Блок Лоуоренс : другие произведения.

Топлесс-тюльпан: роман Чипа Харрисона, № 5

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  
  Топлесс-тюльпан-капер
  
  
  Когда на сцене убивают стриптизершу, Чип Харрисон должен отбросить свое сексуальное разочарование и найти ответственного за это гангстера.
  
  Сто двадцать три убийства. Именно эта статистика привлекает внимание Чипа Харрисона, а также девушка, которая ее сообщает: статная стриптизерша и ихтиолог-любитель, пришедшая к нему за помощью в поимке убийцы ее 123 редких рыб. Но именно 124-я жертва — на этот раз человек — втягивает Чипа и его наставника, свиного супер-сыщика Лео Хейга, в мир раздевалок и легкой смерти, где яд убивает быстро, а лучшие улики можно найти между простынями.
  
  Поймать убийцу непросто, но настоящая задача Чипа — продержаться в живых достаточно долго, чтобы заставить стриптизершу снять с себя одежду.
  
  
  
  
  
  
  Я НАЧИНАЛ: через дверь передо мной встал мужчина и стоял там, как передняя четверка Майами Долфинс. Я был примерно на шесть дюймов выше его, а он был примерно на сорок фунтов тяжелее меня, и я полагал, что это давало ему немалое преимущество. На нем были клетчатые брюки и полосатый пиджак поверх небесно-голубой шелковой рубашки. У него было лицо бывшего боксера, который сильно набрал вес, но не растолстел. Его нос был сломан не раз, и его глаза говорили, что он просто ждал, пока кто-нибудь попытается сломать его снова. Рано или поздно кто-то вполне мог бы это сделать, потому что люди обычно получают то, что хотят, но я не собирался его обязывать.
  Он сказал: «Прочитай знак, малыш».
  Надписей было много, поэтому я начал читать их вслух. «Сундук с сокровищами», — сказал я. " 'Девушки! Девушки! Девушки!
  "Танцы топлесс и стоплес!" «Заходите и посмотрите, что такое Fun City!»
  «Вы хорошо читаете», — сказал он.
  "Спасибо."
  «То, что вы называете чтением с выражением», — сказал он. Он сделал шаг ко мне ближе. «Этот конкретный знак», — сказал он, указывая. «Давай посмотрим, как ты это прочитаешь».
  «Тебе должен быть двадцать один год, и ты докажешь это», — нараспев произнес я.
  «Красиво», — сказал он. «Хорошая формулировка», — сказал он. «А теперь иди отсюда», — сказал он.
  «Мне двадцать один», — солгал я.
  — Конечно, малыш.
  «На самом деле двадцать два», — вышила я.
  "Конечно. Хочешь попробовать доказать это?
  Я вынул бумажник из внутреннего нагрудного кармана спортивной куртки, в нем было чертовски жарко, чтобы его носить, и вынул из бумажника зеленый прямоугольник с фотографией Александра Гамильтона. Я сложил лист бумаги пополам и осторожно вложил ему в лапу.
  «Мой идентификатор», — сказал я.
  Его глаза стали очень задумчивыми. На самом деле, чтобы пить в Нью-Йорке, не обязательно быть двадцати одного года. Тебе должно быть восемнадцать, и я могу это сделать без каких-либо проблем. Но вам должен быть двадцать один год, чтобы попасть в место, где дамы демонстрируют вам различные части своей анатомии. Для меня это редко является проблемой, так как я обычно не беспокоюсь о таких местах. Не потому, что мне ничего не стоит смотреть на раздетых женщин, а потому, что это так. Я имею в виду, что я также не хожу во французские рестораны, если у меня в кармане нет цены на еду. Зачем мучить себя ради Пита?
  Но это был бизнес. У Лео Хейга было дело и клиент, а его клиент выступал в «Сундуке с сокровищами», и поскольку у Лео Хейга было не больше шансов наняться в топлесс-клуб, чем у меня – в монастырь, я, Чип Харрисон, был избран служить глазами, ушами, носом и горлом Хейга.
  Это объясняет, почему я только что сунул десятидолларовую купюру в очень большую мозолистую руку.
  — Десять баксов? - сказал владелец руки. «За десять баксов можно пойти в массажный салон и сделать себе шикарную ручную работу».
  «У меня аллергия на лосьон для рук».
  "Хм?"
  «У меня ужасная сыпь».
  Он нахмурился, очевидно, подозревая, что я шучу с ним. Да, у него была находчивость. «Да», сказал он. «Ну, я думаю, ты только что доказал свой возраст к удовлетворению руководства. Минимум один напиток в баре. Развлекайтесь, расскажите друзьям, как хорошо вы провели время».
  Он отошел в сторону, и я прошел мимо него. По крайней мере, внутри было прохладнее. «Сундук с сокровищами» находился на Седьмой авеню между Сорок восьмой и Сорок девятой, квартале, который в основном посвящен порнофильмам, грязным книжным магазинам и пип-шоу, но они сами по себе не учитывали температуру снаружи. Объясняется это тем, что был август, дождя не было несколько недель, и какое-то извращенное божество взяло огромный пылесос и высосало весь воздух из Манхэттена, не оставив после себя ничего, кроме сажи, диоксида серы, угарного газа и всего остального. прочие вкусности, которыми могут безнаказанно дышать только крысы, голуби и тараканы. Солнце светило каждый день, и мы хорошо проводили время, а когда наконец наступила ночь, это не принесло особой пользы, потому что здания просто ухватились за тепло и удерживали его на месте, пока солнце не взойдет снова и не начнется весь процесс. процесс окончен. Это были сенсационные пару недель, позвольте мне вам сказать. В доме Хейга был кондиционер, что было хорошо в течение дня, но в моей меблированной комнате в двух кварталах от него такого не было. Из-за этого ночи были ужасными, а мне становилось все труднее сопротивляться предложению Хейга отказаться от своей комнаты и переехать в его апартаменты.
  «Арчи Гудвин живет с Ниро Вулфом», — не раз говорил Хейг. «Он ловелас во всех смыслах этого слова. Его сожительство с Вульфом, похоже, не мешает его стремлению к прекрасному полу».
  На этот вопрос было много ответов. Например, упоминание о том, что Вулфу принадлежал дом из коричневого камня, в то время как Хейгу принадлежали два верхних этажа каретного сарая в Челси, и вы не можете с легкостью привести домой невинную молодую девушку на два верхних этажа туда, где два нижних этажа. из которых занят пуэрториканский питейный дом мадам Хуаны. Но все сводилось к тому, что мне нравилось иметь собственную комнату в собственном доме, и что я мог быть очень упрямым в этом вопросе, почти таким же упрямым, как сам Лео Хейг.
  Но это все неважно, дело в том, что внутри Сундука с сокровищами было прохладнее. Однако больше об этом месте сказать было нечего. Оно было тускло освещено, и это шло ему на пользу; Судя по тому, что я видел в мебели, им было лучше, чем меньше их можно было разглядеть. С левой стороны, когда вы вошли, был длинный бар, а за барной стойкой была сцена, и на сцене, танцуя в свете детского прожектора, была наша клиентка, единственная и, вероятно, единственная Тюлип Уиллинг.
  На ней не было никакой одежды.
  Я не был к этому готов. Я имею в виду, я должен был быть и все такое, но почему-то не был. Я видел Тюльпан в тот день, и то, что на ней было тогда надето, сделало ее фигуру совершенно очевидной для меня. Узкие джинсы и узкая футболка, которые носят только поверх кожи, не оставляют вас в недоумении относительно того, что происходит под ними. А еще, когда вы заходите в место топлесс и без дна, вы должны быть готовы к тому, что столкнетесь с кожей. Ради Пита, ради этого люди туда и ходят. Не потому, что напитки потрясающие.
  Если бы там был кто-то другой, думаю, я бы справился с этим лучше. Но я провел с Тюлип несколько часов, сначала у Хейг, а затем в ее квартире, и узнал ее как человека, и в то же время она меня очень возбудила лично, и тут она была там, извиваясь своим невероятным телом под шквал громкого записанного хард-рока, покачивая грудью, толкая ее сзади и расхаживая с важным видом на своих длинных ногах, которые, казалось, доходили до ее шеи, и...
  Ну, вы поняли.
  Я глубоко вдохнул воздух, который, вероятно, был так же загрязнен, как и весь остальной воздух, но казался лучше, потому что был на несколько градусов прохладнее. Я задержал дыхание на некоторое время, глядя на Тюльпан, осматривая клуб, затем снова глядя на Тюльпан. Она выглядела намного лучше, чем клуб. Я выдохнула и подошла к бару. Там было два пустых табурета, и я взял ближайший. Справа от меня стоял еще один пустой табурет, а слева от меня стоял мужчина в темном костюме с тремя пуговицами и выражением восторженного обожания. Я бы не сказал, что его глаза были прямо на стеблях, но и не так далеко в его голове, как у большинства людей. Он выглядел так, словно выпрыгнул из сказки, навсегда застряв на полпути между принцем и лягушкой.
  «Иисус Христос», — сказал он. Возможно, он разговаривал со мной, а мог и не разговаривать. Он не смотрел на меня, но я не думаю, что он стал бы смотреть на меня, если бы у меня на плече сидела живая курица. Ничто не могло заставить его отвести взгляд от Тюльпан.
  «Иисус», — сказал он снова, благоговейно. «Никогда не видел ничего подобного. Самые длинные ноги, которые я когда-либо видел в своей жизни. Самые большие сиськи, которые я когда-либо видел в своей жизни. Иисус Христос на колесах».
  Подошла буфетчица. Одна пластинка закончилась, другая началась без перерыва, а Тюлип продолжала творить со своим телом. Буфетчица сама по себе не была чудовищем: стройная рыжеволосая женщина в черных колготках в сеточку и черном чулке. У нее было сердцевидное лицо и миндалевидные глаза, и у меня возникло ощущение, что свое последнее воплощение она провела в образе кошки. Я начал думать о том, как можно потереть ее, чтобы она мурлыкала, но она нетерпеливо переминала ноги, и я решил, что мое сердце (помимо других частей меня) уже принадлежит Тюльпан. Я не хотел распыляться слишком сильно.
  «Бутылка пива», — сказал я.
  Я, наверное, предпочел бы что-нибудь вроде виски и воды, но Тюлип предостерег меня от этого. «В Нью-Джерси производят весь виски, — сказала она, — и на вкус он весь напоминает виски, которым снимаешь старую отделку с мебели, потом его поливают, а затем подают в рюмках с фальшивыми рюмками. до дна, а потом берут за напиток два доллара». Поэтому я заказал пиво, которое пришло прямо с пивоварни в красивой гигиенической бутылке. Копия также стоила два доллара, что немного дорого для пива, но это были коммерческие расходы, если они когда-либо существовали, поэтому я не возражал.
  «Вы только посмотрите на этот куст», — сказал мой спутник. «Мягкая, светлая и великолепная. Интересно, собирается ли она делать разворот?
  Я надеялся, что это не так. Я чувствовал себя довольно странно, если хочешь знать. С одной стороны, Тюлип заводила меня своими танцами и всем остальным, а с другой стороны, я был немного расстроен тем фактом, что это был человек, которого я знал лично и профессионально и которого мне как бы хотелось узнать намного лучше. в будущем, и здесь она не только заводила меня, но и заводила целую комнату придурков, включая этого конкретного придурка рядом со мной.
  «В некоторых клубах они поднимаются прямо на стойку», — сказал этот ублюдок. Ему было около сорока пяти лет, и усы у него были подведены карандашом и выглядели весьма оскорбительно. Я заметил, что на нем было обручальное кольцо. «Прямо на стойке бара», - продолжал он, и я все еще не знала, говорил ли он сам с собой, со мной или с мужчиной, стоявшим по другую сторону от него. — Прямо в баре, — повторил он, — и ты даешь им чаевые, ты даешь им доллар, и они садятся на корточки, чтобы ты мог их съесть. Идите прямо по очереди, и все, кто хочет скинуть им доллар, идут вперед и пробуют себя на вкус.
  Я серьезно задумался о том, чтобы ударить его. Во всяком случае, полусерьёзно. Я не особо умею бить людей, и к тому же он не мог знать, что говорит о девушке, в которую я намеревался влюбиться.
  «Люблю это съесть», — сказал он. «Начните с пальцев ног и идите к носу. Затем снова спускайтесь вниз».
  Он продолжал в том же духе. Он углубился в некоторые довольно клинические анатомические детали, и я еще раз подумал, как его ударить. Или я мог бы сделать что-то менее экстремальное. Например, я мог бы опрокинуть ему на колени свое пиво.
  Примерно в это же время Тюлип заметил, что я здесь. Вы могли подумать, что она сразу меня заметила, но вы должны помнить, что она находилась на возвышении с ярким прожектором в глазах, а остальная часть комнаты была темной. Кроме того, она была в стороне, чтобы я не стоял прямо перед ней. Но сейчас она меня заметила, и на секунду мне показалось, что она немного покраснеет, но, думаю, когда ты делаешь подобные вещи пять ночей из семи, ты теряешь способность краснеть, потому что вместо этого она просто показала мне маленькая полуулыбка, подмигнула мне и продолжила танцевать.
  На этот раз этот придурок действительно повернулся ко мне. "Видеть, что?" он сказал. «Я буду сукиным сыном. Эта пизда без ума от меня.
  "Хм?"
  «Она подмигнула мне», — сказал он. «Она улыбнулась мне. Некоторые из этих баб, они всем подмигивают, но это первый раз с тех пор, как она пришла и улыбалась прямо мне. Держу пари, что она придет сюда после того, как закончит свой номер? Чувак, сегодня мне повезет. Я чувствую это."
  Дело в том, что я случайно узнал, что она придет после своего номера. Это было нестандартно; Одна из хороших особенностей «Сундука с сокровищами», с точки зрения танцоров, заключалась в том, что вам не приходилось работать в баре, распродавая напитки между номерами. Многие клубы работали таким образом, но не «Сундук с сокровищами», что было одной из причин, по которой Тюлип и ее соседка по комнате Черри были готовы там работать. Но Тюлип пришла ко мне на встречу, потому что мы так договорились, и меньше всего мне хотелось, чтобы она столкнулась с этим идиотом, который был убежден, что она без ума от него.
  Я сказал: «Она улыбнулась мне».
  Его рот раскрылся в неприятной ухмылке. "Ты? Ты должно быть шутишь."
  «Она улыбалась мне».
  «Такой молодой панк, как ты? Не смеши меня».
  — Она моя сестра, — сказал я.
  Улыбка исчезла, превратившись в замедленную съемку.
  — Моя сестра, — повторил я, — и меня не особо волнует, как ты о ней говоришь.
  — Послушай, — сказал он, — не пойми меня неправильно. Человек, знаете ли, человек делает замечания…
  — Я думал вот о чем, — сказал я. Я подумывал о том, чтобы вытащить нож из кармана и немного тебя порезать. Только немного."
  «Слушай», — сказал он. Он встал со стула и отошел от бара. «Послушай, — сказал он, — последнее, чего я хочу, — это неприятности».
  «Может быть, тебе стоит пойти домой», — сказал я.
  «Иисус», — сказал он. Он направился к двери, но большую часть пути прошел пятясь назад, чтобы не отрывать от меня глаз и следить, чтобы моя рука не вылезла из кармана. Идти так неловко, и он все спотыкался, но не совсем падал, а у двери повернулся и побежал.
  Я выдохнула и вынула руку из кармана. На самом деле я держал в нем нож. Нож прикреплен к моей цепочке для ключей. Его длина составляет дюйм, а лезвие — полдюйма. Чтобы открыть эту штуку, требуется около минуты, и при этой попытке я обычно ломаю ногти. Хейг дал мне его однажды. Я так и не придумал ему применения, но никогда не знаешь, когда что-то пригодится. Я сомневаюсь, что это будет величайшая вещь в мире, которой можно разрезать кого-то. Лучше заколоть его одним из ключей на цепочке.
  Через несколько секунд появилась барменша. Она указала на недопитый напиток этого мерзавца и стопку купюр рядом с ним. В стопке была десятка и пять или шесть одиночных.
  — Он возвращается?
  — Не без пистолета.
  "Простите?"
  «Ему пришлось срочно уйти», — сказал я. «Он вспомнил предыдущую помолвку».
  «Он забыл свою сдачу».
  — Это для тебя, — сказал я.
  «Это сейчас», — сказала она, собирая счета и сдачу. "Что ты знаешь."
  — Нет, он имел в виду это для тебя, — сказал я.
  "Ах, да?"
  "Это то, что он сказал."
  «Что ты знаешь?» — сказала она. «Я связал его с Эль Чипо. Никогда не знаешь, да?
  — Думаю, нет, — сказал я.
  Я отхлебнул пива и снова перевел взгляд на Тюлип. Или они пошли туда сами, без моего участия. Музыка приближалась к кульминации, как и половина зрителей. Мои коллеги-завсегдатаи бара послышались одобрительные возгласы. Вы могли разобрать небольшие ободряющие фразы из шоу-бизнеса, такие как «Покажи мне эту хорошенькую киску, детка» и другие изящные фразы. Тюльпан откинула голову назад, ее длинные светлые волосы покачивались из стороны в сторону позади нее, ее большая грудь была направлена в потолок так, что это заставило бы Ньютона переоценить Закон Гравитации. Все ее тело вздрогнуло, и пластинка ударила по последним трекам, и она положила руки на бедра и открылась группе грязных стариков, и я приказал себе закрыть глаза, но не сделал этого, и я конечно, это было мое воображение, но мне казалось, что я могу видеть ее горло.
  Затем свет погас.
  Аплодисментов было довольно много. Не рев или что-то в этом роде, а больше, чем вежливые овации. Несколько моих коллег-вуайеристов взяли сдачу из бара и направились к выходу. Большинство из нас остались там, где были. Свет погас всего на секунду, а уже была включена и запущена другая пластинка, более того же монотонного рока. Если это музыка моего поколения, то, наверное, я откат назад или что-то в этом роде.
  Ведущего не было. Я немного боялся, что какой-нибудь неандерталец в клетчатой спортивной куртке подойдет и расскажет грязные шутки, но «Сундук с сокровищами» придерживался основ; когда одна девушка ушла, пришла другая. Из громкоговорителя раздался мужской голос и произнес: «Это была мисс Тюлип Уиллинг, дамы и господа. Давайте протянем ей большую руку сейчас. Тюльпан Уиллинг. Я оглядела клуб в поисках дам, о которых он говорил, и не увидела ни одной. Полагаю, что за столиками кто-то и был, но в баре их точно не было. Да и, если уж на то пошло, я не встречал никого, кого бы я был склонен назвать джентльменом. В ответ на его просьбу публика наградила Тюлипа еще одним, более слабым аплодисментом, и, когда он затих, он сказал: «А теперь, дамы и господа, для вашего удовольствия здесь, в единственном и неповторимом Сундуке с сокровищами, девушка с полной грудью удовольствия, дама размером с пинту с атрибутами королевского размера, единственная и неповторимая Черри Баунс».
  Занавески раздвинулись, и в центре внимания появился сосед Тюлип по комнате. Я знал, что она соседка Тюлип по комнате, потому что Тюлип мне об этом сказала. Я увидел ее впервые, и моей первой реакцией было желание, чтобы она была моей соседкой по комнате.
  Она представляла собой огромный контраст с Тюльпан. Тюльпан был ростом около шести футов, плюс-минус дюйм, а Черри — где-то пять футов два дюйма в туфлях на платформе. Волосы Тюльпан были длинными и светлыми, а у Черри — короткими и черными. Tulip был построен с размахом, напоминая, что хороших вещей не может быть слишком много, а Cherry была стройной, указывая на то, что хорошие вещи бывают в маленьких упаковках. Единственное, что они оба заставили вас осознать, это то, что люди — млекопитающие.
  Она начала танцевать. Она, кстати, была голая. Думаю, я не упомянул об этом. Я понимаю, что некоторые клубы топлесс и без дна начинаются с того, что девушки что-то носят, но в «Сундуке с сокровищами» все было просто. Она была обнажена и начала танцевать, и каким бы грязным ни был клуб и как бы мне не нравилась музыка и атмосфера, я решил, что есть места, в которых я был бы менее счастлив.
  Дело в том, что она была довольно хорошей танцовщицей. Тюльпан прекрасно двигалась и все такое, но она была здесь только для того, чтобы показать вам свое тело, а танцы были более или менее случайными. В случае с Черри все выступление было усилено тем фактом, что она действительно умела танцевать. Не знаю, имело ли это какое-то значение для остальной толпы, но я заметил это и, полагаю, в некотором смысле это усилило мою реакцию на нее.
  «Это мой сосед по комнате», — сказал голос.
  Чья-то рука коснулась моей руки. Я обернулся и увидел Тюлип, стоящую рядом со мной. На ней была одежда, но не джинсы и футболка с Бетховеном, в которых я ее видел раньше.
  Теперь на ней было свободное темно-синее платье. Вы по-прежнему имели четкое представление о том, что скрывается под платьем, но это было гораздо менее очевидно.
  — О, привет, — сказал я.
  "И тебе привет. Я так понимаю, ты похож на моего соседа по комнате.
  "Эм-м-м."
  «Она красивая, не так ли?»
  «Ага, да. Она, ну, красивая.
  Мне было интересно, каково будет, когда Тюлип присоединится ко мне в баре. Я более или менее ожидал некоторого раздражения со стороны других мужчин, поэтому мне пришлось проделать номер с ползучим усатым. Но, очевидно, мужчинам, которым нравится пялиться на обнаженных девушек, некомфортно находиться в компании этих самых девушек, обнаженных или нет, и никто не пытался вмешаться в наш разговор. На самом деле толстяк справа от Тюльпана отодвинул табуретку.
  «Черри танцует лучше меня», — сказала она.
  — Я думал, ты очень хорошо танцуешь.
  — Ой, да ладно, Чип. Ты милый, но я не танцор. Я здесь только для того, чтобы шевелить грудью и задницей перед покупателями. Вот и все».
  — Ну, э-э…
  «Черри настоящая танцовщица. Посмотрите, какая она изящная». Я посмотрел. «Проблема Черри в том, что она думает, что это приведет ее к танцевальной карьере. По крайней мере, у меня реалистичный взгляд. Это простой способ заработать доллар и не более того. Черри думает, что сможет легко заработать деньги и при этом использовать это место как трамплин. Но она вообще наивная, знаете ли. Я более жестко отношусь к реальности».
  В тот момент я не имел никакого отношения к реальности. Я сделал глоток пива. Я сделал это осторожно. Я не знаю, являюсь ли я мистером Ультра-крутым в целом, но ранее мы установили, что вся крутость, которой я обычно обладал, имела тенденцию теряться, когда Тюлип находился в непосредственной близости. Поэтому я потягивал пиво осторожно, чтобы не подавиться, если она скажет что-нибудь обезоруживающее.
  — Тебе понравилось мое выступление, Чип?
  "Да. Очень."
  — Тебя это возбудило?
  Когда я не ответил, она сказала: «Я спрашиваю не потому, что пытаюсь смутить тебя. Просто я пытаюсь понять особенности головы мужчин, которые сюда приходят. Знаешь, я не думаю, что мне понравится смотреть, как мужчина танцует обнаженным. Я не могу сказать наверняка, потому что я никогда не смотрел это, хотя я читал, что в баре одного из больших колледжей Среднего Запада один вечер в неделю проводится с обнаженными мужчинами-танцорами, и девушки из колледжа приходят туда и действительно кайфуют. Все это. Так что, возможно, это меня бы взволновало, но я так не думаю. На самом деле, я не думаю, что эти девушки из колледжа сойдут с ума после первых нескольких раз. Знаешь, им бы понравилась эта идея , но после того, как это стало частым явлением, им стало скучно.
  "Я понимаю что ты имеешь ввиду."
  «Но мужчинам действительно нравится смотреть на обнаженных женщин, не так ли?»
  Я мельком взглянул на поглощенных мужчин по обе стороны от нас. — Очевидно, — сказал я.
  — Так что я не просил ставить вас в затруднительное положение. Но ты выглядишь здравомыслящим и здоровым парнем, и мне было интересно, как ты отреагировал, потому что иногда я склонен думать об общей аудитории здесь как о группе извращенцев, что может быть или не быть справедливым с моей стороны, и я был интересно, как бы отреагировал кто-то вроде тебя».
  Я не знал точно, что сказать, потому что не знал точно, какова была моя реакция. Наблюдать за ней на сцене меня очень возбуждало, но быть с ней в тот день во многих отношениях было по крайней мере не менее захватывающе, и было трудно решить, отреагировал бы я на нее так же на сцене, если бы она был совершенно незнакомым человеком, а не человеком, который уже вложил идеи в мою голову. В каком-то смысле это могло бы меня больше возбудить, если бы я не знал ее, особенно в конце, когда она исполняла номер разворота. Это могло бы отпугнуть в любом контексте – это было своего рода унизительно, унизительно и тому подобное – но как я мог сказать? Если бы это был совершенно незнакомый человек, я бы сошел с ума, как и все остальные сексуальные маньяки с визитками в зале.
  Я пытался судить об этом по своей реакции на Черри, но это тоже не сработало. Потому что, хотя я с ней и не встречался, я уже знал ее по доверенности. Я стоял в ее грязной спальне, я представлял ее в своем воображении, так что это было не одно и то же.
  Я пытался решить, как все это работает и о чем я хочу рассказать Тюлип, когда подошла барменша и спросила, готов ли я выпить еще пива. У меня все еще был наполовину наполненный стакан, и еще немного осталось в бутылке, так что она имела в виду, что я пью слишком медленно и косяк не в деле для здоровья.
  — Со мной Чип, — сказала Тюлип. — Можешь отказаться от показателей продаж, Ян.
  — Прости, — сказал Ян и подмигнул. «Не знал».
  Я улыбнулся в ответ, и мы продолжили разговор, не возвращаясь к теме, которую подняла Тюлип. Она сказала, что Черри присоединится к нам после выступления. Это был ее последний номер, и мы все могли бы уйти и пойти в какое-нибудь тихое место выпить кофе, а я мог бы задавать Черри разные вопросы, и мы могли бы посмотреть, узнаем ли мы что-нибудь.
  «Это должно быть увлекательно», — сказала она. «Мне всегда хотелось увидеть, как работает детектив».
  — Ну, ты знаешь, какие вопросы мы с Хейгом задали тебе сегодня днем.
  «О, это другое. Я имею в виду, что это я тебе задавал вопросы. Я буду наблюдать, как вы задаете вопросы кому-то еще, и это должно иметь большое значение».
  "Может быть."
  — Знаешь, какие вопросы ты собираешься ей задать? Я искал ответ на этот вопрос, когда закончился первый номер Черри. Раздался шквал аплодисментов, примерно равный по громкости тому, что получила Тюлип, а затем была поставлена еще одна пластинка, и Черри вышла на свой второй и последний номер.
  — Чип, ты знаешь, какие вопросы ты собираешься ей задать?
  Я знал, какие вопросы хочу ей задать. Я хотел спросить ее, где она была всю мою жизнь. В этом номере она добавила немного больше секса в свою рутину, позволяя рукам скользить вверх от боковых сторон бедер к действительно впечатляющей груди, и издавала короткие охи и ахи, показывая, что она возбуждается. Я не знаю, действительно ли она заводила себя, но я могу вам поклясться, что она заводила меня, и я не думаю, что я был единственным человеком в зале, у которого была такая реакция. — Чип?
  — Э, — сказал я. — Э-э, с вопросами и всем этим. Вы как бы должны играть на слух».
  "Я понимаю."
  «Лучше не планировать все заранее, например президентскую пресс-конференцию или что-то в этом роде. Вы как бы видите, как один вопрос приводит к другому».
  «Звучит завораживающе».
  Я был рад, что она подумала, что это увлекательно, потому что то, что я думал, было чушью. Дело в том, что я не имел ни малейшего представления о том, о чем собираюсь спросить Черри и даже почему. Чем больше я думал об этом нашем случае, тем больше склонялся к выводу, что Лео Хейг наконец сделал это. В конце концов он перешел тонкую грань между гениальностью и безумием, потому что нам вообще не следовало браться за это абсурдное дело, потому что — кем бы ни была Тюлип Уиллинг в свободное время — не было абсолютно никаких оправданий для расследования. дело, касающееся—
  — Чип?
  Я прервал свои размышления и посмотрел на нее. "Что?"
  — Черри подозреваемая?
  «Все подозреваемые».
  «Потому что трудно поверить, что она могла совершить убийство».
  Я посмотрел на нее и решил, что совсем несложно поверить, что она могла совершить убийство. Не напрямую, но я мог видеть, как она могла каждый вечер раздавать коронарные препараты половине своей аудитории, просто делая то, что она делала.
  Я сказал: «Есть одна вещь, которую вы должны осознать. Все являются подозреваемыми, пока не доказано обратное».
  «Я думал, что все невиновны, пока вина не доказана»
  "Абсолютно. И все вызывают подозрения, пока не будет доказана их невиновность. Вот как это работает. Черри - подозреваемая, Гленн Флатт - подозреваемый. Подозреваемый Хаскелл Хендерсон. Как и его жена. Этот Данциг является подозреваемым. Саймон Как-его-имя…
  «Барковер».
  — Барковер, да. Я должен был запоминать такие вещи, как фамилия Барковера, сказал мне Хейг, а также должен был быть в состоянии дословно повторять все разговоры. Если Арчи Гудвин может что-то сделать, я тоже должен этому научиться. (Иногда, позвольте мне сказать вам, Арчи Гудвин причиняет мне сильную боль.) «Барковер», — повторил я, тщательно тренируя свою память. — А Эндрю Мергансер…
  — Ты имеешь в виду Малларда?
  «Ну, я знал, что это какая-то утка. К черту Арчи Гудвина».
  "Простите?"
  — Забудь об этом, — сказал я немного более яростно, чем намеревался. «Маллард, Хелен Таттерсолл, Гас Лими и кто бы то ни было еще, кого ты упомянул. Все-"
  — Не произноси имя Гаса так громко. Вероятно, он сегодня в дубляже.
  — Ну, они все подозреваемые, — сказал я, на этот раз не так громко. «Как и другие люди, о которых мы еще даже не подумали, и один из них — убийца».
  «В это все еще трудно поверить».
  Я позволил разговору умереть на этом. Если она думала, что в это трудно поверить, то она не знала и половины этого. Мне было трудно поверить, что мы с Хейгом были в этом замешаны. Правда, Хейг был по-настоящему счастлив только тогда, когда ему приходилось беспокоить дело об убийстве. И правда, в этом деле речь шла об убийстве, и не об одном убийстве, не очередном убийстве, а...
  Пальцы Тюльпан сомкнулись на моем локте. «Смотри, Чип. Она подходит к концу и действительно делает из этого постановку. Она показывает гораздо больше, чем я. Смотреть!"
  Так что я смотрел. Я имею в виду, может быть, вы бы посмотрели на потолок или что-то в этом роде. Все возможно. Но что я сделал, видите ли, я наблюдал.
  Смотрел, как она опустилась сначала на колени, затем легла почти во весь рост, ее идеальная грудь висела над фартуком сцены. Видел, как она выпрямляется и разворачивает свое тело, покачивая грудью из стороны в сторону, всегда идеально в такт этой ужасной музыке. Наблюдал, как она показывала себя, одаривая всех взглядом гораздо дольше, чем всем требовалось. Смотрел, как она поднесла маленькую руку ко рту, изображая шок от того, что она сделала, выпрямилась, стройно сжалась вместе, ее плечи были расправлены, чтобы придать груди как можно более рельефный вид.
  И услышал ее внезапный вздох.
  И увидел каплю крови на ее левой груди всего в дюйме над соском. И наблюдал за ее руками, двигавшимися в ужасной замедленной съемке, изо всех сил пытавшимися коснуться капельки крови.
  И смотрел, как она падает, все еще в замедленной съемке, падая назад и влево, падая, как падают только мертвецы, и наконец приземляясь на половицы сцены под ударом выстрела.
  Думаю, моя реакция была довольно хорошей. В то время этого не казалось, но факт остается фактом: я был первым, кто перепрыгнул через перекладину, выпрыгнул на сцену и посмотрел Cherry Bounce.
  С другой стороны, быстро или медленно, моя реакция была неправильной. Что мне следовало сделать, так это полностью забыть о сцене и пойти прямо к двери, чтобы никто не мог пройти через нее. Потому что я видел, как Черри пыталась дотянуться до своей груди, но не смогла, и я видел, как она упала, и мне действительно не нужно было подниматься на сцену, чтобы осмотреть ее, чтобы знать, что я ничего не могу сделать. для нее.
  Хейг всегда говорил, что ругать себя не за что. Он говорит, что естественная и правильная реакция любого человека – это прежде всего констатировать, что жертве уже не помочь. Ну, это была моя реакция, да, и именно это я и установил.
  Наш убийца только что забрал свою сто двадцать четвертую жертву, и сделал это прямо на моих глазах.
  
  
  
