он повернулся к Александре. “Ты знаешь, где они держат Альбрехта?”
  
  “Он через две двери налево”, - сказала она. “Но они заперли его там”.
  
  “Я позабочусь об этом, пока ты будешь их отвлекать”.
  
  Она кивнула и заняла место Джейка у двери.
  
  Джейк вставил новую обойму в свой пистолет, а затем выбежал в коридор, стреляя по лестнице. Находившиеся там люди отпрянули назад. Одним плавным движением Джейк подбежал и врезался плечом в дверь. Замок поддался в раме и рухнул внутрь, увлекая за собой Джейка. Он приземлился на пол и на мгновение выронил пистолет, который лежал в нескольких футах от его руки.
  
  Подняв глаза, Джейк увидел Альбрехта посреди комнаты. Позади него стоял Виктор Копари, консьерж из Будапешта, и пистолет был направлен Альбрехту в голову.
  
  “Я так и думал, что это можешь быть ты”, - сказал Копари. Его левый мизинец был закован в небольшой гипс.
  
  “Как твой палец и сосок”, - спросил Джейк, его собственные пальцы зарылись в персидский ковер и захотели дотянуться до пистолета.
  
  В коридоре раздалась стрельба. Сначала несколько громких выстрелов, а затем кашель из HK Александры с глушителем.
  
  Копари погрозил мизинцем. “Сегодня было довольно сложно играть в хоккей. Не хотел надевать перчатку. Но я стреляю правой рукой ”.
  
  Джейк не был уверен, имел ли он в виду хоккей или оружие. “И что теперь?”
  
  “Теперь мы ждем”, - сказал Копари. “Мы ждем, пока наши люди не убьют всех, кто пришел сюда с вами”.
  
  “Я уверен, что Герман Конрад хотел бы поговорить со мной”, - сказал Джейк, выигрывая время. Он заметил, что комната освещена лучше, чем главная спальня. “Хорошо. Похоже, герр Альбрехт, возможно, болен. Ему нужно положить голову между ног. ”
  
  Альбрехт, казалось, понял и всем своим весом рухнул на пол.
  
  Пуля пробила окно и вошла Копари в основание шеи. Копари навалился на Альбрехта, его руки и тело напоминали мешок с дохлой рыбой, пистолет мужчины подпрыгнул на ковре.
  
  Джейк поднял свой пистолет, а затем бросился и отбросил пистолет Копари ногой в сторону.
  
  Снова стрельба в коридоре и перед входом.
  
  “Я целилась в центр его спины”, - сказала Анна в наушниках. “Но он резко упал. Куда я попала?”
  
  Проверив пульс мужчины, Джейк солгал: “Я думаю, он будет жить. Хотя вряд ли снова будет играть в хоккей. Мы возвращаемся в мастер-каюту. Я продержусь там некоторое время ”. Он приоткрыл дверь и, взглянув вниз, на главную спальню, увидел Александру в дверях.
  
  Джейк вытолкнул Альбрехта за дверь, и он побежал, пока Джейк и Александра стреляли по коридору с обеих сторон. Затем Джейк отступал по коридору, стреляя, пока не добрался до главной спальни, захлопнув за собой дверь. Он заменил свежий журнал.
  
  Пули забарабанили в толстую дверь.
  
  “Что теперь?” Александра спросила Джейка.
  
  “Теперь мы подождем минутку”.
  
  Они оба услышали вертолет одновременно.
  
  
  * * *
  
  
  Тони находилась за низкой кирпичной стеной под фонарем, который она погасила. Курт находился через главную аллею от нее, также за такой же кирпичной секцией.
  
  Она посмотрела вверх и увидела вертолет, луч прожектора сканировал двор и на секунду остановился на ней, прежде чем проделать то же самое с Куртом.
  
  “Выключи этот чертов свет”, - заорала Тони.
  
  “Кто это?” Спросил Курт, а затем сделал пару выстрелов по входной двери.
  
  Свет погас, и Тони увидела символ австрийской армии на борту вертолета.
  
  Из громкоговорителя мужской голос произнес: “Опустите оружие. Австрийская государственная полиция”.
  
  Отлично. Просто охуенно здорово.
  
  
  26
  
  
  Герман Конрад только что открыл шкаф на втором этаже, уставленный штурмовыми винтовками Steyr и компактными полностью автоматическими армейскими карабинами HK MP5. Он только что раздал их верующим и расставил по местам, когда услышал в вышине шум вертолета.
  
