Спасибо жителям Бенда, штат Орегон, за создание этого художественного произведения. Прожив в Бенде более девяти лет, я воочию увидел развитие туристического городка из сообщества, основанного на лесозаготовках в высокогорной пустыне. Рост неизбежен, но неограниченная экспансия может быть безответственной. Я надеюсь, что стоимость жилья никогда не достигнет уровня, при котором застройщик этих домов не сможет жить в черте города. Бенд - отличный город, Бум-таун или нет, и я надеюсь скоро снова там жить. Простите меня за размещение улиц и жилых комплексов там, где их нет.
ПРОЛОГ
Прислонившись к огромному окну от Поцци на втором этаже своего обширного дома, Дэн Хамфри задумчиво смотрел на темное поле для гольфа внизу. Постоянный ветер проносился по зелени, вызывая мурашки на его обнаженном теле. Где-то там он слышал, как жужжат разбрызгиватели — последняя попытка сохранить зеленую трассу чемпионата до того, как декабрьский снег обрушится с каскадов Центрального Орегона.
Дэн бесстрастно оглянулся через плечо на происходящее на его огромной кровати. Новый парень был сверху на своей жене, накачивая ее с большой яростью, их тела соприкасались в идеальной гармонии под песню Enya, как будто они вдвоем делали это вместе сотни раз, и его жена, возможно, слишком сильно наслаждалась, подумал Дэн. Как и много раз в прошлом, Дэн подозревал, что сейчас он должен быть взволнован. Возможно, он достиг своей собственной цели. Но, взглянув вниз, он почувствовал себя вялым, как ночной бродяга под проливным дождем. И все, о чем он мог думать , был его бизнес. Мог ли он бросить своего ребенка? Это был для него вопрос недели. И в глубине души он знал, что его неуверенность неизменно приводила к сексуальным контактам, которые становились все более разрушительными.
И все же он также знал, что не может остановиться, не может вернуться назад.
Он обернулся, чтобы осмотреть свой задний двор, и ему показалось, что он увидел какое-то движение по краю травы среди полыни и низкорослого можжевельника. Вероятно, олень. Они съели большую часть цветов, посаженных садовником.
Его взгляд сосредоточился на гидромассажной ванне в выложенном плитняком патио внизу, думая обо всех обнаженных телах, которые отмокали там.
Он нащупал хоть какой-нибудь признак жизни. Ничего. Как все дошло до этого?
Издав серию задыхающихся, гортанных звуков, его жена, наконец, освободилась и рухнула обратно на кровать. Дэн мог видеть, как отражение мужчины вышло из нее, а затем направилось прямо в ванную. Краем глаза он заметил еще одно движение внизу, во дворе. Что, черт возьми, это было?
“Что ты делаешь?” спросила его жена.
Дэн повернулся к ней.
Она лежала на боку, ее совершенное обнаженное тело соблазнительно скользило по атласным простыням.
Прежде чем Дэн успел ответить, мужчина вернулся из ванной, его мужское достоинство все еще было частично активным после того, как он снял использованную резинку и вытерся. “Время принимать горячую ванну?” спросил он.
Когда никто из них не ответил, мужчина пожал плечами и направился к лестнице.
“Ты ведь не ревнуешь, правда?” - спросила она с надеждой в голосе.
“Нет”.
“Он был самым большим. Тебя это беспокоит?”
“Я сказал "нет"! Пошли”. Дэн направился к двери.
Она медленно вышла вслед за ним.
Внизу, на кухне, горел небольшой тусклый огонек, позволивший им двоим разглядеть знакомую обстановку. У подножия лестницы Дэн остановился, и его жена подошла к нему сзади, ее обнаженная грудь сильно прижалась к его спине.
Слева от него послышался шум. Его взгляд метнулся вправо, где снаружи был мужчина, его лицо освещали лампы джакузи. Что издавало шум? У них не было кошки или собаки.
Дэн легким шагом направился в гостиную, обогнул приставной столик и кожаный диван, а затем внезапно остановился, и его жена врезалась в него.
“Что случилось?” - спросила она его.
Дэн потянулся к ней, схватил за руку и крепко сжал, его взгляд был устремлен в дальний конец гостиной.
“Кто там?” Крикнул Дэн.
“Ты меня пугаешь”, - сказала она, ее дыхание стало неудержимо громким.