  
  Два
  
  
  КОГДА в тот день раздался звонок в дверь, я засыпал артемию в аквариум с лабео хризофекадионом . Это были милые маленькие негодяи длиной около полдюйма, и большинство людей, разводящих тропических рыб, называют их черными акулами. Это довольно странно, потому что они вообще не акулы и ни в каком смысле не похожи на акул, а являются мирными видами, которые действуют в аквариуме как падальщики, подбирая пищу, которую пропустили другие рыбы. Наши тоже были не черные, а белые и розоглазые, как пасхальные кролики. Лео Хейг на предыдущем нересте вывел пару альбиносов, а теперь скрестил их друг с другом, и в результате получилось около двухсот рыб, которых я сейчас кормил.
  Хейг не мог бы гордиться больше, если бы он породил их сам. Я тоже был ими доволен, но не мог понять, какое отношение они имеют к «Быть находчивым частным детективом», которым я должен был быть. Когда я поднимал эту тему, Хейг говорил мне, что аквариум — это вселенная в микрокосме, и уроки, которые он мне преподал, в конечном итоге найдут применение в самой жизни. Он часто говорит подобные вещи.
  Как бы то ни было, в дверь позвонили. Я дал нечерным неакулам последнюю ложку артемии, подошел к двери и открыл ее, и хорошо, что я оставил ложку и блюдце с креветками в другой комнате, иначе я бы их уронил.
  Вместо этого у меня отвисла челюсть. Я стоял с открытым ртом и смотрел на нее.
  Было на что посмотреть. Я довольно высокий, хотя никто бы не принял меня за профессионального баскетболиста, а она была примерно моего роста. На этом сходство закончилось. У нее были длинные золотистые волосы, обрамляющие лицо, и в этом не было абсолютно ничего плохого. Высокие скулы, широко расставленные голубые глаза цвета нью-йоркского неба на закате, цвет лица, как в рекламе лосьона для загара, рот, как в рекламе фелляции.
  Часть под лицом тоже не разочаровала. На ней были джинсы и футболка с изображением Бетховена в президенты, а под футболкой на ней ничего не было, и я действительно не мог найти ничего в ее теле, против чего можно было бы возразить. Полагаю, пурист мог бы возразить, что ее ноги были слишком длинными, а грудь слишком большой. Почему-то это меня нисколько не смутило.
  Некоторое время она наблюдала, как я смотрю на нее. Она слегка улыбнулась, что говорило о том, что она привыкла к такой реакции, но ей все равно понравилось, а затем сказала: Хейг?
  "Нет."
  "Простите?"
  «Я не он. Я имею в виду, я — это я. Эм-м-м."
  — Возможно, я пришел в неподходящее время.
  «О, нет», — сказал я. «Вы пришли в чудесное время. Я имею в виду, что ты можешь прийти в любое время, когда захочешь. Я имею в виду. Эм-м-м."
  «Это резиденция Лео Хейга?»
  "Да."
  — Лео Хейг, детектив?
  Да, он детектив Лео Хейг, но эта фраза не слетает с языка большинства людей. На самом деле он довольно близок к тому, чтобы стать неизвестным, чего он не хочет, и это одна из главных причин, по которой он нанял меня своим помощником. Моя главная функция — описывать его дела — по крайней мере, те, которые заканчиваются триумфом, — чтобы мир узнал о нем. Если бы не доктор Ватсон, говорит он, кто бы услышал о Шерлоке Холмсе? Если бы Арчи Гудвин никогда не садился за пишущую машинку, кто бы знал о Ниро Вулфе? В любом случае, именно поэтому он нанял меня, чтобы сделать Лео Хейга «Детективом» фразой, нарицательной, и именно поэтому вы можете все это читать.
  «Лео Хейг, детектив», — согласился я.
  «Тогда я пришла в нужное место», — сказала она.
  «О, определенно. Никаких вопросов об этом. Вы пришли в нужное место."
  "С тобой все впорядке?"
  "Да, конечно. Я потрясающий».
  "Могу ли я войти?"
  "Да, конечно. Верно. Отличная идея."
  Она бросила на меня странный взгляд, которого я, конечно, заслужил, и я отошел в сторону, она вошла, и я закрыл дверь. Я привел ее в офис, который мы с Хейгом делим. Там есть огромный старый партнерский стол, который мы тоже делим, хотя моя часть его особо не используется. Я указал ей на стул, и когда она села, я развернул свое рабочее кресло, сел на него и еще раз посмотрел на нее. Когда она сидела, она была немного менее устрашающей. Ее все еще было столько же, но общий эффект был не таким уж потрясающим.
  – Мистер Хейг дома?
  — Он наверху, — сказал я. «Он играет со своей рыбкой».
  «Играешь с ними?»
  "Вроде, как бы, что-то вроде. Я его помощник. Меня зовут Харрисон. Чип Харрисон.
  «Мой — Тюльпан».
  "Ой."
  «Тюльпан Вилинг».
  «Конечно, так оно и есть», — сказал я.
  "Простите?"
  Мне действительно было трудно привести свой мозг в порядок. Я глубоко вздохнул и попробовал еще раз. Я спросил: «Вы хотели увидеть мистера Хейга?»
  "Это верно. Я хочу нанять его».
  "Я понимаю."
  — Есть дело, которое я хочу, чтобы он расследовал.
  — Понятно, — сказал я еще раз. — Не могли бы вы рассказать мне что-нибудь по этому поводу?
  "Хорошо-"
  Я его помощник, — сказал я. «Его конфиденциальный помощник».
  — Разве ты не молод для работы детективом?
  Я не совсем детектив. Я имею в виду, что у меня нет лицензии или чего-то еще. Но я не видел смысла ей об этом говорить. Я хотел сказать, что не обязательно быть таким старым, чтобы положить артемию в аквариум, но я и этого не сказал. Я сказал: «Если бы вы могли дать мне какую-нибудь идею…»
  "Конечно." Она наклонилась вперед, и я еще раз бросил быстрый взгляд на брови Бетховена. Ее грудь потрясающе держалась на сцене. Трудно было не смотреть на них, и возникало ощущение, что они смотрят в ответ.
  «Это дело об убийстве», — сказала она.
  Я не знаю, ускорилось ли мое сердцебиение на самом деле, потому что оно работало быстрее, чем обычно, с тех пор, как я открыл дверь и впервые взглянул на нее. Но я, конечно, был взволнован. Я имею в виду, что люди обычно не приходят к нам на порог, желая, чтобы мы расследовали убийство. Но в книгах такое случается постоянно, и Хейг хочет быть именно таким детективом, о котором вы читаете в детективных романах.
  Я сказал: «Убийство».
  "Не совсем."
  — Я думал, ты сказал об убийстве.
  Она кивнула. «Но убийство означает, что человек был убит, не так ли?»
  "Я так думаю."
  «Ну, это убийство. Но это не убийство».
  «Кажется, я не понимаю».
  Она поднесла руку ко рту и задумчиво покусывала кутикулу. Если у нее когда-нибудь закончатся кутикулы, которые можно будет грызть, я решил, что с радостью одолжу ей одну из своих. Или любая другая часть меня, которая ее интересовала. «Трудно об этом говорить», — сказала она.
  Я подождал ее.
  «Мне пришлось приехать к Лео Хейгу», — сказала она в конце концов. «Я не мог пойти в полицию. Я даже не думал обращаться в полицию. Даже если бы они на самом деле не смеялись надо мной, они бы ни за что не утруждали себя расследованием. Поэтому мне пришлось пойти к частному детективу, а к обычному частному детективу я пойти не смогла. Должно быть, это Лео Хейг».
  Это то, что вы хотите, чтобы каждый клиент сказал, но Тюлип Уиллинг была первой, кто это сказал.
  «Думаю, единственный способ заявить об этом — это прямо заявить об этом», — сказала она. «Кто-то убил мою тропическую рыбку. Я хочу, чтобы Лео Хейг поймал убийцу».
  Я поднялся по лестнице на четвертый этаж, где Хейг играл со своей рыбкой. На третьем этаже во всех комнатах стоят цистерны, а на четвертом нет ничего, кроме цистерн, рядами и рядами. Я обнаружил, что Хейг сердито смотрит на стаю цихлид из озера Танганьика. Они обошлись ему примерно в пятьдесят баксов за рыбу, что очень много, и никто еще не заставлял их нереститься в неволе. Хейг намеревался быть первым, и до сих пор рыба не проявляла никаких признаков готовности сотрудничать.
  «Не хватает одного элемента», — сказал он. «Может быть, скальные работы следует расширить. Возможно, они привыкли нереститься в пещерах. Возможно, им нужно меньше света».
  «Может быть, они все мальчики», — предположил я.
  «Фууи. Их восемь. Имея шесть рыб, математически можно быть уверенным, что у вас будет пара. То есть уверенность превышает девяносто пять процентов. С восемью уверенность намного выше».
  — Если только хитрые африканцы не отправляют только одного пола.
  Он посмотрел на меня. «У тебя коварный ум», — сказал он. «В профессиональном плане это будет ценным активом».
  «У меня коварный ум», — согласился я. «У вас есть клиент».
  "Ой?"
  «Красивая молодая женщина», — сказал я.
  — Поверьте, вы это заметите.
  «Я бы не поверил тому, кто не заметил. Ее зовут Тюлип Уиллинг.
  "Действительно."
  «Она хочет, чтобы вы расследовали убийство и поймали убийцу».
  Он вскочил на ноги, и африканские цихлиды больше не значили для него ничего. Он ростом около пяти футов, телосложением напоминает пляжный мяч, с аккуратно подстриженной черной бородкой и жесткими черными волосами. Ему нравится трогать бороду, и он начал это делать сейчас.
  «Убийство», — сказал он.
  Я не делал различия между убийством и убийством. «Она говорит, что только Лео Хейг может ей помочь», — продолжил я. «Она не обращалась в полицию. Ей нужен частный детектив, и вы единственный мужчина на земле, который сможет выполнить за нее эту работу.
  — Она честно это сказала?
  «Сами ее слова».
  "Замечательный."
  «Она в офисе. Я сказал ей, что уверен, что ты захочешь поговорить с ней сам.
  — Конечно, я хочу с ней поговорить. Он направлялся к лестнице, и хотя его ноги примерно вполовину длиннее моих, мне пришлось торопиться, чтобы догнать его.
  «Прежде чем говорить с ней, тебе следует знать одну вещь», — сказал я.
  "Ой?"
  «О жертвах».
  Он положительно сиял. «Жертвы? Множественное число? Более одной жертвы?
  — Их больше сотни.
  Он смотрел, и на его лице отражалась борьба между восторгом и недоверием. Ему очень хотелось, чтобы это было дело об убийстве с сотней жертв, и в то же время он начинал воспринимать все число как притворство.
  — Одна вещь, которую тебе следует знать, — сказал я. «Жертвы – не люди. Они рыбы.
  Он сказал: «Мисс Уиллинг? Я Лео Хейг. Я думаю, вы уже встречались с моим помощником, мистером Харрисоном.
  "Да, у меня есть."
  «Я так понимаю, некоторые ваши рыбы были убиты. Не могли бы вы дать мне конкретную информацию о преступлении?»
  Мне пришлось передать это ему. Не знаю, на какую реакцию я надеялся, но я получил не то. Я подставил его довольно гнилым образом, если задуматься, и он отплатил тем же, обратившись с Тюлип Уиллинг и ее убитой рыбой как с преступлением века. Вместо того, чтобы просить меня избавиться от нее, указав ей на дверь или позвонив мужчинам в белых халатах, он собирался не торопиться, чтобы узнать всю ее историю, и мне пришлось бы записать все это в свой дневник. блокнот. Я сделал это, поставил и подошел к нему.
  Итак, я сидел с блокнотом на своей стороне стола, Хейг сидел на своей стороне стола и играл на трубке, а Тюлип Уиллинг сидела на стуле, в который я ее посадил изначально. Я чувствовал, что мы втроем потратим впустую час или около того времени друг друга. Я не возражал. Во-первых, я не делал ничего столь сенсационного в свое время и не мог придумать никого, с кем бы мне хотелось потратить его впустую. (Я имею в виду «Тюльпан». Тратить время с Хейгом — это то, чем я занимаюсь почти каждый день своей жизни. Это приятно, но в этом нет ничего такого экзотического.)
  «Есть много способов уничтожить целый аквариум с рыбами сразу», — говорил он. У него профессорский вид, которым он любит пользоваться. «Некоторые болезни поражают с быстротой и силой Черной смерти, уничтожая целую популяцию рыб в одночасье. Загрязнение воздуха, пары краски — все это может привести к катастрофическим масштабам».
  "Мистер. Хейг…
  «Иногда оборудование выходит из строя. Термостат может выйти из строя, закипятив обитателей аквариума. С другой стороны, нагреватель может перегореть, и вызванное этим падение температуры может оказаться фатальным, хотя это, скорее, будет происходить постепенно. В других ситуациях…
  "Мистер. Хейг, я не идиот.
  — Я не имел в виду, что это так.
  «Я знаком с тем, как рыбы могут умереть. Естественно, вы могли бы предположить, что смерть была случайной. Я сам сделал такое же предположение. Я исключил возможность естественной и случайной смерти».
  "Действительно."
  «Рыба была отравлена».
  Он разобрал трубку. Он бросил их курить, потому что они обжигают ему язык, но ему нравится с ними возиться. Первоначально он купил трубки, потому что считал, что они могут стать хорошим знаком персонажа, и он знает, что у великих детективов должны быть очаровательные особенности. Он продолжает примерять идиосинкразии в поисках того, что подойдет. Я хотел сказать ему, что он сам по себе достаточно странный, но не могу придумать, как это сформулировать.
  Я ждал, пока он спросит, откуда она узнала, что рыба отравлена. Вместо этого он сказал: «Что за рыба? Я полагаю, общественный резервуар? Молли, меченосцы и тому подобное?
  "Нет. У меня нет общественного танка. Это были скаты».
  «Ах. Скатофагус Аргус.
  «На самом деле это были Scatophagus Tetracanthus ».
  "Действительно." Кажется, он был впечатлен. Он считает, что каждый должен знать латинское название всего, и я читаю лекцию на этот счет в среднем раз в три дня. « Тетракант завозят реже. И большинство розничных продавцов продают их как «Аргус» , потому что лишь немногие любители знают разницу. Вы говорите, это определенно был тетракантус ?
  "Да."
  «Сколько их у тебя было?»
  "Сто двадцать три."
  "Действительно. Вам, должно быть, очень нравится этот вид. У вас также, должно быть, был очень большой резервуар».
  «Это резервуар на двадцать девять галлонов».
  Он нахмурился. "Боже мой!' он сказал. «Вы, должно быть, сложили их, как дрова».
  «Все, кроме двоих, были мальками. У них было много места».
  "Жарить?" Его брови поползли вверх, сначала от слова, которое она произнесла, а затем от его значения. Большинство людей, которые держат рыбу, и, конечно же, большинство людей, внешне похожих на Тюльпана Уиллинга, называют мальков рыбок детками-рыбками. Она называла их жареными. Затем, когда вся идея дошла до него, он наклонился вперед и погрозил ей пальцем. «Невозможно», — сказал он.
  «Что невозможного?»
  «Ни один из видов скатофагов никогда не нерестился в неволе».
  «Я породил их. И это уже делалось раньше».
  — По Рахову, да. Но он попал в аварию, потерял жребий и так и не смог повторить процедуру. И никто другой не добился успеха».
  «Я добилась успеха», — сказала она.
  «Невозможно», — сказал он еще раз. «Никто, кроме Рахова, никогда не заставлял маленьких чертиков нереститься. И он работал с аргусом , а не с тетракантусом». Он резко остановился, посмотрел вверх и осмотрел потолок. «Подожди минутку», — сказал он. «Всего один момент».
  Я посмотрел на Тюльпан и некоторое время наблюдал, как она ждала. На ее губах был намек на частную улыбку.
  — Был нерест, — сказал он наконец. «Не из Аргуса . Из тетракантуса . Об этом сообщили в Копейе год назад. Рыба нерестилась, но грибок уничтожил икру еще до того, как она вылупилась. Автор был… дайте мне подумать. Волински. Ти Джей Волински. Он написал и другие статьи для аквариумистических изданий».
  — Не он, — сказала Тюльпан.
  "Простите?"
  Теперь она действительно улыбалась. — Не он, — повторила она. "Она. Я, вообще-то. Они нерестились во второй раз, и я использовал фунгицид, и он сработал. У меня люк семьдесят процентов. Сто двадцать один мальк, и дела у них шли прекрасно. Я оставил рыбу-родителя у них».
  «Вас зовут Уиллинг. Тюльпан Уиллинг.
  «Это сценический псевдоним».
  — А твое настоящее имя…
  «Тельма Волински».
  Хейг стоял на ногах, его челюсть твердо стояла под аккуратной бородкой. «Ти Джей Волински», — сказал он с чем-то, граничащим с благоговением. «Ти Джей Волински. Необыкновенный. И какое-то существо отравило твои фекалии? Боже мой. Надеюсь, вы простите меня за то, что я обращался с вами как с болваном. Никогда бы не догадался — ну, это кстати. Какой-то злодей отравил твою рыбу, да? Что ж, мы докопаемся до сути. И я получу его голову, мадам. Будьте в этом уверены. Я получу его голову.
  Итак, все вышло из-под контроля. Это была моя вина, и хотя мысль о том, что я буду участвовать в этом деле, вызывала определенное волнение, я не могу сказать, что была так же взволнована, как Хейг.
  Ну, я просил об этом. Я наживал его, никогда не думая, что он укусит, а теперь он был зацеплен прямо через жабры.
  
  
  
  
  Три
  
  
  Должно быть, было около трех часов дня, когда Тюлип Уиллинг позвонила в дверь. Было около пяти, когда Хейг закончил задавать вопросы. Он все просмотрел и позволил мне заполнить очень многие страницы моего блокнота фактами, которые, вероятно, окажутся неважными. Это его теория, согласно которой не существует абсолютно несущественных фактов. (Когда он впервые рассказал мне об этом, я ответил, что в 1938 году штат Вайоминг производил одну треть фунта сухих съедобных бобов на каждого мужчину, женщину и ребенка в стране. Он согласился, что, конечно, трудно понять, как это могло иметь серьезные последствия, но он не собирался полностью исключать такую возможность.)
  Я беру дело в свои руки и опускаю некоторые детали, которые, казалось, никогда не имели большего отношения к делу, чем увлекательный факт о сухих съедобных бобах. Остается еще много фрагментов, которые можно сообщить из допроса Хейга Тюльпана.
  Предмет: Рыба умерла четыре дня назад, в субботу. Тюлип вернулась домой в четыре субботы утром после долгой ночи в «Сундуке с сокровищами», где она проработала пять месяцев, ранее работая на аналогичной должности в аналогичных ночных заведениях, в том числе в «Tippler's Cove» и «Shake It Or Leave It (I)». Я ничего из этого не выдумываю.) Она пришла домой, уставшая и готовая ко сну, подошла пожелать рыбам спокойной ночи, а они все плавали на поверхности, что никогда не является признаком сияющего доброго здоровья. Когда она закончила истерить, она сделала что-то умное. Она удалила двух родительских рыб и сохранила их в банках со спиртом на случай, если в конечном итоге потребуется вскрытие, а также взяла образец воды в аквариуме и еще один образец воды из другого аквариума в качестве контроля. Она отнесла их в химическую лабораторию на Варик-стрит для научного анализа, а в понедельник ей позвонили из лаборатории и сообщили, что образец помета из резервуара содержит стрихнин, который для рыб не лучше, чем для людей. Там было достаточно стрихнина, чтобы убить любого человека, выпившего стакан воды, но не так уж много людей пьют из аквариумов, и я бы рискнул сказать, что те, кто это делает, просят об этом.
  Предмет: Она предположила, что убийство помета было мотивировано не конкретной ненавистью к самим рыбам, а ненавистью к их хозяину. Кто-то пытался ее расстроить, наказать или запугать, убивая ее домашних животных. Насколько она могла определить, это был первый случай враждебного поведения в отношении нее, не считая обычных непристойных телефонных звонков, которые она время от времени получала. В последнее время телефонные звонки не участились, и на самом деле она уже давно не получала вестей от одного из звонивших и была немного обеспокоена тем, что с ним что-то могло случиться. Она сказала, что у него очень необычный подход, но не стала вдаваться в подробности.
  Пункт: Когда она вышла из квартиры в пятницу в два часа дня, с фекалиями было все в порядке. Стрихнин, по-видимому, подействовал бы сразу же после попадания в аквариум, но она не смогла определить, как долго рыба была мертва. Итак, где-то между двумя днями пятницы и четырьмя субботними днями злодей проник в ее квартиру и совершил свое черное дело.
  Предмет: Хотя я не думаю, что на этом этапе игры был кто-то, кого можно было бы с полным основанием назвать подозреваемым, следующие люди были достаточно частью жизни Тюлип, чтобы попасть в мой блокнот:
  Вишневый отказ . Я знаю, знаю, но если вы можете принять такое имя, как Тюлип Уиллинг, то почему вас отталкивает Черри Баунс? Черри и Тюлип были соседями по комнате около пяти месяцев. Они встретились, когда Тюлип пошла на работу в «Сундук с сокровищами», где уже работала Черри. Тюлип недавно рассталась со своим парнем, и ей нужно было жилье, а Черри недавно рассталась со своим парнем, и ей нужен был кто-то, кто разделил бы ее арендную плату. Они оба достаточно хорошо ладили, хотя за пределами профессии у них было мало общего. Тюлип охарактеризовал ее как непостоянную, порхающую от одного занятия к другому, от здорового питания к астрологии и биологической обратной связи. Что касается рыб, Черри показалась им милой. За сценой Черри звали Мейбл Абрамович, так что, думаю, ей пришлось бы на что-то сменить имя.
  Гленн Флэтт . Бывший муж Тюлип, с которым она познакомилась и вышла замуж четыре года назад, когда получала докторскую степень по морской биологии в Университете Майами, и с которым развелась два года спустя. Я мог понять, почему она развелась с ним: она хотела вернуть себе собственное имя. Никто с таким телосложением, как Тюлип, не мог быть доволен фамилией Флэтт. (По ее словам, она ушла от мужа, потому что он был заядлым игроком. Если бы вы сказали ему «Доброе утро» , он был бы уверен, что это не так. Все было бы в порядке, если бы он выиграл, но он, очевидно, не сделал этого. .) Флэтт жил на Лонг-Айленде, где работал биохимиком-исследователем у фармацевтического производителя. Этот факт побудил нас с Хейгом многозначительно переглянуться — работа Флэтта, несомненно, дала бы ему доступ к стрихнину. С другой стороны, это, вероятно, дало бы ему такой же хороший доступ к любому количеству необнаруживаемых средств ихтиицида. Флатт и Тюлип теперь были «очень хорошими друзьями», сказала она, и иногда они вместе ужинали или выпивали, а время от времени он появлялся в клубе, чтобы посмотреть ее выступление. Флэтт больше никогда не женился.
  Хаскелл Хендерсон . Нынешний парень Тюлип и владелец полдюжины местных магазинов здорового питания. Они встречались почти три месяца. Хендерсон проводил два или три дня в неделю в квартире Тюлип. Я не думаю, что он посвятил большую часть этого времени разглядыванию рыбы. Когда он не общался с Тюлип и не присматривал за магазинами, он находился в Клостере, штат Нью-Джерси, где жил с ним в уютном домике. . .
  Миссис Хаскелл Хендерсон . Тюлип никогда не встречался с миссис Х.Х. и не имел возможности узнать, знала ли эта женщина вообще о ее существовании, но любой, у кого была такая веская причина желать, чтобы с Тюлип случились неприятные вещи, определенно заслуживал записи в моем блокноте. Запись была в значительной степени ограничена ее именем, потому что Хендерсон, очевидно, не особо много говорил о своей жене.
  Саймон Барковер . Агент Тюлип и, если уж на то пошло, агент Черри. Его отношения с обоими клиентами были строго профессиональными, но в блокнот он попал потому, что был единственным человеком в округе, у которого могла быть особая обида на рыбу. Он считал, что Тюлип действительно талантлива и что у нее есть будущее в шоу-бизнесе, если она приложит все усилия. Тюлип признала, что он, возможно, прав, но ей это неинтересно. Танцы топлесс хорошо оплачивались и в целом были нетребовательными, что давало ей возможность сосредоточиться на своем главном интересе - ихтиологии. Барковер несколько раз говорил ей, что эта проклятая рыба мешает ее карьере и что он хотел бы спустить ее в унитаз. Она не могла поверить, что он действительно это сделал, но она не могла поверить, что кто-то захочет отравить фекалии, поэтому он залез в блокнот.
  Леонард Данциг . Парень Черри. Она встречалась с ним около месяца, хотя продолжала встречаться и с другими мужчинами. Он попал в список, потому что Тюлип его терпеть не могла и снисходительно охарактеризовала его как «своего рода скользкого персонажа». Я так понимаю, он ей не нравился, потому что он все время пытался затащить ее в постель, либо только с ним, либо с Черри на тройки. Тюлип совершенно не интересовался ни тем, ни другим. Никто, похоже, не знал, чем Данциг зарабатывал на жизнь, но Тюлип догадывалась, что это, по крайней мере, в какой-то мере преступно. Черри встретила его в клубе. Казалось, у него всегда было много денег, а если он вообще работал, у него, похоже, не было установленного графика. Его чувства к рыбе были неизвестны, за исключением того, что он однажды заметил, что «потребуется чертовски много ублюдков, чтобы приготовить приличную еду».
  Хелен Таттерсолл . Все, что Тюлип знал о миссис Таттерсолл, это то, что она жила в квартире, расположенной непосредственно под ней, и была занозой в заднице, постоянно жалуясь на шум, даже когда из квартиры не доносилось никакого шума. Однажды она сообщила в полицию о Тюлипе и Черри, утверждая, что они держат бордель в их квартире. Тюлип не была уверена, действительно ли женщина в это верила или просто досаждала себе. «Она из тех расстроенных старых сучек, которые могут отравить чьих-то питомцев просто из подлости», — сказала Тюлип.
  Эндрю Маллард . Бывший парень Тюлип, с которым она жила до того, как встретилась с Черри. Он был менеджером по рекламе, недавно развелся и, очевидно, был довольно странным. Он переехал к Тюлип; затем, когда они расстались, она съехала и позволила ему оставить квартиру себе, потому что мысль о том, чтобы действительно уйти и найти собственное жилье, вызывала у него приступы паники. Он по-прежнему иногда звонил ей, когда был пьян, обычно в тот час, когда он должен был знать, что она спит. Время от времени он ловил ее выступление в «Сундуке с сокровищами», всегда давал большие чаевые, чтобы получить столик у ринга, всегда присутствовал один, всегда смотрел на ее грудь, как загипнотизированный, и никогда не говорил ей ни слова. Время от времени ей доставляли цветы за кулисы без вложенной записки (но никогда в те вечера, когда он был в зале), и она как бы предполагала, что источником был он. Ему очень нравились рыбы, пока они жили вместе, но она подумала, что он мог быть возможным подозреваемым, потому что убийство рыбы было явно безумным поступком, а Эндрю Маллард сам вряд ли играл с полной колодой.
  Гас Лими . Ему принадлежал Сундук с сокровищами. По крайней мере, он был официальным владельцем, но у Тюлипа сложилось впечатление, что клуб был той или иной мафиозной группировкой и что Лими представлял настоящих владельцев. Она даже не была уверена, что он знает, что у нее есть рыба, и не могла себе представить, почему он может иметь что-то против нее или них. Я думаю, она упомянула его имя, потому что он ей не нравился.
  Итак, в моей записной книжке были эти девять имен, и был четырнадцатичасовой период времени, в течение которого любое из них могло пойти в квартиру Тюльпан и сделать что-нибудь подозрительное с ее рыбкой. Возможно, кто-то из них или все они могли отчитаться за свое время, но Тюльпан об этом не знала. И, возможно, убийцей был один из четырнадцати миллионов жителей мегаполиса Нью-Йорка. Я имею в виду, если вы собираетесь сделать что-то настолько безумное, как скармливание стрихнина тропическим рыбам, это не обязательно должны быть рыбы кого-то из ваших знакомых, не так ли? Если вы хотите сходить с ума по этому поводу, то один аквариум ничуть не хуже другого.
  Незадолго до пяти Хейг откинулся на спинку стула и положил ноги на стол. Я пытался отучить его от этой привычки, но это невозможно. Мы с Тюлипом почтительно сидели и изучали подошвы его ботинок, пока великий человек искал смысл в потолке.
  Не открывая глаз, он сказал: «Чип».
  "Сэр."
  «Мне нужны твои глаза, уши и ноги. Место преступления необходимо осмотреть. Вы пойдете с мисс Волински в ее квартиру. Мисс Волински? Полагаю, это будет удобно?
  Тюлип согласился, что так и будет. У нее был ужин в восемь тридцать, а в десять — выступление, но до тех пор она была свободна.
  «Удовлетворительно», — сказал Хейг. Он спустил ноги со стола. «Вы посетите квартиру мисс Волински. Вы будете руководствоваться своим интеллектом, интуицией и опытом. Затем вы вернетесь сюда, чтобы доложить.
  — Если это все… — сказала Тюльпан.
  Хейг повернулся, чтобы посмотреть на Расборов. Это маленькие розоватые рыбки с темными треугольниками по бокам, и у Хейга есть аквариум с ними объемом в десять галлонов прямо за его рабочим креслом на уровне глаз. Он склонен поворачиваться и изучать их в середине разговора. Однако на этот раз его внимание к Расборам было знаком того, что разговор окончен.
  Черт возьми, это было. Я сказал: «Я выпишу мисс Волински квитанцию об уплате гонорара».
  Хейг спросил: «Слуга?»
  Тюлип сказала: «О, конечно. Вам понадобится гонорар, не так ли?
  Я не знаю, что бы он делал без меня. Клянусь, нет. Проблема в том, что Хейг постоянно забывает, что если вы собираетесь зарабатывать на жизнь детективом, вам следует делать все возможное, чтобы зарабатывать этим на жизнь. Большую часть своей жизни он прожил в двух крысиных комнатах в Бронксе, разводя тропических рыб и развозя полиэтиленовые пакеты по зоомагазинам, продавая своих малышей за пять центов здесь и десять центов там. Все это время он читал все когда-либо опубликованные детективные и детективные рассказы, а потом его дядя умер и оставил ему состояние, и он купил этот дом, а мадам Хуане позволила мадам Хуане держать два нижних этажа и открыла свой магазин в качестве детектива, и это потрясающе. никаких вопросов по этому поводу. Но его капитала на самом деле недостаточно, чтобы удержать нас вместе, поэтому, когда мы получим дело, для нас будет хорошей идеей получить от него деньги, и здесь он собирался позволить Тюлипу нанять нас, ничего не заплатив.
  — Конечно, — снова сказала Тюлип, роясь в сумке в поисках чековой книжки. Когда она это придумала, я снял колпачок с ручки и протянул ей. Она начала выписывать чек, затем подняла голову, чтобы спросить сумму.
  «Пятьсот — это стандарт», — сказал я.
  Хейг чуть не потерял сознание. Я думаю, он бы попросил у нее пятьдесят баксов и позволил бы ей его отговорить. Но пятьсот ни на секунду не смутили нашего клиента. Думаю, все, что ей нужно было сказать, это то, что это стандартно. Она закончила оформлять чек и передала его мне, а я выписал квитанцию на листке из блокнота и отдал ее Хейгу на подпись. Он, как обычно, написал свое имя с завитком. Представьте себе, что он мог бы сделать, если бы ему нужно было работать с более чем семью буквами.
  «Я намерен это заработать», — сказал он, держа чек в своей пухлой маленькой руке. — Вы получите полную отдачу от своих денег, мисс Волински. В каком-то смысле можно сказать, что ваши проблемы позади».
  А наши только начинаются, подумал я. Но затем Тюлип поднялась на ноги, как бы распрямляясь со стула, как дрессированная кобра, реагирующая на флейту, и я решил, что любой случай, который вынудит меня пойти с ней в ее квартиру, не может быть таким уж плохим.
  «Он настоящий мужчина», сказал Тюлип. «Работа с таким человеком, как Лео Хейг, должно быть, очень вдохновляет».
  «Вот и все», — согласился я. — И я назову вас мисс Волински или мисс Уиллинг?
  «Зовите меня Тюльпан. А можно я буду называть тебя Чип?
  Позвони мне, дорогая, подумал я. «Конечно», — сказал я. «Зови меня Чип».
  «За что это прозвище?»
  «Это единственное имя, которое у меня есть», — сказал я, и теперь это, безусловно, правда. Я начал жизнь как Ли Харви Харрисон, и Ли, и Харви были именами собственными в моей не совсем подходящей семье, но осенью 1963 года мои родители решили, что так вообще не пойдет, и я всегда был Чипом. с. Я понимаю, что есть много евреев по имени Артур, которые были известны миру как Адольф где-то до 30-х годов.
  Мы еще немного поговорили о Хейг, а затем такси высадило нас у ее дома, высотного здания на углу 54-й и Восьмой улиц. Вестибюль чем-то напоминал терминал авиакомпании. «Он не совсем наполнен теплотой и очарованием», — сказал Тюлип. «Это своего рода стерильно, не так ли? До того, как я переехал сюда, я жил в доме из коричневого камня в Виллидже. Мне очень понравилась эта квартира, и я бы сохранил ее, но для этого пришлось бы оставить и Эндрю. Это место имеет характер офисного здания, но, с другой стороны, лифты быстрые, здесь много туалетов и нет тараканов. Другое мое место кишело ими, и, конечно, я не мог распылять воду из-за рыб».
  «Не могли бы вы попробовать поймать их и скормить рыбе?»
  «Это то, что делает Лео Хейг?»
  «Нет, это просто пришло мне в голову. Что мы делаем, Вонг Фат раскладывает какие-то кристаллы по углам кухни, а тараканы съедают их и умирают. Они приезжают со всей округи, чтобы покончить с собой. Я не знаю, что Вонг с ними делает. Полагаю, он их выбрасывает. Я на мгновение задумался. « Надеюсь, он их выкинет».
  В лифте она рассказала мне еще одну неприятную особенность здания. «Здесь живут проститутки», - сказала она. «Я бы не возражал, если бы они просто жили здесь. Они здесь тоже работают, и вы не представляете, что это такое».
  Я мог себе представить.
  «Эти мужчины постоянно приходят и уходят», — сказала она, что, вероятно, было правдой во многих отношениях, чем она имела в виду. «И они видят в здании девушку, любую девушку, и считают само собой разумеющимся, что вы сами занимаетесь этим бизнесом. Это очень неприятно».
  — Я уверен, что это так.
  «Как будто мне не хватило этого раздражения во время дубляжа. Только потому, что девушка демонстрирует свое тело, мужчины склонны предполагать, что оно выставлено на продажу. Я имею в виду, я не обманываю себя, Чип. Черри думает, что она художница, она берет уроки пения и танцев, и все такое. Она ждет, чтобы ее обнаружили. Я думаю, она немного странная. Мужчины не приходят посмотреть на меня, потому что я такой потрясающий танцор. На самом деле я довольно плохой танцор. Они приходят ко мне и платят два доллара за выпивку за разбавленную гниль, потому что им нравится смотреть на мои сиськи.
  "Ой."
  «Вот и все, правда. Сиськи."
  "Эм-м-м."
  «Если бы не мои сиськи, — сказала она, — я бы преподавала биологию в школе».
  Я не мог придумать, что сказать этой женщине, но, как оказалось, мне и не пришлось, потому что мы подошли к ее двери, и она рылась в сумочке в поисках ключа. Она достала его и позвонила. — На случай, если Черри дома, — объяснила она. Мы постояли некоторое время, достаточно долго, чтобы она пришла к выводу, что Черри нет дома, а затем она открыла дверь и вошла внутрь. Я не последовал за ней, и она спросила, чего я жду в холле.
  «Минутку», — сказал я. Я опустился на одно колено и осмотрел замок. Там было два цилиндра, но один был просто заглушкой, чтобы сбить с толку грабителей. Другой был «Рабсон», хороший, и я не нашел ни царапин на цилиндре, ни на болте. Это не обязательно означало, что у убийцы был ключ; если бы у него был хороший набор отмычек и он знал, как ими пользоваться, он мог бы открыть замок, не оставив после себя улик. «Из девяти человек, о которых вы упомянули ранее, — сказал я, — у скольких есть ключи?»
  "Ой. Он вошел с ключом?
  "Возможно."
  — Так ты хочешь знать, у кого есть ключи?
  Я достал блокнот и просмотрел девять из них. Ключ, конечно, был у Черри, ведь это была ее квартира. Гленн Флэтт, бывший муж, несколько раз бывал в этой квартире, но ключ ему так и не дали. У Хаскелла Хендерсона, нынешнего бойфренда, был ключ. Миссис Хаскелл Хендерсон не получила ни одного, но она могла бы украсть или продублировать документ своего мужа, если она что-нибудь об этом знает. Ключ был у Леонарда Данцига, как и у многих прошлых и нынешних бойфрендов Черри. Соседка Хелен Таттерсолл этого не сделала, но всегда существовала вероятность, что у нее есть доступ к главному ключу здания. На внутренней стороне двери был цепной засов, но, когда никого не было дома, он не был заперт, и главный ключ открывал другой замок.
  У Эндрю Малларда не было ключа, и он никогда не был в этой квартире. Возможно, Тюлип боялся, что, если она когда-нибудь впустит его, ей придется снова переехать. Ключи вполне могли быть у Саймона Барковера, поскольку Чени раздавал их довольно без разбора, но Тюлип не был уверен, так или иначе. А у Гаса Лими, вероятно, не было ключа.
  «Но любой может легко получить его», — сказал Тюлип. «Что касается Черри, она имеет тенденцию путать вещи. Особенно ключи. Я думаю, что за последние пять месяцев она брала у меня ключ четыре раза, чтобы сделать дубликаты, и она всегда делает несколько ключей одновременно. Любой мог одолжить у нее ключ, чтобы сделать дубликат, и если бы он не вернул его обратно, когда закончил, она просто предположила бы, что снова его потеряла. Это своего рода неприятность».
  "Это должно быть."
  — А потом иногда она запирает засов и не удосужилась взять ключ, и даже возможно, что она вернулась сюда в пятницу вечером, чтобы переодеться или что-то в этом роде, и оставила дверь незапертой, а потом вернулась снова и заперла ее. Так что войти мог кто угодно. Просто какой-нибудь обычный бродяга, проверяющий двери и обнаруживающий, что эта незаперта.
  «Просто обычный бродяга, ищущий открытую квартиру с аквариумом, в который можно было бы насыпать стрихнин?»
  "Ой."
  «Думаю, мы можем исключить теорию Обыкновенного Бродяги».
  "Я полагаю, вы правы. Я не очень ясно думаю». Она упала в кресло, а затем снова подскочила. И «отскочил» — это именно то слово, которое подходит к этому действию. Она подпрыгнула, и ее грудь подпрыгнула, и я почти достиг того момента, когда я мог смотреть на нее, не давая пускать слюни, и тот небольшой прыжок, который она сделала, снова вернул меня на круги своя.
  «Я ужасная хозяйка», — сказала она. — Я не предлагал тебе выпить. Ты выпьешь, не так ли?
  «Если он у тебя есть».
  — Да, но какое это имеет отношение к этому? Что бы вы хотели?"
  Я старался не смотреть на ее футболку. — Мне стакан молока, — сказал я.
  «Ну и дела, я не думаю, что у нас их есть».
  — Все в порядке, — сказал я. «Я даже молоко не люблю».
  — Тогда почему ты попросил об этом?
  — Не знаю, — сказал я. «Слова просто так прозвучали. Я возьму все, что ешь ты.
  "Большой. Я ем бурбон и йогурт. Ты хочешь, чтобы твой был на камнях или прямо вверх?
  «Думаю, на камнях. Что смешного?»
  Но она не ответила. Она была слишком занята смехом. Большинство женщин склонны хихикать, что может быть достаточно приятно, но Тюлип откинула голову назад и разразилась полноценным смехом, и это действительно звучало великолепно. Пока она стояла и смеялась до упаду, я перемотал в уме какую-то ленту с записью, воспроизвел разговор и сказал: «Ох».
  “Бурбон и йогурт!”
  «Очень смешно», — сказал я.
  "На мели!"
  Она даже ударила себя по бедру. Вы слышали о людях, которые это делают, но я не думаю, что кто-то действительно так делал. Она рассмеялась и хлопнула себя по бедру.
  «Наверное, я отвлекся», — сказал я.
  "Стакан молока!"
  — Послушайте, мисс Волински…
  — Ой, Чип, прости. Она подошла ко мне и положила руку мне на плечо. Я не хотела реагировать, потому что не чувствовала себя сексуальной, я злилась, но то, что я хотел, не имело к этому особого отношения. Она положила руку мне на плечо, и у меня сложилось впечатление, будто я сунул большой палец ноги в электрическую розетку.
  «Я просто немного подразнила тебя», — сказала она.
  «Надеюсь, ты никогда не будешь меня сильно дразнить. Я не думаю, что смогу с этим справиться».
  — Как насчет пива?
  "Большой."
  Я сказал ей, что хотел бы осмотреть квартиру, пока она будет разливать пиво. Она сказала, что это нормально. Там была гостиная, довольно просторная, и две маленькие спальни, каждая из которых была обставлена кроватью на платформе, ночным столиком и комодом. Первая спальня, в которую я вошел, выглядела как реклама страхования от стихийных бедствий. Кровать была не застелена, если предположить, что ее вообще когда-либо заправляли, а нижнего белья было разбросано так много, что было трудно найти пол. Я надеялся, что это спальня Черри, потому что не хотел узнать, что наш клиент такой неряха. Заглянув в другую спальню, я установил, что это спальня Тюльпан. Он был безупречен, и в нем стоял аквариум.
  Я сел на край кровати и заглянул в резервуар. Посередине была стеклянная перегородка, а по бокам от нее — африканские гурами.
  — Вот твое пиво, — сказала она с порога. «Эй, что-нибудь случилось с этими ребятами?»
  В ее голосе была настоящая тревога. — С ними все в порядке, — сказал я. «Какого они вида? Я имею в виду, что знаю, что это Ctenapoma , но не узнаю вид».
  Ктенапома фасциолатум . Я не думаю, что он начал строить пузырьковое гнездо, не так ли? Она подошла и посмотрела через мое плечо. «Он этого не сделал, черт возьми. Это уже третья женщина, которая у меня с ним. Он убил двух других. Я использовал перегородку, когда поместил вторую самку, и подождал, пока он построит гнездо, и решил, что это явный сигнал о том, что он безумно и страстно влюблен, поэтому я вытащил перегородку и маленького ублюдка. напал прямо на нее и убил ее». Она села на кровать рядом со мной и дала мне стакан пива. Я сделал большой глоток. «Так что я даже не знаю, что делать», — продолжила она. «На этот раз он даже не строит гнездо. Он просто полностью игнорирует бедную старушку. И вы видите, она готова нереститься. Она прямо лопается от яиц, ангелочек, должно быть, делает что-то не так.
  "Мистер. Хейг, возможно, сможет вам рассказать.
  «Он вывел фасциолатум ? »
  — Нет, но у него были результаты с некоторыми другими видами Ctenapoma . У него есть некоторые секреты».
  — Думаешь, он мне расскажет?
  — Если бы ты рассказал ему, как ты справлялся с фекалиями.
  Она усмехнулась, но внезапно потеряла ухмылку, когда вспомнила, что случилось с фекалиями. «Я даже не показывала вам этот танк», — сказала она. — Или ты сам нашел? Это в гостиной.
  Я не заметил этого по пути, поэтому мы вдвоем вернулись, чтобы посмотреть на него. На самом деле смотреть было особо не на что. Когда вы видели один аквариум, вы видели их все, хотя в них содержится только вода. В этой конкретной воде могло быть достаточно стрихнина, чтобы убить множество людей, но она определенно выглядела достаточно безобидной.
  «Я выкачала мертвых мальков», — сказала она. «Тогда я собирался избавиться от остатков воды, но безопасно ли выливать ее в раковину? В конце концов, в этом есть яд, и я не хочу стереть с лица земли половину Манхэттена».
  «Оно просто уйдет в канализацию», — сказал я. «Вероятно, он будет полностью разбавлен. Но если ты не хочешь рисковать, я думаю, ты можешь дать воде испариться, а затем выбросить бак».
  «Выбросить бак?»
  «Ну, я мало что знаю о стрихнине. Испарится ли он вместе с водой? А между тем есть вероятность, что кто-нибудь выпьет из аквариума. Я признаю, что шансов мало, но зачем им рисковать?
  «Может быть, нам лучше спустить его в унитаз», — сказала она. «Позже я смогу узнать, как очистить резервуар, чтобы его снова можно было использовать. Это не будет уничтожением доказательств, не так ли? У меня есть отчет из лаборатории и все такое.
  Я заверил ее, что это не будет уничтожать улики, и мы вдвоем оттащили бак в ванную и вылили его в унитаз. И все же нас потребовалось двое, и если бы она не была большой сильной женщиной, нас потребовалось бы трое, потому что вода намного тяжелее, чем вы думаете. После того, как он опустел, Тюлип плеснула в него воду из ведра и несколько раз прополоскала, а затем поставила его в чулан, где он мог отдохнуть, пока не узнала, как его тщательно очистить.
  Я не мог понять, как мы уничтожили какие-либо улики, но я не удосужился сказать ей, что улики не имеют большого значения. Конечно, она хотела знать, кто убил ее рыбу, но, учитывая все имеющиеся в мире доказательства, мы не собирались привлекать кого бы то ни было к суду и преследовать его по закону. Я не упомянул об этом, потому что это могло заставить ее задаться вопросом, почему она тратит хорошие деньги, чтобы выследить злодея, и не хотела, чтобы эта мысль приходила ей в голову, пока ее чек не будет погашен.
  Когда бак был спрятан в шкафу, Тюлип вздохнула. «Это много упражнений», сказала она. «Не то, чтобы танцевать всю ночь, а все эти подъемы и переноски. Я задействовал мышцы, которые обычно мне не нужны. Смотреть! Я весь вспотел.
  Ей не нужно было говорить мне посмотреть. Я уже искал. Ее футболка теперь была мокрой, и вся она была заляпана Бетховеном. В своей молодой жизни я был склонен завидовать многим людям, но это был первый раз, когда я завидовал умершему композитору.
  «Просто посмотрите на меня», — сказала она, подняв руки, чтобы показать кружочки пота под ними, а затем она увидела, что я действительно смотрю на нее, и ей удалось прочитать выражение моего лица, что, я думаю, вы и не заметили. В любом случае, не нужно быть гением, чтобы читать, и затем она снова рассмеялась. «Бурбон и йогурт! На мели!"
  Я сказал ей прекратить это.
  И это было об этом. У нее был свидание, и ей нужно было принять душ и переодеться, но у нас было время посидеть и поговорить некоторое время. Она рассказала мне немного о некоторых именах в моей записной книжке, но ничего такого, что стоило бы записать или даже тренировать мою память, чтобы запомнить. Она также многое рассказала мне о себе — как кто-то подарил ей пару детенышей гуппи, когда ей было одиннадцать лет, и как она действительно увлеклась рыбой, пока дом ее родителей не был по пояс в рыбе. резервуары, и как в старшей школе она глубоко заинтересовалась биологией и генетикой, и как она надеялась когда-нибудь внести важный вклад в ихтиологические знания. Тем временем она танцевала обнаженной, зарабатывая приличные деньги, откладывая их столько, сколько могла, и совершенно не знала, в каком направлении дальше пойдет ее карьера.
  «Полагаю, я могла бы получить какую-нибудь институциональную работу», — сказала она. «В общественном аквариуме или готовим экземпляры для музейных коллекций. У меня хорошая квалификация. Но я вообще не нашел вакансий, которые бы меня возбуждали, и я предпочел бы жить в Нью-Йорке, и я не могу себе представить себя клерком в каком-нибудь месте вроде «Аквариум Сток Компани» за два пятьдесят в час.
  Было много разговоров, о которых я не удосужился сообщить Хейгу и не буду сообщать вам, потому что это было тривиально. Но тривиально это было или нет, но это было также приятно, и я пожалел, когда пришло время уходить.
  «Приходи сегодня вечером в клуб», — сказала она. «Приходи в час дня, и ты сможешь поймать мой последний сет, а еще ты увидишь Черри. Тебе захочется поговорить с ней, не так ли?
  «Конечно», — сказал я. — Но у нее могут быть планы, и…
  — Так что, по крайней мере, ты увидишь мой номер, Чип. Она широко улыбнулась. «Ты не против посмотреть, как я танцую?»
  Я доехал на метро до 23-й и 8-й улиц и прошел несколько кварталов до дома Лео Хейга. Вонг ждал ужина до моего возвращения. Он малоразговорчив, но готовит просто потрясающие китайские блюда и, кажется, никогда не готовит одно и то же дважды. Это позор, потому что есть много блюд, к которым мне хотелось бы вернуться.
  Надеюсь , он выгоняет тараканов...
  На протяжении всего ужина мы говорили о делах. У Хейга есть склонность подражать Ниро Вульфу, и он пытается избежать этого, не устанавливая для себя вулфовских правил, например, не заниматься едой и устанавливать часы с орхидеями - то есть с рыбой в его случае. Итак, мы поговорили, или, скорее, я говорил, и он делал вид, что слушает, периодически останавливаясь во время еды, чтобы задать вопрос или вытереть немного соуса хойсин со своей бороды. Когда еда была закончена, мы вернулись в офис, и Вонг принес кофе. Десерта не было. В доме Хейга его никогда нет. Он думает, что если никогда не будет есть десерт, то похудеет. Поэтому мы, как обычно, пропустили десерт, и он открыл ящик стола, второй сверху слева, и достал батончик «Марс» и две чашки «Малло». Я прошел, и он съел все три. Если он будет продолжать в том же духе, он превратится в кожу да кости, прежде чем вы это заметите.
  «Пятьсот долларов, — сказал он однажды между укусами, — это довольно крупный гонорар за дело об убийстве рыбы».
  — Это стандартно, — сказал я.
  «Фуи».
  «Хорошо, он большой. Получается почти пять долларов за рыбу, примерно столько же платят за помет, хотя я не думаю, что мальки принесут столько, не так ли? С другой стороны, она потеряла гнездящуюся пару, а поскольку это единственная известная гнездящаяся пара Scatophagus Tetracanthus, они сами по себе могут стоить целых пятьсот. С другой стороны-"
  — Ты уже это говорил.
  «С третьей стороны, если хотите, мы не собираемся возвращать рыбу к жизни, даже если вы гений , так что, возможно, это неправильный подход к этому. Посмотрите на это с другой стороны-"
  «Чип».
  "Да сэр."
  «Полагаю, у вас была причина установить столь высокую цену».
  "Да. Некоторые из них. Прежде всего, арендная плата, которую вам платит мадам Хуана, недостаточна для покрытия наших накладных расходов, и я лично заинтересован в этих накладных расходах, поскольку являюсь их частью. Мы можем использовать деньги. Это один. Во-вторых, я хотел проверить, сможет ли она выписать чек на пятьсот долларов, не моргнув глазом. Я внимательно наблюдал за ней, и она не ударила ни одного из них».
  — Ты не смотрел на ее ресницы.
  «Я оставлю это. Третья причина в том, что я подумал, что высокий слуга может пристыдить вас и заставить ее плыть против течения и нереститься. Как, черт возьми, мы узнаем, кто уничтожил ее фекалии? И какая тебе в этом слава, если мы это сделаем? Я знаю, что ты взялся за это дело не ради денег, иначе ты бы не забыл попросить деньги, так что ты должен делать это ради славы, и если ты думаешь, что это сделает твое имя нарицательным как плита, холодильник и ковер…
  «Чип».
  Я остановился на полуслове. Когда он говорит именно этим тоном, я останавливаюсь. Я остановился, а он обернулся и посмотрел на Расборов, а я ждал, что что-нибудь произойдет.
  Он говорил, не отрываясь от своей рыбы. «Я полагаю, что все должно быть так, как есть», — сказал он. «Ожидается, что персонажу Ватсона не хватает тонкости. Таким образом, детектив сверкает по сравнению со своим менее сообразительным помощником».
  «Ты всегда выбираешь самые приятные способы сказать мне, какой я глупый».
  "Действительно. Знаешь, ты мне очень полезен, и все же удивительно, как ты можешь одновременно игнорировать тонкости и не замечать очевидного.
  «Я также могу идти по улице, жуя жвачку».
  — Я поверю тебе на слово. Он снова обернулся и поднял ноги, черт возьми. «Конечно, вы пойдете посмотреть выступление нашего клиента сегодня вечером».
  "Все в порядке. Если вы уверены, что она по-прежнему наша клиентка…
  "Я."
  — Тогда я пойду.
  — И ты возьмешь интервью у мисс Баунс после выступления.
  "Если ты так говоришь."
  "Я делаю. С кем сегодня обедает мисс Волински?
  "Я не знаю. Тот, кому повезло больше, чем мне.
  "Почему?"
  — Ты не спросил?
  «Конечно, я спросил. Она сказала, что этого имени нет в записной книжке, поэтому я…
  — Но она не назвала имени.
  "Нет."
  Он закрыл глаза. Я все еще был там, когда он их открыл, и не думаю, что этот факт его обрадовал. «Вы можете уйти», — сказал он. "Я хочу читать. Не могли бы вы достать мне эту новую загадку Билла Пронзини? Он указал, и я взял. Я вежливо спросил, не входит ли эта книга в серию Пронзини, в которой у сыщика нет имени.
  «У него есть имя», — сказал Хейг. «Имя читателю не раскрывается, но очевидно, что у этого человека есть имя».
  — Ну, ты понимаешь, о чем я.
  «Чего нет у сыщика Пронзини, — сказал он, — так это помощника». Он пристально посмотрел на меня, затем опустил глаза на книгу. Я подумывал пожелать ему спокойной ночи, но передумал.
  Я вышел и убил время. Я пил пиво в «Доминике» и смотрел матч «Метс». Они играли с Падре и все равно проиграли. Это потребовало некоторых усилий. Они вышли в девятый раунд на две дистанции вперед. Затем Садеки вычеркнул первых двух отбивающих, и казалось, что проиграть сложно. Он ударил следующего отбивающего, и это испугало его, так что он прошел следующие два, после чего Берра дернул его и послал Гарри Паркера, который заставил отбивающего нанести медленный приземленный удар Гарретту. Гаррет чисто выставил мяч, но не бросил первым, потому что не смог найти мяч. Оно потерялось где-то в его перчатке. Это нагрузило базы и расстроило Паркера, который бросил следующую подачу на шесть футов выше головы Грота, сократив преимущество до одного. Вот и все для Паркера. Берра пригласил кого-то только что из Тайдуотера, который дебютировал в высшей лиге, быстро подставив кривую Нейту Колберту. Думаю, мяч все еще в воздухе где-то над Квинсом. В результате счет стал 5:3, и в половине девятого раунда мы проиграли по порядку, и это, если можно выразиться, было игрой с мячом.
  «Боже, они воняют», — сказал Доминик.
  Я не мог с этим спорить. Я немного прогулялся, а затем пошел в «Сундук с сокровищами», и я думаю, это ввело вас в курс дела, потому что я был на сцене, а рядом со мной на сцене была красивая девушка по имени Черри Баунс, и она была сто процентов мертв, и это было то, к чему меня не подготовили моя изобретательность, интеллект и опыт.
  