  “Что теперь?” - спросил он Мико.
  
  Мико пожал плечами. “Я думаю, это была бы Государственная полиция”.
  
  Для Конрада это не имело смысла. “У них нет причин”.
  
  “Они разозлены сегодняшним поражением на хоккее”.
  
  Конрад проигнорировал его. “Что происходит наверху?”
  
  “Один человек. Я предполагаю, что Джейк Адамс. Но есть еще один стрелок ”.
  
  “Кто?”
  
  “Я не знаю. Иржи пропал. Как и Копари. Я предполагаю, что оба мертвы ”.
  
  “Кто-нибудь еще?”
  
  “Один из наших местных охранников был застрелен в саду за домом. Он стрелял в Адамса ”. Он на секунду заколебался. “И Граго пропал. Я думаю, что Адамс его убрал ”.
  
  “Черт возьми. А как же Александра?” Конрад был в глубокой задумчивости, ожидая ответа.
  
  “Сэр, мы думаем, что она второй стрелок наверху”.
  
  Могло ли это быть правдой? Женщина, которую он вытащил из нищеты? Как она могла предать его? Его разум переключился, думая теперь только о своем выживании и безопасности своего плана. Из этого должен был быть выход. “Хватай винтовку и идем со мной”, - наконец сказал Конрад.
  
  
  * * *
  
  
  Кто-то отключил электричество.
  
  “Прикрой нас, спускающихся по канализации”, - сказал Джейк Анне в гарнитуру.
  
  “Попался”.
  
  Несколько минут назад Джейк из главной спальни увидел перед домом вертолет Государственной полиции, а затем вереницу машин, спешащих по единственной дороге к замку. Он знал, что скоро это место станет еще больше похоже на тир. Ему нужно было вывести этих троих наружу.
  
  На балконе Джейк сначала помог Альбрехту ухватиться за водосточную трубу и соскользнуть вниз. Затем Альтенштейн последовал за ним на заснеженную поверхность внизу. Он сказал им, чтобы они подождали Александру, и теперь они ждали ее там, внизу.
  
  “Они могут разобраться сами”, - сказала Александра. “Я должна пойти с тобой”.
  
  “Нет. Пожалуйста, идите с ними”.
  
  “А как насчет тебя?”
  
  Джейк оглянулся на главную спальню. Он застрял там, пока не смог придумать план. Потом до него дошло. Он отправил Александру вниз по трубе, а сам последовал сразу за ней.
  
  Когда они спустились на землю, Джейк отправил их в обход к холму, где сидела Анна. Они могли подождать там вместе с ней на возвышенности. Как только они ушли, Джейк двинулся вдоль края замка и разбил окно. Он заполз в темноту и немного подождал, надевая видеорегистраторы. Он был в библиотеке, стены от пола до потолка заставлены старыми книгами в кожаных переплетах. Подумай, Джейк. Вспомни планы этажей из компьютера. Куда бы он пошел, если бы захотел сбежать? Дерьмо. Конечно.
  
  Он убрал от глаз свои видеорегистраторы и убедился, что его пистолет заряжен полной обоймой на 15 патронов. Затем он выглянул за дверь в коридор первого этажа.
  
  Там никого нет.
  
  Легко ступая, он скользнул вдоль одной из стен. Электричество отключилось, и только несколько свечей освещали его путь. Дойдя до фойе, где справа от него была лестница, он остановился, увидев две темные фигуры, проносящиеся сквозь темноту с винтовками в руках.
  
  Интенсивность выстрелов с фасада здания теперь была намного выше. Автоматические залпы. Они были модернизированы с пистолетов, подумал Джейк. Отлично.
  
  Выглянув из-за угла, Джейк направился вслед за двумя мужчинами, которые прошли в сторону кухни.
  
  “Джейк. Ты там?” Слова Анны в наушниках. Он остановился как вкопанный, а затем дважды нажал на микрофон, что означало, что он не может говорить. “Со мной Альбрехт, Альтенштейн и Александра. Мы будем удерживать наши позиции ”.
  
  Замечательно, подумал он. Надеюсь, Анна тоже будет держать оружие наготове.
  
  Ближе к кухне стало темнее, поэтому Джейк снова опустил видеорегистраторы. Кухня была пуста. Чувствуя себя в безопасности, чтобы говорить шепотом, Джейк сказал в микрофон: “На кухне. Погружаюсь”.
  