Внезапно вспышка и грохот. Первым признаком того, что что-то действительно не так, для Дэна было то, что рука его жены обмякла в его руке, и ее тело рухнуло на ковер у его ног. У Дэна не было времени пошевелиться. Не было времени как-либо отреагировать. Когда последовала следующая вспышка, она зафиксировалась в мозгу Дэна на микросекунду, прежде чем он, казалось, поплыл к ковру и приземлился рядом со своей женой.
ГЛАВА 1
Стоя на обрыве более чем в ста футах над океаном, Тони Карузо скрестил руки на груди и глубоко вдохнул морской воздух. Вдоль орегонского мыса Перпетуя всегда дул сильный бриз, холодный и сырой, приносивший запах мокрой смерти из глубин зарослей водорослей и озер вулканического происхождения.
Сидевший справа от него гигантский ризеншнауцер отчаянно размахивал своим подстриженным хвостом по низкой траве.
Тони вспомнил ту ночь, когда он качался в темном, холодном море на юге, в тишине, невыносимой и непостижимой.
Он знал, что двое его товарищей-моряков погибли мгновенно при взрыве.
Это единственный способ, которым мог думать его разум. Он умер бы вместе с ними, если бы не вмешалась судьба, заставившая его выйти на подиум всего за несколько мгновений до взрыва бомбы. Его партнер по снаряжению знал об опасностях, связанных со снятием с вооружения тысячефунтовой бомбы, но капитан морского буксира, ставший жертвой трагической случайной бомбардировки его собственного флота, знал только, что его судно сильно кренится и может затонуть в этих темных, бурных водах. Часть Тони знала, что он должен был быть там со своим другом; другая часть, его логический, рассуждающий интеллект, рационализировала его существование как неизбежность какой-то высшей цели, которую он еще не пришел к пониманию. Возможно, больше времени помогло бы ему решить этот вопрос.
Его собака заскулила, повернула голову, а затем ткнулась мокрым носом в ногу Тони.
“Привет, Кальмар”, - раздался голос у него за спиной.
Обернувшись, Тони кивнул своему старому другу, капитану Джо Пеллагрено, военно-морского флота США в отставке.
“Как дела, Джо?”
Тони жил дальше по дороге в кондоминиуме недалеко от Яхетс, изо всех сил стараясь остаться в вине и при этом найти время, чтобы найти пропавшую шестнадцатилетнюю девушку, которая изо всех сил старалась развлечь двадцатилетнего рыбака-коммерсанта в Уолдпорте, когда Тони нашел их вместе. Его старый приятель из военно-морского флота застал Тони, когда он накануне вечером выжимал последнюю каплю красного вина из коробки, и попросил встретиться с ним этим утром, когда его понимание станет более полным. Разочарование Джо было болезненно очевидным для Тони.
Джо Пеллагрено не сильно изменился со времен службы на флоте. Он всегда был немного полноват примерно в середине, несмотря на то, что пробегал по три мили в день, а его волосы, хотя и стали немного длиннее, лишь слегка поседели с тех пор, как Тони видел его в последний раз в Сиэтле два года назад.
“Что ты делаешь, Тони?” Спросил Джо, его печальные глаза были устремлены на океан.
“Последние две недели я ходил сюда пешком каждый день”.
“Ты, черт возьми, знаешь, о чем я говорю. Ты пил хуже, чем моряк”.
Тони взглянул на своего друга. “Тебе следует поговорить”.
“Был трезвым целый год”.
“Отлично. Ты поэтому позвал меня? Чтобы искупить мою вину?”
Джо покачал головой. “Нет. Я слышал, ты ушел на пенсию год назад и, черт возьми, чуть не исчез с лица Земли. Брэд Колби сказал, что ты ушел из under ... по личным причинам ”.
Тони повернулся к своему другу и схватил его за руку. “Это не имело никакого отношения к взрыву. Я смирился с этим. Более двадцати лет на флоте было достаточно”.
“Послушай. Тебя чуть не убили. Ты потерял своего лучшего друга. Ты потерял слух на одно ухо. Понятно, что ты все еще питаешь какие-то дурные чувства ”.
Обида? Если бы все было так просто, подумал Тони. Он каждый день задавался вопросом, мог ли он сделать что-то еще той ночью.
Все, что угодно, лишь бы спасти его друга и капитана того буксира. Военно-морской флот наградил Тони парой медалей за тот провал. Погибли два человека, и он получил медали. Блестяще. Еще несколько подобных происшествий, и он был бы самым высокооплачиваемым моряком на флоте.