  
  
  
  Четыре
  
  
  Я Спрыгнул со сцены, а затем вскочил на стойку и поскользнулся на остатках чьего-то напитка. Я несколько неудачно приземлился на стороне бара, где находились посетители. Множество людей двигалось к сцене, желая узнать, что происходит, и множество других людей двигалось к двери, и меня волновала вторая группа. Я совершил причудливую пробежку по разбитому полю и добрался до двери раньше большинства из них. Я встал в дверном проеме, широко раскинув руки и ноги, и постарался выглядеть как можно солиднее.
  «Никто не уходит», — сказал я. «Убита девочка. Никто не уйдет, пока сюда не приедут полицейские.
  Несколько мужчин поверили мне на слово и отвернулись. Я уже собирался поздравить себя с грозным рычанием, когда несколько других парней направились ко мне и, казалось, были готовы пройти сквозь меня.
  «Никто не уходит», — повторил я, боясь, что мой голос сорвется. Они продолжали идти дальше.
  Затем кто-то двинулся ко мне справа, и я повернул голову, и это был мой друг, швейцар, в клетчатых брюках, полосатом пиджаке, небесно-голубой рубашке и всем остальном. Он вошел в дверной проем, а я подошел, чтобы дать ему место, и он занял ту же стойку, что и я, но выглядел так, как будто он имел в виду именно это.
  «Все оставайтесь на своих местах», — сказал он. Он говорил не так громко, как я. Опять же, ему не пришлось этого делать. Народ немного помолчал, но потом повернул назад и смирился с тем, что никуда не пойдет.
  — Должен отдать тебе должное, малыш, — проворчал дверной упор. «У тебя есть смелость».
  Я на мгновение идиотски просиял, а затем сам нырнул обратно в клуб. Многие люди в этот момент вели себя довольно истерично, и я не могу сказать, что сильно их винил. Я не заметил в клубе женщин — за исключением, очевидно, Тюльпан, Черри и буфетчицы, — но, очевидно, за некоторыми столиками за задними столиками были женщины, или же кто-то нанял группу женщин, чтобы они вбежали в клуб и кричать, когда тело Черри упало на сцену. Криков было много, это точно.
  Мне удалось найти Тюлип, который нисколько не способствовал крикам. Поначалу она выглядела странно спокойной, но потом я взглянул еще раз и узнал на ее лице то спокойствие, которое бывает, когда кто-то недавно ударил тебя молотком по голове.
  Она сказала: «Она…»
  Я собирался позволить ей самой закончить предложение, но она просто остановилась. Поэтому я закончил это за нее. — Мертв, — сказал я.
  "Что это было? Сердечный приступ?"
  «Это было убийство».
  "Но-"
  — Времени нет, — сказал я. «Это должно быть связано с скатами, и это доказывает, что Лео Хейг намного умнее, чем я когда-либо буду, но я уже знал это. Послушай меня. Ты слушаешь?"
  Она кивнула.
  "Все в порядке. Мы с тобой не знаем друг друга. Нет, барменша знает, что мы знаем. Дерьмо. Все в порядке."
  — Чип?
  «Вы ничего не знаете о Хейге. Вы ничего не говорите о рыбе. Вы даже не знаете, что Черри убили, но люди так говорят. Ты хороший лжец?
  "Я не знаю. Полагаю, что так."
  «Ну, делайте все, что в ваших силах. Теперь все, что мне нужно сделать, это найти способ выбраться отсюда к черту. Я посмотрел на дверь, а мой друг горилла все еще был на месте; теперь, когда я научил его никого не выпускать, он не собирался выпускать меня . Я пытался что-то придумать, и пока я стоял там, как идиот, подошел мужчина в смокинге и привел единственный мощный аргумент, который позволил бы мне пройти мимо гориллы в пустяках.
  "Ты!"
  Он смотрел на меня и указывал на меня пальцем, но выражение абсолютной ярости и негодования на лице человека, которого я никогда в жизни раньше не видел, убедило меня, что он имел в виду кого-то другого. Я подумал, что, может быть, он немного растерян, и оглянулся через плечо, чтобы увидеть, на кого он злится, но там никого не было. Тогда он стоял прямо передо мной, и его палец коснулся бы моего носа, если бы палец или нос были на полдюйма длиннее.
  "Ты!"
  Тюлип сказал: Лими…
  — Заткнись, — сказал Лими, и моя натренированная память вспомнила, что некий Гас Лими был зарегистрированным владельцем «Сундука с сокровищами». мое лицо было самим Гасом. Тюлип еще раз произнесла свое имя, и он снова резко велел ей заткнуться, и этот вдохновенный разговор дал мне пару секунд, чтобы рассмотреть его.
  Я решил, что он похож на лысого пингвина. Конечно же, смокинг и абсолютно безволосый купол на длинной узкой голове. Он тоже двигался как пингвин; маленькие прерывистые движения, как в старых немых фильмах, прежде чем они научились правильно рассчитывать время.
  — Тебе нет двадцати одного, — сказал Лими.
  Я открыл рот и снова закрыл его. Почему-то я не думал, что еще один портрет Александра Гамильтона сможет сильно повлиять на этого человека.
  «Мой чертов танцор падает замертво на чертовой сцене, и это место будет кишеть чертовыми копами, а ты мне нужен, как чертова дыра в моей голове. Вне!"
  "Но-"
  "Вне!" Он схватил меня за руку и потащил к двери. Он был не такой уж большой и сильный, и сначала я стоял на своем, а потом вспомнил, что мы с ним договорились, что мне следует уйти оттуда. В этот момент я перестал сопротивляться.
  Он сказал: «Совместное ползание с копами, и все, что мне нужно, это проблемы с чертовым соглашением об уровне обслуживания по поводу моей чертовой лицензии на продажу спиртных напитков, все, что мне, черт возьми, нужно, уйди, маленький придурок, и не возвращайся, и…»
  Я не мог бы с ним больше согласиться и мог бы идти быстрее, если бы он просто отпустил мою руку. Но он этого не сделал, и я все равно не мог идти достаточно быстро, потому что мы были еще в дюжине шагов от двери, когда дверной проем заполнили три или четыре джентльмена в синей форме.
  «Вот дерьмо», — сказал Гас Лими.
  Патрульные в основном стояли вокруг и следили, чтобы никто не входил и не выходил из помещения. Один из них поднялся на сцену, чтобы подтвердить, что Черри мертва. Когда он вернулся, кто-то спросил, мертва ли девушка, и он отказался взять на себя обязательства. «Мы предоставим судмедэксперту решить этот вопрос», — сказал он. Я думаю, Дилан был неправ; некоторым людям действительно нужен метеоролог, чтобы знать, в какую сторону дует ветер.
  Мне удалось совершить один подвиг, пока патрульные стояли и ждали прибытия тяжеловесов на место происшествия. Я нашел телефонную будку и поискал в кармане десять центов. У меня был только четвертак, и моя изобретательность и опыт подсказали мне не тратить время на сдачу. Я бросил четвертак и набрал свой любимый телефонный номер, а когда Вонг Фат ответил, я сказал ему разбудить Хейга, но он сказал, что не может, потому что Хейг еще не пошел спать. Он дал великому человеку трубку, а я немного поговорил, немного послушал и уже закончил трубку, когда детективы из отдела убийств в сопровождении пары других детективов из Мидтауна-Уэста в штатском вошли в дверь.
  Телефонная будка находилась недалеко от двери, в которую они вошли. Я увидел их раньше, чем они увидели меня, но не намного раньше. Достаточно долго, чтобы мое сердце немного замерло. Я сразу узнал их, но им потребовалось два взгляда на меня, чтобы понять связь. Они работали в идеальном унисон: эти двое полицейских по расследованию убийств посередине, одновременно смотрели на меня, отводили взгляд, а затем делали прекрасно синхронизированный двойной дубль.
  "Ты!" Они сказали. Примерно так же, как это сказал Гас Лими. И я подумал, что если мы собираемся придерживаться их торговых линий Гаса Лими, я выберу все свои.
  — Ох, черт, — сказал я.
  Слева был детектив Винсент Грегорио, высокий, темноволосый и красивый человек с одной из тех двадцатидолларовых стрижек и в костюме, который никогда не найдешь в Роберт-Холле. Справа был детектив Уоллес Сайденволл, и некоторое время назад я решила, что Грегорио нравится иметь его в качестве партнера по той же причине, по которой хорошенькие девушки любят иметь уродливых подружек. Костюмы Зайденволла всегда выглядели так, как будто кто-то другой купил их в Роберт-Холле, а затем носил их день и ночь в течение года, прежде чем передать Зайденволлу. У меня никогда не было проблем с запоминанием его имени, потому что его телосложение напоминало стену.
  Впервые я встретил их двоих, когда обнаружил тело девушки по имени Мелани Тревельян. Во второй раз я встретил их, когда кто-то взорвал публичный дом мадам Хуаны. Это был тот памятный день, когда Хейг назвал их витлингами, и это было если не дипломатично, то точно. Третья встреча состоялась в офисе Хейга, когда он разоблачил убийцу и преподнес его им на блюде из Шеффилда. Вы могли бы подумать, что они будут благодарны, но вы ошибаетесь.
  Если и было две вещи, которые ненавидели Сейденволл и Грегорио, то я был одним из них. Хейг был другим.
  
  
  
  
  Пять
  
  
  «Это было мексиканское противостояние», — сказал я Лео Хейгу. «Грегорио хотел арестовать меня, а Сайденволл хотел арестовать вашего клиента. Я надеялся, что они арестуют нас обоих и запрут в одной камере, но потом решил, что Эддисон Шиверс окажется там с ордером как раз в тот момент, когда Тюлип начал понимать, что общаться с молодыми мужчинами — модно.
  Хейг хмыкнул. «Помимо секса в жизни есть и другие вещи», — сказал он.
  — Я знаю, — сказал я. «Вот и вся беда. Помимо секса, помимо секса, есть кофе. На данный момент я довольствуюсь вторым вариантом. Есть ли?"
  Хейг взял колокольчик и позвонил, и прежде чем вибрация прекратилась, вошел Вонг с парой кружек, полных горячего черного кофе. В этом смысле он необыкновенный. Вам вряд ли когда-нибудь придется говорить ему, чего вы хотите.
  В данном случае, возможно, все было не так уж и экстраординарно. Было шесть тридцать утра, и я не спал всю ночь, и пока Хейг дремал на диване, ожидая моего появления, у него не было ничего, что можно было бы назвать настоящим сном. Конечно, мы хотели кофе.
  К тому времени, как я допил свою чашку и позвонил, чтобы налить еще, я ввел Хейга в курс дела до того момента, когда вошли полицейские. Я дал ему все дословно, и он водил меня обратно по различным пунктам, пока не был удовлетворен.
  Затем я прошел собственный допрос. У меня было несколько хороших реплик, и я старался повторить их все, но с тех пор я переоценил их, и, хотя в то время они были достаточно хороши, я не думаю, что собираюсь навязывать их вам. На самом деле я не очень-то склонен играть в умничку с New York's Finest, но эти двое пробуждают во мне мудрость, и мне трудно контролировать себя. Чтобы дать вам пример уровня остроты, в какой-то момент Грегорио попробовал задать вопрос-ловушку, спросив меня, почему я вообще завидовал этой девушке, и я сказал, что Хейг выбрал ее для скрещивания с одной из своих рыбок. в надежде, что половина потомков будет русалками, а другая половина — Эстер Уильямс. И это была одна из моих лучших строк, так что теперь вы знаете, почему вы никогда не услышите остальных.
  Хейг, кстати, оживился именно от этой фразы. — Значит, они знают о рыбе мисс Волински?
  "Да сэр. Они собирались выяснить, что у нее есть рыба, и даже полиция может сложить два и два. Я сказал им, что был в клубе, потому что дружу с Тюлип, и сказал, что дружба возникла потому, что Тюлип консультировалась с вами как с коллегой-аквариумистом по поводу проблемы, связанной с ее хобби».
  — Это неправда, — пробормотал Хейг.
  "Я знаю это. Я не лгу полиции, если в этом нет необходимости. Тюлип услышала, как я это сказал, и достаточно аккуратно подобрала мяч. Она сказала, что не знает, насколько она хорошая лгунья. Если ее поджарят, думаю, она узнает.
  — И они ее поджарят?
  "Снова и снова. Она была соседкой Черри по комнате и находилась в нескольких ярдах от нее, когда ее убили. Надо быть сумасшедшими, чтобы не зажарить ее.
  — Нет сомнений, что мисс Баунс была отравлена?
  "Никто. Я видел кровь на ее груди. Так же поступил и кто-то еще, поэтому медэксперт знал, где искать рану. Просто точечный прокол.
  «И причина прокола не была найдена».
  "Нет. Я посмотрел. Первое, о чем я подумал, это яд. Я подумал об этом еще до того, как она упала на землю. Черт возьми, я смотрел прямо на нее и никогда не видел, чтобы что-нибудь ее ударило. Я просто увидел кровь, а потом она потянулась к себе и начала падать. Христос."
  — Чип?
  "Я в порядке. Когда я поднялся на сцену, я искал оружие и в то же время определял, что она мертва. Не то чтобы это было трудно определить. Лицо у нее было вся синее. Я забыл, как это называется. Цианит?
  "Цианоз. И ты не искал оружие. Вы искали снаряд. Пистолет — это оружие, а пуля — это снаряд».
  — Ну, ты понял, что я имел в виду.
  «Мои криптографические способности не оправдывают вашего отказа от английского языка. Ты ничего не нашел?
  "Ничего. Я не знал, что ищу. Что-то острое, но это было все, что я успел сделать. Дротик, или иголка, или, черт возьми, что угодно. У меня было мало времени, и, конечно, освещение было ужасным, и если бы это было что-то вроде иглы, то оно могло бы закатиться между половицами и исчезнуть».
  «Если оно там, полиция его найдет. Что бы это ни было.
  "Может быть."
  "Абсолютно." Он взял со стойки трубку и начал ее разбирать. Конец стебля отломился внутри черенка, и он посмотрел на него, вздохнул и бросил оба куска в корзину для мусора. Он посмотрел на меня, чтобы увидеть, собираюсь ли я ухмыльнуться, а когда я этого не сделал, он продолжил. «В этом их сила. Научная методология, исчерпывающее исследование. Если надавить, они смогут найти иголку в стоге сена. Конечно, они могут найти его в ночном клубе. Если только убийца уже не убрал его.
  Я думала об этом. — Он мог бы, — сказал я. — Должно быть, он ударил ее и отскочил, проткнув кожу, и если бы он увидел, как он приземлился, у него было бы достаточно времени, чтобы поднять его. Я не предпринимал для этого величайших в мире поисков. Я чувствовал, что важно удержать как можно больше людей внутри этого места, пока туда не приедет полиция».
  «Возможно, вы были правы», — сказал он. Он подправил бороду, следя за тем, чтобы все волосы были нужной длины. — Я так понимаю, убийца мог уйти до того, как вы заперли дверь.
  "Легко. Он мог бы выйти за дверь до того, как Черри выйдет на сцену, и тогда у него была бы еще минута или две, пока я осматривал тело. Многие люди уехали, я это знаю».
  «Вряд ли это признание вины с их стороны. Легко понять беспокойство любого количества невиновных граждан, чтобы их присутствие в таком учреждении не стало достоянием общественности. Все эти господа, которые по привычке уверяют своих жен, что допоздна работают в офисе.
  «Тех, кто не выбрался, было достаточно. Когда полицейские начали собирать имена, вы не поверите, сколько появилось Джонов Смитов. Конечно, полицейские настояли на предъявлении документов и записали имена и адреса каждого».
  — И ты узнал некоторые имена.
  Я уставился на него, что, конечно, доставило ему огромное удовольствие. "Как ты это узнал?"
  Он погрозил мне пальцем. — Ты все еще мальчик, который ест торт, а потом глазурь, Чип. Вы оставляете лучшее напоследок. Если бы ни один из наших подозреваемых не присутствовал на месте, вы бы сказали это раньше. Кто был здесь?"
  Я достал блокнот и открыл его. «Я не могу заранее сказать, кто мог уйти. И я не могу быть уверен, что получил имена всех подозреваемых, которые были там, потому что Сайденволл и Грегорио не поверили мне в тайну. Я услышал несколько имен, встретился с Тюлип, и она указала на пару человек. Она не знала, что кто-то из них был там, пока случайно не увидела их. Кстати, сегодня вечером она ужинала с двоюродным братом из Чилликота, штат Огайо. Вчера утром он приехал в город по делам и улетел домой после того, как они пообедали в автопабе. Я не узнал, что у них было на ужин, но, возможно, смогу проверить это для вас.
  «Чип».
  "Да сэр. Гас Лими, очевидно, был там. Я рассказал вам, как он произвел впечатление лысого пингвина. Это не подозрительно, потому что он всегда рядом. Эндрю Маллард был там. Это бывший парень, тот самый, который владел квартирой Тюлип, поэтому ей пришлось искать другую.
  "Действительно. И Тюльпан не знал заранее о его присутствии?
  "Нет. Он никогда с ней не разговаривает. Обычно ему достается хороший стол, но я обнаружил, что хорошего стола не бывает, когда речь идет о близком расстоянии. Бар находится между столиками и сценой. Он, конечно, пришел один. Тюлип сказал, что он всегда так делает.
  — Ты говорил с ним?
  «У меня не было шанса. Однако я его хорошо рассмотрел и у меня сложилось впечатление человека, идущего по жизни в тумане. Он высокий и худой, и был бы выше, если бы немного выпрямил позвоночник. Он ходит сгорбившись. О, и он носит очень толстые очки. С того места, где он сидел, если он выстрелил дротиком или чем-то еще в Черри, он, вероятно, целился в Тюльпана.
  "Продолжать."
  «Там был Саймон Барковер. Тюлип об этом тоже не знала, но в этом тоже не было ничего необычного. Время от времени он заглядывает к кому-то, кого пытается убедить нанять одного из его клиентов. И обычно он не предупреждает заранее, что придет, чтобы не дать своим клиентам волноваться. Он был там с человеком, который заказывает выступления для ночного клуба в Вест-Ориндже. Я не узнал имени.
  «Сомневаюсь, что это имеет значение».
  — Ну, я все равно попробовал. Барковер — сорокапятилетний хиппи. Выцветшие джинсы с вышивкой — разновидность контркультурной одежды, которую в восточных шестидесятых можно купить примерно за двести долларов за пару. Куртка из оленьей кожи с бахромой, которая, вероятно, обошлась ему вдвое дороже. Очки-авиаторы, волосы носит хебро.
  "Извините?"
  «Это слово Тюлипа, но я думаю, оно мне нравится, и я собираюсь сделать его своим. Гебро. Что-то вроде еврейского афро».
  "Действительно."
  Я закрыл блокнот. "Вот и все. Только эти трое, и присутствие любого из них здесь не было чем-то необычным. Лими владеет этим местом или притворяется. Маллард часто приходит сюда, потому что ему нравится смотреть на грудь Тюльпана, пока он пьет. У Барковера была профессиональная причина находиться там. Возможно, там были и другие подозреваемые. Я не имею в виду тех, кто уклонился, когда у них была возможность, но помимо этого. Например, там могла быть миссис Хаскелл Хендерсон, и откуда нам об этом знать? Тюльпан никогда с ней не встречался.
  Хейг вздохнул. Затем он сложил руки, а затем вытянул указательные пальцы и заиграл «Вот церковь, вот шпиль». Я встал и посмотрел на рыбу.
  Он сказал: «Яд. Стрихнин?"
  "Я не знаю. Им придется провести вскрытие. Как выглядят люди, умирающие от отравления стрихнином? Я имею в виду, кроме мертвых.
  «Описанные вами симптомы не являются несовместимыми с диагнозом отравления стрихнином. Действует на нервную систему, эффект быстрый, возникает спазматический паралич. Но это почти всегда дается перорально. Полагаю, его можно было использовать для наконечника дротика, стрелы или любого другого снаряда. Он нахмурил брови. — Если бы это был какой-то другой яд, а не стрихнин…
  "И что?"
  Он хмыкнул и отмахнулся от вопроса.
  «Если это был стрихнин, то он связан с рыбой. Это то, что вы имели ввиду?"
  «Нет», — сказал он.
  "Хорошо-"
  — В любом случае оно привязано к рыбе, — нетерпеливо сказал Хейг. «К нам приходит молодая женщина. Ее рыбу намеренно отравили. Менее чем через двенадцать часов после того, как она ступила в этот офис, ее соседку по комнате и коллегу также намеренно отравили, причем на наших глазах. Во всяком случае, твои глаза, а ты, в свою очередь, действуешь как мои глаза. Связь неоспорима. Любой, кто поднимет серое знамя совпадения, поднимет – как это выразился тот конгрессмен? Если в комнату входила мышь, он говорил, что нельзя быть уверенным, что это мышь, что это вполне может быть слон с заболеванием желез».
  Все было наоборот; если в комнату входит слон, говорят, что это может быть мышь с заболеванием желез. Но как бы мне ни нравилось придираться к Хейгу, хотя бы для того, чтобы вернуть ему часть его собственных средств, похоже, сейчас не время придираться к этой конкретной придирке.
  Вместо этого я сказал: «Ну, я считал само собой разумеющимся, что эти две вещи связаны. Очевидно. Но какая разница, если оба раза это был стрихнин?»
  «Возможно, никакой. Кто еще был в клубе?
  «Имена всех людей, чьи имена ничего не значат? Боже, я не знаю. Ради Пита, я не мог бегать и все записывать. Я думаю, что большинство мужчин, которых я слышал, были из другого города. Там мог быть парень или два Черри. Их у нее, видимо, было много, бывших и нынешних.
  Тюлип не узнала их ни по имени, ни в лицо, поэтому я не мог сказать. Я знаю, что Леонарда Данцига там не было, потому что Тюлип бы его заметил.
  «Вы упомянули невысокого, тяжелого мужчину, который присматривал за дверью. Вышибала, я полагаю.
  «Ну, он пытался меня оттолкнуть. И если бы я не подсунул ему десятку, он бы сделал это без труда. Его зовут Бадди Липпа. Я предполагаю, что у него есть официальное имя, но я слышал только Бадди.
  «Официантки? Или официанты?
  «Определенно официантки. Двое из них работали за столами, и я не удосужился узнать их имена, но не потому, что я был глуп. Я подумал, что смогу получить их позже у Тюльпана. Или от Ленни, или откуда-нибудь еще.
  — А за барной стойкой?
  «Ее зовут Ян, и я, наверное, мог бы влюбиться в нее, если бы я еще не был предан Тюльпану. Я понимаю, что Тюлип не любит играть в тройки. Леонард Данциг однажды пытался это устроить, но она на это не пошла. Но, возможно, она сказала это просто потому, что стеснялась встретиться со мной впервые и все такое. После того, как все закончится, мы с Тюлипом и Джен сможем собраться вместе и все решить. Собственно говоря-"
  «Чип».
  Я допил кофе. Было холодно, но все в порядке. Мы посидели некоторое время, а затем Хейг включил новости, и мы узнали историю, и в ней не было ничего такого, чего мы еще не знали. Они назвали настоящее имя Черри, но ошиблись и сказали, что полиция рассчитывает произвести арест в ближайшее время.
  Хейг хмыкнул и выключил радио.
  — Ну, мы вышли из этого, — сказал я. «Полиция рассчитывает произвести арест в любой момент. Конечно, тот, кто убил Черри, убил и рыбу, так что они раскроют ваше дело за вас. Вернем ли мы Тюльпан чек или нет? Я не уверен в этических вопросах».
  Хейг мне не ответил. Через мгновение он сказал: — Полагаю, тебе захочется поспать. В твоей комнате есть раскладной диван. У меня был Вонг…
  «В моей комнате нет ничего, кроме кровати и комода, и ты это знаешь. Если ты имеешь в виду комнату для гостей, то это не моя комната, и мы прошли через это достаточно, так что ты уже должен был это понять.
  Он поднял руку. «Пожалуйста», — сказал он. «Полиция не собирается задерживать убийцу. Либо вообще не будут арестовывать, либо арестуют не того человека. Это были семичасовые новости. Где-то между сегодняшним днем и полуднем сюда придет полиция. Я хочу, чтобы ты был здесь, когда они прибудут.
  — Ты уверен, что они придут?
  «Это вне всякого сомнения. Вонг застелил тебе постель. Это не обязывает вас жить здесь. Вы знаете это. Спи сколько сможешь.
  "Все в порядке."
  Я поднялся на ноги. Он сказал: «Чип? Я хотел бы изменить комментарий, который я сделал ранее. Ваши таланты – очень важная часть нашей операции. Сегодня ты выступил удовлетворительно».
  «Я медленно выходил на сцену и медленно добирался до двери».
  «Несущественно. Вы хорошо думаете стоя, а я хорошо думаю сидя. Мы хорошо работаем вместе. Не сомневайся, что тебя ценят».
  «Ради Пита», — сказал я. — Я не привык к таким разговорам. Он отвел глаза. — Я имею в виду, что буду часами гадать, что ты имел в виду. Как мне теперь заснуть?»
  На самом деле мне было трудно заснуть. Я зашел так далеко, что снял одежду и залез под одеяло. Затем я закрыл глаза.
  И это было все, что потребовалось. Следующее, что я помню, это то, что Вонг Фат потряс меня, разбудив. Я издала несколько ужасных звуков и уткнулась лицом в подушку, но это, похоже, его не смутило.
  «Господа полицейские здесь», — сказал он. — Мисту Хейг хочет, чтобы ты спустился вниз.
  Я сел и потер глаза. "Который сейчас час?"
  – Десять тридцать. Он хочет, чтобы ты поскорее, чоп-чоп.
  — Ой, перестань, Вонг, — сказал я. «Никто так не говорит. Даже ты.
  «Это сделать характерным персонажем для книги «You Lite», — настаивал Вонг. «Мистух Хейг, он просто так этого хочет».
  Я встал с кровати. — Скажи ему, что я спущусь через минуту, ладно?
  "Ах так."
  — А Вонг?
  «Мистух Чип?»
  — Скажи ему, что он придурок.
  
  
  
  
  Шесть
  
  
  СИ ПОДХОДИЛ к двери. Я услышал, как Хейг говорил им, что это бесполезно, что он не собирается им ничего говорить, пока я не приду. На это Сайденволл немного пофыркал, и мне захотелось переждать в холле и дать ему возможность поругаться, но вместо этого я вошел, кивнул им и сел в кресло за столом. Хейг сидел в кресле напротив меня, Сейденволл развалился в кресле с цветочным принтом, а Грегорио стоял на ногах. Он сменил костюм с тех пор, как я его увидел. Его партнер этого не сделал.
  Хейг пожелал доброго утра, чего явно не было, и я поддержал его и пожелал ему доброго утра в ответ. Он сказал, что надеется, что я хорошо сплю, и я сказал, что это долго по качеству, но мало по количеству, а Зайденволл упомянул популярное органическое удобрение, которое часто можно найти в конюшнях.
  — Итак, — сказал Хейг. — В чем дело, господа?
  Лицо Сейденволла покраснело, и он сжал подлокотники своего кресла. Грегорио сказал: «Послушай, ты, глупый маленький шарик, я хочу от тебя сотрудничества. Когда я вчера вечером увидел этого придурка, который у тебя работает, я подумал, что вы все увлеклись этим. Я еще ни разу не встречал здесь Харрисона без того, чтобы кто-нибудь был мертв. И что я от него получу? У меня есть история о рыбе.
  «Именно», — сказал Хейг.
  — Полная чушь о том, что эта тюльпановая баба — его просто хороший друг, и он дружит с ней, потому что она выращивает рыбу, а ты выращиваешь рыбу, и у тебя была милая маленькая конференция по поводу твоей чертовой рыбы, и в силу этого он пошел посмотреть, как она танцует».
  «Но это совершенно верно», — сказал Хейг. «Мисс Волински потеряла ценную партию рыбы. Она хотела, чтобы я определил, как погибла рыба.
  — Да, рыба. Грегорио выглядел отвращенным. «Она даже дала мне их чертовы имена. Скатофаг тетракантус . Черт возьми, я это посмотрел. Ты знаешь, что означает Скатофаг ?
  "Конечно."
  «Это означает пожиратель экскрементов. Другими словами, они едят дерьмо, и ваша история тоже.
  — Это неправильное название, — мечтательно сказал Хейг. «Этот вид обитает в грязной воде и питается детритом, но я не верю, что они на самом деле потребляют экскременты».
  «Ну, твоя история такова. Рыба не просто так погибла. Они были отравлены».
  — Так могло показаться.
  «Стрихнин», — сказал Сейденволл.
  — Стрихнин, — сказал Грегорио. «Кто, черт возьми, станет выливать стрихнин в полный аквариум с рыбой?»
  «Отличный вопрос, мистер Грегорио. И именно вопрос мисс Волински побудил ее проконсультироваться со мной. Я пока не могу найти ответ».
  Грегорио уставился на него. Смотреть на Лео Хейга не принесет никакой пользы, но я не обращал на это внимания Грегорио. Нет смысла добровольно сообщать информацию полиции. В любом случае, они никогда не знают, что с этим делать.
  «Хорошо», — сказал Сейденволл. «Почему твой маленький приятель Харрисон умудрился держать все это при себе прошлой ночью?»
  «Я уверен, что не знаю», — сказал Хейг. «Чип? Полиция спрашивала вас, не была ли рыба мисс Волински отравлена?
  «Эта тема никогда не поднималась», — сказал я.
  — Теперь подожди минутку…
  «Они упомянули стрихнин? Они спрашивали, существуют ли между нами и мисс Волински какие-либо профессиональные отношения?
  "Неа."
  — Что ж, — сказал Хейг. «Господа, я не понимаю. Вы обвиняете моего коллегу в отказе сотрудничать. Увиливать. Однако он не лгал и не скрывал информацию. Почему он должен предполагать, что смерть группы рыб имела какое-то отношение к смерти танцовщицы топлесс? Если бы он вообще предложил такое направление расследования, вы, без сомнения, обвинили бы его в пустой трате вашего времени.
  Они оба начали обзывать Хейга. Сейденволл назвал его куском дерьма, а Грегорио назвал его толстым карликом. Хейг не выглядел расстроенным. Он разобрал трубку и снова собрал ее. На этот раз он не сломал его.
  Сейденволл сказал: «Черт возьми, Винни. Давайте перейдем к делу».
  "Верно." Грегорио подошел к столу. Он сел рядом со мной, чтобы иметь возможность сердито смотреть на Хейга. У меня возникло искушение проверить материал его костюма, но я сдержался. «Хорошо», — сказал он. «Мы могли бы говорить об этом снова и снова, но это пустая трата времени. Ты слишком чертовски милый. Ты сидишь на своей толстой заднице, играешь со своей трубкой и рыбой и от всего отговариваешься. Но ты, черт возьми, прикрываешь клиента и скрываешь улики, а они мне нужны.
  Хейг посмотрел на него.
  "Ты знаешь о чем я говорю. Или твой приятель тебе не сказал? Он сидел рядом с бабой Волински, когда она вонзила дротик в своего соседа по комнате. Я бы поставил двадцать к одному, что он видел, как она это сделала, но не думаю, что мы когда-нибудь сможем это доказать.
  "Действительно."
  «Тогда он оказался на сцене до того, как тело перестало дергаться. Именно тогда он взял в руки орудие убийства. Хейг не сказал ему, что он имел в виду снаряд. «И ты не можешь отрицать, что он был на сцене, черт возьми. Десяток человек видели, как он перепрыгнул через стойку на сцену».
  «Зачем это отрицать?» Я вставил: — Я говорил тебе все это вчера вечером. Я мог бы поискать орудие убийства, если бы знал, что ее убили, но откуда мне было это знать? Я даже не знал, что она умерла. Именно это я и поднялся на сцену, чтобы узнать, и она это сделала. Что это доказывает?»
  «Это доказывает, что ты чертов лжец», — сказал Сейденволл.
  «Орудие убийства есть у Харрисона», — продолжил Грегорио. «Он получил это, и я знаю, что он это получил, и, черт возьми, ты знаешь, что он это получил. Какая-то тупая баба выращивает тропическую рыбу, и это делает ее хорошей для вашей книги, а вы ее прикрываете. Что ж, я запер ее и собираюсь пригвоздить ее к первому убийству, и если ты не придумаешь дротик или что-то еще, я посадлю тебя и Харрисона на скамью подсудимых по обвинению в соучастии. ».
  — Действительно, — сказал Хейг. Он вздохнул. «Похоже, ваш тезис заключается в том, что мисс Волински убила мисс Абрамович».
  — Ты чертовски хорошо знаешь, что она это сделала.
  «Любопытно. Сначала мисс Волински отравила свою рыбу стрихнином по причинам, которые мы не можем объяснить. Затем, без сомнения, охваченная чувством вины за то, что она сделала, она наняла меня, чтобы найти ее. И, потеряв равновесие при мысли об открытии, она вкачала еще стрихнин своей соседке по комнате, в то время как мой партнер сидел рядом с ней. Гениальное рассуждение, мистер Грегорио. Я аплодирую вам».
  «Это был не стрихнин».
  "Простите?"
  «Это было кураре. Материал, которым южноамериканские индейцы надевают свои стрелы.
  «Я знаю, что такое кураре», — сказал Хейг. — Значит, она не отравила свою рыбу. Две девушки ненавидели друг друга. Один у другого отнял парня, так что Абрамович раздобыл стрихнин…
  "Как?" — потребовал Хейг. "Где?"
  Грегорио проигнорировал требования. — …и отравил рыбу Волински. Волински нанял вас, и вы узнали, что эту работу выполнил Абрамович. Итак, Волински раздобыла лекарство и вколола Абрамович иглу, а теперь вы пытаетесь ее прикрыть.
  Хейг встал. Это не сильно увеличило его рост, но у него есть довольно театральная манера вставать на ноги. Может быть, это потому, что он встает как можно реже, чтобы, когда он наконец доберется до этого, вы действительно были готовы к чему-то впечатляющему.
  "Мистер. Грегорио. Мистер Сейденволл. В прошлом я уже намекал, что считаю вас витлингами. Я не могу себе представить, что вы настолько глупы, чтобы поверить в историю, которую вы только что изложили. Этого достаточно для того, чтобы признать, что вы ожидаете, что я поверю, что вы в это верите.
  (Я не думаю, что они уловили суть. Если вам придется перечитывать это несколько раз самому, не чувствуйте себя идиотом. Это сложный абзац. Хейг может подумать, что вы хитрец, если вы не поймете Мне не удалось достать его из коробки с первого раза, но я не буду против вас.)
  «Я не удостою вашу гипотезу опровержениями», — продолжал он. «Зачем опровергать то, что, как вы уже знаете, абсурдно? Мы уже потратили достаточно времени. Вы взяли моего клиента под стражу?
  — Ты чертовски прав.
  «Действительно ли? Мистер Грегорио, есть слепой владелец газетного киоска на углу Шестой авеню и 42-й улицы. Возможно, вы его знаете.
  "Так?"
  «Просто это. Если бы этим слепым моим клиентом, а не мисс Волински, и если бы мистер Харрисон присутствовал вчера вечером, когда была убита мисс Абрамович, вы бы арестовали торговца газетами и отпустили мисс Волински. Вы пытаетесь оказать на меня давление, сэр. Вы пытаетесь уговорить меня раскрыть дело, которое вас сбивает с толку, и вы пытаетесь заставить меня сделать это на ваших собственных условиях, а не на моих. Вы предъявили официальное обвинение моему клиенту?
  "Еще нет."
  — Пока нет и никогда, как вам хорошо известно. Вы подвергли ее глубокому унижению, чтобы получить от меня информацию, которой у меня нет и которую я не был бы обязан вам предоставить, если бы имел. Вы не знаете, кем была убита мисс Абрамович. Вы не знаете мотива. Вы хотя бы знаете, какое оружие было применено?
  «Что-то маленькое и острое с кураре на кончике».
  — Значит, ты и этого не знаешь. Вы не знаете ничего, кроме, к сожалению, моего адреса. Я склонен закрываться, как моллюск. Сначала я добровольно предоставлю вам определенную информацию. Негативная информация. Ни я, ни мистер Харрисон не знаем, кто отравил рыбу мисс Волински. Никто из нас не знает, кто убил мисс Абрамович. Ни один из нас не обладает никакими фактическими знаниями, кроме вас. И, наконец, ни один из нас не намерен далее отвечать на обвинения, обвинения, вопросы или любое другое раздражение, которое вы, возможно, захотите на нас обрушить. Раньше я просто намекал, что вы — витлинги. Я сейчас заявляю это категорично. Вы дураки, господа. Ваше поведение определяет срок совершенства. Я бы посоветовал вам покинуть мой дом».
  — Теперь подожди минутку…
  «Я буду ждать вечность, если придется. Приняв вас, я не могу по закону приказать вам уйти. В будущем вас не смогут принять без ордера. Поскольку вы внутри, то можете подождать здесь, пока ад не замерзнет. Такой образ действий был бы для вас бесполезен, но вполне соответствовал бы вашему характеру и ловкости ума. Вы извините меня, если я не предложу вам освежиться.
  Он позвонил. Вонг вошел со своим подносом. На нем стояли две чашки кофе. Не четыре. Только два. Вонг дал один Хейгу и один мне. Он всегда знает.
  Они не ждали, пока ад замерзнет. Они попробовали пару вопросов и ярких реплик, сосредоточившись на мне. «Мне это не нравится», — сказал Сейденволл. «Каждый раз, когда в кадре появляются наркотики, появляется этот панк».
  Грегорио сказал мне засучить рукава.
  «О, ради Пита», — сказал я. "Наркотики? Потому что кто-то подсыпал стрихнин в аквариум? И что значит, когда я появляюсь, когда речь идет о наркотиках? Какие наркотики?
  «Та девчонка-хиппи, которая некоторое время назад приняла передозировку.
  Я уставился на него и начал что-то говорить, а Хейг сказал: «Чип. Я не думаю, что вам надлежит играть роль в этом фарсе. Вам не нужно отвечать на вопросы».
  — Думаю, ты прав, — сказал я. — Мне нужно засучить рукава?
  «Да», — сказал Сайденволл.
  «Нет», — сказал Лео Хейг.
  Я поверил Хейгу на слово и сел, попивая кофе. Они задали еще несколько вопросов, но ни от кого из нас не получили ответов, поэтому пригрозили и ушли. Я запер за ними дверь, а когда вернулся в офис, Хейг уже разговаривал по телефону с Эддисон Шиверс, договариваясь об освобождении Тюлип из-под стражи. Поскольку Аддисону Шайверсу около ста десяти лет, я не предполагал, что он сам будет бегать от участка к участку. Но он позаботится о том, чтобы кто-то сделал это и сделал это правильно.
  Когда телефон снова был поддержан, Хейг откинулся на спинку стула. Я сказал: «Они потрясающие, эти двое».
  «Ммммм», сказал он. «Интересно, что они имели в виду, говоря о наркотиках».
  «О, это просто их способ игривости. Когда я впервые встретил их, они попросили меня засучить рукава, и ради Пита я был одет в рубашку с короткими рукавами».
  "Я думаю."
  «Это ничего не значит».
  — Все что-то значит, — сонно сказал Хейг. Он откинулся назад, поднял ноги и закрыл глаза. Теперь я не возражал против этого жеста, потому что он думал, а гений имеет полное право думать в той позиции, которая ему подходит. Он долго думал, и когда стало сомнительно, думает он или спит, я сдался, взял немного артемии, зародышей пшеницы и тетрамин и пошел кормить рыб внизу. Сначала я обошел другие комнаты, а затем вернулся в офис. Хейг все еще откинулся назад, подняв ноги и закрыв глаза, но при моем приближении он открыл глаза и уставился на меня.
  Настоящий нерв», — сказал он. «Как будто мы охотно прикрываем убийцу. Чип.
  "Сэр?"
  — Могла ли она это сделать?
  "Да сэр. Легко. Она настоятельно рекомендовала мне посмотреть, как Черри вступает в финал своего выступления. Она могла бы спрятать из виду маленькую духовую трубку и щипать по груди Черри, пока я не смотрел, а Боб - твой дядя. Ни малейшего шанса, что это произошло, но она могла бы это сделать. Это было бы совсем несложно».
  — Но тогда зачем ей прийти сюда? Он вздохнул. "Нет. Невозможный. Наш клиент невиновен. Убийство совершил кто-то другой.
  «Тот самый человек, который дозировал рыбу стрихнином».
  "Нет. Кажется, я знаю, кто убил рыбу. И кто-то другой убил мисс Абрамович.
  "Что? Знаешь , кто убил рыбу?
  "Я так считаю. На данном этапе было бы преждевременно высказывать какие-либо предположения. Чип.
  "Сэр?"
  «Я никогда не говорил «В данный момент» до Уотергейта. Это громоздкое клише. Мне это не нравится. Если я воспользуюсь им в будущем, пожалуйста, обратите на это мое внимание».
  «Конечно. Все это часть моей работы. Кормите рыб, очищайте фильтры-ловушки, меняйте стекловату и древесный уголь, преследуйте убийц и исправляйте свой английский. Кто убил рыбу и как это со всем связано?»
  Он покачал головой. "Не сейчас. Это было бы преждевременно. И у нас есть более насущные проблемы. Вам придется увидеть очень много людей и узнать как можно больше. Ваш блокнот, пожалуйста.
  