  Он подумал о двери, ведущей в сад за домом, но не думал, что Конрад воспользуется этой дверью, не зная, кто его там будет ждать. Вместо этого Джейк направился к двери с другой стороны кухни. Тот, который ведет в винный погреб. Во времена монастыря здесь был горнолыжный отель, и Джейк воображал, что там все еще хранится вино.
  
  Каменные ступени, ведущие вниз, были скользкими от прохладной сырости. Возможно, слишком холодными и влажными для вина, подумал он. У подножия лестницы он внезапно почувствовал дуновение ветра в лицо. Теперь ему нужно было двигаться. Они уже были снаружи.
  
  С NVGs на голове он пробежал между винными стеллажами в дальний угол, через открытую дверь из толстого дерева, а затем спустился еще на пару ступенек и оказался в низком туннеле.
  
  Туннель был построен во время Второй мировой войны, когда это место было оккупировано сначала нацистами, а затем группой бойцов сопротивления. Оба считали необходимым иметь план побега. И теперь Конрад сделал то же самое.
  
  Впереди был тусклый свет. Лунный свет на снегу, подумал Джейк. Если его догадка верна, то он окажется примерно в ста метрах к северу от замка, в группе сосен, выросших, чтобы скрыть вход.
  
  Осторожно, выставив пистолет перед собой, он прошел через металлическую дверь. Пули тут же отскочили от двери слева от него.
  
  Джейк нырнул в снег и дважды выстрелил в никуда. Только звук. Он ждал, над снегом виднелись только его пистолет и часть его головы. Сцена была жутко зеленой из-за видеорегистраторов.
  
  Природа была на стороне Джейка. Облака, клубящиеся над головой, временно закрыли Луну. Двигайтесь сейчас.
  
  Джейк вскочил на ноги и, пригнувшись, бросился в группу низких сосен, единственного укрытия поблизости. Теперь у него было преимущество с NVGS.
  
  Там. Движение по небольшой открытой местности. Человек с винтовкой. Джейк выстрелил три раза и ждал.
  
  Первая пуля из винтовки размозжила ветку дерева рядом с головой Джейка. Вторая и третья просвистели над его головой после того, как он пригнулся.
  
  “Привет, Джейк”, - раздался голос из-за небольшого проема. “Мы скучали по тебе в баре "Донау". Ты хитрый парень, надо отдать тебе должное”.
  
  Джейк включил микрофон, а затем крикнул: “Мико Крупяк. Итак, твой босс оставил тебя и других Братьев, чтобы они остались и разгребли его беспорядок ”.
  
  Мико громко рассмеялся, его голос эхом разнесся по лесу. “Ты забавный человек, Адамс. Все мы прислуживаем кому-то в свое удовольствие. Даже ты”.
  
  Было трудно определить местоположение человека по его голосу. Джейк мог стрелять всю ночь и ни в черта не попасть. Играйте в игру.
  
  “Я работаю на себя”, - заверил его Джейк. Затем он медленно поднялся и отошел на десять метров вправо, за большую сосну.
  
  “Ты работаешь на эту подделку”, - сказала Мико. “На старого великого магистра”.
  
  Джейк посмотрел на облака. Они могут продержаться еще несколько минут. Не больше. Он повернул голову в сторону своей последней позиции и сказал: “Похоже, ваш новый великий магистр - фальшивка. Оставляю тебя в таком состоянии.”
  
  Пули попали в его старую позицию, но Джейк был готов и пять раз выстрелил из пистолета в ответ на вспышки выстрелов.
  
  Тишина.
  
  Он был уверен, что слышал глухой удар пули о плоть, отчетливый звук, не похожий ни на какой другой.
  
  Джейк ждал десять минут, внимательно прислушиваясь к звукам стрельбы из замка позади него. Посмотрев вверх, увидел, что облака пару раз разошлись и сомкнулись. Теперь большая гряда клубящихся облаков снова затемнила ночь. Легко ступая по снегу, Джейк крался, прикрываясь деревьями, к тому месту, в которое он стрелял несколько мгновений назад. Впереди он увидел тело, лежащее навзничь, в правой руке мужчины все еще была винтовка.
  