“Джо, я не могу лгать об этом”, - задумчиво сказал Тони. “Я должен был умереть вместе с Джонни той ночью”.
“Ты выжил. Ты жив!”
“Я не чувствую себя живым, Джо. Мне кажется, что я умираю каждый день, понемногу”.
Джо глубоко вздохнул. “Не мог бы ты оказать мне пару услуг, Тони?”
Если и был кому-то обязан Тони, так это Джо Пеллагрено.
Когда военно-морской флот попытался отказаться от поисков Тони в океане той ночью, Джо стоял на своем, заставляя их искать дольше, зная, что Тони жив.
“Назови это”.
“Я ушел на пенсию в Бенд. Ты был там?”
Тони покачал головой.
“Это отличный маленький городок”, - сказал Джо. “У моей хорошей подруги там галерея. Я показал ей несколько твоих фотографий, и она хочет, чтобы ты показал их перед Рождеством”.
Тони пожал плечами. “Я не показываю свои фотографии”.
“Тем не менее, они прекрасны. Ты должен показать им, Тони.
Ее особенно интересует серия ”лица". "
У нее хороший вкус, подумал Тони. Это тоже были его любимые. Он сделал серию ярких фотографий обветренных лиц во время своих путешествий по миру. Но показывать их? Он не был уверен в этом.
“Ты думаешь, это хорошая идея?” Спросил Тони.
“Да, хочу”.
“Ты сказал пару одолжений”.
Его старый друг переступил с ноги на ногу, а затем повернул голову к Тони. “Еще одному другу не помешала бы твоя помощь. Его сын и невестка погибли, и он подозревает, что за этим кроется нечто большее, чем говорит полиция. ”
“Двойное убийство?”
“Возможно. Это то, что мы хотим, чтобы вы выяснили”.
С тех пор как год назад Тони уволился из военно-морского флота, он помогал в расследовании нескольких поджогов и взрывов на тихоокеанском северо-западе, работая консультантом в полиции Портленда и Сиэтла. Шесть месяцев назад он получил лицензию частного детектива в штате Орегон, одну из самых простых для получения в стране, и основал собственную компанию. Хотя Тони помогал полиции в расследовании нескольких убийств, те всегда имели дело с каким—нибудь взрывом - его специальность.
“На самом деле я для этого недостаточно квалифицирован”, - сказал Тони.
Джо поколебался и наконец сказал: “Ну, говорят, сын этого парня застрелил его жену, а затем взорвал его дом”.
“Убийство-самоубийство, о котором я слышал в новостях?”
“Так они это называют”, - сказал Джо. “Но за этим может быть что-то еще. Тони, не мог бы ты просто съездить туда и разобраться? Возможно, это именно то, что говорит полиция. Затем ты устраиваешь выставку в своей галерее, продаешь несколько фотографий и зарабатываешь несколько долларов на расследовании ”.
Услышав об инциденте в портлендских новостях в своей квартире, Тони не был уверен, что хочет иметь к этому какое-либо отношение. Отец отрицал, что его сын мог это сделать. И он был влиятельным застройщиком в штате.
“У тебя найдется для меня комната в том кондоминиуме?” Наконец сказал Тони.
“Меня там не будет. Юта хочет поехать в Швейцарию на пару месяцев. Ее семья владеет шале в Гриндельвальде”.
“Должно быть, это мило”.
“У них уже выпало до хрена снега”. Джо опустил глаза и добавил: “Ты можешь пожить в моей квартире, пока я не вернусь в конце января”.
Тони задумался об этом. В настоящее время у него не было дома. С тех пор, как несколько месяцев назад он стал своей версией бродячего частного детектива, он не представлял, где будет его домашняя база. Возможно, он не хотел ничего постоянного. Он никогда бы не переехал обратно в Дулут или куда-нибудь поблизости от Миннесоты, это факт, но что дальше, покажет только время. Возможно, ему нужно было побродить еще какое-то время. За двадцать лет службы на флоте он довел до совершенства умение не задерживаться на одном месте.
“Ты уверен, что все в порядке?” Спросил его Тони. “А как насчет Панцера?” Он наклонился и потрепал свою собаку под подбородком.
“Это место принадлежит мне. С собакой все в порядке. Пожалуйста. Тебе понравится Бенд. Это хай дезерт. Это будет приятная смена обстановки ”.