  
  
  
  Семь
  
  
  Хэскелл Хендерсон владел шестью магазинами здорового питания, все они находились на Манхэттене и располагались между 72-й и Восьмой улицами. Я позвонил одному из них и установил, что его там нет, но, скорее всего, он был в магазине на Лексингтоне и 38-й улице. Я позвонил этому человеку, и они сказали, что он здесь, и я повесил трубку, прежде чем он успел подойти к телефону, вышел и взял такси.
  Магазин назывался «Доктор Экология», и он был намного больше обычных питейных заведений для любителей здоровья. Он был размером с небольшой супермаркет, с полдюжиной проходов и тележек для покупок, которые можно было катать вверх и вниз, запасаясь глютеновым хлебом, соевой мукой, сахаром-сырцом, топинамами, тигровым молоком и другими деликатесами. В задней части располагалась обеденная стойка для людей, которые, вероятно, вообще-то не были такими уж голодными. В тот день я еще ничего не ел, а время уже приближалось к полудню, поэтому я сел на табуретку у стойки и просмотрел меню. Если бы я был кроликом, я бы отлично провел время. Я решил, что мне не нужно ничего из того, что у них есть, поэтому согласился на чашку кофе. Только это был не кофе. Это был заменитель кофе, приготовленный путем измельчения корней одуванчика. Идея заключалась в том, что это не будет мешать вам заснуть; и мне всегда казалось, что единственное, что действительно полезно от кофе, это то, что он не дает вам уснуть.
  Вы, наверное, думаете, что можете себе представить, какой на вкус был этот кофе из одуванчиков. Не делайте на это ставки.
  Я отпил достаточно, чтобы знать, что он никогда не станет одним из моих самых любимых. Я заплатил за это и оставил официанту большие чаевые, потому что мне было его жаль. Затем я огляделся вокруг, чтобы посмотреть, смогу ли я выделить Хаскелла Хендерсона из толпы. Когда это не сработало, я спросил кассиршу, здесь ли он, и она сказала мне, что он в своем кабинете, и указала на дверь, ведущую к нему. Я постучал в дверь, и голос сказал мне войти.
  Я зашёл в крохотный кабинет. Хаскелл Хендерсон стоял за столом, настолько заваленным счетами, брошюрами и корреспонденцией, что столешница нигде не проглядывала. Он разговаривал по телефону, и разговор, похоже, касался того, какая марка коричневого риса самая янтарная, что имеет какое-то важное отношение к макробиотической диете. Я был знаком с макробиотической диетой, потому что было время, когда я жил в Ист-Виллидж с людьми, которые ею очень увлекались. Они не ели ничего, кроме коричневого риса. Они также много тренировались на скорости, что, как мне кажется, не является стандартной частью макробиотической диеты, и говорили о всех сенсационных вещах, которых им предстоит достичь, когда они соберутся с силами. Конечно.
  Пока он говорил, я смотрел на него. Ничего удивительного я не увидела, но тот факт, что он нынешний парень Тюльпан, вероятно, настроил меня против него. Ему было где-то тридцать пять, и он зачесывался, чтобы скрыть тот факт, что его линия волос поредела, и у него была тощая маленькая бородка, чтобы скрыть тот факт, что у него не так уж много подбородка. На нем были белые джинсы и футболка с надписью «Доктор Экология» белыми буквами на синем фоне. В таких футболках были все сотрудники.
  Он закончил разговор, велел человеку на другом конце провода оставаться здоровым и выскочил из-за стола. Он протянул руку, которую я пожал, и одарил меня улыбкой, призванной показать мне, в какой прекрасной форме были его зубы.
  — Ну что ж, — сказал он. «Хаскелл Хендерсон. Что я могу сделать для вас?"
  «Меня зовут Харрисон, — сказал я, — и я работаю на Лео Хейга».
  «Лео Хейг. Лео Хейг. Дайте-ка подумать. Фермы Яркой Росы? В Джерси? Я слышал хорошие отзывы о ваших овощах.
  — Детектив Лео Хейг, — сказал я.
  — Детектив?
  Я кивнул. "Мистер. Хейг работает в компании Tulip Willing. Или Тельма Волински.
  Он посмотрел на меня подозрительно. «Зачем Тюльпану нужен детектив? Она не ревнует. Подождите минуту. Просто подожди минутку. Ты не работаешь на Тюльпан.
  "Мистер. Хендерсон…
  «Вы работаете на мою жену», — сказал он, указывая на меня пальцем. По крайней мере, он не подошел ко мне так близко, как палец Гаса Лими. «Вы работаете на мою жену», — сказал он снова. «Ну, пойми это прямо, чувак. Я не знаю никакой Тюлип Уиллинг, или как бы вы ее ни называли, кем бы она ни была, и…
  "Замолчи."
  Я не знаю, почему я это сказал. Что касается этого, я не знаю, почему это сработало. Возможно, никто никогда раньше не говорил Хаскеллу Хендерсону заткнуться, и, возможно, он не знал, как к этому относиться. Он открыл рот, закрыл его и уставился на меня.
  Я сказал: «Черри Баунс была убита прошлой ночью».
  «О, Господи. Да, я слышал об этом. Кто-то убил ее посреди выступления. Они уже поймали этого парня?
  «Они произвели арест. Но они не нашли убийцу, а человек, которого они нашли, не парень. Это Тюльпан.
  «Они арестовали Тюльпана? Господи, это смешно. Я этого не понимаю.
  — Ну, вот почему Тюлип наняла детектива, — сказал я. — Она тоже этого не понимает, и она не в восторге от этого. Я хочу задать вам несколько вопросов».
  "Почему я?"
  — Потому что ты парень Тюльпан, и потому что…
  «Ого!» Он снова показал зубы, и на них блеснул свет. «Парень Тюльпан? Ты, должно быть, шутишь, чувак. Я счастливо женатый человек. О, я вижу Тюльпана время от времени, в этом нет сомнений. Когда человек поддерживает себя в хорошей физической форме, у него есть вся эта энергия, ему нужно найти ей выход. Но Тюлип — всего лишь одна из девушек, которых я вижу время от времени. Ничего тяжелого, понимаешь? Просто друг, вот и все. Случайный друг, с которым у меня приятные физические отношения. Вы же не хотите делать из этого большое дело».
  Я хотел проиграть запись этой речи Тюльпану. Зачем она тратила время на этого плейбоя, когда я был доступен? Я сказал: «Послушайте, меня не присылала ваша жена. Честный."
  "Так?"
  «Так что не произноси речей о том, что ты относишься к Тюльпан как к сестре. Не в этом дело. Ты ее друг, вчера вечером ты был в Сундуке с сокровищами и…
  «Каким чертом я был!»
  Я изо всех сил старался выглядеть растерянным. Я даже почесал затылок, главным образом потому, что видел очень много людей, которые делали это, когда были в замешательстве, особенно в фильмах. Обычно я чешу голову только тогда, когда она чешется. Это смешно, — сказал я. «Согласно имеющейся у нас информации, вы находились в Сундуке с сокровищами незадолго до того, как произошло убийство».
  «Ну, это ерунда», — сказал он. Он полез в банку на столе и запихнул в рот пригоршню чего-нибудь. Они были похожи на только что вылупившихся рыбок, с маленькими сферическими телами и длинными жилистыми хвостами. (Позже я узнал, что это были ростки люцерны.) Он жевал их и сказал: «Я не знаю, где, черт возьми, ты это услышал. Где ты это вообще услышал?
  "Ты поймал меня. Мистер Хейг сказал, что это его информация, но я не знаю, кто ему сообщил. Где же ты был вчера вечером? Потому что, когда я скажу мистеру Хейгу, что его информация неверна, он захочет знать, где вы были.
  Он сказал мне, что я могу приказать Хейгу сделать. На самом деле мне часто хотелось посоветовать Хейгу это сделать. «Мне не нужно отчитываться перед Лео Хейгом о своих перемещениях», — сказал он. — Это чертовски точно.
  — Тебе не обязательно, — согласился я. — Но, видите ли, полиция на самом деле ничего о вас не знает, и если у мистера Хейга нет другого способа узнать, где вы были, он сообщит им о вас и позволит им спросить вас о том же. вопрос. Если Хейг будет удовлетворен, у него не будет причин упоминать ваше имя в полиции. В конце концов, они не его клиенты. Тюлип — его клиент.
  Я следил за его глазами, пока представлял этот небольшой стандартный сюжет. Был момент, когда он задумал продемонстрировать праведное негодование, но затем его глаза переместились, и я мог сказать, что он знал, что это не смоется. «Да черт с ним», — сказал он. "Мне нечего скрывать. На самом деле, вчера вечером я был дома. Я смотрел телевизор. Хотите знать, какие передачи я видел?»
  — Не особенно, но, возможно, люди Нилсона заинтересуются. Ну, тогда это не проблема. Вы были дома и смотрели телевизор, так что это избавило вас от ответственности».
  «Какой крючок? Вы же не подозреваете меня в убийстве Черри?
  — Конечно нет, — сказал я. "Как ты мог? Ты был дома и смотрел телевизор.
  "Верно."
  Я направился к двери, затем обернулся. — Пока я здесь, — сказал я, — не могли бы вы рассказать мне немного о Тюльпан и Черри? Я многого не знаю, и поскольку я знаю, что ты не подозреваемый, я могу положиться на то, что ты мне скажешь. Это не займет у вас много времени».
  Ему не понравилась эта идея, но ему понравилась идея не быть подозреваемым. Я задал ему много вопросов, он ответил на них, а я сделал кое-какие записи в своем блокноте. Его основной взгляд на обеих девушек был связан с питанием. По его словам, Тюльпан съел много мусора. Природа наделила ее впечатляющим телосложением, и она рисковала его испортить, потому что на самом деле ела мясо и фрукты, которые были обработаны распылением, и много других запретных блюд. Он пытался заинтересовать ее питанием, но пока это не удалось. С другой стороны, Черри была гораздо более открыта для новых идей. У меня сложилось впечатление, что Черри ему нравилась больше, чем Тюльпан, возможно, потому, что она была достаточно глупа, чтобы обратить на него внимание, но ему не очень нравилось, когда Черри была рядом, потому что, когда он прокрался туда на день, все, что он действительно сделал, это хотел залезть в перья вместе с Тюльпаном, который навел его на что-то чудесное.
  Нет, он не знал никого, кто хотел бы убить Черри. Нет, он также не знал никого, кто имел бы что-нибудь против Тюльпана. Я косвенно упомянул о рыбах Тюльпана, и он, похоже, не испытывал к ним сильных чувств, так или иначе. Вместо этого он превратил их в пропаганду здорового питания.
  «Она знает, что питание — это секрет физической подготовки», — сказал он. «Вот как она добивается результатов размножения. Много живой еды. Все сырое. Ничего не приготовлено. Она даже знает, как добавлять в их формулу водоросли и зародыши пшеницы. Боже мой, они едят лучше, чем она! Если бы она ела то, что дает рыбе, она была бы в фантастической форме».
  Если бы она была в лучшей форме, подумал я, она была бы способна включать статуи. Я начал понимать, почему Тюлип предложил мне бурбон и йогурт. Вероятно, это был любимый коктейль Хаскелла Хендерсона.
  — Думаю, это все, — сказал я наконец. «Большое спасибо за сотрудничество, и я рад узнать, что вчера вечером вы были дома и смотрели телевизор. Это одно имя из списка.
  «Ну, это не тот список, в котором я бы хотел оказаться».
  «Я не виню тебя». Я дал ему свое «нет». 3 теплая улыбка. "Мистер. Хейг просто позвонит вашей жене и подтвердит вашу историю, и тогда все будет готово.
  Я бы, наверное, уважал себя гораздо больше, если бы не получал такого удовольствия от подобных вещей. Я имею в виду, что я не мог назвать старого Хаскелла убийцей. Если бы он хотел кого-то убить, он, вероятно, отравил бы его рафинированным сахаром и синтетическими витаминами, а не стрихнином или кураре. Но нам все еще нужно было знать, что он делал вчера вечером, и любой, кто поверил бы телевизионной истории, вероятно, уже несколько раз купил Бруклинский мост.
  Было весело наблюдать за ним. Он издавал такой звук в горле, какой бывает, когда возвращаешь рубашку из стирки, застегиваешь воротник и обнаруживаешь, что она не санфоризированная. Затем он сделал шесть глубоких вдохов и очень-очень тихо сказал: «Вы не можете позвонить моей жене».
  "Почему нет?" Я ухмыльнулся. "Да, конечно. Ты же не хочешь, чтобы она что-нибудь знала о Тюльпане, верно?
  "Это верно. Она, вероятно, подозревает, что я... эээ. . . увидеть других женщин. Но то, что ей бросили это в лицо, и тот факт, что знакомая мне девушка косвенно замешана в деле об убийстве…
  — Тебе не о чем беспокоиться.
  "Я не?"
  "Ничего. Мистер Хейг очень сдержан. Видите ли, мы это сделаем так: мы позвоним и притворимся, что мы телеведущий. Спросите ее, какие программы она смотрела вчера вечером. Потом мы спросим, смотрел ли еще кто-нибудь из ее семьи телевизор, и она ответит, что да, и…
  — Она этого не скажет.
  "Ой?"
  «На самом деле я не смотрел телевизор. Видите ли, я был в другой комнате, так что она скажет, что была единственной, кто смотрел съемочную площадку, и…
  «Мы спросим, были ли другие члены семьи дома, но не смотрели ли они. Мистер Хейг знает все аспекты, мистер Хендерсон.
  "Эм-м-м."
  Я вложил в свой голос немного стали. Или, может быть, это была латунь. « Все ракурсы», — сказал я. "Эм-м-м-"
  «Где, по мнению вашей жены, вы были прошлой ночью?»
  Он пошел за ростками люцерны, как пьяный, чтобы выпить. Он жевал и вздрогнул. «Встреча с владельцем конкурирующего магазина для обсуждения возможного слияния».
  «Это довольно хорошая фраза. Я не думаю, что вы сможете использовать его слишком часто, но он звучит приятно. В какое время ты добрался до Сундука с сокровищами и во сколько ушел?
  «Меня там не было!»
  "Где вы были? И не говорите мне, что вы были с одной из других девушек, с которыми у вас теплые физические отношения, и вы не можете упоминать ее имя, потому что она респектабельна. Даже не примеряй это.
  Он встретился со мной взглядом. «Иисус», — сказал он. «Ты всего лишь ребенок».
  «У меня была тяжелая жизнь. Что ты делал прошлой ночью?"
  «Я ходил в кино».
  — Все сам, конечно.
  — По сути, да.
  Блокнот у меня был открыт. "Какой фильм?"
  "Я не знаю."
  «Ой, давай».
  «Я не знаю его названия. Это был порнографический фильм, одна из тех картинок с рейтингом X. Я не помню названия и не могу рассказать вам сюжет, потому что его не было. У них никогда нет сюжета. И, конечно, я пошел на это один, потому что кто пойдет на это с кем-то? Дерьмо. Я думал, ты поверил мне насчет просмотра телевизора. Он получил еще один удар из банки с ростками. «Думаю, у меня не так уж много алиби», — сказал он несчастно. «Я?»
  А вот следующее, что произошло, я так и не удосужился рассказать Хейгу. Я тоже не планировал вам это пересказывать, и если вы хотите сразу перейти к началу следующей главы, я бы вас ничуть не винил. Следующий эпизод, насколько я понимаю, не имеет никакого отношения к уничтожению рыбы Тюльпана или убийству соседа Тюльпана по комнате. Конечно, если вы увлекаетесь космическими приливами, кармическими вещами и тому подобным, и если вы можете уловить концепцию, согласно которой все вещи тесно связаны друг с другом, тогда, возможно, вы сможете оправдать включение следующего в эту книгу. Я не могу, но у меня нет особого выбора в этом вопросе.
  Произошло следующее: я оставил Хаскелла Хендерсона в Докторской экологии на Лексингтоне и 38-й улице и решил отправиться в офис Саймона Барковера в здании Брилл. Но тем временем я вспомнил, что моя подруга жила на 37-й улице между Третьей и Второй, что было не так уж далеко от меня, и вспомнил, что давно не видел ее, и вспомнил как это было в последний раз, когда я видел ее.
  Поэтому я пошел туда.
  По дороге я зашел в цветочный магазин и купил цветов на доллар. Я не знаю, что это были за цветы. (Я не думаю, что это имеет значение.) Я пронес их целый квартал и вспомнил, что иду к Рутеллен, и у меня просто не было возможности войти туда с цветами. Я действительно не знал, что с ними делать. Я имею в виду, что нужно быть довольно бессердечным уродом, чтобы запихнуть свежий букет цветов в мусорное ведро. Я стоял там, чувствуя себя немного глупо, а затем увидел одну из старейших женщин в мире, выгуливающую одну из старейших такс в мире, и подарил ей цветы. (Женщина, а не такса.) Я быстро пошел дальше, пока она все еще наставляла Бога благословить меня.
  Я не мог принести цветы Рутеллен, потому что у нас были не такие отношения. Ее проблема, о которой она рассказала мне с самого начала, заключается в том, что она вообще не может реагировать на людей, которые с ней добры. Она не любит кнуты, цепи или что-то в этом роде, но она страдает от того, что ее психиатр называет «низкой самооценкой», и поэтому ее заводят только те люди, которые ее презирают. Я не презираю ее, но я готов притворяться, и мне нетрудно держаться в стороне, никогда не звонить ей и просто заглядывать к ней время от времени, потому что, по правде говоря, она не презирает ее. делает для меня все это ужасно много, и я действительно не хочу сильно связываться с кем-то настолько больным, как она. Так что, возможно, я ее и презираю, если подумать, и, может быть, именно поэтому ей нравится меня видеть.
  (Не то чтобы это имело значение. Все это вообще не имеет значения. В этом весь смысл.)
  Я позвонил ей в колокольчик. Ее голос по внутренней связи спросил, кто это. — Чип, — отрезал я. Она спросила еще раз. — Чип Харрисон, — прорычал я. Она жужжала, я открыл дверь и поднялся на два лестничных пролета.
  Она ждала в дверях своей квартиры. Ей около двадцати пяти, может быть, немного старше, у нее на удивление хороший цвет лица, учитывая, что она почти никогда не покидает свою квартиру в светлое время суток, за исключением еженедельных визитов к психиатру. Она держит шторы опущенными днем и ночью. У нее есть эта штука насчет дневного света. Она сказала мне, что они с психиатром над этим работают. Я не думаю, что они добились большого прогресса, любой из них.
  — Давно тебя не видела, — сказала она.
  Я пожал плечами. "Был занят."
  — Заходите. Могу я вам что-нибудь принести? Напиток?"
  — У меня нет времени, — сказал я. Я как бы прошёл к ней в квартиру и сел в удобное кресло. (Она только одна.) Рутеллен села на диван в гнездо из подушек и зажгла сигарету.
  «Выкиньте это», — сказал я.
  — Сигарета?
  «Мне не нравится запах».
  — Хорошо, — сказала она и потушила письмо. Одна из причин, по которой я вижу ее так редко, заключается в том, что мне не нравится быть полным ублюдком по отношению к женщине. И что мне особенно не нравится, так это то, что я могу иногда в это влезать, и это немного пугает, если перестать об этом думать.
  (Не то чтобы все это имело какое-то отношение к Тюлип, ее рыбке и ее соседке по комнате.)
  — Ну, — сказала она. "Так что нового?"
  «Ничего особенного».
  — Тебе не хочется говорить?
  "Нет."
  "Это круто. Мы просто посидим и расслабимся. Конечно, я ничего не могу тебе предложить?
  Я хмыкнул. Это было ворчание, которым Хейг мог бы гордиться. Я откинулся на спинку стула и посмотрел на Рутеллен, которая хоть и не была самой красивой женщиной в мире, но ни в коем случае не была худшей. Она высокая, около пяти футов восьми дюймов или около того, и очень худая, но не настолько, чтобы ее можно было принять за Твигги. Волосы у нее грязно-русые. Я боюсь в буквальном смысле; она не моет его слишком часто. На самом деле она почти ничего не делает, и это еще одна вещь, над которой они с психиатром должны работать. Что она делает, так это сидит в своей квартире, питается такими вещами, как рисовые криспи и шоколадные батончики (вы не поверите, как мало у нее общего с Хаскеллом Хендерсоном) и обналичивает ежемесячный чек от своего отца в Гросс-Пуэнт. Чек покрывает арендную плату, рисовые криспи, шоколадные батончики и психиатра, а поскольку это все, что ей нужно делать в жизни, это все, что она делает.
  — Чип?
  Я посмотрел на нее.
  — Хотите, чтобы я что-нибудь сделал?
  "Сними одежду."
  «Хорошо», сказала она.
  Я мог бы сказать: «Сними халат» , потому что на ней был только халат. Она сняла его и положила на диван. Затем она повернулась ко мне лицом, сложив руки по бокам, и остановилась, словно предлагая мне свое тело для осмотра. Ее маленькая грудь покраснела, соски поднялись. Она уже была взволнована. Я тоже, хотя и нетребовательно, но не подал этого вида. Мне пришлось и дальше оставаться мистером Небрежным, потому что именно это ее заводило. — Чип…
  — Ты можешь напасть на меня, — предложил я.
  "Хорошо. Хочешь пойти спать?»
  «Здесь хорошо. Вы могли бы встать на колени на пол.
  "Хорошо."
  И она это сделала. Я сидел там, мистер Кул, а она опустилась передо мной на колени, расстегнула молнию и, как Джек Хорнер, вложила в нее руку и вытащила железу. «О, он такой сильный и красивый», — сказала она, разговаривая с ним. «О, я так его люблю. О, я хочу его съесть».
  И она это сделала.
  Это все, что мы когда-либо делаем. И все по одному и тому же ритуалу: она всегда приглашает меня в постель, а я всегда говорю ей встать передо мной на колени, как служанка, и она всегда так делает, и я тебе кое-что скажу. Возможно, репертуар ограничен, но эту пьесу она, безусловно, играет прекрасно. Она не так уж много делает, Рутеллен, но то, что она делает, у нее получается отлично.
  После этого она села на корточки, ухмыльнулась, вытерла кончиком указательного пальца неуловимую каплю с кончика подбородка и сказала мне, что рада, что я пришел. Она была не единственной. «Мне нравится, когда ты заходишь», — сказала она. «Здесь становится одиноко».
  — Тебе следует чаще выходить из дома.
  "Наверное. Психотерапевт говорит, что мы добиваемся прогресса.
  — Ну, это хорошо, я думаю.
  "Наверное."
  — Ну, ну, увидимся.
  — Береги себя, Чип.
  — Да, ты тоже.
  Хорошо.
  Я чувствую, что должен вам объясниться. Вы, наверное, задаетесь вопросом, какого черта этот эпизод был вытащен из ниоткуда и выставлен перед вашими глазами. Конечно, это произошло во время работы над этим делом, но происходит много вещей, о которых я вас не беспокою. Например, я не упоминаю каждый раз, когда иду в туалет. Это не значит, что увидеть Рутеллен — все равно, что сходить в туалет. За исключением того, если подумать, это что-то вроде того.
  Хорошо.
  Когда я писал эту книгу, в ней не было Рутеллена. А потом мне позвонил Джо Элдер, мой редактор в Gold Medal.
  «Как в книге», — сказал он. — Но есть проблема.
  "Ой."
  «Недостаточно секса».
  "Ой."
  — Я уверен, что ты можешь что-нибудь придумать.
  Я много спорил, но ничего не добился. «Мы занимаемся не продажей книг», — сказал он. «Мы продаем стояки. Хардионы продают книги. Вам нужна сексуальная сцена в самом начале книги, чтобы привлечь внимание читателя и приковать его взгляд к странице».
  Ну, вот почему здесь присутствует бита с Рутелленом. Я имею в виду, что это действительно произошло, так что я полагаю, что это законно. Но меня это не совсем устраивает, и я был бы гораздо счастливее, если бы мистер Элдер передумал и все-таки отказался от этого, и…
  Ох, черт с ним. Давайте вернемся к истории.
  
  
  
  
  Восемь
  
  
  СИМОНА БАРКОВЕРА находился в здании Брилл на Бродвее, 1619. Я вошел в вестибюль и нашел его имя на доске, а мимо меня прошла половина музыкантов и исполнителей Америки. Я поднялся на седьмой этаж на лифте, который делил с двумя мужчинами с саксофонами и одной смуглой женщиной с попугаем в клетке. Я вышел и обнаружил дверь с окном из матового стекла с надписью « Представитель Саймона Барковера Артистов» . Был зуммер. Я нажала кнопку, и женский голос велел мне войти.
  Девушка с рыжими волосами и веснушками улыбнулась мне из-за зеленого металлического стола, почти такого же цвета, как ее глаза. Она спросила, может ли она мне помочь. «Меня зовут Харрисон, — сказал я, — и я работаю на Лео Хейга. Я думаю, меня ждет мистер Барковер.
  "О, да. Ты звонил раньше.
  "Это верно."
  Она взглянула на телефон, лежащий на столе. Одна из четырех кнопок светилась. «Он сейчас на связи. Не присядете ли вы?
  — Спасибо, но я постою.
  Она достала сигарету из пачки на столе. «Думаю, ты хочешь поговорить с ним о Черри», — сказала она. «Это был шок. Это было действительно ужасно».
  «Вы ее знали? Думаю, ты, должно быть, так и сделал, работая в этом офисе.
  «Я здесь всего пару месяцев».
  Я посмотрел на нее на мгновение. — Я видел тебя раньше, — сказал я. — Ты был там вчера вечером.
  «Я там работал. Иногда, если у меня есть свободный вечер, я подрабатываю официанткой в некоторых клубах, которые заказывают множество выступлений через мистера Барковера. В основном в качестве одолжения, но дополнительные деньги помогают. В некоторых местах дают действительно приличные чаевые».
  «А в «Сундуке с сокровищами» хорошие чаевые?
  — Их не было прошлой ночью. Я работал там всего пару раз, и на самом деле там никогда не дают хороших чаевых. Они полагают, что их забирают, ну, знаете, платят такие высокие цены за такие гнилые напитки, а потом за столиками взимается плата за вход, и они вымещают это на бедной официантке, оставляя ей почти ничего. Вчера вечером большинство людей даже не оплатили свои чеки из-за суматохи и всего остального. Но мне не нравятся такие клубы, как «Сундук с сокровищами». Я сделал это вчера вечером в качестве одолжения мистеру Барковеру.
  «Он хороший человек, на которого можно работать?»
  Ее колебания ответили на мой вопрос. «Ну, зарплата невелика», — сказала она. «Он хороший человек. Он часто выходит из себя, но это потому, что у него такой напряженный бизнес. И он очень терпимый. Он не нервничает, если я курю травку или что-то в этом роде, и у нас есть соглашение, что я могу уйти, когда мне захочется пройти прослушивание».
  «Вы из шоу-бизнеса?»
  «Допустим, я собираюсь заниматься шоу-бизнесом. Я певец. Пока никто не торопится платить мне за пение, но я справлюсь. Когда-нибудь вы сможете услышать меня в Персидском зале «Плазы».
  — Я возьму столик у ринга.
  «Вам лучше сделать предварительный заказ сейчас. Все билеты на мое открытие будут распроданы на несколько месяцев вперед». Зеленые глаза сверкнули. «Вот почему я работаю на мистера Барковера. Возможно, он не лучший агент в бизнесе, но вы получаете реальное представление изнутри о том, что происходит в таком офисе. Это не просто налаживание контактов, хотя это не повредит. Это изучение того, как работает бизнес и как открыть свои собственные возможности».
  Я подумывал сказать ей, что если ее голос такой же красивый, как и все остальное, ей не о чем беспокоиться. Но на такой работе она, вероятно, слышала каждую строчку на свете, а моя не была ни такой уж оригинальной, ни такой уж потрясающей. Пока я искал способ исправить это, маленькая лампочка на телефоне погасла.
  — Я скажу ему, что ты здесь, — сказала она и так и сделала. — Он сейчас тебя увидит, — сказала она. «Прямо через эту дверь».
  Я прошел прямо через эту дверь. Барковер откусил от сэндвича и жестом указал мне на место, яростно жевая. Он запил его глотком кофе из пенопластового контейнера, откусил кусок пончика с желе, проглотил еще немного кофе, затем зажег полувыкуренную сигару и откинулся на спинку стула. Это было адское отличие от Хаскелла Хендерсона и ростков люцерны.
  Таков был разговор. Барковеру не пришлось скрывать от меня свое присутствие в «Сундуке с сокровищами», потому что полиция уже знала об этом, и у него были веские деловые причины для пребывания там. Полиция уже выкачала его досуха. Он согласился встретиться со мной, потому что не мог отказаться, поскольку Тюлип была его клиенткой, но это не вызвало у него энтузиазма. Он решил, что это пустая трата времени. На самом деле больше моего времени, чем его, было потрачено впустую, потому что во время нашего интервью он продолжал отвечать на звонки, сообщая клиентам, что у него ничего для них нет, рассказывая владельцам клубов, насколько сенсационными были его клиенты. Перебивания доставляли мне неудобства, но я ничего не мог с этим поделать.
  «Я уже раз пять или шесть обсуждал это с полицией», — сказал он. «Я был в спине с этим спастическим уколом из Нью-Джерси. Как будто я смотрел на сцену каждые десять минут или около того, чтобы убедиться, что на ней кто-то есть. Ты не знаешь, что это за бизнес, чувак. Через несколько лет тебе настолько надоедают сиськи и задницы, что единственный способ получить стояк — это если твоя женщина ложится спать в одежде. Я даже никогда не видел, чтобы Черри упала. Я услышал шум, поднял глаза и к тому времени ничего не увидел, потому что она лежала и скрылась из виду. Я не видел, чтобы кто-то делал что-то подозрительное. Я даже не думал искать что-то подозрительное. Я думаю, она потеряла сознание от того, что приняла слишком много таблеток, или у нее было больное сердце или что-то в этом роде. Что это было, что-то пигмеи играли в дротики?»
  «Что-то в этом роде», — сказал я. — Черри приняла много наркотиков?
  «Насколько мне известно, она даже ни разу не выпила аспирин. Просто продолжая общие фразы. Большинство танцовщиц гоу-гоу и девчонок топлесс и без дна делают верх. Все это движение вокруг, все эти чудаки, пялящиеся на них, и это до них доходит, и маленькая декси все исправляет, и они могут победить, они могут сохранить, если вы вникнете. Как Ленни Брюс, детка, ты должен быть на высоте, чтобы вытащить это наружу».
  Я уже думал о Ленни Брюсе. В частности, одна его строка. Он сказал, что нет ничего печальнее старого хипстера.
  Я спросил, на что похожа Черри.
  «Угол», — сказал он. «Этот ребенок начал с нуля. Она показала мне несколько своих фотографий, сделанных четыре-пять лет назад. Ничего. Большой нос, плоский в груди. Не свинья, но на нее дважды не посмотришь.
  "Вишня?"
  Он стряхнул пепел с сигары. «Пластическая хирургия», — сказал он. «Ее старушка умерла и оставила ей пару «К», без состояния, только пару «К», и она пошла и потратила весь узел, собирая себя воедино. Новый нос, подстриженные уши, силикон для грудей, немного того, немного этого. Изменила свое имя с того, что никто не может произнести, на Черри Баунс. Отличное маленькое имя. Обычно я выбираю им имена, потому что у большинства этих девочек не слишком развито воображение. Когда я связался с Черри, она уже выбрала себе имя.
  «Ты выбрал имя Тюлип?»
  Он покачал головой. «Никто ничего не выбирает для этого. Она умная, надо отдать ей должное. Умный, хорошо образованный, вообще-то. Я тебе кое-что скажу: я думаю, что она слишком чертовски умна для ее же блага. С ее лицом и телом у нее может быть будущее в этом бизнесе. Но она не погаснет.
  — Я думал, тебе больше не нужно этого делать.
  "Хм?"
  "Выводить из себя."
  Он нетерпеливо помахал сигарой. «Я не имею в виду сексуальное. Я имею в виду отдать все, что у тебя есть. Берите уроки пения, берите уроки танцев, проходите все прослушивания, воспитывайте нужных людей. Черри взяла на себя труд. Она потушила. Тюлип, у нее столько всего интересного, и все, что она хочет, это пользоваться тем, что у нее есть. Возьми легкий хлеб, показав ее сиськи приезжим пожарным, и трать все свое время на эту чертову рыбу.
  «Ну, это ее карьера».
  "Карьера?" Он посмотрел на меня так, как будто я был амбулаторным психотиком. «Вы называете это карьерой? Выкачивать дерьмо из аквариумов? Сколько она собирается зарабатывать, пятнадцать тысяч в год, управляя каким-то чертовым музеем? Вы называете это карьерой? В Вегасе каждую неделю столько девчонок убирают, у которых нет и половины того оборудования, которое есть у этой девушки.
  — Но это не то, чего она хочет.
  «В этом году это не то, чего она хочет. Через пять лет она станет помощником рыбного библиотекаря в Ист-Джесус, штат Канзас, и именно тогда она поймет, чего она всегда хотела, так это карьеры в шоу-бизнесе. И тогда будет слишком поздно».
  Я снова перевел разговор на Черри и попытался узнать больше о ее личной жизни. Барковер оказался далеко не идеальным источником. В какой-то момент он сказал, что агент всегда был посередине, у него были плечи, на которых все плакали, но Черри, очевидно, либо не плакала, либо нашла другие плечи. Он мало что знал о мужчинах в ее жизни, и, по его мнению, ее убил какой-то странный извращенец, который получал удовольствие от убийства странных девушек. «Вы посмотрите это», — сказал он. «Будет череда подобных хитов, типа Джека-Потрошителя, убивающих танцоров топлесс. Вероятно, религиозный фанатик. Очевидно, он не знал, что рыба Тюльпана была отравлена, что проделало несколько дыр в теории Потрошителя.
  По мнению Барковера, замечательной особенностью Черри было то, что она никогда серьезно не связывалась ни с одним мужчиной. «Ее карьера всегда была на первом месте», — сказал он. «У вас есть девчонки, которые зацикливаются на одном парне, а я даю им неделю в горах, и они не хотят оставлять этого парня, так что либо они отказываются от выступления, либо соглашаются на него, и тогда они паршивые. потому что они проводят все свое время, писая и жалуясь на одиночество. Не Черри. Она знает приоритеты. Если она играет дома, и я предоставлю ей две недели в Монтичелло, она уйдет, не задумываясь. Всегда есть какой-нибудь чувак, с которым можно переспать, но не всегда на деревьях растут рабочие места».
  (Он бы гордился моей знакомой девушкой по имени Ким Трелони. Некоторое время мы почти жили вместе, и она подписала контракт на роль инню в версии « Достопочтенного моряка» для гастрольной компании , и хотя она, возможно, и прослезилась или два, она ушла. Это было три месяца назад, и она все еще топталась по доскам в таких местах, как Мемфис, и мы не утруждали себя перепиской, и к тому времени, когда она вернулась, у меня было такое чувство, что мы Мне нечего сказать друг другу. Это были долгие три месяца, позвольте мне вам сказать, и, возможно, это сыграло свою роль в моей реакции на Тюльпан, но я должен сказать, что, вероятно, просто ушел бы. в любом случае, как бананы над ней, если быть совершенно честным.)
  Я спросил его о некоторых людях из нашего списка подозреваемых, а также о других, которые были рядом с «Сундуком с сокровищами», когда Черри убили. Он никогда не слышал о Хаскелле Хендерсоне. Он встретил Эндрю Малларда, когда Маллард и Тюлип жили вместе, и сказал, что в его книге Маллард был полным слабаком. Его слово, а не мое. Он был рад, когда Тюлип и Маллард расстались.
  Он знал Леонарда Данцига в лицо и его репутацию и не мог припомнить, чтобы видел его в клубе. И он был удивлен, узнав, что Данциг составил компанию Черри. «Он никуда не годится», — сказал он. «Он — беда».
  «Чем он зарабатывает на жизнь?»
  «Вы слышите много всего», — сказал он.
  — Ты случайно не помнишь кого-нибудь из них?
  "Немного этого, немного того. Он играет на углах, общается с тяжелыми игроками. Я не знаю, что он делает, но, если честно, я намажу это на тост и съем». Он колебался на мгновение. «Если бы у него была говядина с цыпленком, ему бы не понравились ядовитые дротики. Я даже не думаю, что он убьет ее. Возможно, он избил бы ее. Или с такой красивой девушкой, как Черри, он делал что-то вроде обливания кислотой или порезал ее, чтобы остался шрам. Это больше в его стиле».
  Большего я не получил. Если у Черри были проблемы с Хелен Таттерсолл, соседкой снизу, Барковер об этом не знал. Он никогда не встречал Гленна Флэтта, бывшего мужа Тюлип, и ничего о нем не знал. Он был в дружеских отношениях с Бадди Липпой, вышибалой и охранником Лими, и сказал только, что Липпа был бывшим боксером, хорошим клубным бойцом, который неплохо следил за порядком в клубе. Он уклончиво ответил, когда я спросил о Лими, а когда я попытался выяснить, кому на самом деле принадлежит ночной клуб, он ясно дал понять, что не хочет больше нести этот конкретный мяч. Я спросил, есть ли у Лими или Липпы практика обходить наемных помощников. Он заверил меня, что они оба счастливы в браке, что не показалось мне ответом на вопрос, который я задал, но я оставил это без внимания.
  Он не знал ни другую официантку, ни барменшу, и я не спросил его о его собственной секретарше, потому что решил, что было бы веселее спросить ее лично. Я завершил разговор с Барковером, пошел в приемную и сел на угол ее стола с блокнотом в руке. «Я играю в детектива», — сказал я. «Не возражаете, если я задам пару вопросов?»
  Она ухмыльнулась. — Ты имеешь в виду, что собираешься меня поджарить? Я уже рассказал тебе все, что знаю.
  Я сказал ей, что мы просто обсудим пару вещей, и мы это сделали. Я многому не научился. Я узнал, что другую официантку звали Рита, и это все, что она о ней знала. Барменша Ян была завсегдатаем «Сундука с сокровищами», но моя зеленоглазая подруга почти не общалась с ней, кроме как заказывать напитки и получать сдачу. Она не видела ничего подозрительного, не узнавала никого, кроме Барковера и людей, работавших в клубе, и ничего не знала о личной жизни Черри.
  — Есть кое-что еще, — сказал я. «Как я смогу поймать тебя в Персидской комнате, если я не знаю твоего имени?»
  Она улыбнулась. Она не показала мне столько зубов, сколько Хаскелл Хендерсон, но они ей смотрелись лучше. «Это Мейв О'Коннор», сказала она. Я заставил ее произнести свое имя, и она это сделала. Она также сказала мне, что это ирландское, но я мог бы догадаться об этом и сам. Затем она указала, что не знает моего имени, поэтому я назвал его, а затем сказал ей, что мне лучше записать ее номер телефона.
  — Это то, что всегда делают детективы?
  — Не всегда, — сказал я.
  «Вы можете связаться со мной через офис».
  — А что, если среди ночи дело начнет раскрываться, и мне нужно будет кое-что у тебя проверить? Мистер Хейг устроил бы мне ад, если бы у меня не было вашего номера.
  Она дала мне это, и я записал. Затем мы смотрели друг на друга минуту или две, и я почувствовал, что начинаю влюбляться, что я, вероятно, делаю с большей готовностью, чем следовало бы. Я бы с удовольствием просидел за ее столом до конца дня, но Хейг поручил мне миллион дел, а времени на них было не так много. и она сказала: «До свидания, Чип», а я сказал: «Увидимся, Мейв», и все.
  Я позвонил в рекламное агентство, где работал Эндрю Маллард, и позвонил секретарю, который сказал, что его нет на рабочем месте. Я спросил, когда он, скорее всего, вернется за свой стол, и она ответила, что не знает. Я немного надавил, и оказалось, что он весь день не был за столом, что у него, видимо, был выходной. Я не знаю, почему она не могла прямо сказать мне об этом прямо, но, думаю, когда работаешь в рекламе, у тебя появляется привычка действовать косвенно.
  Я позвонил Малларду на его домашний номер, но линия была занята. Я посмотрел на часы и увидел, что уже почти три, и вспомнил, что весь день ничего не ел, кроме глотка заменителя кофе из одуванчиков. Я понял, что должен быть голоден. Не знаю, пришло бы мне это в голову, если бы я не взглянул на часы, но как только я это сделал, я умирал от голода. Я нашел закусочную в соседнем квартале, съел гамбургер, три стакана молока и чашку кофе. Я решил больше не смотреть на часы, потому что они могли напомнить мне, как мало я спал, а мне хотелось бодрствовать, когда я буду говорить с Маллардом. Вот только мне не суждено было поговорить с Маллардом. Я позвонил ему после того, как закончил есть, и линия снова была занята, и я решил, что это не обычный сигнал «занято», и позвонил оператору и попросил ее проверить линию для меня. Она собралась в кучу и вернулась с новостью, что трубка телефона снята. (На самом деле она сказала, что приемник инструмента был отключен, и мне потребовалась секунда или две, чтобы перевести его.) Это было мое предположение, и я решил, что Маллард половину ночи не спал с полицией, а другой наполовину размышлял. , а сейчас он взял выходной и вздремнул.
  Есть способ, которым оператор может заставить телефон звонить, даже когда трубка снята, и я подумывал сказать ей что-нибудь о том, что это вопрос жизни и смерти, но они, вероятно, слышат эту линию все время, и я не думал, что мне стоит скорее всего, я услышу правильную нотку убеждения в моем голосе. Кроме того, если бы Маллард спал, он, вероятно, не обрадовался бы, если бы я позвонил в его квартиру.
  Следующим именем в моем списке был Гленн Флатт, бывший муж и нынешний друг Тюлип. Он работал в компании Barger and Wright Pharmaceuticals в Хантингтоне, Лонг-Айленд. Я получил номер в Information и позвонил. Коммутатор в «Баргер и Райт» соединил меня с человеком, который сказал мне, что Флэтт находится в какой-то лаборатории и его нельзя беспокоить. Он спросил меня, хочу ли я оставить номер, и я ушел от Хейга.
  У меня не было номера Леонарда Данцига, и, исходя из того, что я слышал о нем, я решил, что не тороплюсь, чтобы связаться с ним. Миссис Хаскелл Хендерсон — я до сих пор не знал ее имени — жила на другом берегу Гудзона. В конце концов я бы захотел увидеть ее лично, и мне пришлось бы сделать это в течение дня, когда не было бы никакой возможности столкнуться с самим мистером Уит Джермом.
  Хелен Таттерсолл была в моем списке. Я понятия не имел, какие вопросы ей задать, но рано или поздно мне придется взглянуть на нее, хотя бы для того, чтобы узнать, заметил ли я ее в клубе. Здание Тюльпана находилось по соседству; Я мог бы просто пойти туда и придумать историю.
  Вот только мне этого не очень хотелось. «Сундук с сокровищами» тоже находился неподалеку, и Тюлип сказала, что они открыты после обеда, чтобы бизнесмены могли остановиться и поглазеть на грудь, прежде чем отправиться домой к женам. Я не была уверена, что хочу смотреть на грудь, но мне нужно было поговорить с Гасом Лими, и он мог бы подсказать мне другую официантку и сообщить фамилию и адрес Яна. Он также мог спрятать мои цели за спиной, пока Бадди Липпа избивал меня до полусмерти. Я решил рискнуть.
  