  Подойдя ближе, Джейк снял видеорегистраторы и достал свой маленький фонарик. Мико лежал перед ним с двумя кровавыми пятнами на груди и одним на лбу. На микросекунду Джейк задумался, куда попали два его других выстрела. Поводив фонариком по снегу, Джейк увидел, что мужчина по имени Конрад убежал на север.
  
  Джейк сел на снег и перевел дыхание. Ему придется отправиться за Конрадом, но за парнем будет легко проследить, по его следам не составит труда проследить.
  
  Затем Джейку кое-что пришло в голову. В лесу было тихо. Никакой стрельбы. Даже вертолета больше не было.
  
  “Что происходит?” Сказал Джейк в микрофон.
  
  Ничего.
  
  “Привет”, - сказал Джейк. “Там есть кто-нибудь?”
  
  “С тобой все в порядке?” Это была Анна.
  
  “Да, но Конрад все еще на свободе. Зато у меня есть Мико. Мужчины сдались?”
  
  “Я все еще на горе”, - сказала она. “Ни слова от Тони или Курта”.
  
  Это был нехороший знак.
  
  Анна продолжила: “Полиция прямо сейчас берет мужчин под стражу. Нам следует спуститься туда?”
  
  “Нет. Держись подальше от этого”.
  
  “Голос из вертолета”, - сказала она. “Это был Франц Мартини”.
  
  В то время он был в замке, поэтому не слышал этого. “Это все меняет. Тогда ты должен уничтожить их”.
  
  “Супер”.
  
  Со свежей обоймой в пистолете Джейк двинулся вслед за Конрадом, следуя по следам мужчины на снегу. Следы повернули на восток, к городу Санкт-Иоганн. Продвигаясь вперед, следуя по стопам Конрада, Джейк пытался понять, насколько сильно этот человек опередил его. Пятнадцать минут? Может быть, больше. Вскоре он вышел на первую городскую улицу и сразу же потерял следы на плотно утрамбованном снегу. Даже при хорошей догадке Джейк не нашел бы здесь этого человека. Он был уверен в этом.
  
  Джейк убрал пистолет в кобуру и направился обратно к замку — на этот раз пешком по дороге, пока не достиг первого полицейского кордона.
  
  “Что там происходит наверху?” Спросил Джейк одного из офицеров в форме, мужчину с подбитым правым глазом.
  
  “Мы думаем, что это была крупная наркопреступность”, - сказал полицейский.
  
  “Надеюсь, они их достали”, - сказал Джейк. “Наркотики убивают Европу”.
  
  Полицейский согласился, кивнув.
  
  “Могу я поговорить с Францем Мартини”, - обратился Джейк к мужчине.
  
  Он выглядел шокированным тем, что Джейк мог знать Мартини, и еще больше тем, что он знал, что Мартини был на месте преступления. Но он протянул Джейку портативную рацию.
  
  “Как дела в замке, Франц?” Спросил Джейк, поворачиваясь спиной к полицейскому.
  
  “Джейк? Я думал, ты все еще можешь быть внутри. Где ты?”
  
  “На дороге со своими людьми”, - сказал он. “Я последовал за Конрадом в город и потерял его. Возможно, вы захотите перекрыть аэропорт и установить несколько заграждений на дорогах”.
  
  Джейк слышал, как Мартини на заднем плане отдавал приказы своим людям. Затем он сказал Джейку: “С Анной все в порядке. С ней Альбрехт, Альтенштейн и Александра. Вы знаете, что эта другая женщина работает на немецкую разведку? ”
  
  “Да, мы встречались. Поблагодари ее от меня. Она прикрыла мою задницу там ”. Джейк объяснил, что произошло с Конрадом и Мико, убегающими через туннель, и что Мико понадобится мешок для трупов.
  
  “Мы позаботимся о нем”, - сказал Мартини. Он колебался. “Джейк. Один из людей у входа, один из двух офицеров Агентства…получил пулю”.
  
  У Джейка закружилась голова. “Который из них?”
  
  “Мужчина. Тот, кто был с тобой на складе”.
  
  “С ним все будет в порядке?”
  
  “Нет. Мне жаль, Джейк”.
  
  Он поблагодарил Мартини, а затем вернул набор полицейскому в форме. Джейк сидел на обочине дороги и думал о своем хорошем друге Курте Ламаре. Это была потеря, которую было бы трудно осмыслить.
  