Он имел в виду, что это отвлечет его мысли от океана и того, что произошло там много лет назад.
“Что за черт”.
Они пожали друг другу руки, обнялись, а затем Тони наблюдал, как его старый друг тащится обратно по траве к парковке.
Присев на корточки рядом со своей собакой, Тони зажал руками ее купированные уши, которые встали торчком, насторожившись.
“Что скажешь, Панцер? Ты никогда не видел много снега”.
Шнауцер склонил голову набок, его брови приподнялись.
“Именно так я и думал”.
Они вдвоем направились вниз по тропе в сторону Яхетса.
ГЛАВА 2
Стук в дверь раздался через четыре дня после того, как Тони попал в Bend. Был поздний вечер пятницы, и он нежился в гидромассажной ванне кондоминиума Джо Пеллагрено с закрытыми глазами, пил местный самогон и изо всех сил старался заглушить боль от аварии, в которую попал, когда днем ходил на снегоступах возле горы Бачелор.
Его дядя Бруно всегда говорил ему никогда не подходить к телефону или к двери после наступления темноты. В то время не приходило никаких хороших новостей.
Теперь прозвенел дверной звонок, и его собака, наконец, спрыгнула со своей кровати и побрела по деревянному полу в сторону комнаты отдыха, остановившись в нескольких футах от двери в позе, которая принесла бы ей чемпионство на выставке собак.
Тони неохотно вылез из машины, вытерся полотенцем и направился к двери, прикрывая полотенцем свою наготу.
Посмотрев в глазок, он впервые увидел Клиффа Хамфри воочию.
Тони открыл дверь.
Хамфри был высоким мужчиной лет пятидесяти с небольшим, в безупречном сером костюме от Армани.
“Мистер Карузо?”
“Джо сказал, что ты будешь здесь несколько дней назад”, - сказал Тони.
“У меня были кое-какие дела в Портленде”, - сказал он, а затем слегка улыбнулся, показав свои идеальные, отбеленные зубы. “Могу я войти?”
Панцер зарычал, и Хамфри сделал шаг назад.
“Танк. Schlafen da !” Собака немедленно последовала приказу Тони, отошла назад и улеглась на свою кровать рядом с теплом газового камина.
Тони внимательно осмотрел этого человека. Единственными недостатками Хамфри были налитые кровью глаза и исходящий от него запах алкоголя. Но, учитывая, что его сын недавно умер, это, вероятно, были лишь временные огорчения.
“Заходи”, - сказал Тони. Усадив мужчину, Тони пошел в свою спальню и натянул шорты. Когда он вернулся, Хамфри все еще сидел там, куда он его посадил, сложив руки на коленях, как будто молился.
“Хочешь пива?”
Хамфри не ответил, поэтому Тони сел напротив него и стал ждать. Он научился терпению в армии, стоя в очереди, как русские, ожидая чего-то, что так и не пришло, а когда это приходило, это никогда не было тем, чего ты ожидал или хотел.
“Вы недавно узнали о смерти моего сына?” Наконец произнес Хамфри, его тонкие губы едва шевелились, когда он заговорил.
Темные глаза Тони глубоко впились в мужчину напротив него. “Джо рассказал мне об убийстве-самоубийстве в поместье Каскад Пикс. Судя по тому, что говорят, ваш сын пустил ко всем чертям отличную недвижимость ”. Слишком резко? Может быть.
Внешне невозмутимый, Хамфри встал и подошел к балконной двери, глядя через темный тринадцатый фарватер на огни города внизу. Прохладный ветерок проникал через раздвижную стеклянную дверь, принося с собой отчетливый запах можжевельника.
“Эту историю шериф распространил в средствах массовой информации”,
Сказал Хамфри через плечо.
Тони встал и подошел к холодильнику. “Хочешь пива?” он снова обратился к Хамфри.
Когда мужчина не посмотрел в его сторону, Тони пожал плечами и открыл местную пивоварню, сделав большой глоток индийского светлого эля, когда подошел к мужчине, от прохладного ночного воздуха по обнаженной коже Тони побежали мурашки.
“Чего ты от меня хочешь?” Спросил его Тони.
Быстро обернувшись, Хамфри выглядел смущенным и, возможно, уязвимым. Две вещи, совершенно незнакомые этому человеку, догадался Тони.