  
  
  
  Девять
  
  
  « ЭЙ НЕ БИЛ МЕНЯ», — сказал я. «По сути, они игнорировали меня. Мне было очень трудно убедить их поверить, что я детектив. Они думали, что мне нужны имена девушек, потому что я пытался с ними поцеловаться, ради Пита».
  «Кажется, они хорошо разбираются в людях», — пробормотал Хейг.
  Я проигнорировал это. «Барменша — Ян Ремо. Она работает там уже почти год. Она разведена, у нее есть двухлетний ребенок. Вторую официантку (не Мейв) зовут Рита Кэббидж. Она начала там работать около недели назад. Я смогу увидеться с ними обоими сегодня поздно вечером, если не сплю, потому что они будут работать в свою обычную смену.
  — Значит, клуб будет открыт? Несмотря на трагедию?»
  «Лими не думает, что это трагедия. Он думает, что это золотое дно. У него на окне табличка, которая вам понравится. «Посмотрите на сцену, где была убита Черри Баунс!» Посмотрите шоу, такое жаркое, что оно может вас убить!»
  «Ты это выдумываешь».
  "Не я."
  «Боже мой», — сказал Хейг.
  Мы были в его кабинете. Было почти полшестого, и я только что закончил подводить итоги своего дня в своей неподражаемой манере. Мне хотелось поторопиться с отчетом, чтобы увидеть Тюлип, которую наконец-то вызволил из тюрьмы один из подчиненных Аддисон Шивер и доставил прямо в дом Хейг после короткой остановки в ее квартире, чтобы принять душ, переодеться и накормить. ее рыба. Хейг провел около часа, допрашивая ее, а затем, когда я вернулся, я едва успел поздороваться, как он сослал ее на четвертый этаж, чтобы он мог услышать мой отчет конфиденциально.
  Похоже, она не возражала против изгнания – ей не терпелось изучить деятельность Хейга там, – но я был против. Поэтому я попытался поторопиться с отчетом, но у Хейга его не было. Он заставил меня подробно все рассмотреть, а потом сел, задрав ноги, и мне захотелось на него накричать.
  Я сказал: «Пока я вкладываю деньги в Haskell Henderson. Его мотивы не совсем рациональны, но никто из тех, кто так питается, не будет вести себя рационально. У тебя в мозгу окажется люцерна. Вот что произошло. Его возмущал тот факт, что рыбки Тюльпан питались лучше, чем она. Он продолжал давать ей зародыши пшеницы, а она продолжала скармливать их рыбам, и это приводило его в ярость. Он полагал, что если он отравит ее рыбу, ей придется самой съесть зародыши пшеницы, потому что не будет никакой рыбы, которой можно было бы их кормить, и она не хотела бы, чтобы они пропадали впустую. Поэтому он приготовил себе стрихнин. Я, кстати, поискал яды в энциклопедии. Стрихнин и кураре — оба невротики, что дало бы им что-то общее со старым Хаскеллом».
  «Это означает, что они действуют на нервную систему».
  «Я знаю, что это значит. Я делал смешное. Я узнал, что стрихнин добывают из семян и коры различных растений. У Хендерсона есть семена и кора всего остального в «Докторе Экологии», так почему бы не Стрихнос Нукс-Вомика ? Я тренирую память, поэтому помню название растения. Надеюсь, ты гордишься мной. Он извлек стрихнин и отравил рыбу».
  «Фуи».
  «Это все, что ты собираешься сказать? Я подумал, что это блестящая теория».
  Он поднял брови. «А мисс Абрамович? Почему он убил ее, скажи пожалуйста?
  "Дай мне минуту. Я что-нибудь придумаю».
  «Ба. Это ребячество. Позвоните мисс Волински и…
  «Подожди, я только что это понял. Тюлип была его девушкой, потому что он был от нее без ума и наслаждался теплыми физическими отношениями с ней, но Черри была более экспериментальной в вопросах питания. Поэтому он продолжал приносить Тюльпану полезную еду, а то, что рыбки не ели, съедала Черри. Итак, он убил Черри по той же причине, по которой убил рыбу. Все ради того, чтобы Тюльпан перестала есть жареное мясо и другие ядовитые продукты. В чем дело? Я думаю, что это здорово, как я связал все это вместе. Почему бы тебе не позвонить Грегорио и не попросить его забрать Хендерсона? Я не скажу, что это была моя идея. Когда я опишу это дело, я отдам всю заслугу тебе».
  «Приведите мисс Волински», — сказал он. «Возможно, она хотела бы коктейль перед ужином».
  «Может быть, немного морковного сока», — предложил я. «Алкоголь вреден для жизненно важных жидкостей организма».
  Он посмотрел на меня, и я пошел наверх за Тюльпан.
  Я не знаю точно, из чего состоял ужин, но уверен, что Хаскелл Хендерсон позеленел бы при мысли об этом. Вонг замариновал квадратики говядины в чем-то, затем посыпал их поджаренными семенами кунжута и смешал с жареными овощами, и все получилось, как всегда, великолепно. Во время еды Хейг беседовал с Тюлипом о проблемах разведения видов Ctenayom . Я не уловил больше трети их разговора и не буду вас беспокоить.
  После этого мы втроем сидели в офисе. Мы с Тюлип выпили кофе. То же самое сделал и Хейг, у которого вместо десерта было два батончика Mounds. Я взял трубку, снова набрал номер Эндрю Малларда и услышал тот же странный сигнал «занято», что и раньше.
  «Иногда он просто оставляет это без внимания на длительные промежутки времени», — сказал Тюлип. «Он впадает в такое депрессивное состояние, когда решает, что на земле нет никого, с кем он мог бы захотеть поговорить. Мне было очень неприятно, когда я жил с ним. Мне звонили по поводу работы, но я никогда об этом не узнавал».
  «Что он будет делать, если кто-то позвонит в его дверь, когда он в таком состоянии?»
  «Он обычно отвечает на этот вопрос. Но не всегда."
  "Замечательно."
  Хейг сказал: «Мисс Волински, раньше вы жили в этой квартире. У тебя еще есть ключ?
  "Я так думаю. Да, я уверен, что знаю. Думаю, он все еще на моем брелоке. Она порылась в сумочке и вытащила из кольца ключ. «Вот и все», — сказала она.
  «Может быть, он поменял замки? По-моему, ты уехал некоторое время назад.
  — Это было пять месяцев назад. Она на мгновение задумалась. «Нет, он не стал бы менять замки. Он мог подумать об этом, но никогда не дошел до этого».
  Я задавался вопросом, почему она вообще взяла на себя ведение домашнего хозяйства вместе с Маллардом. На него было не так уж и интересно смотреть, и чем больше я слышал о нем, тем меньше у меня было энтузиазма по поводу его встречи.
  «Тебе лучше взять этот ключ», — сказал Хейг. — Вам не обязательно видеться с мисс Ремо или мисс Кэббидж до позднего вечера. Миссис Хендерсон может остаться до завтра. Что касается нас, мисс Рваный Парус, вероятно, сможет продержаться вечность. Рассерженная старуха может быть способна на притеснения. Такие люди часто травят чужих собак и кошек. Я считаю, что это форма паранойи. Я не могу себе представить, как она бросает дротики с кураре в танцовщицу топлесс».
  «Она даже не зашла в Сундук с сокровищами», — сказала Тюлип. «Нет шансов».
  Я чувствовал себя персонажем комикса, над моей головой возникла маленькая лампочка. «Минутку», — сказал я. «Ранее сегодня вы сказали, что человек, который отравил рыбу, был кем-то другим, чем тот, кто отравил Черри». Тюльпан раскрыла рот и хотела что-то сказать, но я продолжал. — Означает ли это, что женщина Таттерсолл отравила рыбу? А откуда ты это знаешь, и почему бы мне не поговорить с ней и не узнать, почему? Поскольку мы уже решили, что эти две вещи связаны, они должны были связаться, и…
  Хейг показал мне ладонь своей правой руки. «Стоп», — сказал он. «Хелен Таттерсолл не отравляла рыбу. Давайте на время полностью забудем Хелен Таттерсолл.
  «Тогда кто же отравил рыбу? И как-"
  «Со временем», — сказал Хейг. «Существует различие между предположением и заключением. Не стоит высказывать свои предположения. Странно, что мистер Флатт не позвонил. Когда вы видели его в последний раз, мисс Волински?
  Она задумалась, пытаясь заставить свою память дать ответ, и телефон выбрал именно эту минуту, чтобы зазвонить. Я потянулся за ним, но Хейг отмахнулся от меня и схватил его сам.
  Он сказал: «Привет? Ах, мистер Флатт. Я ждал твоего звонка. Да. Позвольте мне сделать это коротко и по существу. Я представляю вашу бывшую жену, мисс Тельму Волински, в расследовании убийства ее соседки по комнате. . . . Если вы позволите мне продолжить, мистер Флатт. Спасибо. У меня есть только один вопрос к вам. Почему вы так внезапно покинули помещение «Сундука с сокровищами» прошлой ночью, когда мисс Баунс была убита? Нет, сэр, опознание было положительным. Нет, я им не сообщил. Мы с полицией не объединяем нашу информацию, сэр. Действительно." Наступила пауза, и мы с Тюлип провели ее, глядя друг на друга. «Я хочу, чтобы вы были у меня в офисе завтра днем, мистер Флэтт. В три часа. Нет, сделай это в три тридцать. Меня не волнует, что вы скажете своим работодателям. Половина четвертого. 311 1/2 Западная 20-я улица, третий этаж. Я с нетерпением жду этого».
  Он повесил трубку и постарался не выглядеть самодовольным. Это была хорошая попытка, но у него ничего не получилось.
  Тюлип сказал: «Откуда ты узнал, что он был там? Я его не видел. Кто сказал тебе?"
  "Мистер. Флатт рассказал мне. Прямо сейчас."
  "Но ты сказал-"
  Он пожал плечами. — Чип оставил сообщение мистеру Флэтту почти пять часов назад. Он мог бы немедленно перезвонить, как обычно. Он не делал. Ему потребовалось время, чтобы установить, что я сыщик, и немного повариться в собственном соку. Затем, зная, что я детектив, и догадавшись, чего я от него хочу, он в конце концов перезвонил мне. Если бы он перезвонил немедленно или вообще не перезвонил, ему, возможно, нечего было бы скрывать. Приняв, так сказать, средний курс, он, к моему удовлетворению, установил, что вчера вечером был в Сундуке с сокровищами.
  Это произвело огромное впечатление на дневной свет Тюльпана. Она не могла смириться с тем, насколько он великолепен, и он был так восхищен ее восхищением, что отпраздновал это в баре «Кларк» и позвонил Вонгу, чтобы попросить еще кофе.
  Вонг принес две чашки. Должно быть, он почувствовал, что у меня их нет. Мне бы хотелось еще чашку, но мне пришлось бы остаться в этой комнате, чтобы выпить ее, а об этом не могло быть и речи. И у него хватило наглости сказать «фу» моей теории о Хаскелле Хендерсоне и заговоре о здоровой пище! Ради Пита, я болтал, но был так близок к реальности, как та чушь о том, что он не позвонил рано и не позвонил.
  Это был блеф, чистый и простой. Если бы Флэтт просто сказал ему, что он сумасшедший, он мог бы катиться с ударом, а если бы Флэтт купил все поле, то он был бы дома свободен. Это был блеф, довольно стандартный блеф, не слишком далекий от того, что я проделал с Хендерсоном. Надо отдать ему должное, он прекрасно читал свои строки, но это был всего лишь блеф, и объяснение, которое он придумал позже, было именно таким, чем-то, что он придумал позже, чтобы соответствовать фактам и выставить его гением, которого он хотел быть.
  Из всех чертовых дешевых спектаклей на трибунах, и, конечно же, Тюлип покупал все это по всем направлениям. И мне пришлось сидеть и смотреть. Что ж, мне больше не пришлось с этим мириться. Я еще раз набрал номер Малларда, просто для формальности, а затем схватил со стола ключ и ушел от мисс Уиллинг и мистера Вандерфула.
  Квартира Эндрю Малларда — во всяком случае, в силу прав скваттера она принадлежала ему — находилась на Арбор-стрит, недалеко от угла Банка. У меня было больше времени, чем нужно, чтобы узнать его историю до того, как я должен был прийти в «Сундук с сокровищами», и я хотел избавиться от некоторого раздражения, которое я испытывал по отношению к Хейгу, поэтому я пошел по Восьмой улице, пока она не свернула на Гудзон-стрит, а затем я нащупал ее. вокруг, пока я не нашел Банк, не сделал счастливую догадку и не нашел Арбор-стрит. Обычно я теряюсь в Вест-Виллидж, и чем дальше на запад я иду, тем более потерянным я становлюсь. Я могу найти практически любое место, но только если начну с правильного места. (Я не единственный, у кого такая проблема. Когда у вас есть геометрически разумный город с улицами, идущими на восток и запад, и проспектами, идущими на север и юг, а затем вы создаете район, в котором все идет по кривым и диагоналям. а Четвертая улица пересекается с Одиннадцатой, вы просто напрашиваетесь на неприятности.)
  Я искал колокольчик с изображением Малларда и не нашел его. Затем я внимательно просмотрел списки и нашел тот, на котором было написано «Волински». Он действительно был инертным типом, в этом нет никаких сомнений. Я имею в виду, что он прожил там пять месяцев один, а до этого какое-то время делил это место с ней, и ее имя все еще было на звонке, а его - нет.
  Я позвонил ему в звонок, и ничего не произошло. Я позвонил еще раз, и еще некоторое время ничего не происходило, и попробовал ключ Тюльпана в двери внизу, и он, конечно, не подошёл, это был ключ от квартиры. Я задавался вопросом, почему она не дала мне оба ключа, а затем задался вопросом, почему мне это не пришло в голову раньше. Я произнес слово из двенадцати букв, которое обычно не произношу вслух, затем позвонил еще в пару колокольчиков, кто-то нажал кнопку звонка, и я открыл дверь.
  Квартира Малларда находилась на третьем этаже. Я некоторое время постучал в его дверь, но ничего не произошло. Я решил, что он либо отсутствовал, либо спит, либо находится в кататоническом состоянии, и нет смысла настаивать, но это был долгий путь, и чертов ключ был у меня в руке, поэтому я настоял. В 8:37 я вошел в его квартиру.
  
  
  
  
  Десять
  
  
  А Т 8:51 Я позволил себе выйти.
  
  
  
  
  Одиннадцать
  
  
  Я зашёл в первый попавшийся бар, подошел прямо к стойке и заказал двойной ирландский виски. Бармен налил его, и я тут же выпил. Затем я заплатил за это, зачерпнул десять центов из сдачи и направился к телефонной будке в задней части здания. Я вложил десять центов и набрал семь номеров, и Лео Хейг ответил на четвертом гудке.
  Я спросил: «Насколько чист наш телефон? Как ты думаешь, мы одни или у нас есть компания?
  «Давайте будем вести себя так, как будто у нас есть компания».
  «Наверное, это хорошая идея. Я у телефона-автомата и понимаю, что они все прослушиваются. Но у кого есть время контролировать их всех? Конечно, если бы кто-нибудь подслушивал, я был бы дохлой уткой, а сегодня вечером было бы два».
  "Я понимаю."
  — Я надеялся, что ты это сделаешь.
  — Вы уверены в этом?
  «Позитивно».
  «Вы знаете, как было вызвано это состояние?»
  Я покачал головой, а затем понял, что по телефону это не сработает. "Нет я сказала. «Он мог бы сделать это сам, ему могла бы помочь, или, возможно, на то была воля Божья. Я не могу сказать наверняка.
  «Хмммм». Я подождал и обернулся, чтобы взглянуть через испещренную мухами стеклянную дверь телефонной будки. Несколько голов повернулись в мою сторону. Я отвернулся от них, и Хейг сказал: «Надеюсь, вы заместили свои следы».
  "Нет. Я взяла помаду и написала на зеркале в ванной «Поймай меня, прежде чем я убью еще больше ».
  «Не надо сарказма».
  «Мне очень жаль», сказал я. «Это потрясло меня, я признаю это. Должен ли я сообщить об этом?
  «Да, и сразу. Используйте другой телефон».
  "Я знаю это."
  — Ты сказал, что был потрясен.
  — Не так уж и потрясен, — сказал я. "Ад."
  «Сообщите об открытии и немедленно возвращайтесь сюда».
  «Наш друг еще с тобой? Потому что она…
  — Да, — вмешался он. — Не теряйте времени. И он повесил трубку, что, наверное, было даже к лучшему, потому что я действительно был немного взволнован и мог бы найти способы продлить разговор до бесконечности.
  Я вернулся в бар и заказал еще одну порцию, на этот раз одну, и ко мне подошел мужчина и сказал: «О, позволь мне купить тебе вот эту, почему бы тебе не сделать это. Ты выглядишь ужасно взволнованным. Надеюсь, ничего особенно тревожного?
  Я посмотрел на него и на некоторых других посетителей и понял, что нахожусь в гей-баре. — Ох, — сказал я.
  "Извините?"
  Я не мог по-настоящему обижаться на это. Вы идете выпить в гей-бар, и люди имеют право делать поспешные выводы. — Неважно, — сказал я. — В любом случае, я не хочу пить. Я положил сдачу в карман и ушел, чувствуя себя очень глупо.
  Через два квартала я нашел киоск на улице. Я набрал 911, сменил голос и сообщил тому, кто ответил, что на Арбор-стрит, 134 находится мертвый человек, назвал номер квартиры и повесил трубку, прежде чем мне можно было задать какие-либо вопросы. Я прошел еще квартал и сел в такси.
  Я нашел Эндрю Малларда в спальне. Вся квартира пропахла виски и рвотой, и я решил, что он потерял сознание. Он лежал на кровати, без обуви, но в остальной одежде, лежа на спине, и струйка рвоты текла из уголка его рта по щеке.
  В этот момент я почти развернулся и ушел, и если бы я это сделал, у меня были бы проблемы, потому что я бы не стал стирать отпечатки пальцев с дверной ручки и нескольких других поверхностей, к которым прикасался. Но что-то заставило меня приложить руку к его лбу. Возможно, я неосознанно почувствовал, что он не дышит. Может быть, я подумывал разбудить его, хотя зачем мне бодрствующий пьяный человек на моих руках? По какой-то причине я прикоснулся к нему, и он был холодным, таким холодным, каким не являешься ты, если жив. Затем я потянулся к его руке, и она тоже была холодной, а пальцы у него затекли, и в этот момент невозможно было обойти тот факт, что Эндрю Маллард был мертвой уткой.
  «Но я не могу сказать вам, что его убило», — сказал я Хейгу. «Я насчитал по квартире пять пустых бутылок из-под виски, и это без особо интенсивного обыска. Если он опорожнил их все с тех пор, как полиция отпустила его сегодня утром, то я знаю, что его убило. Алкогольное отравление."
  «Он имел обыкновение оставлять вокруг мусор», — сказал Тюлип. «Однажды я вернулся за кое-какими вещами, и там были газеты трехнедельной давности и много пустых бутылок».
  «Ну, сегодня он опорожнил одну из них. Все вокруг пахло выпивкой, и от него воняло ею. Я не знаю, выпил ли он достаточно, чтобы убить его.
  Хейг нахмурился. — Вы сказали, что он был болен.
  — Ты имеешь в виду, что его вырвало? Да. Хотя не так уж и много. Всего лишь ручеек.
  «Хмммм».
  «Он мог быть отравлен. У него мог случиться инфаркт или инсульт. Я ничего не мог сказать из увиденного, но я ведь не судмедэксперт, не знаю, что искать. Если бы у него было перерезано горло или если бы в голове было пулевое отверстие, я бы, наверное, заметил. Опять же, кто-то мог задушить его или выстрелить в грудь, и я бы, наверное, этого не заметил. Я не хотел беспокоить тело или что-то в этом роде».
  «Это было мудро», — сказал Хейг. «Полиция установит причину и время смерти. В этой области они достаточно надежны. Любые ваши усилия лишь усложнили бы их работу.
  — Я так и предполагал.
  — Кто-нибудь видел, как вы вошли в здание?
  "Я не знаю. Я не пытался скрыться. Я позаботился о том, чтобы никто не видел, как я уходил. В любом случае, не имеет большого значения, смогут ли они доказать, что я был там около 8:30. Я не знаю, как долго он был мертв, я не знаю, сколько времени нужно телу, чтобы потерять тепло, но это было какое-то время».
  Хейг рассеянно кивнул, затем откинулся на спинку стула. На этот раз он держал ноги на полу. Его рука легла на бороду и нежно погладила ее.
  Я обратился к Тюльпану. Выражение ее лица было похоже на то, которое я видел вчера вечером, когда убили Черри, какое-то оцепенение.
  «В это так трудно поверить», сказала она. «Я спала с ним, я жила с ним. Я была влюблена в него». Она остановилась, чтобы подумать, а затем исправила это. «По крайней мере, я думала, что влюблена в него. Некоторое время. А потом это стало своего рода привычкой, понимаете. Он был рядом и нуждался во мне, и потребовалось время, чтобы избавиться от этой привычки. Но ужасно, что он мертв. Он был очень хорошим человеком. Знаете, он был неудачником, но он был приличным парнем. Если бы он мог когда-нибудь взять себя в руки, с ним все было бы в порядке, но ему это так и не удалось, и теперь уже никогда не удастся, не так ли?
  Я отодвинул стул от стола и поближе к ней. Она протянула руку, и я взял ее. Руки у нее были большие — все в ней было большим, ради Пита, — но пальцы были очень длинными и тонкими, и прикосновение ее руки было прохладным. Она взяла меня за руку и сжала. На ее лице сияла грустная полуулыбка, а глаза, казалось, были полны слез, которые она не собиралась проливать.
  «Нам придется сыграть что-то вроде выжидательной игры», — задумчиво сказал Хейг. «Существуют три возможности. Нет, четыре. Малларда могли убить. Он мог покончить жизнь самоубийством. У него мог случиться сердечный приступ или что-то в этом роде. Наконец, он мог совершить своего рода непроизвольное самоубийство из-за чрезмерного употребления алкоголя. Полагаю, рядом с кроватью не стояла пустая бутылочка из-под снотворного?
  «Я, вероятно, упомянул бы об этом».
  "Довольно." Хейг вздохнул. Я бы сказал, что он перенес его примерно через половину комнаты. «Мы будем действовать исходя из предположения, что этот человек был убит. Все случаи смерти в ходе расследования убийств следует рассматривать как убийства, пока не доказано обратное. Это, безусловно, лучшая рабочая гипотеза. Мисс Волински.
  "Да?"
  — Сегодня вечером вы останетесь здесь. В комнате для гостей достаточно удобная кровать. Вонг Фат поменяет вам белье. На свободе находится убийца, который уже продемонстрировал, что может получить доступ в вашу квартиру. Я бы не выполнил свои обязанности, если бы позволил тебе провести ночь одному. Я не потерплю никаких споров».
  «Я не собиралась спорить», — сказала Тюлип.
  "Ой? Тогда вы разумная женщина, и я в восторге. Мистер Харрисон всегда сопротивляется моим предложениям переночевать. Но он тоже останется здесь.
  — Никаких аргументов, — сказал я.
  "Ой? Необыкновенно».
  Я не видел, что в этом такого необычного. Любой, кто не хотел бы провести ночь под одной крышей с Тюлип, нуждался в гормональных инъекциях.
  «Вонг застелит для тебя диван», — продолжил он. «Но сначала вам нужно кое-что посетить и кое-кого увидеть».
  Бадди Липпа был одет в спортивную куртку, которая защитила бы его в сезон охоты. На нем были ярко-оранжевые и черные клетки размером в квадратный дюйм, и у меня было ощущение, что он светится в темноте. Он также был одет в брюки в сине-белую полоску, рубашку из канареечного шелка и обеспокоенно хмурился. «Вы станете постоянным клиентом», — сказал он. «Я не знаю, хорошая ли это идея. Ты несовершеннолетний и все такое.
  «Вчера вечером я показал доказательство возраста», — напомнил я ему. «Я не могу позволить себе еще десять».
  «О, я не этого искал. Да и вообще, боссу может надоесть тебя видеть. Скажи, ты случайно не знаешь, когда Тюлип снова будет работать? Две дурочки, с которыми мы сегодня встретились, строго из «Собачьего рая».
  Я сказал ему, что Тюлип не уверена, когда вернется на работу. Он пропустил меня, и я подошел к бару и заказал бутылку пива. Ян снял крышку и налил мне в стакан. — Как Тюльпан? она хотела знать. «Правда ли, что ее арестовали? Вы правда детектив? Они знают, кто убил Черри?
  Я сказал: «Она в порядке. Да, я. Нет, не делают, но Лео Хейг работает над этим».
  Она на мгновение прищурилась и назначила три ответа на три вопроса. Она хотела было сказать что-то еще, но какой-то клоун из Айовы нетерпеливо стучал стаканом по стойке, давая понять, что он пуст. Она ушла, чтобы позаботиться о нем. Я посмотрел на сцену и увидел, как вокруг движется довольно тощая блондинка. На ее лице было пустое выражение, и какую бы музыку она ни танцевала, это была не та музыка, которую они играли. Я догадался, что она от чего-то споткнулась, то ли от мескалина, то ли от спида. Что бы это ни было, она, вероятно, делала это часто, и это помогло бы объяснить, почему она выглядела так, будто страдает от смертельного голодания. Ее грудная клетка была более заметной, чем грудь.
  «Господи, опять ты». Я обернулся и увидел Гаса Лими, и он по-прежнему выглядел как лысый пингвин, только теперь он был похож на лысого пингвина, страдающего запором. «Допивайте пиво и идите дальше», — сказал он. «Ребята вроде вас могут стоить мне лицензии. Никаких обид, но я хочу остаться в бизнесе». Это последнее предложение он сопровождал самой неубедительной улыбкой, которую кто-либо когда-либо мне улыбался.
  «В любом случае я могу лишить вас лицензии», — сказал я. «Как вы думаете, как долго вы бы оставались открытыми, если бы Лео Хейг решил преследовать вас? В твоем клубе идет рэкет, а ты даже не знаешь об этом. Тебя это должно волновать больше, чем то, что я пью пиво.
  Его глаза расширились. «Я не знаю, о чем вы говорите», — сказал он.
  «Конечно, нет. В этом весь смысл. Думаю, вам лучше прийти в офис Лео Хейга завтра в три тридцать дня.
  «Что это такое?»
  — Завтра в три тридцать, — сказал я. — Вот тогда ты узнаешь.
  Он хотел было сказать что-то еще, но передумал. Он пристально посмотрел на меня. Я несколько секунд смотрел ему в глаза, а затем вернулся к пиву. Если бы он продолжал задавать шквал вопросов, я не знаю точно, куда бы я пошел с ними. Легко отказать репортеру без комментариев , но у репортеров нет рядом Бадди Липпы, который мог бы ударить вас, если вы доставите им неприятности. Я думаю, что это, возможно, проносилось у него в голове. В любом случае он отказался от этого и оставил меня спокойно пить пиво.
  Я прошел вниз по бару туда, где официантки приходили за напитками. Я сидел и потягивал пиво. Через несколько минут ко мне подошла Мейв О'Коннор, чтобы заказать три порции виски и пусс-кафе. Ян сказала, что не знает, как готовить пусс-кафе, и сейчас ей некогда экспериментировать. Мейв сказала, что посмотрит, на что еще они согласятся, и ушла. Она меня не заметила, и это было печально. Она вернулась и сказала поменять пусс-кафе на стингер, и я поздоровался, и она улыбнулась, как будто искренне рада меня видеть. Это было приятно.
  Я спросил, здесь ли ее босс. Она сказала, что он заходил раньше, но ушел около полутора часов назад.
  — Другая официантка, — сказал я. «Это Рита Кэббидж?
  Девушка, которая работала вчера вечером? Мейв кивнула. Я хотел бы поговорить с ней, — сказал я. — Попроси ее зайти на минутку.
  Рита Кэббидж оказалась чернокожей девушкой в светлом парике. Я надеялся, что она сняла его, выходя из клуба; большинство проституток на Таймс-сквер носят такие парики, и если бы Рита шла в них по улице, она, вероятно, получила бы много предложений.
  Я сказал "Привет. Меня зовут Чип Харрисон, и я работаю на Лео Хейга».
  — Детектив, — сказала она. «Мейв рассказала мне. Вы были здесь вчера вечером, не так ли?
  «Да, но были ли вы? Не с этим париком.
  — Нет, я оставил это вчера вечером. Вам это нравится?"
  — Это поразительно, — сказал я.
  «Тебе это не нравится». Она ухмыльнулась. "Все в порядке. Я тоже. Но это увеличивает чаевые, если вы умеете копать. Обычно у меня волосы афро, и это раздражает парней, потому что они считают, что я ужасно воинственный. Таким образом, они считают, что я потушил.
  Я спросил ее о том, что она видела прошлой ночью, и что она знает о Черри, Тюлип и других людях, участвующих в этом деле. Похоже, она мало что знала. Насколько я мог судить, в этом не было особого смысла, но я пригласил ее прийти в дом Хейга в три тридцать. Если бы он хотел устроить вечеринку, меньшее, что я мог бы сделать, — это предоставить полный список гостей. Она записала адрес и зажала кончик карандаша губами, внезапно нахмурившись от сосредоточенности.
  «Что-то», сказала она.
  — Ты не сможешь?
  «О, думаю, я смогу. Что-то вертится у меня на языке, и теперь я не могу ухватить это. Знаешь, как это произойдет?
  — Что-нибудь насчет прошлой ночи?
  «Нет, вернемся на несколько дней назад. Проклятие."
  — Возможно, оно придет к тебе.
  «Я просто знаю, что так и будет», — сказала она. «Что я буду делать, я буду спать на этом. А потом посреди ночи оно придет ко мне».
  «Держите бумагу и карандаш на столе рядом с кроватью, чтобы вы могли записать это».
  «О, это то, что я всегда делаю. Я буду спать, и вдруг что-то придет мне в голову, и я это запишу. Единственное, на следующее утро половину времени я не понимаю, что это значит. Как однажды я проснулся и увидел на прикроватной тумбочке блокнот, и на нем было написано: «В каждом луче света есть облако». »
  «Это очень далеко».
  — Да, но что я имел в виду? Никогда этого не понимал. Она подмигнула. — Увидимся завтра, Чип.
  Я вернулся к пиву. Когда Мейв пришла за заказом на напитки, я предложил ей то же самое. — И скажи своему боссу, что ему тоже было бы неплохо прийти. В три тридцать у Хейга.
  Через несколько минут мне пришлось передать приглашение Яну Ремо. Я подождал, пока она нальет мне второе пиво, а затем назвал ей время и место. Если ее рука и дрожала, я этого не заметил.
  — Три тридцать, — сказала она. «Полагаю, я смогу это сделать. Мне делают прическу раньше, но мне нужно успеть закончить. Но в чем же дело?
  "Мистер. Хейг мне не все рассказывает, — сказал я. «Если бы мне пришлось угадывать, я бы сказал, что он намерен поймать убийцу».
  «Я думал, что полиция раскрывает убийства».
  «Иногда они это делают. Как и Лео Хейг».
  — А ты его помощник.
  "Это верно."
  – Мистер Хейг знает, кто убил Черри?
  — Я же говорил тебе, что он не говорит мне всего. Это одна из вещей, о которых он мне не сказал.
  Она прервала разговор, чтобы сделать заказ на напитки, затем привлекла внимание Мейв и попросила ее подержать бар, пока она сделает перерыв. «Вам не придется много делать», — сказала она. «Если вы не будете предлагать им напитки, они не будут много заказывать. Просто прикрой меня, пока я пойду в голову.
  Я поговорил с Мейв несколько минут. Не об убийстве или других гадостях, а о ее карьере в шоу-бизнесе и о том, что у нее была острая потребность добиться успеха. Мне было приятно это услышать. По моей теории, женщины с одной потребностью вождения имеют и другие потребности в вождении, что делает их компанию более интересной, чем других женщин. Я не знаю, насколько это обоснованно, но думаю, так будет до тех пор, пока не появится лучшая теория.
  У нас не было времени поговорить, прежде чем Ян вернулся. На мгновение они стояли рядом, оба довольно эффектные на вид, и оба рыжие, и часть моего разума начала лениво думать в терминах троилизма, что, как я понимаю, является довольно стандартной мужской фантазией. Полагаю, рано или поздно мне придется это попробовать, но у меня такое чувство, что в действительности это будет не так здорово, как в фэнтези, потому что будет трудно сконцентрироваться, и ты не будешь знать, в каком направлении двигаться. повернуть. В любом случае, я был вполне уверен, что мне не удастся попробовать это с Мейв и Джен. У меня было ощущение, что они не совсем без ума друг от друга.
  Затем Мейв вернулась к своим столам, и Ян сказал: — Думаю, я буду там завтра, Чип. Но я действительно ничего не знаю. Ничего, что могло бы помочь.
  «Вы были здесь, когда ее убили», - сказал я. «Вы вообще ничего не видели?»
  «Полиция спрашивала меня обо всем этом».
  «Ну, может быть, ты видел что-то и не знал, что видел это. Я имею в виду, вы знаете, в то время это не казалось важным».
  «Я даже этого не видела», — сказала она. «Я наливал напиток. Впервые я понял, что что-то не так, когда все одновременно глубоко вздохнули. Затем я обернулся и увидел, что Черри лежит на сцене, и это был первый раз, когда я это увидел».
  — Ну, я думаю, тебе все равно стоит прийти завтра.
  "Я буду."
  Я допил большую часть пива и решил, что смогу жить без остального. Я оставил на стойке немного сдачи для Яна, решил, что это мизерные чаевые, и добавил долларовую купюру. Я кивнул, что-то вроде коллективного пожелания спокойной ночи, на случай, если кто-то смотрит в мою сторону, и пошел к двери и вышел на Седьмую авеню.
  Я подумал о такси и решил, что поеду на метро. Поезд АА останавливается на Восьмой и Пятидесятой авеню, поэтому я отправился в центр города, прошел около десяти шагов и почувствовал, как пара рук схватила меня за правую руку. Я уже собирался выяснить, кому они принадлежат, когда еще две руки схватили мою левую руку, и голос сказал: «Легко это сделать, малыш».
  Я сказал: «Ой, давай. Это центр Таймс-сквер, и повсюду полицейские».
  "Ах, да? Я не вижу вокруг копов, малыш. Где все полицейские?
  Собирая взяточничество, я решил. Спят в своих машинах. Потому что я нигде не видел ни одного полицейского. Однажды я услышал стих калипсо, в котором утверждалось, что полицейские, женщины и такси никогда не бывают там, когда они вам нужны. Это чистая правда Божья.
  «Мы просто собираемся покататься», — сказал голос. Они вели меня вперед и держали мои руки пугающе эффективно.
  — А если я не захочу идти?
  «Это было бы глупо».
  «Сесть в машину было бы глупее».
  «Теперь тебе нужно использовать свою голову», — сказал другой голос, тот, что слева от меня. «Мужчина хочет с тобой поговорить. Вот и все. Он говорит, чтобы не причинял тебе вреда, пока ты сотрудничаешь. Какого черта, ты сотрудничаешь, не так ли? Прямо за углом стоит машина, и ты идешь к ней, как хороший разумный ребенок. Так в чем проблема?"
  "Кто главный?"
  «Парень, которого мы собираемся увидеть».
  — Да, верно, — сказал я. Мы подошли к машине — длинному низкому «линкольну», за рулем которого сидел чернокожий мужчина. Он был в темных очках, голова его была выбрита, в ухе была золотая серьга, а на шее у него висел золотая ложечка на золотой цепочке. Это либо признак того, что вы употребляете кокаин, либо вы хотите, чтобы люди думали, что вы употребляете кокаин.
  Я сказал: «Слушай, скажи мне, кто здесь босс, иначе я не сяду в машину».
  — Если мы хотим, чтобы ты сел в машину, малыш, ты мало что можешь с этим поделать.
  — Я могу сделать это проще, — сказал я. — Просто скажи мне, кого мы собираемся увидеть.
  Один из них отпустил мои руки и подошел туда, где я мог его видеть. На него особо не на что было смотреть, но ему и не нужно было так делать, чтобы выполнять свою работу. Он выглядел как капюшон, и это было понятно, потому что, очевидно, он был именно таким.
  Он сказал: «Какого черта, ты все равно узнаешь через десять минут. Босс - г-н Данциг. Ты сейчас сядешь в машину?
  — О, конечно, — сказал я. «Я имею в виду, почему бы и нет? Я все равно должен был его увидеть.
  