  
  * * *
  
  
  Чуть позже Джейку разрешили вернуться в замок Конрада. Тони разговаривала с Францем Мартини, но Джейк вместо этого подошел к телу, накрытому одеялом. Он наклонился и медленно снял одеяло с головы Курта. Пуля пробила большую часть его шеи, а другая вошла в лицо на полпути к носу. Представив, что затылка у него, вероятно, больше нет, Джейк откинул одеяло и поднялся, его ноги дрожали, а голова кружилась.
  
  Чья-то рука обвилась вокруг его бока, и Джейк повернулся к Тони, стоявшей рядом с ним.
  
  “Прости, Джейк”, - сказала она. “У нас все было в порядке, пока они не достали автоматические винтовки. Все произошло так быстро”.
  
  Он увидел, что она плакала, и обнял ее. “Мне тоже жаль. Я должен был оставить Конрада и спуститься, чтобы помочь тебе изнутри ”.
  
  Она покачала головой. “Тогда ты тоже был бы мертв”.
  
  Он опустил подбородок на грудь. Теперь он и сам чувствовал себя мертвым.
  
  “Это была его работа”, - сказала она. “Он знал, во что ввязывается”.
  
  Джейк хотел спросить ее, почему она отказалась работать с ним напрямую. Почему она так неохотно помогала ему. Почему она была такой чертовски упрямой. Возможно, он искал, кого бы обвинить, но потом понял, что Тони не тот человек. Он не мог винить ее больше, чем мог винить себя. Это единственный способ, которым он мог продолжать заниматься тем, чем зарабатывал на жизнь. И, возможно, даже это должно измениться, подумал он. Европа изменилась, и ему не нравилось направление, в котором она двигалась.
  
  Он оставил Тони там и прошел в заднюю часть машины скорой помощи, где стояли Анна с Альбрехтом и Альтенштейном. Альбрехт сидел в задней части с кислородной маской на лице. Все лыжи и винтовки лежали на земле рядом с буровой установкой.
  
  Отведя Анну в сторону, Джейк сказал: “С ним все в порядке?”
  
  “Да. Просто немного переборщил с волнением”.
  
  Джейк обнял ее и крепко прижал к себе, радуясь, что оставил ее в горах с винтовками и не втянул в крупную перестрелку.
  
  “Сегодня вечером ты спасла мою задницу”, - сказал ей Джейк, прошептав ей на ухо.
  
  “Мужчина в комнате? Это был Копари, верно? Консьерж из Будапешта”.
  
  Он кивнул. “Он бы убил меня. Я у тебя в большом долгу”.
  
  Она долго целовала его в губы, а затем слегка отстранилась и сказала: “Ты можешь подарить мне это позже”.
  
  Несмотря на все случившееся, Джейк обнаружил в себе легкую улыбку. Некоторые районы Европы не изменились, и он был благодарен за это.
  
  “Пойдем за твоей машиной”, - сказал он ей.
  
  Джейк закинул две винтовки за плечи и прихватил пару лыж и палки. Анна взяла свои лыжи, и они начали уходить, но напряженный голос сзади остановил их. “Джейк. Пожалуйста, минутку ”. Это был Густав Альбрехт.
  
  “Я догоню”, - сказал Джейк Анне, и она направилась к главным воротам.
  
  Джейк повернулся к Альбрехту. “Что?”
  
  “Спасибо тебе. Ты спас меня. Ты спас Орден. Чем я могу тебе отплатить?”
  
  “Что ж, я ожидаю получить чертовски большой бонус на свой банковский счет”.
  
  “Сделано”.
  
  Джейк повернулся и побрел вслед за Анной. Его снова остановили. На этот раз женский голос.
  
  Александра догнала его и пошла рядом. “Спасибо вам за помощь”, - сказала она. “Конрад и его люди убили бы меня, если бы узнали, что я его предала”.
  
  “Как долго ты следила за Конрадом?” Спросил ее Джейк.
  
  “Мы узнали о его финансировании работ в области нанотехнологий через контакт в Магдебургском университете. Несколько месяцев назад меня отправили в университет, и я обратился к аспиранту Альтенштейна с просьбой сообщать нам о любых странных направлениях их исследований. ”
  
  “Так Альтенштейн узнал тебя?”
  
  “Да. Я несколько раз играла подружку аспиранта, и он, должно быть, видел нас вместе в кампусе. Но в конце концов нам понадобилось заполучить Конрада, поэтому мы назначили случайную встречу в Вене несколько месяцев назад. Он был более чем готов воспользоваться ситуацией ”.
  