  
  
  
  Двенадцать
  
  
  Я НЕ ЗНАЮ, чего именно я ожидал. Он уже меня удивил. У меня сложилось впечатление, что он был очень мелким человеком и не настолько важным, чтобы на него работали пара мускулистых мужчин и водитель. Конечно, он мог бы нанять их для этого случая в компании Hertz Rent-a-Hood, но я почему-то в этом сомневался.
  Но чего бы я ни ожидал, он оказался не тем. Он ждал меня в пентхаусе на крыше высотного здания на Йорк-авеню в восьмидесятых. Одна целая стена гостиной была стеклянной, и можно было смотреть на Ист-Ривер и увидеть больше района Квинс, чем любой человек в здравом уме хотел бы увидеть. Именно это он и делал, когда мы вошли, одетый в черный мохеровый костюм и держа в руке стакан чего-то со льдом. Когда он повернулся ко мне, у меня возникло ощущение, что он разочарован тем, что здесь была только я, а не фотограф из журнала Playgirl .
  Но он ничуть не разочаровался. Он одарил меня улыбкой, обнажавшей почти столько же зубов, как у Хаскелла Хендерсона, но при этом не выглядевшей и вполовину такой фальшивой. «Вы, должно быть, мистер Харрисон», — сказал он. "Я так рад тебя видеть."
  Он пересек комнату. Это было не так просто, как кажется, потому что там было много места, и все это было покрыто светло-голубым ковром, достаточно глубоким, чтобы идти было непросто. Он переложил свой напиток в левую руку и протянул правую. Я взял его, и мы оживленно пожали друг другу руки, и он снова позволил мне улыбнуться.
  «Надеюсь, эти господа вели себя правильно», — сказал он, указывая на два типа мышц. Водитель остался с автомобилем. — И позвольте мне извиниться за то, как я вас сюда привез. В моей области прямой подход зачастую является единственно возможным. Надеюсь, вас не оскорбляли?
  "Нет."
  «Приятно это знать», — сказал он. Он улыбнулся мимо меня двум тяжеловесам. «Это все на сегодня», сказал он. — И большое спасибо.
  Было что-то в его манере говорить, из-за чего его предложения продолжали звучать в моей голове даже после того, как он закончил их произносить. Вы просто знали, что много лет назад он не говорил так, и что он не говорил бы те же слова и не использовал бы тот же акцент, если бы, скажем, вы внезапно разбудили его посреди ночи. Он был одет в костюм, не хуже костюма Грегорио, и парикмахер у него был, по крайней мере, такой же хороший, а на его зубы были наложены коронки, сделанные величайшим в мире дантистом, а под всем этим виднелась крепкая и крепкая обезьяна, способная победить насмерть бейсбольной битой, а затем пойти домой и хорошенько выспаться в течение восьми часов.
  Я встречал этот тип раньше. У Хейга есть хороший друг по имени Джон ЛиКастро, который проводит много времени, потягивая эспрессо в местном клубе на Малберри-стрит, принимая небольшие исполнительные решения, например, кто будет жить, а кто умрет. ЛиКастро выращивает тропических рыб, в основном цихлид, а когда его рыбы умирают, он практически надевает черную повязку на руку. Леонард Данциг был современной версией того же типа.
  «Тебе захочется чего-нибудь выпить», — сказал он мне сейчас. «Я думаю, вы обычно пьете пиво. У меня есть Heineken’s и Lowenbrau».
  В этом нет ничего плохого, но пива с меня было достаточно. Я спросил, случайно ли у него нет ирландского виски. Он этого не сделал и, казалось, искренне извинялся. Он дал мне на выбор три разных марки дорогого виски. Я взял «Предка Дьюара», который, как оказалось, он тоже пил. Он приготовил мне напиток, освежил свой и указал мне на пару стульев у стеклянной стены. Он взял один, я другой, и мы оба потягивали виски.
  Он сказал: «У меня проблема. Это началось вчера вечером, когда была убита Черри. Это не становится проще. Становится все труднее».
  Я ничего не сказал.
  «Ты с Лео Хейгом. Он частный детектив. Я также понимаю, что он какой-то чудак.
  Я признал, что некоторые, вероятно, так и думали. Я не удосужился добавить, что я один из них.
  «Но я также понимаю, что он добивается результатов».
  «Ну, он гений», — сказал я. «И единственный способ доказать, что он гений, — это раскрыть невозможные преступления, и именно это он и делает. Он добивается результатов».
  — Так я слышал. Данциг наклонился вперед и поставил стакан на небольшой столик с мраморной столешницей. Он не пользовался подставкой. Либо очки не оставляют колец на мраморе, либо ему было все равно. Он всегда мог выбросить стол. Я держал свой напиток в руке. Он сказал: «Знаешь, Черри была моей подругой».
  "Я знаю."
  «Я встречался с ней около месяца, может быть, немного дольше. Вероятно, я бы продолжал встречаться с ней еще месяц. Не более того. Он обезоруживающе улыбнулся. «Кажется, я не очень хорошо умею держаться за женщину. Я считаю, что любая достаточно симпатичная женщина может составить интересную компанию примерно на два месяца. Тогда они становятся скучными».
  У меня не было ответа на этот вопрос.
  «К сожалению, — продолжал он, — Черри убили. Я сожалею об этом хотя бы потому, что она мне искренне нравилась. Она была теплым, милым человеком». Улыбка исчезла. «Мне особенно жаль, что ее убили, когда я был с ней связан. Мне это неловко. Пока дело остается нераскрытым, у полиции есть повод вторгаться в мои дела. Они могут даже намеренно оставить дело открытым, чтобы обеспечить себе повод преследовать меня. В моем бизнесе это ответственность».
  Я не спросил его, чем он занимается.
  «Очень жаль, что мне пришлось столкнуться с этим просто из-за моей дружбы с Черри. Я дружил со многими девушками, работавшими в «Сундуке с сокровищами». Я часто туда бываю, знакомлюсь с людьми, которые там работают. Танцоры, буфетчицы, официантки. Вы понимаете, я в состоянии помочь им в их карьере. И им нравится вкус светской жизни. Они много работают, не так много зарабатывают, ценят достойный ужин и цивилизованную компанию».
  «Понятно», — сказал я. Я не говорил, если хочешь знать, но было что сказать.
  — Вы знакомы с парнем по имени Эндрю Маллард?
  «Я никогда не встречал его».
  «Я тоже», — сказал Данциг. Он снова улыбнулся. — Я не это спрашивал.
  «Я знаю, кто он». (Я очень горжусь этим предложением, позвольте мне вам сказать. Есть. Не было. Это размышление на ходу, если я сам так говорю.)
  — Был, — сказал Данциг. "Не есть. Он умер сегодня вечером».
  "Ой?" (Я меньше горжусь этим предложением, но не все они могут быть яркими.)
  Он кивнул. «Это было только по радио. Они опознали его как бывшего близкого соратника Тюлип Уиллинг, соседа по комнате убитой танцовщицы Черри Баунс. Кто-то сообщил полиции, и они нашли его мертвым в постели. Его кровать."
  "Как он умер?"
  «Задохнулся от собственной рвоты», — сказал Данциг. Он взял скотч и сделал изящный глоток. «Напился, потерял сознание, затем во сне его вырвало, и это засосало в легкие или что-то в этом роде. Ты в порядке?"
  «Просто немного тошнотворно».
  — Да, ну, это опасно только в том случае, если ты в это время будешь без сознания. Освежить тебе этот напиток?
  "Нет, спасибо."
  Он подошел к бару и налил себе в стакан еще унцию виски. «А теперь вот моя мысль», — продолжил он, возвращаясь в свое кресло. «Я думаю, было бы очень удобно, если бы выяснилось, что Эндрю Маллард убил Черри. Он был здесь. Он мог бы это сделать. В любом списке подозреваемых он должен быть значится, не так ли?
  — Думаю, да.
  «Вот оно», — сказал он. «Все, что нужно сделать Лео Хейгу, — это доказать, что Маллард убил Черри. Затем он почувствовал раскаяние в содеянном и сильно напился. И так далее. Как вам это нравится?"
  — Ну, это, конечно, возможно.
  Это билет». Он вытащил из кармана куртки бумажник из кожи аллигатора и вытащил пачку купюр. Их были сотни, и он отсчитал десять из них, остановился, некоторое время изучал меня и отсчитал еще десять. Я не знаю, что он увидел в моем лице, что удвоило ставку. Возможно, все это было просто театральным представлением. «Две тысячи долларов», — сказал он.
  "Эм-м-м."
  Затем он сделал нечто невероятное. Он взял двадцать купюр и разорвал их пополам. Думаю, мне не удавалось сохранять невозмутимое выражение лица, потому что он ухмыльнулся, увидев мое выражение.
  «Для Хейга», — сказал он, предложив мне половину двух тысяч долларов, но при этом не одну тысячу долларов. «Вот, возьми. Вторую половину он получит, когда докажет, что Эндрю Маллард убил Черри Баунс. Это если он справится с этим в течение трех дней. Возьми это."
  Я взял его, потому что не сделать этого было невозможно, но вместо того, чтобы держать его в руках, я положил его на стол рядом со стаканом виски Леонарда Данцига. — Есть одна проблема, — сказал я.
  «Давайте послушаем это. Обычно я довольно хорошо умею решать проблемы».
  Я мог в это поверить. Я сказал: «Дело в том, что вы не знаете мистера Хейга. Я не говорю, что он не будет работать на вас, но предположим, что Эндрю Маллард не убивал Черри Баунс? Предположим, это сделал кто-то другой?
  Данциг обдумал это. Мне бы не хотелось играть с ним в покер. На его лице ничего не отражалось. Наконец он пожал плечами и сказал: «Хорошо, я просто подумал, что так будет проще. Никаких свободных концов. Что меня беспокоит, так это элемент времени. Если Хейг поймает убийцу через три дня, он получит вторую половину из двух тысяч. Как это?
  — Кто убийца?
  «Кто угодно».
  Я спросил, могу ли я воспользоваться телефоном. Он указал на одну из них, находящуюся на полпути через комнату. Я не думаю, что он находился дальше чем в сорока ярдах от меня. «Это может быть прослушано», — сказал он. «Я плачу парню, чтобы он периодически их проверял, но его уже несколько дней нет рядом».
  Я сказал ему, что это не имеет значения. Я не набрал номер Хейга, потому что на телефоне вместо набора номера были кнопки. Я нажал на номер Хейга и набрал его. Я сказал: «Я в квартире мистера Леонарда Данцига. Я только что узнал, что Эндрю Маллард умер сегодня утром. Это было по радио». Я рассказал ему причину смерти, а затем рассказал ему о предложении Данцига и моем встречном предложении. Он пару раз сказал «удовлетворительно», чем заставил меня очень гордиться собой, а затем он сказал еще немного, и я послушал. Наконец он сказал: — Сейчас я пойду спать, Чип. Не беспокой меня, когда вернешься. Ваш отчет может подождать до утра. Вы сделали все необходимые приготовления?
  "Да."
  "Тогда спокойной ночи. И возвращайтесь сразу домой, как только покинете квартиру мистера Данцига.
  Я сказал, что сделаю, и повесил трубку. Данцигу я сказал: «Г-н. Хейг говорит, что я должен взять твои деньги.
  Данциг улыбнулся и указал на небольшую стопку купюр.
  «Сначала есть пара отборочных. Вы упомянули трехдневный лимит.
  — Если бы это продлилось несколько часов…
  "Не в этом дело. Будет ли стоить бонус, если Хейг завершит дело в течение двадцати четырех часов? Скажем, завтра днем?
  «Это никому не повредит. Что за бонус?»
  Я должен был высказать свое мнение по этому поводу, поэтому решил быстро. «Двойной», — сказал я. — Четыре тысячи, если дело завершится завтра. Две тысячи, если мы уложимся в трехдневный лимит. Кроме того, вы нам ничего не должны и получаете обратно пачку самодельных пятидесятых.
  "Сделанный."
  "Все в порядке. Во-вторых, сейчас я должен задать вам несколько вопросов. Мистер Хейг сказал, что он предполагает, что вы не убивали Черри, и не знает, кто это сделал. Он говорит, что только отъявленный дурак нанял бы его в таких обстоятельствах, и я использовал свой интеллект, руководствуясь своим опытом, чтобы решить, что ты не дурак.
  "Я горжусь."
  — Вы были в «Сундуке с сокровищами» в ту ночь, когда убили Черри?
  "Да."
  Признание было настолько прямым, что на мгновение остановило меня. Я вернулся к работе и спросил: «Вы были там, когда это произошло?»
  «Я был на территории».
  — Вы пропустили полицейскую сеть.
  «Я вышел сзади. Я не знал, что это было убийство, но понял, что она мертва, и не хотел, чтобы меня нашли в здании в ходе официального расследования».
  «Вы владелец сундука с сокровищами?»
  «Допустим, я хороший друг Гаса Лими. Подойдет ли это на данный момент?
  "Конечно. У тебя есть идеи, кто мог захотеть убить Черри?
  «Теперь никого. Она уже мертва».
  "Я имею в виду-"
  Он скрестил одну ногу с другой. «Просто маленькая шутка», — сказал он. «Нет, честно говоря, у меня нет подозреваемых. Мне скорее нравится идея Эндрю Малларда, но это просто потому, что так было бы очень удобно. И он казался встревоженным человеком. Разве здравомыслящий мужчина выбрал бы такой способ убийства женщины?»
  Я хотел сказать, что здравомыслящий человек не стал бы никого убивать ни по какой причине, но я не знал, насколько хорошо это пройдёт, потому что у меня было ощущение, что Данциг время от времени убивал людей или приказывал их убивать, и это означало бы косвенно назвать его сумасшедшим.
  — И ты не увидел ничего подозрительного?
  "Ничего. В момент, когда произошел инцидент, я не мог ничего видеть. Я был в заднем офисе с Гасом.
  — Был ли с тобой в это время еще кто-нибудь? Я не имею в виду, что вы с Гасом не можете обеспечить друг другу алиби, это нормально. Но если бы с вами были другие люди, мы могли бы исключить и их».
  — Боюсь, мы были одни.
  Я допил остатки виски. Это был действительно отличный виски. Я сказал, что догадываюсь, что дело в этом. "Мистер. Хейг хочет, чтобы вы были у него в офисе завтра в три тридцать, — сказал я. — С таким же успехом ты можешь принести вторую половину из двух тысяч. Плюс еще две тысячи.
  Он поднялся на ноги, и мы начали долгий путь к двери. — Три тридцать, — сказал он. "Я буду там. Я бы не хотел это пропустить. Он действительно думает, что сможет справиться за такое короткое время?
  «Очевидно. Он хочет получить бонус».
  Но я знал, что бонус не имел большого значения. Чего Хейг действительно хотел, так это аплодисментов.
  
  
  
  
  Тринадцать
  
  
  Такси высадило меня на 20-й Западной улице около двух тридцати. Одним ключом я проник во двор, поднялся на два лестничных пролета, а другим ключом проник в половину дома Хейга. В офисе горел свет, и я догадался, что он все-таки не спал, но когда я вошел, готовый ударить его каким-нибудь умным замечанием, его стул был пуст, а Тюлип сидела на диване и читала Роман Фредрика Брауна. Трусы миссис Мерфи , одни из последних.
  «Это очень хорошо», — сказала она. "Вы читали его?"
  "Конечно. Мистер Хейг заставил меня прочитать все, что написал Фредрик Браун. Это не должно быть одним из его лучших результатов».
  «В любом случае, мне это нравится. Мне нравится, как два детектива играют друг против друга. Дядя и племянник.
  «Эд и Эм Хантер, да».
  «Вы с мистером Хейгом общаетесь одинаково?»
  "Не совсем. Конечно, мы не родственники, и это помогает. Или мешает. Я никогда не могу быть до конца уверен, какой именно. Кроме того, Эмброуз Хантер должен быть достаточно вменяемым.
  — Ну, мистер Хейг…
  «Это безумие», — сказал я.
  "Но-"
  «Это не значит, что он не гений. Возможно, все гении сумасшедшие. Я не мог честно сказать. Например, через тринадцать часов он поймает убийцу. Не спрашивайте меня как, потому что я не знаю. Не спрашивайте его также, потому что я не уверен, что он знает, а даже если и знает, то не говорит. Но он соберет здесь всю толпу, все будут сидеть на стульях, сложив руки, и если он не справится, он будет выглядеть так, как выглядел бы Бэйб Рут, если бы он указал на забор, а затем нанес удар. Единственное, чего он не хочет, — это выглядеть нелепо, и с его фигурой и манерами у него есть хороший старт в этом направлении, так что ему действительно нужно добиться успеха. И он, вероятно, так и сделает, но не спрашивайте меня, как».
  «Это довольно интересно», сказала она.
  Я согласился, что это так. Я сказал, что хотел бы выпить пива, и спросил, хочет ли она чего-нибудь. Она этого не сделала. Я открыла пиво на кухне и принесла бутылку с собой в офис. Я спросил ее, когда Хейг пошел спать.
  — Сразу после того, как он получил твой звонок. Он сказал, что очень устал. Я думаю, он плохо спал прошлой ночью.
  — Никто этого не сделал, — сказал я и зевнул. «Я полностью застрелился. Как только я допью это пиво и немного расслаблюсь, я растянусь на диване и сделаю Z».
  "Ой! Извини, ты собираешься спать здесь, не так ли? Я сейчас пойду наверх.
  Я жестом пригласил ее вернуться на диван. «Сначала мне нужно расслабиться», — сказал я. «И это ты должен быть утомлен. Ты спал прошлой ночью?
  "Не совсем. Меня постоянно перевозили из одного участка в другой».
  «Да, старая полицейская перетасовка. Черт побери, они прекрасно знали, что ты не убивал Черри. Они просто хотели усложнить тебе жизнь, потому что ты был клиентом Хейга. Я зевнул. «Эд и Эм Хантер. Забавно. Ам Хантер много лет был на карнавале. Можете ли вы представить себе Лео Хейга в роли продавца? Я не могу.
  «О, я не знаю». Она задумалась, затем хихикнула. Мне больше понравился ее широко открытый смех.
  «Что смешного?»
  «Ну, Эд Хантер определенно хорошо ладит с девушками из этой книги».
  «Спасибо», — сказал я.
  — Нет, я имел в виду это как комплимент.
  "Ты сделал?"
  "Ну, да. Вы, наверное, и сами неплохо справляетесь. И вы двое одинаково натравливаете друг друга, даже если вы не родственники.
  «Мы были почти родственниками», — сказал я. «Пару месяцев назад меня схватили полицейские и продержали семьдесят два часа. Они просто причиняли себе неприятности. По-прежнему."
  (Кстати, это был интересный случай. Я никогда не писал его, потому что его было недостаточно, чтобы сделать из него книгу, и в нем не было секса, а Джо Элдер из Gold Medal настаивает, что продать книгу невозможно. книга без секса. Может быть, на днях я попробую опубликовать ее как журнальный рассказ.)
  Тюлип нахмурилась. «Я этого не понимаю», сказала она. «Я имею в виду, это ужасно, что они заперли тебя и все такое, но какое отношение это делает вас с Хейгом почти родственниками?»
  «Это не делает нас почти родственниками. Это почти роднит нас. Видите ли, в тюрьме ему не разрешили навестить меня, потому что он не был ни родственником, ни адвокатом. Он решил, что это может произойти в будущем, поэтому он хотел усыновить меня. Он сказал, что это имеет смысл, учитывая, что мои родители мертвы. Я сказал ему, что это смешно, потому что когда-нибудь я могу стать партнером фирмы».
  "Так?"
  «Так что «Хейг и Харрисон» возможны», — сказал я. «Но Haig & Haig — это просто смешно, если только вы не производите шотландский виски. Это не была причина, по которой я хотел избежать усыновления, но это была причина, которая имела для него смысл, и…
  Она начала смеяться, и я присоединился, и мы действительно очень сильно посмеялись. Затем мы остановились так же внезапно, как и начали, и Тюлип посмотрела на меня, ее верхняя губа слегка дрожала, и я подумал, что она сейчас заплачет. Я сел на диван рядом с ней и взял ее за руку.
  «Все так смешно», сказала она, «а потом я вспоминаю, что Черри мертва и Энди мертв, и я не знаю, как я могу над чем-то смеяться. И убийца, должно быть, кто-то, кого я знаю. Это самая пугающая вещь на свете. Кто-то из моих знакомых совершил убийство.
  Я обнял ее, и она как бы устроилась у меня на плече. Я сжал ее плечо и взял ее за руку другой рукой.
  — Как ты думаешь, кто это сделал, Чип?
  "Я не знаю."
  «Может быть, это был Энди?»
  «Полагаю, это мог быть кто угодно. Как он ладил с Черри?
  «Я даже не уверен, что они когда-либо встречались. Где он мог раздобыть яд? Где он взял ключ от моей квартиры? Я не понимаю."
  "И я нет."
  «Я просто в замешательстве».
  Она прижалась ближе, и я наполнил легкие ее духами. Это было все, что мне было нужно. Я имею в виду, что вся эта сцена начинала становиться немного странной. Я играл своего рода утешающую роль Старшего Брата, что было странно, поскольку она была не только старше меня, но и крупнее. И в то же время она возбудила меня на что-то ужасное, и так не должно было быть, потому что сама сцена не была принципиально сексуальной, но скажи себе это, когда тебя возбудит. Я посмотрел на ее тело и вспомнил, как оно выглядело без одежды, весело танцуя на сцене «Сундука с сокровищами», а затем закрыл глаза, потому что ее вид делал со мной что-то, и мои глаза были закрыты. на самом деле это совсем не помогло, потому что я мог видеть ее так же хорошо, когда они были закрыты.
  «Все это так гнило», — сказала она.
  Я вздохнул. — Послушай, — сказал я, — я думаю, тебе лучше пойти спать, Тюлип. Уже поздно, и ты устал, мы оба устали. Утром дела пойдут лучше».
  «Так всегда говорят люди, не так ли?»
  — Ну, я не утверждал, что являюсь автором этой линии.
  «Может быть, утром дела пойдут лучше . Но будут ли они лучше ?»
  "Эм-м-м."
  — Думаю, ты прав, — сказала она. Она поднялась на ноги. — Не могли бы вы показать мне, где моя комната?
  Я проводил ее в ее комнату. «Зайди на минутку», — сказала она. — Ты не против, не так ли?
  Мы вошли в комнату. Она включила свет. Ее кровать была открыта, и Вонг сменил простыни. У меня действительно не было достаточно времени, чтобы испачкать их.
  «Выглядит удобно», — сказала она.
  «Я не уверен, так это или нет. Утром я потратил на это пару часов, но слишком устал, чтобы заметить, в порядке ли кровать. Наверное, это лучше дивана. Я проспал ту ночь до того, как Хейг купил кровать, и это было похоже на ночь на вешалке. Я проснулся с моим позвоночником в форме букв».
  «О, и теперь тебе снова придется спать на нем из-за меня! Мне очень жаль, Чип.
  Я обеими руками вытащил ногу изо рта. Это была борьба. — О, я преувеличил, — сказал я, думаю, не слишком убедительно. «На самом деле все не так уж и плохо. В любом случае, как бы я ни устал, это не будет иметь никакого значения. Я заставил себя зевнуть. "Видеть? Не могу держать глаза открытыми. Ну, спокойной ночи, Тюлип. Думаю, увидимся утром, а тем временем…
  — Чип?
  "Что?"
  «Послушай, мы на самом деле не знаем друг друга, и, может быть, это глупо, и, конечно, я, вероятно, слишком стар для тебя, и тебе это вряд ли будет интересно, но…»
  "Тюльпан?"
  — Не уходи, Чип.
  Поначалу все начиналось с близости, тепла и комфорта, и мы оба были безумно утомлены и постепенно погрузились в прекрасный ленивый вид занятий любовью. Потом это перестало быть ленивым, и мы перестали осознавать, что мы настолько измотаны, а затем мы вообще перестали осознавать многое из чего-либо, и тогда, ну, стало слишком хорошо, чтобы об этом говорить.
  А через некоторое время она сказала: «Я думала, это может тебя отпугнуть. Я старше тебя.
  "Да, конечно. Ты действительно меня оттолкнула, Тюлип. Это то, что ты сделал, хорошо. Как ведро с холодной водой.
  Она хихикнула. На самом деле это был довольно сексуальный смех. «Ну, я думал, что это может меня отпугнуть, но ты меня привлек, знаешь, но я привык к мужчинам постарше. Мы оба так устали, но я все равно хотел это сделать». Она положила руку мне на живот и постепенно опустила ее ниже. «Ты, должно быть, очень устал», — сказала она, держась за меня. "Ой."
  "Ага."
  — Как тебе удалось так быстро проснуться?
  «Это одно из преимуществ молодых людей», — сказал я. — «Мы обладаем невероятными способностями к восстановлению сил. Особенно когда мы в постели с кем-то вроде тебя.
  «Как приятно», — сказала она. — Но ты, должно быть, устал.
  — Я не так уж устал, — сказал я.
  Последней сознательной мыслью, которая у меня возникла, было то, что мне, черт возьми, лучше перебраться с ее кровати на диван, прежде чем я засну. Потому что Хейг либо скажет что-нибудь, либо сохранит дипломатическое молчание, и одно приведет в ярость не меньше другого. Да, у меня была такая мысль, но на этом все и закончилось. На следующее утро я знал, что уже утро.
  
  
  
  
  Четырнадцать
  
  
  Я БЫЛ последним, кто проснулся. Я зевнул, потянулся, потянулся к Тюльпану и не встретил ничего, кроме воздуха и белья. Я еще немного зевнул, встал и оделся. Они завтракали. Я выскользнул из дома, не поздоровавшись, прошел несколько кварталов до своего дома, принял душ, переоделся и вернулся к Хейгу. К тому времени они уже были в офисе, и великий человек разговаривал по телефону. Я не мог сказать, кто был на другом конце провода или о чем они говорили, потому что все, что сказал Хейг, было «Да», «Нет», «Действительно» и, наконец, «Удовлетворительно». Насколько я мог судить, он позвонил в метеорологическое бюро и переговаривался с записью.
  «Вот ты где», — сказал он мне. — Я думал, ты ушел без инструкций. Вам захочется увидеть миссис Хендерсон без дальнейших отлагательств. И у тебя есть и другие поручения.
  Я достал блокнот.
  «Мне также нужен ваш отчет. Прошлой ночью, с того момента, как вы отправились в Сундук с сокровищами, и до вашего возвращения. Дословно, пожалуйста.
  Я подошел как можно ближе к дословной речи, и он слушал ее, положив ноги на стол. Когда я довел дело до того, что оставил Данцига в его квартире и сел на такси домой, он убрал ноги со стола, наклонился вперед и нахмурился. — Откуда мистер Данциг узнал, где вас найти? он потребовал
  "Я думала об этом. Ян Ремо.
  «Барменша».
  Я кивнул. «Она извинилась и пошла в ванную. Я не думаю, что она пошла в ванную. Я думаю, она подошла к телефону.
  — И позвонил мистеру Данцигу.
  "Верно. Я думаю, она меня потрогала. Это правильный термин, не так ли?»
  "Я так считаю."
  — Ну, я думаю, она меня тронула. Я представила Яна, рыжие волосы, кошачье лицо, чулки в сетку, чулок, наполненный именно тем, чего я всегда хотела на Рождество. «Она меня трогала», — сказал я. «Я хотел бы вернуть долг».
  "Извините?"
  — Просто мысли вслух, — сказал я.
  Хейг хмыкнул (это его способ мышления вслух) и обернулся, чтобы рассмотреть Расбора. Я посмотрел на Тюлип, и она самым торжественным образом подмигнула мне. Не знаю, покраснела я или нет. Я, наверное, так и сделал.
  Хейг снова обернулся. «Есть еще одна переменная. Скорее удивительно. Сегодня утром, во время вашего отсутствия, вам звонили по телефону.
  "Ой?"
  «Полагаю, от другой танцовщицы топлесс. Один из этих бессмысленных сценических псевдонимов. Он повернулся к Тюльпану. «Прошу прощения, мисс Волински. Никакой критики не предполагается».
  Она заверила его, что никаких предположений не было.
  «Я не припоминаю, чтобы вы упоминали об этом», — продолжил он. «Вы знаете, что ваши отчеты должны быть максимально полными. Малейшая деталь…
  «Другого танцора не было. О, вчера вечером было пару новых, но я с ними не разговаривал. Я даже не узнал их имен, и если это была оплошность, мне очень жаль. Кто это звонил?
  Он сверился с листком бумаги. «Она назвалась Кловер Суонн», — сказал он. «Я понятия не имею, какое у нее настоящее имя. Она оставила номер.
  «О, ради Пита», — сказал я. «Она не танцовщица топлесс».
  "Действительно?"
  «Она редактор», — сказал я. «На Золотой медали». Где-то в моей памяти внезапно вспыхнул образ Клевер Суонн, резидента-хиппи Золотой медали, танцующей обнаженной на сцене «Сундука с сокровищами». Это ни в коем случае не был непривлекательный образ, но у меня было ощущение, что ей больше нравится редактировать книги.
  «Это не было нелогичным предположением», — сказал Хейг. — Действительно, Клевер Суонн.
  «Ну, она редактор. Вероятно, она хочет знать, когда я собираюсь написать для них еще одну книгу. Я позвоню ей завтра или послезавтра.
  — Ты ей сейчас позвони.
  Я просто посмотрел на него.
  «Сейчас», — повторил он. – Имей в виду, Чип, что я нанял тебя не только из-за твоих журналистских способностей, но и из-за чего-то еще. Недостаточно быть блестящим детективом. Мир должен знать, что он блестящий сыщик. Кэл, мисс Суонн. У меня есть номер прямо здесь.
  — Я знаю номер, — сказал я. Я взял трубку, набрал номер и, сообщив оператору все, кроме номера социального страхования, дозвонился до «Кловера».
  «Я читала газеты», сказала она. «Похоже, что вы находитесь в центре интересного дела. Танцовщицы топлесс и все такое».
  - И все, - согласился я.
  «Это должно быть идеально для вашей следующей книги. Ты собираешься это написать?»
  — Это зависит от ситуации, — сказал я. «Через несколько часов мистер Хейг полезет в шляпу. Если он вытащит кролика, мне будет о чем написать. Если он окажется пустым, из него не получится большая книга».
  Хейг яростно что-то строчил и передал мне записку. Я прочитал это быстро. Там говорилось: «Проявите больше энтузиазма».
  Клевер, должно быть, прочитала записку, потому что проявила большой энтузиазм. Она продолжала рассказывать мне, какая замечательная книга могла бы получиться, что в ней есть все необходимое. «И здесь должно быть очень легко заниматься сексом», — сказала она. «Ты знаешь, что всегда говорит Джо».
  Я знал, что он сказал, да. «Людям нравится читать о том, что такое Хейг и все такое, Чип, но если ты хочешь продавать им книги, ты должен дать им стояк». Он всегда так говорил.
  «Я не уверен, что здесь слишком много секса», — сказал я.
  — О, как ты думаешь, кого ты шутишь? Она от души рассмеялась. «Танцоры топлесс? Чип Харрисон резвится с группой танцовщиц топлесс? Насколько я тебя знаю, ты носишься, как сатир в гареме.
  — Э, — сказал я.
  — Просто дай мне знать, как идут дела сегодня, Чип, и мы составим контракт. Можно даже начать думать о названии».
  — Э-э, — сказал я.
  Я завершил разговор, а затем мне пришлось предоставить Хейгу его версию из «Ридерс Дайджест» . Затем он рассказал мне, что мне делать дальше, я сделал несколько пометок в блокноте и направился к двери.
  Тюльпан проводила меня до двери. Когда мы оказались вне зоны слышимости Хейга, она обняла меня за талию. Она повернулась так, что ее грудь дружелюбно прижалась к моей груди.
  «Недостаточно секса», — промурлыкала она. «Хо, мальчик! Как насчет быстрого бурбона и йогурта?»
  Я уверен, что тогда я покраснел. Блин.
  Я взял Кадиллак из гаража. Это моя машина, но если бы не Хейг, я бы не смог продолжать владеть ею. Он платит пятьдесят долларов в месяц, чтобы она могла жить в гараже на Десятой авеню. Может быть, два раза в год мне приходится ею пользоваться, и да, арендовать машину было бы намного дешевле, но эта мне нравится, и Хейг, кажется, не возражает против ее расходов. Машину мне подарила Джеральдина, хозяйка публичного дома в Бордентауне, Южная Каролина, где я некоторое время работал заместителем шерифа.
  (Вы можете прочитать об этом, если хотите. Это есть в книге под названием « Чип Харрисон снова забивает ». Я хочу, чтобы вы знали, что название было не моей идеей.)
  В любом случае, это «Кадиллак», и это звучит впечатляюще, но ему уже больше двадцати лет, и я думаю, что это последний автомобиль с ручным переключением передач, который когда-либо производил «Кадиллак». Хотя он в красивой форме. Джеральдина водила его только по воскресеньям. В церковь и обратно.
  Я подобрал его в гараже, перебрался в Джерси и сумел найти Палисейд-Паркуэй. Я вышел на выезде из Альпийских гор и нашел город Клостер, и мне пришлось всего четыре раза спросить дорогу, прежде чем я нашел дом Хаскелла Хендерсона. Это был дом в колониальном стиле, выкрашенный в желтый цвет с зеленой отделкой, расположенный довольно далеко вдали, на участке, затененном множеством больших деревьев. В соседнем огороженном дворе на меня залаяла огромная собака. Я помахал ему рукой, прошел по мощеной дорожке к входной двери и постучал в звонок. В доме раздался сложный бой курантов. Я подождал некоторое время и собирался снова нажать на звонок, когда дверь открылась. В дверях стояла женщина с сигаретой в одной руке и стаканом бесцветной жидкости в другой. Она сказала: «Если ты из бойскаутов, то газеты сложены в гараже. Если вы за экологию, то бутылки и банки лежат в мусорном ведре рядом с газетами. Если вы что-то продаете, возможно, это у меня уже есть, но оно не работает, и последнее, чего я хочу, — это купить еще одно».
  Во время ее небольшой речи я стоял достаточно близко, чтобы различить бесцветную жидкость в ее стакане. Это был джин. Миссис Хаскелл Хендерсон было чуть больше тридцати, телосложением она напоминала линию Мажино, и в десять двадцать пять утра она уже была накачана до упаду.
  — Нет, — сказал я.
  — Ты не какой?
  — Любой из них, — сказал я. «Меня зовут Чип Харрисон, и я работаю на Лео Хейга».
  "Я не."
  "Извините?"
  «Я не работаю на Лео Хейга. Я ни на кого не работаю. Меня зовут Алтея Хендерсон, и я много пью. А почему бы и нет, а? Вот что я хочу знать».
  "Хорошо. Могу ли я войти?"
  — Какого черта, почему бы и нет. Она отошла в сторону, и я вошел в дом. «Почему мне нельзя пить?» она потребовала. «Дети в лагере, муж в офисе, почему мне нельзя пить?» Она неопределенно махнула рукой, и часть джина резко перелилась из стакана на восточный ковер. Она, казалось, не заметила этого. «Плохо для печени», — сказала она. «Ну и какое мне дело, а? Кому хочется упасть замертво, оставив после себя совершенно здоровую печень? Что вам нужно сделать в этом мире, так это изнашиваться сразу. Это вопрос времени».
  "Ой."
  «Хочешь выпить?»
  — Мне еще рано, спасибо.
  — Тогда как насчет морковного сока? Морковный сок, сок папайи, кофе из одуванчиков — такую дрянь пьет мой муж. Как насчет красивой миски проросшей люцерны, а? Как раз то, что поможет тебе подготовиться к тяжелому рабочему дню, верно?
  — Говоря о вашем муже, миссис Хендерсон…
  — Зови меня Алтея.
  — Говоря о твоем муже, Алтея…
  "Что насчет него?" Ее глаза сузились, и у меня сложилось впечатление, что она не так уж пьяна, как кажется. Она, конечно, пила, и это ее раздражало, но она немного выпила, то ли ради моего блага, то ли потому, что это было приятно. "Что насчет него? У него какие-то проблемы?»
  "Возможно."
  «Это та девушка, которую убили, не так ли? Тот, у кого большие сиськи.
  — Черри Баунс, да.
  «Черри, подпрыгни мне в задницу», — сказала она. «Эта маленькая сучка, должно быть, подбросила ей вишенку, когда ей было одиннадцать лет. Он трахал ее?
  "Нет."
  «Это сюрприз. Возможно, ее сиськи были недостаточно большими. Они были большими?
  "Хорошо. Эм-м-м. Да, ну, они были.
  «Тогда я удивлена, что он смог держать руки подальше от них», - сказала она. Она сделала еще один глоток джина и спросила, уверен ли я, что не хочу пить. Я был уверен и сказал об этом. «Он синица, Хаскелл. Всегда было. Помешанный на здоровье и помешанный на сиськах. Вот почему он бегает так, как он это делает. О, черт, если бы вы думали о том, чтобы сохранить его секрет, у него нет никаких секретов, которые он мог бы хранить. Мы вдвоем играем в игру. Он делает вид, что я не знаю, он бегает, и я делаю то же самое, но все это — игра».
  Она плюхнулась в кресло. «Он не сможет меня обмануть. Вся эта чушь для здоровья, которую он ест, все витамины, которые он принимает, у этого человека больше энергии, чем у Кон Эдисона. Он готовил это со мной дважды за вечер и один раз каждое утро. Дождь или солнце, три раза в день. Он меня изматывал. А теперь он не общался со мной уже почти три года».
  Я ничего не сказал.
  «Из-за этого», — сказала она, обхватив руками свою огромную грудь.
  «Я не понимаю».
  «Я тоже», — сказала она. «Раньше получал это три раза в день, а теперь вообще не получаю. Из-за этого. Раньше они были причиной, по которой он женился на мне, а теперь…
  "Эм-м-м-"
  «Черт побери, я люблю этого ублюдка. И он любит меня. Но я его больше не завожу. Потому что он синица, вот и все.
  — Ты потерял меня, — сказал я.
  Она встала. — Иди сюда, — сказала она. Я подошел к ней ближе. Она приложила указательный палец правой руки к кончику левой груди. «Почувствуй», — сказала она. «Ради бога, не стой там просто так. Возьмите себе горсть. Давай, черт возьми!
  Я обхватил ее грудь рукой.
  «Не стесняйся. Дай ему немного сожмите».
  Я немного сжал его.
  "Хорошо себя чувствовать?"
  — Э-э, да.
  — Теперь другой.
  — Послушайте, миссис Хендерсон…
  — Алтея, черт возьми.
  — Послушай, Алтея…
  "Замолчи. Почувствуй другого, ладно?
  Я следовал приказам.
  "Хорошо?"
  "Хорошо что?"
  "Эм-м-м-"
  «Оба чувствуют то же самое?»
  "Конечно."
  «Не с этой стороны они этого не делают. Подожди здесь. Не уходи. Я подождал там и не ушел, а она вернулась с булавкой для шляпы дюймов в четыре длиной. «Засунь это мне в грудь», — сказала она. «Левый».
  «Не смеши. Послушайте, миссис Хендерсон, Алтея, возможно, мне стоит вернуться в другой раз. Я-"
  — О, черт, — сказала она и вонзила шляпную булавку себе в левую грудь. Мой желудок немного перевернулся, но она, похоже, ничего не почувствовала. Она вытащила булавку. Крови на нем не было. Ее глаза бросили мне вызов, и я начал понимать картину.
  «Поролон», — сказала она. «Другой настоящий. Еще пару лет назад они оба были реальными, и Хаскелл был от них без ума. Потом мне пришлось сделать мастэктомию, потому что какой-то хирург, любящий нож, решил, что у меня большая буква С. Оказалось, что она доброкачественная, но к тому времени он уже сделал разрез. Теперь только половина женщины. Используется для включения Haskell. Теперь все, что я выключаю, это выключить. Все еще любит меня, я все еще люблю его, но он принимает все свои витамины, пьет морковный сок, ест люцерну и ходит возбужденный, как жаба, и я не приношу ему никакой пользы. Вот почему ему нужны танцовщицы топлесс».
  Я стоял и задавался вопросом, почему полы никогда не открываются и не поглощают тебя, когда ты этого хочешь. Она пошла на кухню за еще джином. Я подумал, что ей повезло, что она не была слишком пьяна, когда проделывала свой трюк со шляпной булавкой, иначе она могла по ошибке получить не ту грудь, и это, вероятно, было бы больно. Когда она вернулась, мне удалось вернуть разговор в первоначальное русло. Я спросил ее, что она делала позапрошлой ночью и чем занимался ее муж.
  «Он допоздна работал в магазине», — сказала она. "Ты веришь, что?"
  "Хорошо-"
  «А я пила морковный сок и считала свои соски. Ты веришь, что?"
  — Алтея…
  «Он гонялся за женщинами в Нью-Йорке. И я был здесь, сидел перед телевизором и пил виски. Не джин. Я никогда не пью джин после четырёх часов дня. Только анютины глазки будут пить джин после четырех часов дня.
  "Я понимаю. Вы можете доказать это?"
  "Докажите это? Черт, все знают, что только анютины глазки будут пить джин по ночам. Что там доказывать?»
  «Можете ли вы доказать, что были дома и смотрели телевизор?»
  «Ох», сказала она. Она обдумала это. «Вы думаете, что я поехал в Нью-Йорк и воткнул булавку в грудь этой девушки. Как ее звали?
  «Вишнёвый отскок».
  «Какого черта мне делать такое? Я не втыкаю булавки в грудь постоянно, как какой-то орех. Я сделал это сейчас, чтобы доказать свою точку зрения. Арендатор. Дети в лагере, поэтому у них нет алиби. Да, конечно. Мой сосед с этой улицы был здесь. Прибыл сюда около девяти часов и ушел, когда Джонни Карсон ушел из эфира. Мардж Уитмен живет дальше по улице. Она в той же лодке, что и я. Ну, не совсем. У нее две сиськи, но для мужа у нее анютины глазки. Оставляет ее здесь и проводит ночь, собирая матросов на Таймс-сквер, этот чертов анютины глазки. Всю ночь пьет джин, чертов фрукт.
  Я узнал адрес женщины Уитмен и попятился к двери. Она спросила меня, куда я иду. «Мне нужно сделать еще несколько звонков», — сказал я.
  — Я тебя тоже отключаю, не так ли?
  — Нет, совсем нет, но…
  «Ты такой же синица, как и мой муж».
  "Не совсем."
  «Тебе не нравятся сиськи?»
  — Они мне нравятся, но…
  «Ты не анютины глазки?» Я покачал головой. — Что ты пьешь вечером?
  «Обычно виски. Иногда пиво. Почему?"
  «Не анютины глазки», — сказала она. А потом она сняла свою блузку, потом сняла лифчик, а я просто стоял там. Одна у нее была совершенно идеальная грудь, а там, где была другая, была гладкая кожа с почти незаметным шрамом от разреза.
  — Отвратительно, не так ли?
  «Нет, совсем нет».
  «Деформированный».
  "Нет."
  — Тебя это отталкивает, не так ли?
  Самое странное, что меня это заводило. Я не знаю, как это объяснить, и мне бы не хотелось останавливаться и разбираться в этом. Вероятно, это просто доказывает, что я более странный, чем я предполагал, но зачем вдаваться в подробности?
  — Иди сюда, — сказала она. Я так и сделал, и она расстегнула молнию и начала шарить вокруг. «Я буду сукиным сыном», — сказала она. — Ну, ты не педик, да?
  — Нет, и…
  — И я не отталкиваю тебя, не так ли? Может быть, ты разумный синица, так и должно быть. Вы считаете, что полбуханки лучше, чем ничего. Верно?"
  "Эм-м-м."
  Ее рука собственнически сжала меня. Она повернулась и повела меня к лестнице. У меня был выбор: следовать за ней или оставить часть своей анатомии, и я всегда был к этому привязан. Я последовал за.
  Если бы Алтея добилась своего, она бы держала меня там часами. И я тебе кое-что скажу. Если бы мы не были в центре дела, я бы остался. Очевидно, у нее был огромный комплекс по поводу ее отсутствующей груди, которую старый Хаскелл, должно быть, хорошо укрепил, и в результате она сделала все, что могла, чтобы компенсировать это. то, что она считала ужасным недостатком. Для меня отказаться от нее из-за того, что у нее была только одна грудь, было все равно, что отказаться слушать Восьмую симфонию Шуберта, потому что он так и не удосужился ее закончить.
  Мне наконец удалось выбраться оттуда, пообещав вернуться, когда у меня будет такая возможность. Затем я остановился в доме Уитменов, чтобы подтвердить алиби Алтеи, хотя подтверждение мне особо и не требовалось. Но Хейг обязательно спросит, и мне понадобятся ответы.
  Миссис Уитмен сразу вспомнила, как в тот вечер смотрела телевизор с Алтеей. Она также поспешила предложить мне чашку кофе, от которой я отказался, потому что очень спешил. И у меня сложилось впечатление, что она с радостью предложила бы мне гораздо больше, чем просто кофе. Она была красивой женщиной, немного старше Алтеи, но ей определенно не на что было жаловаться.
  Вернувшись в машину, я задался вопросом, действительно ли мистер Уитмен был гомосексуалистом. Тот факт, что вечером он выпил джин, сам по себе не показался мне достаточным доказательством. Я знаю много совершенно гетеросексуальных людей, которые пьют джин по вечерам. Я думаю, что они сумасшедшие, но это не делает их геями.
  Затем я начал думать о разговоре с Кловер и о том, как я сказал ей, что в книге, вероятно, не будет много секса. Я задавался вопросом, имел ли наш разговор какое-либо отношение к тому факту, что мы с Алтеей оказались в постели. Я предполагаю, что это могло действовать на своего рода подсознательном уровне. Возможно, именно мои стремления как автора побудили меня отреагировать на ухаживания Алтеи.
  Что-то я в этом сомневаюсь.
  Я проехал обратно по мосту Джорджа Вашингтона и по Вест-Сайд-Драйв. Я вышел на 72-й улице Старт и поехал к зданию Тюльпана. Конечно, здесь было не место для парковки. Я несколько раз обошел несколько блоков, а затем много раз воткнул его. Дежурный был очень впечатлен машиной и полностью перевернулся, когда увидел, что ему придется ее переключить. «Кэп с рычагом переключения передач», — сказал он. — Где ты его нашел?
  "Южная Каролина."
  — Их там много?
  «Тысячи», — сказал я.
  По дороге к дому Тюлипа я потратил десять центов на телефон и сделал отчет. Это заняло некоторое время, и мне пришлось внести в телефон дополнительную сдачу. Я пропустил часть о том, чтобы лечь в постель с Алтеей. Насколько я понимаю, Verbatim заходит так далеко.
  Хейг сказал мне, что это удовлетворительно. Я был рад это услышать. Он сказал: «После того, как вы увидите мисс Таттерсолл, вы пойдете в квартиру Тюлип и покормите ее рыбой. У тебя есть ключ?
  "Да сэр. Она дала его мне пару часов назад. Ты ей сказал, помнишь?
  « Ктенапома получает артемию. Немного есть в морозильной камере холодильника. Я считаю, что это все, что они получают. Один момент."
  Он спросил Тюлип, так ли это, и она сказала, что в банках в холодильнике еще есть мотыль и мучные черви, и я должен дать им это, если нетрудно. «Они строго хищники», — услышал я его слова. — Если только… Интересно, именно это удерживает их от нереста! Раньше я давал пометам много пшеничных гениев, и это приводило их в отличные условия для размножения».
  Хейг сказал: «Чип».
  "Да."
  Он прикрыл мундштук рукой, и я не мог разобрать, что они с Тюлип говорили друг другу. Затем он сказал: «В шкафу справа от раковины стоит банка с зародышами пшеницы Кречмера. Где именно, на второй или третьей полке, мисс Волински не помнит.
  «IH удается его найти. Хочешь, чтобы я дал немного Ктенапоме ?
  "Нет! Точно нет."
  "Отлично. Придержи лошадей. Тогда какая разница, на какой полке он стоит?»
  «Принесите с собой зародыши пшеницы. Не открывайте банку. Будьте очень осторожны с банкой. Оберните его так, чтобы он не сломался, если вы уроните его. Вы понимаете?"
  "Ой."
  — Ты понимаешь, Чип?
  — Думаю, да, — сказал я. "Я думаю, я сделаю."
  