  Джейк остановился и повернулся к Александре. “Я вижу твою привлекательность”.
  
  Она пожала ему руку. “Было приятно работать с тобой, Джейк. Если тебе когда-нибудь что-нибудь понадобится в Германии, пожалуйста, позвони мне”.
  
  Он пожал ей руку и сказал: “Я так и сделаю. Поверь мне. И я сожалею о твоем дяде Гюнтере”.
  
  “Благодарю вас”.
  
  Она ушла, а Джейк изо всех сил пытался понять, как она могла отдать это потрясающее тело Конраду при любых обстоятельствах — не говоря уже о том, что делала это ради своей работы.
  
  Он догнал Анну, и один из полицейских в форме подвез их обратно к ее машине.
  
  
  27
  
  
  Последние шесть дней они провели в шале Анны за пределами Целль-ам-Зее. Она получила отпуск до конца первого числа этого года по прямому приказу федерального президента Австрии. Они немного катались на горных лыжах в Капруне и еще больше на беговых лыжах возле шале. Джейку почти ничего не хотелось делать; просто тусоваться, расслабляться и наслаждаться обществом друг друга. И они это сделали.
  
  Наступил вечер, и они сидели на диване перед пылающим камином, Джейк обнимал ее, а Анна положила голову ему на плечо.
  
  “Что теперь?” Спросил ее Джейк.
  
  Она подняла на него глаза. “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Мне просто вернуться в Инсбрук, а тебе - в Вену? Притворись, что нам не очень хорошо вместе?”
  
  “Я надеялся, что вы могли бы перенести свой бизнес в Вену”.
  
  Он мог это сделать. В конце концов, он работал в своей квартире с видом на реку Инн. Работал в основном за счет рукопожатия и перевода денег в свой банк в Люксембурге. Это он мог делать где угодно.
  
  “Ты смог бы выдержать, видя меня так часто?”
  
  Она поцеловала его, и они долго оставались так. Наконец, она сказала: “Что ты думаешь?”
  
  “Хотя я ненавижу большие города”.
  
  “Как ты знаешь, я живу на улице, рядом с лесом”.
  
  “Это предложение?”
  
  “Да, это так”.
  
  “Супер”, - сказал он точно так же, как сказала бы она.
  
  Она рассмеялась. “Теперь. О Рождестве”.
  
  Последние пару дней она пыталась убедить его приехать на Рождество в дом ее родителей, но он не был уверен, что еще готов к этому.
  
  “Я же говорил тебе, что должен уехать завтра на похороны Курта в Висконсин. Я должен быть там”.
  
  Она понимающе кивнула.
  
  “А как же канун Нового года?” - спросил он. “Я мог бы вернуться к этому времени. Тогда познакомься со своими родителями”.
  
  “Отлично”. Широкая улыбка.
  
  Они снова поцеловались, а затем она снова положила голову Джейку на плечо. Так они и уснули.
  
  
  * * *
  
  
  Похороны Курта Ламара прошли при полном военном почетном карауле. На них присутствовали Джейк и Тони, а также адмирал в отставке Джеймс Мерфи, человек, который много лет назад завербовал Курта в шпионскую игру. Это была прекрасная дань уважения человеку, который с большим отличием служил своей стране.
  
  Джейк прилетел прямо из Висконсина в Чикаго, а затем во Франкфурт, Германия. Затем он вылетел местным рейсом в Берлин и арендовал машину.
  
  И вот, всего за несколько дней до нового года, когда на Заксен-Анхальт опускался вечер, Джейк припарковал взятую напрокат машину на фермерской дороге вдоль поля, в двадцати километрах к юго-западу от Магдебурга. Полоса леса разделяла поле надвое, и с каждой стороны, высоко на холме, гигантские белые лопасти огромной ветряной электростанции вращались на ветру. Их турбины вырабатывали достаточно энергии, чтобы осветить близлежащий город Бернбург.
  
  Он направился к дому на холме, старому фермерскому дому, который, похоже, нуждался в новой штукатурке и покраске.
  
  Холод проникал в незащищенную кожу Джейка на шее и лице. Он был одет в черное от прыжковых ботинок до кожаных перчаток.
  
  Подойдя ближе к дому, Джейк задумался, как ему следует это сыграть. Он получил один из своих CZ-75 и две обоймы, которые хранил в сейфовых ячейках в Берлине и Мюнхене. Это письмо относилось к тем временам, когда он работал в Германии на старое ЦРУ.
  