  
  
  
  Пятнадцать
  
  
  ХАЙГ ЗАСТАВЛЯЕТ МЕНЯ читать много загадок. Поскольку дел у нас не так уж и много, а времени на кормление рыб и очистку фильтров можно потратить лишь ограниченное количество времени, у меня остается достаточно времени, чтобы пошутить над ним. Это его теория, что можно узнать что угодно и решить любую загадку, если просто прочитать достаточно детективных романов. Возможно, он прав. Кажется, это, конечно, сработало для него, но он гений, и я считаю, что это особые обстоятельства.
  Что ж, если вы прочитали их столько же, сколько я — даже не столько, сколько Хейг, потому что никто не читал так много, — тогда вы знаете, что произошло, когда я наконец дошел до встречи с Хелен Таттерсолл. Я имею в виду, что ее имя всплыло на раннем этапе, и я продолжал уклоняться от возможности увидеть ее, поэтому, естественно, должно было произойти одно из двух. Либо она оказалась убийцей, либо предоставила недостающую часть информации, которая связала весь этот беспорядок воедино. Верно?
  Неправильный. Абсолютно неправильно.
  Я попал к ней, представившись человеком, расследующим ее жалобу на соседей. Даже тогда мне пришлось нелегко, потому что ей действительно не понравилась идея открыть дверь, но я объяснил, что не могу действовать по жалобе, пока не поговорю с ней лично. Как бы ей не хотелось открывать дверь, она решила рискнуть, если это поможет ей доставить кому-нибудь неприятности.
  Когда она открыла дверь, я решил, что она не пошла к сундуку с сокровищами и не воткнула отравленный дротик в грудь Черри Баунс. Потому что Хелен Таттерсолл была в инвалидной коляске с загипсованной ногой, и первое, что она сделала, это сообщила мне, что она была в гипсе два месяца и рассчитывала пробыть в нем еще четыре месяца, а она не сказала кажется, очень рад этому.
  Следующее, что она сказала, было: «По поводу какой жалобы вы пришли? Соседи сверху? Эти проститутки? Или соседский мужчина, который весь день и всю ночь играет на флейте? Или супружеская пара по другую сторону от меня с этим ужасным визжащим ребенком? Или мужчина через зал, который бросает на меня неприязненные взгляды? Или злодей у лифта, который заливает всем кондиционеры отравляющим газом? Или это могут быть мои претензии к работникам здания? Суперинтендант, как вы знаете, советский агент…
  Так что у нее даже не было личной вендетты против Тюльпан и Черри. Вместо этого у нее был только один враг: человечество. И она жаловалась и старалась доставить неприятности каждому представителю рода человеческого, который обращал на себя ее внимание.
  Ну, я не мог выбраться оттуда достаточно быстро. Я начал мечтать о том, чтобы я не был Ричардом Уидмарком в «Поцелуе смерти» , чтобы я мог столкнуть эту старую суку с лестницы в инвалидной коляске и все такое. Я не говорю, что сделал бы это, но я мог бы серьезно подумать.
  Полагаю, она должна была сказать одну маленькую вещь, которая заставила бы мои мысли работать в правильном направлении, одну маленькую нить, которую она могла бы невольно дать, но мне очень жаль, ничего подобного не было. Это была пустая трата времени. Я как бы думал, что это будет пустой тратой времени, и именно поэтому я так долго откладывал встречу с Хелен Таттерсолл, помимо того, что подозревал, что встреча с ней не будет одним из моих самых любимых событий. Я был прав по всем пунктам, и мне было приятно выбраться из ее квартиры, поверьте.
  Я нашел лестницу, поднялся по лестнице в квартиру Тюльпан и использовал ее ключ, чтобы открыть ее дверь. Когда я вошел, я почувствовал прилив сил, вспомнив, как прошлым вечером вошел в квартиру Эндрю Малларда, и почти ожидая найти сейчас еще один или два трупа. Не думаю, что я действительно думал, что это произойдет, но должен признаться, что ходил вокруг и прикасался к вещам тыльной стороной руки, чтобы не оставлять отпечатков пальцев.
  Трупов, слава богу, нет. И не в аквариуме. Две Ctenapoma fasciolatum плавали по обе стороны стеклянной перегородки. Они прекрасно игнорировали друг друга, а самец абсолютно ничего не сделал для строительства пузырькового гнезда.
  Я сел на край кровати и некоторое время наблюдал за ними. «Да ладно, — сказал я в какой-то момент, — Кловер Суонн хочет, чтобы в этой книге было много секса, банда. Вы же не можете ожидать, что я все это обеспечу сам, не так ли?
  Я не думаю, что их это волновало.
  Поэтому я отказался от них и пошел на кухню. Я нашел в морозилке артемию и отломил кусок, а в холодильнике обнаружил контейнеры с мотылем и мучными червями. Я вернулся в спальню и кормил их до тех пор, пока они не перестали есть, затем вернул еду на кухню. Я открыл пару шкафов, пока не заметил банку с зародышами пшеницы. Я потянулся к нему, а затем остановился, подняв руку на полпути, и сказал себе не глупить, отпечатки пальцев все равно ничего не решат и все такое, а затем я взял бумажное полотенце и взял с его помощью банку из полку и поставьте ее на столешницу. Никаких полезных отпечатков не будет, и я это знал, но если Хейг проверит банку на наличие отпечатков и обнаружит там мои, я никогда не услышу конца.
  Я обернула банку бумажными полотенцами нескольких толщин, нашла в другом шкафу бумажный пакет и положила туда банку. Затем я оставил его на кухне и внимательно осмотрел квартиру, не зная, что ищу.
  Полагаю, что в ночь убийства полиция тщательно прочесала это место, но я должен отдать им должное, что они справились с этой задачей аккуратно. Насколько я мог судить, ничего не было неуместного.
  Я вошел в комнату Черри, и, конечно, невозможно было сказать, есть ли там что-то не на своем месте или нет, потому что с самого начала ничего не было на своем месте. Я помню, как стоял там всего два дня назад, когда единственными жертвами были скаты, вспомнил, как подумал, что Черри, очевидно, была чем-то вроде неряхи, и теперь я бормотал перед ней извинения. Думаю, девушка может разбрасывать нижнее белье по комнате, если захочет. Думаю, это ее личное дело.
  Мы его достанем, я обещал ей. Я не знаю, кто он, и не знаю, знает ли Хейг, кто он, но мы поймаем этого ублюдка.
  Я сунул банку с зародышами пшеницы под мышку и вышел оттуда. Парень на стоянке немного зацепил шестерни «Кадди», но это не выглядело так, будто он нанес какой-то непоправимый ущерб. Я дал ему четвертак, поехал обратно в наш гараж и передал машину Эмилио, который никогда не шлифует шестерни и время от времени полирует ее, когда ему больше нечего делать. Мы не платим ему за полировку Кадиллака. Он делает это, потому что ему нравится.
  Затем я снова сунул банку с зародышами пшеницы под мышку и пошел обратно к дому Хейга.
  
  
  
  
  Шестнадцать
  
  
  МНЕ ХОТЕЛОСЬ поспорить, кто придет первым. Но Хейг не хотел играть. Без четверти три он отправил Тюльпан в комнату для гостей и приказал ей оставаться там, пока он не позовет ее. После того, как она убралась, мы с ним обсудили расположение мест. Я ненавижу указывать людям, где им сидеть, хотя должен признать, что обычно это срабатывает довольно хорошо. Вы можете привести человека в комнату с двадцатью стульями, сказать ему, что он должен сидеть на одном конкретном, и это редкий случай, когда он с вами спорит. Полагаю, это доказывает, что мы — нация овец, которые просто хотят, чтобы ими руководили, но я в этом не уверен. Я полагаю, что люди просто испытывают облегчение, избавляясь от неприятностей, связанных с принятием неважного решения.
  Без двадцати три Хейг поднялся наверх, чтобы спросить рыбу, которая убила Черри Баунс. Я надеялся, что они ему скажут, потому что будет ужасно неловко, если он назовет все число и ничего не произойдет. Я не знаю, все ли у него получилось на тот момент или нет. Я подумал, что причина, по которой он поднялся наверх, заключалась в том, чтобы иметь возможность торжественно появиться после того, как все сядут и ждут его.
  В любом случае я был бы рад встать в пул, но проиграл бы. Моим выбором был Хаскелл Хендерсон, и у меня была причина выбрать его, но поскольку я ошибся, нет смысла вдаваться в причину. Первый пришедший позвонил в дверь в четыре минуты три. Я прошел мимо кухни на пути к двери и обменялся взглядами с Вонгом. «Поехали», — сказал я, и он сказал что-то на своем родном языке, и я открыл дверь. На приветственном коврике стоял мужчина, которого я никогда в жизни не видел.
  У него было очень молодое лицо, если не обращать внимания на мешки под глазами и морщины в их уголках. Волосы у него были цвета песка, ни длинные, ни короткие, а глаза были такими ясными голубыми, какие я когда-либо видел. У него было открытое, дружелюбное лицо, напоминающее Ван Джонсона. На нем был серый клетчатый костюм, а на шее свободно болтался полосатый галстук.
  Он сказал: «У меня назначена встреча с мистером Хейгом».
  — Вам повезло, — сказал я. «У нас есть мистер Хейг, который, вероятно, очень хорошо подойдет всем этим требованиям. Тебя зовут Гленн Флатт, и ты пришел рано.
  Он уставился на меня. Он выглядел так, как будто следующая линия диалога была подготовлена за несколько дней до него, а я испортил ему время импровизацией. Я сказал ему войти, закрыл дверь; и повел его в кабинет. Мы с Вонгом поставили два ряда стульев с моей стороны от стола партнера, лицом к стулу Хейга. Я показал Флэтту, какой стул принадлежит ему, и он сел, а затем снова выскочил, как будто на сиденье была гвоздь.
  «Минутку», — сказал он. «Я ничего из этого не понимаю. Я пришел сюда, потому что хотел помочь мистеру Хейгу. Он сказал, что работает от имени моей бывшей жены, и я хочу ему помочь. Где он?"
  — Он занят, — сказал я. — Он придет через некоторое время. Это ваш стул, но вы не обязаны на нем сидеть, если не хотите. Если хочешь, можешь посмотреть на рыбу.
  «Рыба», — сказал он.
  Я ждал, что он спросит меня, кто я, но он этого не сделал, думаю, ему было все равно. И он не смотрел на рыбу. Он снова сел, открыл портфель и достал экземпляр «Пост » . Он открыл колонку Джека Андерсона и проверил текущую запись в лотерее о коррупции. Я посидел в кресле минуту или две, но оно оказалось довольно тяжелым, поскольку мы вдвоем сидели в комнате, полной пустых стульев, поэтому я пошел на кухню и смотрел, как Вонг точит свой тесак.
  Следующие два покупателя пришли вместе, и ни один из них не был Хаскеллом Хендерсоном, так что я потерял и место, и деньги за показ. Это были Саймон Барковер и Мейв О'Коннор. Мейв выглядела веселой, сияющей и красивой, а Барковер выглядел разозленным.
  «Что это такое?» он потребовал. «Я занятой человек. У меня есть дела. Кем себя возомнил этот Лео Хейг? С чего он взял, что приказал мне прийти сюда?
  Вопросов было слишком много, поэтому я не ответил ни на один из них. Я сказал ему, что он абсолютно прав, что заставило его задуматься, и повел их двоих в кабинет и показал им их места. Они посмотрели на Гленна Флэтта, и он посмотрел на них, а затем вернулся к своей газете, а Барковер сидел и смотрел прямо перед собой, а Мейв пошла смотреть на рыбу.
  После этого они все начали появляться, а я продолжал носиться взад и вперед от двери в офис, игнорируя вопросы и бормоча бессмысленные ответы, и усаживая всех на нужные места. Первым появился Хаскелл Хендерсон, выглядевший примерно так же, как и вчера, но нервный вдвое больше. Он сменил белые джинсы на сизые, но бородка все еще была тощей, и на нем была либо та же самая футболка «Доктор Экология», либо такая же. Не успел я припарковать его, как появился Гас Лими и Бадди Липпа на буксире. Никто из них не произнес ни слова, и когда я привел их в офис, они вели себя так, как будто вошли в пустую комнату. Они заняли свои места, никоим образом не заметив присутствия кого-либо из остальных.
  Что касается этого, в офисе происходило много взаимного игнорирования. Со многими из этих людей я встречался раньше, но, очевидно, им удалось выяснить тот факт, что Хейг намеревался разоблачить убийцу, а это означало, что один из них должен был быть разоблачен, и я думаю, они не совсем знали как к этому относиться. Меня это устраивало, лишь бы они оставались на своих местах и не поднимали волн.
  Следующим подошел Ян Ремо и спросил, опоздала ли она. Я сказал ей, что она пришла вовремя, и когда я вел ее в офис, снова прозвенел звонок. Я поспешил ее войти и вернулся, чтобы принять Риту Кэббидж. На этот раз на ней не было парика, а ее узкая афро-кепочка стала значительным улучшением. «Намного лучше», — сказал я ей, внимательно глядя. «Тебе следует отдать этот парик боссу. Твой босс, а не мой. Он лысый как яйцо, и это может быть улучшением. Ты помнишь, что вчера вечером ты не мог вспомнить?
  «Мне что-то приснилось», — сказала она. Она открыла сумочку и достала листок бумаги. «И когда я проснулся, это было на тумбочке, но я не помню, чтобы записал это».
  Я взял у нее листок бумаги. На нем очень точным почерком, который никто не смог бы осилить посреди ночи, она написала: «С некоторыми белыми мальчиками может быть весело спать».
  «Мне бы очень хотелось вспомнить этот сон», — сказала она. «Должно быть, это было хорошо».
  «Хотел бы я быть там».
  «Может быть, так и было», — сказала она.
  Я открыл рот, затем закрыл его, затем усадил ее и вернулся вовремя, чтобы открыть дверь Леонарду Данцигу. По обе стороны от него стояли мужчины, и это были те самые люди, которые схватили меня за руки прошлой ночью. Я пытался решить, как сказать им, что они не могут войти, когда он повернулся к ним и сказал подождать снаружи, что значительно упростило мне задачу.
  — Ну, — сказал он. — Все идет по графику?
  "До сих пор."
  «И твой босс собирается все это собрать воедино, верно?»
  «Таков план».
  «Ну, если у него получится, я заплачу на месте». Он постучал по нагрудному карману своего костюма, показывая, что взял с собой деньги. «Если я кому-то что-то должен, я слежу за тем, чтобы долг был выплачен».
  Когда он это сказал, у меня похолодел. Он говорил о деньгах, о том, чтобы заплатить деньги, если он их должен, но у меня было такое чувство, что я никогда не хотел, чтобы он мне что-то еще должен. Например, пуля в голову. Потому что я был уверен, что он выплатит этот долг так же быстро и с таким же удовлетворением.
  Я отвел его в офис и припарковал, и там осталось два места, по одному с каждой стороны второго ряда. Я пошел на кухню, взял трубку и позвонил на четвертый этаж.
  — Все, кроме двух, — сказал я.
  «Кто не пришел?»
  "Близнецы. Лучшее в Нью-Йорке».
  — Они будут здесь через пять минут. Сообщите мне, когда они прибудут.
  Они были на месте через три минуты и не были рады меня видеть. «Мне все это не нравится», — сообщил мне Грегорио. «Если у Хейга есть что-то, он должен нам рассказать. Если у него ничего нет, ему следует перестать тратить наше время. Если он хочет поставить спектакль, пусть наймет зал».
  «Конечно», — сказал я. Собственно, это его план. Он сыграет главную роль в «Маленькой Алисе» . Давайте посмотрим правде в глаза: вы здесь, потому что в этом деле вы забрались на дерево и думаете, что Хейг будет держать для вас лестницу. Либо он поймает твоего убийцу, либо нет, и в любом случае тебя это устраивает. Либо вы раскроете дело, либо увидите, как Хейг упадет ничком».
  «Мне бы этого хотелось», — сказал Сейденволл.
  «Возможно, ты бы так и сделал, но я не думаю, что он сделает тебе одолжение. Теперь вы знаете правила. Вы занимаете свои места и позволяете Лео Хейгу управлять балом. Это его дом, и вы здесь по приглашению. Понял?"
  Клянусь, лучшая часть моей работы — это время от времени разговаривать таким образом с полицейскими. Это делает все это стоящим. Им не хотелось мириться с этим, но они знали, что у них нет выбора. Я показал им стулья, поставив Грегорио в дальнем конце комнаты, а Сайденволла — ближе всего к двери. Таким образом, любому, кто попытается уйти в спешке, придется пройти через Сайденволл, а я бы не хотел пытаться это сделать сам, если бы я не вел танк.
  Позвольте мне рассмотреть места для сидения, если вас это волнует. Я нет, но это одна из вещей, на которых настаивает Хейг.
  Стол стоял там же, где и всегда: позади него стоял стул Хейга, перед ним мой, а рядом стояло кресло, сейчас пустое.
  Затем два ряда стульев у стола. В первом ряду, с дальней стороны, находились Леонард Данциг, Рита Кэббидж, Гленн Флэтт, Мейв О'Коннор и Саймон Барковер. В заднем ряду у нас сидели детектив Винсент Грегорио, Хаскелл Хендерсон, Гас Лими, Бадди Липпа, Ян Ремо и детектив Уоллес Сейденволл. Я посмотрел на них и решил, что это достаточно привлекательная группа, хорошо воспитанная и ухоженная. На Лими вместо смокинга был деловой костюм, поэтому он не был похож сегодня на пингвина, а на Бадди вообще не было спортивной куртки, так что ему нечего было контрастировать с брюками и рубашкой, но в остальном они смотрели вокруг. как всегда. Мне хотелось, чтобы они сложили руки на партах и дождались, пока придет учитель и напишет на доске что-нибудь очаровательное.
  Я позвонил Хейгу из кухни. Затем я вернулся в офис и сел в кресло, а примерно через минуту в комнату вошел наш клиент. Наш первоначальный клиент, то есть. Тюльпан. Без предупреждения она села в кресло рядом со столом.
  Затем вошел Хейг и сел за свой стол, и все взгляды в комнате были обращены на него. Включая мою.
  
  
  
  
  Семнадцать
  
  
  ДОЛГОЕ мгновение он просто сидел и смотрел на них. Его глаза внимательно оглядели комнату. На секунду мне показалось, что я увидел намек на улыбку, но потом он исчез, и его круглое лицо сохранило по-настоящему строгий и серьезный вид. Он положил руки на стол, выбрал трубку, положил ее обратно на стойку и вздохнул.
  «Добрый день», — сказал он. «Я хочу поблагодарить вас всех за то, что вы пришли. В этом доме рады всем, кроме одного. Этот человек не приветствуется, но его присутствие необходимо. Один из вас убийца. Один из вас виновен в ста двадцати пяти смертях».
  При виде этой фигуры послышался коллективный вздох, но он продолжил, не обращая на это внимания. «Все эти смерти, кроме двух, были смертью рыб. Наказание, которое общество налагает на ихтицид, минимально. Возможно, злонамеренный проказ. Конечно, проступок. Однако две другие жертвы были людьми. Одно из них было бы трудно доказать как убийство. Хотя я абсолютно уверен, что Эндрю Маллард был убит…
  — Эй, подожди минутку, — вмешался Грегорио. — Если у тебя есть какая-либо информация по этому поводу, ты ее скрываешь, и…
  "Мистер. Грегорио. Грегорио остановился на полуслове. «Я ничего не утаил, сэр. Я еще раз напоминаю вам, что вы здесь по приглашению». Он еще раз осмотрел комнату и пошел дальше. "Продолжать. Хотя я могу быть уверен, что мистер Маллард был убит, и хотя я могу объяснить, как было совершено убийство, ни один присяжный не осудит никого за это убийство. Действительно, ни один окружной прокурор в здравом уме не осмелится выдвинуть обвинения. Но другое убийство, убийство мисс Абрамович, несомненно, было преднамеренным убийством. Убийца находится в этой комнате, и я намерен увидеть, как его за это повесят.
  Ему придется долго ждать. В то время как Хейг жаждет возвращения смертной казни и считает, что публичное повешение было чертовски прекрасным способом управления обществом, основная часть современных мнений, похоже, движется в другом направлении.
  «Позавчера, — сказал он, — мисс Тельма Волински обратилась ко мне за помощью. Целый аквариум с молодыми Scatophagies тетракантусом и ее рыбками-производителями внезапно и без всякой видимой причины погиб. Мисс Волински обладает научным темпераментом. Ей сделали химический анализ аквариумной воды, и лаборатория подтвердила, что вода была отравлена стрихнином. Мисс Волински не могла себе представить, зачем кому-то захотелось убить ее, в общем, безобидную рыбку. Она пришла к выводу, что преступление было делом рук сумасшедшего, что нападение на ее рыбу представляет собой враждебность по отношению к ее собственной личности и что, следовательно, она сама может находиться в опасности».
  «Ей следовало вызвать полицию», — сказал Сейденволл.
  Хейг пристально посмотрел на него. «Действительно», сказал он. «Несомненно, вы бы бросились расследовать отравление целого аквариума с рыбой. Мисс Волински не хитрая. При этих словах Сейденвалл поморщился. «Она пришла ко мне. Едва ли она могла бы принять более мудрое решение.
  Для меня это прозвучало немного напыщенно, но, насколько я мог судить, никто не возмутился. Я посмотрел на Тюльпана. Я не мог понять, о чем она думает. Она выглядела красивой и весьма эффектной, но так было всегда.
  «Конечно, я согласился провести расследование. Это было вполне правильно с моей стороны, но это также спровоцировало убийство. В тот же вечер мисс Мейбл Абрамович была убита. Некоторые из вас могут знать ее как Черри Баунс. Ее убили во время выступления в ночном клубе. Ваш ночной клуб, мистер Лими.
  «Я не виноват, что владею приличным местом».
  «Это спорный вопрос и противоречивый подход. Мисс Абрамович тоже была отравлена, но не стрихнином. Ее убили кураре, смертельным паралитическим ядом, которым некоторые южноамериканские дикари направляют свои стрелы».
  Хейг снова взял трубку и разобрал ее. Он посмотрел на две части, и на мгновение я подумал, что это все, что у него есть, и он ждет чуда. Мы потеряем четыре тысячи, и я не смогу написать книгу.
  «Мгновенно стало очевидно, что смерть рыбы и смерть мисс Абрамович были связаны. Кроме того, существовала рабочая гипотеза о том, что ответственность за оба злодеяния несет один и тот же человек. Наконец, то, что смерть мисс Абрамович последовала так быстро после того, как мисс Волински наняла меня для представления ее интересов, казалось более чем совпадением. Когда я работал над этим делом, от мисс Абрамович нужно было избавиться как можно быстрее. Если бы фактор времени не имел первостепенного значения, убийце не пришлось бы идти на большой риск и совершить свое преступление на глазах, возможно, сотни человек.
  «И это был огромный риск, конечно. Но нашему убийце очень повезло. Хотя я никогда с ней не встречался, мой коллега г-н Харрисон уверяет меня, что дарования мисс Абрамович были таковы, что сделали ее центром внимания во время ее выступления. Все наблюдали за ней, пока ее выступление приближалось к кульминации. Никто не видел, а точнее, никто не обращал внимания на ее убийцу.
  «За одним исключением, я бы подчинился. Эндрю Маллард что-то увидел. Возможно, он не знал, что видел. Он явно не был достаточно уверен и уверен в себе, чтобы рассказать о своих наблюдениях полиции. Свидетельствует ли это о вялости и скрытности мистера Малларда или о неэффективности полицейского допроса, не имеет значения. В любом случае…
  «Я сделаю вид, что не слышал этого», — сказал Грегорио.
  «Отличная политика», — пробормотал Хейг. «В любом случае убийца нанес удар, орудие убийства не было обнаружено, и убийца, казалось, был на свободе».
  Снаряд, подумал я. Не то оружие.
  «Поверхностный осмотр показал бы, что убийца был иррационален. Предмет: Он отравляет рыбу мисс Волински стрихнином. Предмет: Он отравляет мисс Абрамович кураре. Эти два происшествия не могут не быть связаны между собой, но как они связаны в сознании убийцы? Должен признаться, что после того, как я узнал о смерти мистера Малларда, был момент, когда я выдвинул гипотезу, что убийца пытался нанести удар мисс Волински, уничтожив все, что с ней связано – сначала ее домашних животных, затем ее соседку по комнате, наконец, бывший любовник. Я почти сразу отверг эту возможность. Я вернулся к рыбе. Я решил предположить, что убийца был разумен, и спросил себя, почему разумный убийца отравил рыбу стрихнином.
  «Ответ был: нет. Если бы он хотел убить рыб и показать, что он это сделал, он мог бы опрокинуть их аквариум и позволить им погибнуть, задыхаясь, на полу. Если бы он хотел, чтобы смерть выглядела случайной, он мог бы вызвать их гибель любым из дюжины способов, которые не вызвали бы никаких подозрений. Вместо этого он выбрал легко обнаруживаемый яд, не имея никаких оснований предполагать, что мисс Волински потрудится обнаружить его с помощью химического анализа.
  «Вывод был очевиден. Рыба была убита по ошибке. Убийца не добавлял стрихнин в аквариум».
  Тюлип нахмурилась. — Тогда кто это сделал?
  «Ах», сказал Хейг. Он повернулся к ней; нежная улыбка на его круглом лице. — Боюсь, вы это сделали, мисс Волински. Невольно вы отравили собственную рыбу».
  Тюльпан уставилась на него. Я оглядел комнату, чтобы проверить реакцию аудитории. Они варьировались от недоумения до незаинтересованности. Сейденволл выглядел так, будто вот-вот уснет. Грегорио, казалось, терпел все это, ожидая, что Хейг либо выскажет свою точку зрения, либо получит яйцо на лице. Я пытался найти подозреваемого, который указал, что он или она уже знали, как стрихнин попал в резервуар. Я понятия не имел.
  Хейг открыл ящик стола и достал бумажный пакет, который выглядел знакомым. Он осторожно извлек из нее банку с зародышами пшеницы и снял защитные слои бумажного полотенца. Он обернул руку полотенцем и подтолкнул банку к моей стороне стола.
  «Это банка с зародышами пшеницы», — сказал он. «Я обнаружил, что это отличная пищевая добавка для рыб. Мне сказали, что это так же полезно и для людей. У меня нет оснований ни подтверждать, ни оспаривать последнее. Мистер Хендерсон. Вы узнали эту банку? Вы можете рассмотреть его внимательно, но я призываю вас не прикасаться к нему.
  Хендерсон пожал плечами. «Мне не нужен пристальный взгляд», — сказал он. «Это Кречмер, один из стандартных брендов. Они продают его повсюду, в супермаркетах, везде. Что насчет этого?"
  «Они также продают его в магазинах здорового питания?»
  "Иногда."
  «Я так понимаю, у вас сеть таких заведений. В ваших магазинах есть зародыши пшеницы Кречмер?
  "Я так думаю."
  — Вы не знаете наверняка, мистер Хендерсон?
  «На самом деле мы это носим. Почему нет? Это хороший бренд, мы перемещаем много дел с ним».
  «Вы узнаете именно эту банку, мистер Хендерсон?»
  «Они все одинаковые. Если вы спрашиваете, исходило ли это от меня, я не могу сказать вам ни того, ни другого».
  «Я мог бы», сказал Хейг. «На обратной стороне этой банки есть этикетка. На нем написано «Доктор Экология», а под названием магазина указан адрес. Эта этикетка наводит на мысль, что эта банка с зародышами пшеницы куплена в одном из ваших магазинов».
  «Ну, тогда так и должно быть. В чем смысл?"
  Хейг проигнорировал вопрос. Он взял колокольчик и позвонил, и вошел Вонг Фат с двухлитровой миской с золотой рыбкой. В носовой части плавала пара обыкновенных золотых рыбок размером в полтора дюйма. Хейг покупает их у Аквариумной Акционерной Компании по цене 4,75 доллара за сотню и скармливает более крупной рыбе, которой в пищу нужна живая рыба. Вонг поставил миску на стол. Я задавался вопросом, собирается ли он оставить кольцо.
  Накрыв рукой бумажное полотенце, Хейг открутил крышку банки. Он полез в банку маленькой ложечкой, которой вычищал нагар из трубок в те дни, когда пытался их курить. Он набрал несколько зерен зародышей пшеницы и посыпал ими лук золотой рыбки.
  Рыбы плавали несколько секунд, не зная, что их покормили. Они не были особенно яркими. Затем они всплыли на поверхность и начали издеваться над зародышами пшеницы.
  «Теперь смотри», — сказал Хейг.
  Мы все наблюдали, и вскоре нам не пришлось наблюдать очень долго, прежде чем обе рыбы уже плавали брюхами вверх на поверхности. Они не выглядели совершенно здоровыми.
  «Они мертвы», — сказал Хейг. «Такой же мертвый, как тетракантус Scatophagies . Так же мертва, как мисс Мэйбл Абрамович. Я не проводил химический анализ содержимого этой банки с зародышами пшеницы. Кажется разумным предположить, что зародыши пшеницы содержат стрихнин. Мисс Волински.
  "Да?"
  «Как эта банка с зародышами пшеницы попала к вам?»
  «Хаскелл дал мне это».
  Глаза Хендерсона наполовину вылезли из орбит. Проросла люцерна или нет, но он выглядел так, как будто коронарная окклюзия была не за горами. «Теперь подожди минутку», — сказал он. — Просто подожди чертову минуту.
  — Вы отрицаете, что передали эту банку мисс Волински?
  «Я, черт возьми, отрицаю, что туда добавляли стрихнин. Может быть, это та банка, которую я ей дал, а может, и нет. Откуда мне знать?
  — Однако ты дал ей банку?
  «Я дал ей много вещей».
  "Действительно. Ты дал ей банку зародышей пшеницы?
  — Да, я думаю, да.
  — Есть ли у тебя основания предполагать, что это не та банка, которую ты ей дал?
  — Откуда, черт возьми, я знаю? Хейг пристально посмотрел на него. «Хорошо», — сказал он. «Наверное, это одна и та же банка».
  Хейг удовлетворенно кивнул. «Мисс Волински. У мистера Хендерсона была привычка дарить вам здоровую пищу?
  "Да."
  — И что ты с ними сделал?
  Тюльпан опустила глаза. «Я ничего с ними не делала», — сказала она.
  — Ты их не ел?
  "Нет." Она пожала плечами, а когда ты сложен как Тюльпан, пожимание плечами — чертовски жест. «Я знаю, что такая еда должна быть полезна для тебя, — сказала она, — но мне она просто не нравится. Мне нравятся такие вещи, как гамбургеры, картофель фри, пиво и тому подобное».
  — Если бы вы просто попробовали их… — начал Хендерсон.
  "Мистер. Хендерсон. Если бы мисс Волински попробовала зародыши пшеницы, она была бы мертва. Хендерсон замолчал. — Мисс Волински, — любезно продолжил Хейг. «Вы ничего не сделали со здоровой пищей? Ты просто отложил их в сторону?
  «Ну, я иногда кормил рыб зародышами пшеницы. Это хороший кондиционер для разведения».
  "Да действительно. Я использую его сам. Что еще стало с здоровой пищей, которую мистер Хендерсон так любезно вам дал?
  «Иногда Черри их ела».
  — Действительно, — сказал Хейг. Он поднялся на ноги. «В этот момент все начинает проясняться. Стрихнин в аквариум внес не убийца, а сама мисс Волински. И его добавили в зародыши пшеницы не для того, чтобы убить рыбу, а для того, чтобы убить мисс Абрамович. О, садитесь, мистер Хендерсон. Садитесь. Я не обвиняю вас в том, что вы подарили мисс Волински отравленные зародыши пшеницы. Ты не такой уж глупый и не такой умный. Стрихнин был добавлен в зародыши пшеницы после того, как они попали в руки мисс Волински, и добавлен кем-то, кто знал, что его, скорее всего, проглотит мисс Абрамович, а не мисс Волински. Садиться ! "
  Хаскелл Хендерсон сел. Я решил, что Хейг ошибался в одном пункте. Старый Хаскель был достаточно глуп, чтобы делать практически всё. Любой, кто прекратил бы заниматься любовью с Алтеей только потому, что у нее было меньше обычного количества грудей, не имел бы особых преимуществ в отношении мозга.
  Хейг снова повернулся к Тюльпан. «Мисс Волински», — сказал он. «Впервые я познакомился с вами примерно сорок восемь часов назад. Конечно, это были насыщенные событиями часы. Когда вы решили посоветоваться со мной?
  "Вторник. На следующий день после того, как я получил отчет из лаборатории. Тогда я решил, потом немного подумал, а потом пришел сюда».
  — Кто знал о вашем решении?
  "Никто."
  — Совсем никого?
  — Я никому не рассказал после того, как увидел тебя. Ты сказал мне не делать этого. Ой, подожди минутку. Тем утром я сказал Черри, что собираюсь увидеться с тобой, и ты узнаешь, как это произошло.
  — Итак, вы сказали мисс Абрамович. И она могла рассказать кому угодно.
  «Черри не очень хорошо умела держать все в себе».
  «Она могла вообще кому-нибудь рассказать», — продолжил Хейг. «Что мы знаем наверняка, так это то, что она рассказала своему убийце. Он понял, что я быстро определю, что отравление экскрементов представляет собой ошибочное покушение на жизнь мисс Абрамович. Ему пришлось действовать быстро».
  Хейг откашлялся и окинул взглядом аудиторию. Я не знаю, что он искал, поэтому не знаю, нашел он это или нет. Я увидел Риту Кэббидж, ковыряющую кутикулу, Бадди Липпу, чешущего голову, Гаса Лими, нахмурившегося, Винсента Грегорио, собирающего ворсинки со своего лацкана, Саймона Барковера, смотрящего на часы, Мейв О'Коннор, облизывающую нижнюю губу, Гленна Флэтта, хрустя костяшками пальцев. Ян Ремо, потирающий кончиками пальцев ее виски, зевающий Уоллес Сейденволл, и Леонард Данциг, сидящий в совершенном покое, уделяя Лео Хейгу все свое внимание.
  Что бы Хейг ни искал и нашел он это или нет, он, видимо, решил, что на Расборов смотреть интереснее, чем на одиннадцать из них. Он развернул стул и уставился на аквариум, открывая зрителям великолепный вид на свой затылок.
  Вот и все, подумал я. Это все, что у него есть. Я решил, что это все равно неплохо, лучше, чем удалось придумать полиции, но зачем портить все, готовя шоу преждевременно? Если только он не ожидал, что один из них треснет, но можно ли на это рассчитывать? Я решил, что ты не сможешь.
  Хейг снова развернул кресло. "Мистер. Флэт, — сказал он. "Мистер. Гленн Флэтт».
  Наши клиенты пытались выяснить, кто из них Гленн Флэтт, и это вызвало немало потрясений. Наконец они последовали примеру Хейга и посмотрели туда, куда он смотрел, а мальчишеский член Лиги Плюща нахмурился в ответ на Хейга.
  — Да, я надеялся, что ты со мной справишься, — сказал Флэтт. «Я пришел сюда, чтобы помочь Тюльпан. Я был на ней женат, и мы до сих пор хорошие друзья, и ты сказал, что работаешь на нее. Я не знал, что буду участвовать в карнавале». Он встал. «Я же говорил тебе, что у меня есть работа. Я пришел сюда, чтобы оказать услугу Тюльпану, но это смешно. Я ухожу."
  "Ты не. Вы останетесь там, где находитесь. Если вы попытаетесь уйти, мистер Харрисон сбивает вас с ног и вернет на стул. Садитесь, мистер Флатт.
  Флэтт сел, и это, поверьте мне, сняло с меня груз бремени. Если вы думаете, что я был настолько уверен в своей способности сбить его с ног, то вы меня плохо знаете.
  "Мистер. Квартира. Вы пришли сюда потому, что прошлым вечером я сказал вам, что знал, что вы были в «Сундуке с сокровищами» в тот вечер, когда мисс Абрамович была убита. Вот почему вы присутствуете сегодня днем. Когда я сказал вам, что у меня есть свидетель, поместивший вас на место происшествия, вы решили сотрудничать.
  — Где ты взял свидетеля? Грегорио хотел знать. — И почему ты это задержал?
  Хейг поморщился. «У меня не было свидетеля», — сказал он. — Я просто сказал, что он у меня есть.
  «Вы лгали», — сказал Флэтт. Это было довольно глупо говорить, и он звучал довольно глупо, говоря это.
  «Можно сказать и так», — согласился Хейг. «Или можно сказать, что я блефовал. Я надеюсь, вы знакомы с этим термином, мистер Флатт. Вы довольно много играете, не так ли?
  «Иногда я делаю ставку на лошадь».
  "Действительно. Или на спортивном мероприятии, или на выборах, или на повороте карты. Вы бы сказали, что вы заядлый игрок, мистер Флэтт?
  «Не через миллион лет», — сказал Флэтт. Теперь он выглядел несколько менее мальчишеским. «Мне нравится немного активности, вот и все. Поэтому я играю. Никакого закона против этого нет».
  «Томмирот. Существует бесчисленное множество законов, запрещающих различные формы азартных игр. Абсурдность таких законов не исключает их из уголовного кодекса. Но мы собрались здесь не для того, чтобы уличить вас в азартных играх, мистер Флатт. Будьте в этом уверены».
  — Слушай, я не…
  Хейг снова собрал трубку и постучал по чаше по столу. «Я был бы склонен назвать вас заядлым игроком», — сказал он. «Доказательства кажутся достаточно ясными. Ваш брак с моим клиентом распался во многом потому, что вы продолжали влезать в долги из-за своей азартной игры. Ваши долги значительно увеличились за эти годы. Мой друг имел возможность наводить справки среди различных букмекерских контор на Лонг-Айленде. Вы хорошо знакомы с некоторыми из них. Вы сильно играете. Вы почти всегда проигрываете».
  «У меня дела идут не так уж и плохо».
  «Вы платите свои долги», — сказал Хейг. «По моим данным, за последние четыре месяца вы выплатили букмекерам сумму, незначительно превышающую вашу зарплату за тот же период».
  "Это вздор. И ты не сможешь этого доказать.
  «Мне не обязательно. Я же говорил тебе, что не собираюсь обвинять тебя в азартных играх. И ваша азартная игра не мешает вам зарабатывать на жизнь, не так ли? Вы продолжаете работать на ответственной должности».
  Рэтт настороженно посмотрел на него. "Так?"
  «Как фармацевт-химик, я понимаю».
  "Это верно."
  «Позиция, которая даст вам свободный доступ к любому количеству интересных соединений. Например, стрихнин и кураре, вот два примера».
  — Подожди, черт возьми, минутку…
  "Мистер. Флатт, тебе будет гораздо лучше, если ты будешь держать рот на замке. Поверьте мне на слово. У вас есть доступ к таким соединениям, и было бы ребячеством с вашей стороны отрицать это. Это пришло мне в голову, когда я впервые узнал о вашей профессии. Различные яды легко доступны. Стрихнин - нет. И не кураре. Мы с вами раньше не встречались, мистер Флатт, и не разговаривали друг с другом до вчерашнего вечера, но вы стали важным подозреваемым с тех пор, как я впервые узнал, как умерла рыба. Все это он сказал спокойным разговорным тоном. Затем резко он повысил голос настолько близко, насколько это было возможно, до рева. «Почему ты был в Сундуке с сокровищами позапрошлой ночью?»
  «Вы не можете доказать, что я был там».
  «Фууи. Вы уже признались, что были там. Имейте мужество совершать свои ошибки, мистер Флэтт. Почему ты был там?
  Флэтт выиграл пару секунд, посмотрев по сторонам. Если он искал поддержки, то выбрал неправильное место для ее поиска. Казалось, все хотели услышать ответ на вопрос.
  «Меня не было там, когда убили Черри», - сказал он. «Я ушел до того, как началось ее выступление, я был за много миль от нее, когда ее убили. И я могу это доказать».
  «В этом нет необходимости», — сказал Хейг. «Вы не убивали мисс Абрамович».
  "Но-"
  — И ты не ответил на вопрос. Почему ты пошел в тот ночной клуб тем вечером?»
  Он пожал плечами. «Нет особой причины. Извините, если я не в тему, но я думал, вы обвиняете меня в убийстве. Ему удалось изобразить мальчишескую улыбку. «Некоторое время это определенно звучало именно так. Будучи маленьким парнем, ты наверняка знаешь, как командовать людьми».
  — Вы все еще не ответили на мой вопрос, мистер Флатт.
  "О черт. Слушай, я хотел пару напитков. Почему я выбрал клуб топлесс? Господи, ты знаешь ответ на этот вопрос. А может, и нет, кто с вами знает? Мне нравится смотреть на девушек. Вот и все. Раньше я был женат на Тюлипе, и мы до сих пор дружим, поэтому я выбрал именно этот клуб, а не один из других. Мне повезло, что мне пришлось быть там в ту конкретную ночь. Но, знаете, я часто туда хожу. Может быть, не так много, но я буду заглядывать время от времени.
  «Интересно», сказал Хейг. "Мистер. Липпа? Можете ли вы это подтвердить?»
  Бадди Липпа кивнул. «Я видел его раньше», — сказал он. «Сначала я его не придумал, но я его видел. Приходит раз-два в неделю, сидит в баре. Никогда не остается надолго. И он прав, что уходит до того, как Черри получит иглу. Не могу поклясться, сколько времени, но думаю, он пришел где-то в девять тридцать и ушел около десяти часов. Это не совсем так, но близко к этому».
  «Абсолютно верно», — сказал Флэтт. «Я ушел оттуда в десять. И к полуночи я был в баре на Лонг-Айленде, и я могу это доказать без каких-либо проблем».
  «Вам не нужно», сказал Хейг. «Итак, у вас есть привычка посещать Сундук с сокровищами один или два раза в неделю. Это интересно."
  Флатт ничего не сказал.
  «На Лонг-Айленде есть топлес-клубы, не так ли? И не удобнее ли они расположены, раз вы там и живете, и работаете?»
  «Иногда я бываю в Нью-Йорке по делам».
  «Именно моя точка зрения. Я утверждаю, что ваши визиты в Сундук с сокровищами являются деловым вопросом.
  — Я не знаю, о чем ты говоришь.
  «Ерунда», — сказал Хейг. «Вы точно знаете, о чем я говорю. Пять месяцев назад мисс Волински пошла работать в «Сундук с сокровищами». Вы поддерживали с ней связь и посещали дубляж, возможно, из любопытства. Вам нужны были деньги, вы всегда нуждались в деньгах, ваша привычка к азартным играм такова, что вам всегда будут нужны деньги. И вы встретили кого-то в «Сундуке с сокровищами», который показал вам, как заработать столько денег, сколько вам нужно.
  "Ты с ума сошел."
  «Это не является чем-то невероятным. Однако к настоящему обсуждению это не имеет никакого отношения. Вы встретили кого-то в «Сундуке с сокровищами», кого-то, кто регулярно там присутствовал в последующие месяцы. Вы вступили в разговор. Вы упомянули о своей профессии, и ваш новый знакомый увидел возможности для получения прибыли. Вы имели доступ, как я уже говорил ранее, к ядовитым соединениям. Слава Богу, в настоящее время такие соединения не приносят огромной прибыли. Но у вас также был доступ к более тонкой и медленной форме яда. Как химик-фармацевт, мистер Флатт, вы имели доступ к лекарствам».
  Я посмотрел на Флэтта. Он держал верхнюю губу молчаливой, но усилия были заметны. Я взглянул на Грегорио и увидел, что он задумчиво кивнул. В глазах Леонарда Данцига появилось настороженное выражение. Гас Лими нахмурился.
  «Вы украли наркотики у своих работодателей», — говорил Хейг. «Возможно, вы создали других. Я понимаю, что лизергиновую кислоту может легко синтезировать любой человек со средними познаниями в химии. С вашим опытом и вашим лабораторным оборудованием это была бы детская игра. Вы привозили партии наркотиков в Нью-Йорк один или два раза в неделю и доставляли их своему сотруднику в «Сундук с сокровищами»…
  «Это чушь». Гас Лими наклонился вперед, свет падал на его макушку. «Я обеспечиваю чистоту в этом месте. Это вовсе не фронт ни для чего. Это достойная операция».
  Грегорио сказал: «Оттуда выходят наркотики, Гас. Продолжается уже несколько месяцев, а грохот мы получаем».
  "Ты псих." Он взглянул на Данцига, затем быстро отвел глаза, как будто вспомнив, что они с Данцигом должны были притворяться, что не знают друг друга. Поскольку они оба предоставили друг другу алиби в отношении убийства Черри, я не совсем понял логику всего этого, но они могли разыграть это так, как хотели. «Я обеспечиваю чистоту в этом месте», — сказал Лими. «Я не связываюсь с наркотиками, никогда этого не делал и никогда не буду».
  — Я никогда не обвинял вас, сэр. Хейг снова постучал трубкой по столу, а затем внезапно нахмурился, глядя на миску с двумя дохлыми золотыми рыбками. Он позвонил. Я думал, что это, вероятно, сбивает с толку Вонга, который не знал, с чем ему приступить, но вместо этого Вонг пришел с пустыми руками. Хейг кивнул на миску, и Вонг убрал ее. «Я никогда не обвинял вас, мистер Лими», — продолжил Хейг. «Если вас в чем-то обвиняют, то это некомпетентность. Ваш ночной клуб служил центром распространения наркотиков, но это происходило без вашего ведома. Хотя это не делает вас особенно эффективным менеджером, но и не делает вас преступником. Это, конечно, не делает вас убийцей. Хейг погладил бороду. — Или вы, мистер Данциг. Вы или мистер Лими вполне могли убить человека, продававшего наркотики из Сундука с сокровищами, или отдать приказ об убийстве этого человека, но ни у кого из вас не было бы никаких причин покончить с мисс Абрамович.
  Данциг не то чтобы сердился, но его лицо немного ожесточилось. «Ваши рассуждения интересны», — сказал он. «Но я не уверен, как мое имя попало в это последнее предложение. Я встречался с Черри, вот и все. Это единственная причина, по которой я здесь».
  — Ой, хватит, Данциг, — сказал Грегорио. Он наклонился вперед и положил руку на плечо Данцига. «Все знают, что Лими просто прикрывает тебя. И никому особо нет дела. Ребята из Государственного управления по контролю за спиртными напитками, возможно, и недовольны, но они ничего не могут доказать, а нас это не волнует.
  Данциг улыбнулся. «Я не имею никакого отношения к Сундуку с сокровищами. Мистер Лими — мой друг.
  — Конечно, если ты этого хочешь.
  «Это то, что должен показать рекорд», - сказал Данциг.
  Все это было увлекательно, но все это не имело никакого отношения к тому, кто убил Черри, и я терял терпение. В комнате царило довольно сильное напряжение. Я посмотрел на них всех, и самым взволнованным был Гленн Флатт, хотя он еще не приближался к истерике. Он должен был быть самым крутым; Я имею в виду, что он, по-видимому, знал, кто его связной, и, следовательно, знал, кто совершил убийство.
  «Я мог бы подать на вас в суд», — сказал Флэтт.
  «Ой, да ладно», сказал Хейг. «Вас посадят как минимум за продажу запрещенных наркотиков и как соучастие в убийстве первой степени. Вы действительно думаете, что сможете найти адвоката, который будет представлять ваши интересы в деле о клевете? Я почему-то в этом сомневаюсь».
  «Вы ничего из этого не сможете доказать».
  Хейг хмыкнул. «Я вам кое-что скажу», — сказал он. «Нет ничего проще, чем доказать то, что уже известно как правда. Доказательство обычно становится доступным в относительно короткие сроки. Нет, мистер Флатт, ваше положение безнадежно. Вы продавали наркотики через сообщника. А что мы знаем об этом вашем сообщнике? Он отметил точки на пальцах. — Вашего сообщника регулярно можно встретить в «Сундуке с сокровищами» — то ли в качестве служащего, то ли в качестве обычного прихлебателя. В этой комнате есть несколько человек, подходящих под это описание. Мисс Волински, например. Господин Данциг. Мистер Лими. Мистер Барковер. Мисс Ремо. Мисс Кэббидж. Мистер Хендерсон часто посещает «Сундук с сокровищами», но если бы он продавал наркотики, он, несомненно, делал бы это через тот или иной из своих магазинов, и…
  "Наркотики!" Хаскелл был возмущен. «Я продаю наркотики? Ты, должно быть, сошел с ума. Наркотики — это путь к смерти».
  "Действительно. Мы уже исключили вас, г-н Хендерсон, поэтому вам не нужно давать комментарии. Продолжать. Мисс О'Коннор нечасто работала в «Сундуке с сокровищами», так что ее тоже можно исключить. Г-на Лими и г-на Данцига также можно извинить; они совершенно явно не знали, что происходит в заведении. Я бы также исключил г-на Липпу, поскольку нахожу всю природу этой операции несовместимой с моими впечатлениями об этом человеке».
  «Означает ли это, что я внутри или вне?» Бадди хотел знать, и Хейг кивнул и сказал, что это именно его точка зрения, и что Бадди чист.
  «Теперь давайте восстановим день преступления. Сообщник мистера Флэтта в операции с наркотиками — назовем его Х, в знак уважения к традиции — прямо или косвенно узнал от мисс Абрамович, что меня наняли для расследования гибели рыбы. Икс понимает, что мое участие быстро установит, что на мисс Абрамович было совершено покушение и что рыбы стали непреднамеренными жертвами. Когда об этом станет известно, мисс Абрамович поймет, что она обладает некоторой информацией, которая делает ее опасной для X, и эта информация будет немедленно доведена до моего сведения. Это, конечно, и было первоначальным мотивом избавления от мисс Абрамович. Каким-то образом она узнала достаточно об операции с наркотиками, чтобы сделать ее опасной, особенно с учетом того факта, что она, похоже, была довольно легкомысленной и болтливой. Кто-то не решается так говорить о мертвых, но этот факт, по-видимому, не подлежит сомнению.
  «Таким образом, X должен действовать, и действовать быстро. Итак, X связывается с мистером Флэттом — да, сэр, это произошло именно так, и вам не нужно пытаться отрицать это, качая головой. Икс связался с вами, мистер Флатт, и потребовал контактный яд. Было ли указано кураре или нет, я понятия не имею. Это вряд ли имеет значение. Вы уже поставили стрихнин Х, хотя я не могу с уверенностью утверждать, что вы знали, как его следует использовать. Его часто используют в качестве примеси в наркотиках для повышения их эффективности, и вы вполне могли поставить его, не зная, что станете орудием убийства. Но есть ли у кураре какое-либо другое применение, мне о нем неизвестно. Вы знали, что мисс Абрамович будут убиты, сэр. В ту ночь вы принесли кураре именно с этой целью. Вот почему вы постарались уйти из клуба пораньше, почему вы обеспечили себе алиби на Лонг-Айленде. Вы — сознательный соучастник убийства, сэр.
  Флатт смотрел на него, Хейг смотрел в ответ, и Флэтт не мог этого вынести. Он посмотрел на свои руки.
  «Вы принесли кураре», — продолжил Хейг. «Вы доставили это Х. Вы ушли. И Х ждал, потому что меньше всего Х хотел убить мисс Абрамович на территории ночного клуба. В идеале Х подождал бы, пока вечер подойдет к концу. X и мисс Абрамович ушли бы вместе, и X сумел бы совершить это дело наедине.
  «Этот план был реализован, когда мистер Харрисон появился в клубе. X узнал свою личность, понял, что он был моим партнером, и понял, что у него не будет возможности уйти с мисс Абрамович и разобраться с ней, как планировалось. Вместо этого мистер Харрисон будет допрашивать мисс Абрамович сразу после того, как она закончит свое выступление, и тогда ее знания вполне могут быть переданы ему. И это было то, что X был совершенно не готов оставить на волю случая.
  «И поэтому Х ждал, ждал до последней минуты. Подождал, пока мисс Абрамович подошла к самому завершению своего выступления, а затем ввел ей в кровь кураре и убил ее».
  Я снова увидел все это в замедленной съемке. Финал номера: Черри трясет грудью над краем сцены, выпрямляется, раздвигается, ведет себя застенчиво и чопорно, а затем так отчаянно пытается дотянуться до своей груди…
  «Когда мы думаем о кураре, — сказал Хейг, — мы думаем о дикарях в джунглях. Мы думаем о дротиках, мы думаем о стрелах, начиненных смертоносным эликсиром. И когда мы рассматриваем это преступление, мы предполагаем, что X, должно быть, использовал такое устройство, что какой-то снаряд служил для переноса кураре из руки X на грудь мисс Абрамович. Ни один снаряд не застрял в рассматриваемой груди; следовательно, мы предполагаем, что дротик, или стрела, или что-то еще попало в грудь, пронзило кожу и затем упало. Мистер Харрисон был первым, кто прыгнул на сцену после падения мисс Абрамович. У него хватило ума, после того как он определил, что он не может выполнять никакой работы для жертвы, быстро найти снаряд. И он-"
  — И он положил его в карман. Это от моего старого друга Уоллеса Сейденволла. «Я знал, что у Харрисона это есть. Я все это время говорил об этом и говорил…
  — Вы сказали слишком много, сэр. Мистер Харрисон не нашел снаряда. Не сделала этого и полиция, которая, как можно предположить, провела в помещении тщательный обыск. Отвергая такие нелепые теории, как стрела с привязанной к ней резинкой (а я надеюсь, что мы можем сразу отмахнуться от такой ерунды), совершенно немыслимо, чтобы X мог вернуть снаряд. Шерлок Холмс установил несомненный принцип, и я повторяю его здесь и сейчас: когда все невозможное устранено, то, что остается, — это все, что возможно. Никакого снаряда не было».
  Полагаю, все должны были ахнуть, когда он это сказал. Это не то, что произошло. Вместо этого все просто сидели и смотрели. Возможно, им было трудно уловить то, что он только что сказал. Возможно, они были сбиты с толку разницей между оружием и снарядом. У меня уже был урок по этому разделу, поэтому мне удалось быть в курсе событий, и в этот момент я наконец понял, кто такой X. Вместо того, чтобы чувствовать себя блестяще, я сидел и задавался вопросом, как это заняло у меня так много времени.
  «Снаряда не было», — снова сказал Хейг. «Мисс Абрамович ударили какой-то булавкой. Заколка для волос, заколка для шляпы — это не имеет большого значения. Булавка была вдавлена ей в грудь и вынута. Затем-"
  "Ждать." Это был Грегорио. «Если я не на базе, она была совсем одна на этой сцене. Как кто-то воткнул ей в грудь булавку, и никто этого не заметил?»
  «Потому что она перегнулась через край сцены. Она делала это в конце каждого выступления, наклоняясь вперед почти параллельно полу и свешивая грудь над фартуком сцены. В этом был гений X — например, было бы гораздо проще нанести ей рану на ноге, но, дождавшись единственного идеального момента, X мог гарантировать, что все решат, что был использован несуществующий снаряд».
  Я сказал: «Почему она ничего не почувствовала? Она пошла вперед, встала и танцевала минуту, а потом внезапно на ее груди появилась кровь, и она начала рушиться».
  «Кюраре не возникает мгновенно. Ядам, попадающим в кровь, нужно время, чтобы достичь сердца. А небольшие колотые раны редко начинают кровоточить сразу. Более того, они часто вообще не кровоточат. Что касается ее неспособности отреагировать, то она была поглощена интенсивным танцем. Возможно, она была слишком увлечена, чтобы почувствовать укол. Она могла бы подумать, что это укус насекомого, и проигнорировать это. Если уж на то пошло, она могла вообще этого не почувствовать. У нее были силиконовые имплантаты. Таким образом, кожа ее груди была растянута, чтобы приспособиться к их увеличению, в результате чего нервные окончания оказались далеко друг от друга. Некоторые нервы могли быть даже повреждены при имплантации силикона».
  Хейг пожал плечами. «Но это вряд ли имеет значение. Как только становится известно, как было совершено убийство, личность Х сразу становится очевидна. Действительно, в течение некоторого времени для меня было очевидно, что только один человек был идеально расположен для совершения убийства. Этот же человек также находился в идеальном положении для того, чтобы получать партии наркотиков от г-на Флэтта и распределять их в ходе обычной профессиональной деятельности.
  «Мисс Ремо. Я предлагаю вам держать руки на виду и избегать резких движений. Мистер Вонг Фат держит вас в пределах прямой видимости. Он мог воткнуть свой тесак тебе в голову прежде, чем ты успел открыть сумочку. Да, держите руки там, где они есть, мисс Ремо. Мистер Сейденволл, я надеюсь, вы решили взять с собой пару наручников? Я предлагаю тебе надеть их на мисс Римо. Она гораздо опаснее, чем кажется.
  
  
  
  
  Восемнадцать
  
  
  СЭйденвалл надел на нее наручники. Возможно, он и был витлингом, но он умел выполнять приказы. Я не сводил с нее глаз, пока браслеты не захлопнулись. Затем я выдохнул, о котором не помнил, и взглянул на дверной проем. Вонг стоял там, все еще держа в руках тесак. Он не собирался рисковать.
  Грегорио закурил сигарету и выпустил много дыма. Он сказал: «У тебя действительно ничего нет, не так ли? Просто теория. Я не спорю с вашей теорией. Я должен отдать вам должное: вы связали все концы вместе и заставили это работать. И если мы соберем присяжных в этой комнате и позволим вам устроить для них шоу, они могут вынести обвинительный приговор, но система работает не так. Возможно, так и должно быть, но это не так».
  «Вам нужны доказательства». "Верно."
  «И я уже говорил вам ранее, что доказательства — самый дешевый товар в мире. Содержимое сумочки мисс Ремо может оказаться интересным. Даже если она была достаточно умна, чтобы не принести с собой ничего компрометирующего, вам не составит труда связать ее с Флэттом и с операцией по борьбе с наркотиками. Если вы знаете, что искать, найти это будет несложно. Вы могли бы начать с установления связи между мистером Флаттом и стрихнином в этой банке. Он постучал по банке с зародышами пшеницы. «Странно, что это осталось доступным, но, возможно, ни у кого из них не было возможности его получить».
  Это было все, что было нужно Гленну Флатту. Он обернулся и посмотрел на Яна Ремо. «Ты тупая маленькая сучка с задницей! Вы сказали, что поменяли банки вчера днём. Что, черт возьми, с тобой?
  Ян Ремо и волос не повернул. Она просто на мгновение закрыла глаза, а когда открыла их, заговорила спокойным и ровным голосом.
  Она сказала: «Теперь я знаю, почему ты такой ужасный игрок, Гленн. Сколько раз вы позволяете одному и тому же человеку выманить вас из банка? В этой банке с зародышами пшеницы ничего не было. Он подправил его чем-то, что могло убить рыбу». Она вздохнула. «Думаю, пришло время, чтобы кто-нибудь рассказал мне о моих правах. Я имею право хранить молчание. Я намерен хранить молчание. Гленн, я думаю, тебе тоже следует хранить молчание. Я действительно так делаю."
  Грегорио рассказал им обоим об их правах и надел на Флатта наручники, после чего он и Зайденволл увели их двоих. Вонг закрыл за ними дверь и вернулся на кухню, чтобы повесить свой тесак. В офисе все, казалось, ждали, что кто-нибудь еще что-нибудь скажет. Когда тишина стала невыносимой, я нарушил ее, спросив, откуда он узнал, что Малларда убили.
  «Я не знаю», сказал он. «Я считаю, что его убили. Полицейское расследование может установить, что либо мистер Флатт, либо мисс Ремо вчера были в его квартире.
  — И заставил его захлебнуться собственной рвотой?
  Хейг медленно кивнул. «Простой метод убийства, — сказал он, — и совершенно незаметный. Для этого нужна жертва, которая много выпила. Когда он потерял сознание или заснул, ему закрывают рот рукой и вбивают колено в ямку живота. Пострадавший срыгивает, не может открыть рот, рвотные массы затягиваются в легкие. Можно обнаружить, что у мистера Малларда на животе синяк. Это все равно ничего не докажет. Я предполагаю, что его убила мисс Римо, и я практически уверен, что ей никогда не будет предъявлено обвинение в этом преступлении.
  «Никто не смог бы добиться успеха», — сказал Леонард Данциг.
  «Совершенно так. Но и она, и мистер Флатт будут отбывать длительные сроки за убийство мисс Абрамович. Возможно, этого достаточно».
  Было еще несколько разговоров, а затем они ушли, по несколько человек за раз. На выходе Леонард Данциг отвел меня в сторону и вручил два конверта. — Другая половина того, что я дал тебе вчера вечером, — сказал он, — плюс бонус, о котором мы договорились. Все наличными. Если Хейг хочет платить за это налоги, это его дело, но это не будет отражено в моих бухгалтерских книгах, так что это исключительно его дело. Ваш босс — это все, кем вы его называли. Посмотреть, как он работает, стоило четыре тысячи. Более того, стоило узнать, что Гас Лими не так хорошо управляет кораблем, как следовало бы. Неудивительно, что полиция на меня навалилась. Они думали, что я приложил руку к операции с наркотиками. Я не прикасаюсь к наркотикам». Он улыбнулся. «С тобой все в порядке. Каждый раз, когда вы зайдете в клуб, никаких проверок не будет».
  Через полчаса они все исчезли. Мейв О'Коннор посоветовала мне не терять ее номер телефона, даже если дело раскрыто, и Рита Каббидж тоже дала мне свой номер. «На случай, если ты захочешь позвонить мне посреди ночи, — сказала она, — если вдруг что-нибудь произойдет». Саймон Барковер спросил Хейга, думал ли он когда-нибудь о том, чтобы поработать в ночном клубе. Он начал обрисовывать то, что имел в виду, но Хейг посмотрел на него сердито, и он оставил это в покое. Гас Лими вышел с очень расстроенным видом, а Бадди Липпа последовал за ним с очень глупым видом. Осталась наша клиентка и ее парень, и я сам от него избавился.
  Я отвел старого Хаскелла в сторону и сказал ему, что он должен развестись со своей женой, и он начал ругаться о том, что не может оставить ее, потому что она никогда не сможет найти другого мужчину, поэтому я подумал, черт возьми, и сказал ему как хорошо она справилась в этом отделе этим утром. Это его встревожило, и тогда я сказал ему, что не думаю, что ему следует больше торчать рядом с Тюлипом, и это его тоже немного встревожило, и он ушел.
  Итак, Тюлип осталась одна, и она пошла домой после того, как Хейг вернул ей чек на пятьсот долларов. Когда она отказалась взять его, он разорвал его и выбросил в корзину для мусора.
  «Но это несправедливо», — сказала она. «Я нанял тебя для выполнения работы, и ты сделал больше, чем я тебя нанял, и теперь ты не позволяешь мне платить тебе за это».
  «Мне достаточно заплатил кто-то другой», — сказал он. «И я не отказываюсь от вашей оплаты. Я покупаю что-то взамен. Используйте часть этих пятисот, чтобы купить хорошее оборудование и группу племенного помета. Выберите пару. Разводите их. Тогда расскажи мне, как именно ты это сделал.
  
  
  
  
  Девятнадцать
  
  
  мы провели вместе, заклеивая скотчем стодолларовые купюры. Было бы проще, если бы мы держали их в порядке, но я уронил вторую партию, и они все перепутались. Нам нужно было сопоставить серийные номера. На самом деле это не заняло много времени, но процесс постоянно прерывался людьми, звонившими из газет и тому подобными вещами.
  Затем Хейг заставил меня сыграть с ним несколько партий в шахматы, которые я выиграл, а затем я сыграл партию с Вонгом и проиграл за десять ходов. И наконец я встал и сказал: «Я иду домой».
  "Очень хорошо."
  "О черт. Ты сегодня была прекрасна, и я не могу все испортить, не сыграв свою роль. Я сдаюсь. Откуда вы узнали, что нужно лечить зародыши пшеницы?
  — Я дал немного рыбе, пока ты рассаживал наших гостей. Они жили, чтобы рассказать эту историю». Он осмотрел ноготь. «Это было зрелище. Я признаю это. Без этого полиция все равно могла бы собрать достаточно улик, чтобы легко вынести обвинительный приговор. Наркоманы, купившие наркотики у мисс Ремо. Свидетели, которые могли бы поместить ее и мистера Флэтта в разные места и в разное время. Он выпрямился на стуле. «Но я хотел сломать их публично. Полиция копает усерднее, когда знает, что раскапывает что-то существующее».
  — И ты получил удовольствие от выступления.
  Он хмыкнул.
  «Так как ты это сделал? Я не знал, что у нас дома есть стрихнин.
  «Мы этого не делаем».
  «Что ты использовал?»
  «Эти кристаллы тараканов, которыми Вонг рассыпает повсюду. Я растворил горсть воды и замочил в ней зародыши пшеницы».
  — Откуда ты знал, что это убьет рыбу?
  «Я этого не сделал. Я скормил некоторых рыб, и они умерли».
  «Наверное, мне следовало бы догадаться об этом самому. Наверное, я немного напорист. Но это не главное. Откуда ты узнал, что они поменяли банки? Откуда вы вообще узнали, что стрихнин содержится в зародыше пшеницы?
  Он просто улыбнулся.
  — Ох, черт, — сказал я. «На самом деле я беру на себя часть заслуг в этом. Помните несбыточную мечту о Хаскелле Хендерсоне, которую я рассказывал? Как он отравил рыбу, потому что Тюльпан не стал есть здоровую пищу, а вместо этого дал ее рыбе? И как он убил Черри, потому что она ела это дерьмо вместо того, чтобы передать его Тюльпану? Помнить?"
  «Это ерунда», — сказал он. «Как я мог это забыть?»
  «Ну, это то, что зародило эту идею в твоей голове. А мысль о том, как Ян Ремо протыкает Черри булавкой, вы даже сказали «шляпная булавка», и у вас возникла эта идея, потому что я рассказал вам, как Алтея Хендерсон воткнула шляпную булавку себе в грудь. Ради Пита, всю работу здесь делаю я. Почему все заслуги достаются тебе?»
  Он погладил свою бороду. — Конечно, ты сможешь выглядеть несколько умнее, когда описываешь это дело, Чип. Это справедливо, что у тебя должна быть такая возможность».
  "Большое спасибо."
  — И не забывайте, что мисс Суонн посоветовала вам сегодня утром, — продолжал он. «Книге нужен секс. Не так сильно, как тебе кажется, но секс ему нужен. Он посмотрел мимо моего плеча, и на его лице появилось очень невинное выражение. «Я не вижу причин, по которым вы не могли бы несколько приукрасить правду в этом отношении. В интересах повышения конкурентоспособности книги. Вы могли бы, например, сфабриковать случай, когда у вас были сексуальные отношения с нашим клиентом.
  Я посмотрел на него.
  «Но одного этого может быть недостаточно». Он еще немного поиграл со своей бородой. — Возможно, вы могли бы расширить утреннее интервью с миссис Хендерсон. Предложите, что после того, как она обнажила вам грудь, вы отвели ее в постель. Конечно, немного надуманно, но, возможно, обстоятельства оправдывают это.
  Ад.
  Он просто догадался? Знал ли он? Или он действительно искренне предлагал мне выдумать что-то, о чем он даже не подозревал?
  Кому ты рассказываешь. Я до сих пор не могу определиться.
  
  
  
  
  Новое послесловие
  автора
  
  
  Чип Харрисон – это несколько вещей.
  Во-первых, он рассказчик и главный герой четырех романов: « Нет очков» , «Чип Харрисон снова забивает» , «Поцеловаться с убийством » и «Тюльпан топлесс» .
  Во-вторых, он является признанным автором этих книг или был их первым автором; совсем недавно они были переизданы в различных изданиях под моим именем, Лоуренс Блок.
  И, наконец, он также является персонажем сериала с кризисом идентичности. Первые две книги — это беззаботные сексуальные романы о взрослении молодого человека, а третья и четвертая — дедуктивные детективные романы. (Они также беззаботные и сексуальные.)
  Вот что произошло: где-то в конце 1960-х годов, когда я еще жил в Нью-Брансуике, штат Нью-Джерси, я написал книгу, которую назвал « Лечер во ржи» . Название говорит само за себя; это была салинджеровская шутка о попытках юноши приобрести сексуальный опыт. Несколько издателей почти купили ее, а затем купило одно — Knox Burger из Gold Medal Books. За эти годы Нокс купил у меня несколько книг, но я не думаю, что в то время он знал, кто такой Чип Харрисон. Какое ему дело? Ему понравилась книга, он улучшил название до No Score , заказал великолепную обложку и разослал книгу в свет, где она имела замечательный успех, выпустив два или три издания.
  Он оказался настолько успешным, что Золотая Медаль могла бы попросить о продолжении, но эта идея никому не пришла в голову. Однако это пришло мне в голову, потому что мне нравилось писать голосом Чипа, и я подумал, что, возможно, будет интересно посмотреть, что он будет делать дальше. К тому времени, когда я писал вторую книгу, мы с семьей переехали на ферму в миле от реки Делавэр, где я не мог выполнять какую-либо работу. Я снял квартиру на Тридцать пятой Западной улице в Манхэттене и написал там несколько книг примерно за год. Одним из них был Чип Харрисон снова забивает . (Не помню, как я это называл, но это было не так.)
  Мне понравилась книга, и Золотая Медаль осталась ею довольна. Нокс Бургер ушел, чтобы открыть магазин в качестве агента — несколько лет спустя я стал одним из его клиентов — и Уолтер Фульц занял его место и нанял того же художника для оформления обложки. Но эта художница работала с моделей, а модель, которую она использовала раньше, стала слишком старой для этой роли. Но парень, которого она выбрала ему на замену, был слишком высоким и мирским, чтобы быть Чипом. Именно обложка No Score привлекла всех этих молодых читательниц, а продолжение продавалось не так хорошо.
  Ну что ж.
  Несколько лет спустя мой брак распался, и я жил один на Западной Пятьдесят восьмой улице, за углом от того места, которое вскоре стало отелем Мэтью Скаддера. И я вспомнил, как мне нравилось писать от лица Чипа Харрисона, но как он мог продолжать взрослеть? Обычно достаточно одного bildungsroman на персонажа. Два действительно настаивают на этом. О трёх не может быть и речи.
  И как я мог позволить Чипу стареть? Молодость и наивность были частью его обаяния. Без них он был просто грубым парнем, который не трахался так часто, как ему хотелось бы, и если бы я этого хотел, все, что мне нужно было сделать, это посмотреть в зеркало.
  Но предположим, что он пошел работать на частного детектива. И предположим, что этим парнем был Ниро Вульф для бедняков, своего рода дорожная компания Ниро Вульф. Предположим, он был большим читателем тайн, боготворил Ниро Вульфа и — да! — верил, что Вульф действительно существует и что когда-нибудь он сможет отличиться настолько, что его пригласят отобедать за столом Вулфа.
  А Чипа, который, по-видимому, на самом деле написал «Нет очков» и его продолжение, будут наняты не только для того, чтобы разыграть перед этим парнем Арчи Гудвина, но и для того, чтобы описать дела и опубликовать их.
  Работало как шарм. И это позволило Чипу навсегда остаться одного возраста, потому что именно так поступают вымышленные частные детективы. Они остаются вечно молодыми. Где-то есть отрывок (возможно, в одном из двух рассказов Чипа Харрисона), в котором Лео Хейг говорит юному Чипу быть благодарным за свою профессию, поскольку это так же хорошо, как окунуться в фонтан Понсе де Леона.
  Или слова на этот счет.
  Я назвал первую загадку Чипа Харрисона « Счет корнуоллских цыпочек» . Gold Medal, похоже, понравилось иметь в названии слово «оценка», и этого хватило. Пять сестер в этой истории были корнуоллцами по происхождению, и это название будет играть на корнуоллской курице, той изысканной курочке, которую Виктор Борге выращивал для американского обеденного стола.
  Поэтому они назвали это «Поцелуи с убийством» . Ладно, хорошо. Затем, несколько лет спустя, британская фирма Allison & Busby выпустила издание в твердом переплете и назвала его «Пять маленьких богатых девчонок ». Это целая пачка названий, и я не могу сказать, что без ума от какого-либо из них, но чаще всего это «Поцелуи с убийством» , так что это имя она продолжит носить в своей новой жизни в виде электронной книги.
  Ах хорошо. Я старше, чем был, когда начал писать о Чипе, и, по всей вероятности, Дорогой Читатель, вы тоже. Почти все такие.
  Но не Чип. Он не постарел ни на день.
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"