  Теперь он вытащил пистолет из своего кожаного пальто и дослал патрон в патронник. Дом находился в сотне метров от него. Рядом с задним сиденьем под автомобильным навесом стоял "Мерседес" этого человека. Машина подтвердила Джейку местонахождение этого человека, но это был не единственный способ найти его. Небольшое исследование помогло это сделать. Он владел ветряной электростанцией и купил старый фермерский дом несколько лет назад.
  
  Когда Джейк подошел к краю дома, сквозь перекладины Ролладенов был виден единственный огонек. В голове Джейка был только один способ сделать это. Прямой подход.
  
  Когда Джейк открыл дверь, он обнаружил Германа Конрада, развалившегося на кожаном диване с бокалом бренди в руке. На столике рядом с диваном лежал 9-миллиметровый "Глок". Глаза Конрада расширились, когда он увидел Джейка.
  
  Двигаясь слева направо и обратно, целясь пистолетом по комнате во все, что могло причинить ему вред, Джейк, наконец, навел пистолет на Конрада.
  
  “Легко или трудно”, - сказал Джейк. “Это зависит от тебя”.
  
  “О чем ты говоришь? Я владею Саксен-Анхальтом”.
  
  “Возможно. Но я тебе не принадлежу. Возьми пистолет”.
  
  “Почему?”
  
  “Потому что я никогда не стреляю в безоружного человека”.
  
  Взгляд Конрада переместился на "Глок", лежащий на столе, а затем снова на Джейка. Должно быть, он прикидывал, сколько времени потребуется, чтобы поднять пистолет, прицелиться в Джейка и выстрелить. Джейк мог сказать, что цифры не работали на этого парня.
  
  “Я сказал ... возьми этот гребаный пистолет”. Джейк прострелил дыру в стене позади головы Конрада.
  
  Одним резким движением, которое казалось медленнее, чем было на самом деле, Конрад потянулся за пистолетом. Как только мужчина поднял пистолет со стола, Джейк шагнул вправо и выстрелил три раза. Два выстрела в грудь и один в лоб. Конрад опустился на диван, пистолет в его руке лежал на столе.
  
  Джейку потребовалось всего две минуты, чтобы найти маленький алюминиевый футляр. Он полагал, что Конрад будет держать оставшиеся нанозонды при себе, не доверяя никому другому свое драгоценное открытие. Заглянув внутрь футляра, Джейк обнаружил пять надежных трубочек, аккуратно вставленных в толстый поролон. Он улыбнулся и закрыл футляр.
  
  Сделав глубокий вдох, Джейк подобрал свою стреляную гильзу, вышел оттуда задним ходом и направился обратно к взятой напрокат машине.
  
  
  * * *
  
  
  Два дня спустя, после того как Джейк впервые отправился за своей машиной в Вену, он поехал обратно в Целль-ам-Зее, чтобы провести день с семьей Шульт. Он познакомился с родителями Анны; у них был отличный новогодний ужин и вечеринка, а затем Анна и Джейк вернулись в шале на свою собственную частную вечеринку.
  
  Теперь они снова вдвоем сидели у камина и пили шампанское.
  
  “Сегодня мне позвонил Франц Мартини”, - сказала Анна. “Они нашли Германа Конрада в Германии. В него стреляли дважды в грудь и один раз в лоб. Похоже, стрелял профессионал”.
  
  “Действительно. Это очень плохо. Я с нетерпением ждал еще одной встречи с этим человеком ”.
  
  “Держу пари”, - сказала она. Она чокнулась своим бокалом о его, и они оба допили шампанское.
  
  “Есть какие-нибудь мысли о переезде в Вену?”
  
  “Много думала”, - сказал он. “Я думаю, это отличная идея”. Он взял ее бокал и поставил оба на кофейный столик. Затем он заключил ее в объятия, и они целую минуту целовались, прежде чем снова обняться, затерявшись в отблесках огня.
  
  
  * * *
  
  
  Две недели спустя на полузакрытой церемонии в Вене Густав Альбрехт, великий магистр Тевтонского ордена, произвел Джейка Адамса в почетные рыцари. Несколько мгновений спустя федеральный президент Австрии вручил Джейку Большую золотую награду со Звездой Австрии - высшую награду Австрии, которой удостаивается любое гражданское лицо.
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"